HEIDENHAIN ND 200: 4 Instalación
4 Instalación: HEIDENHAIN ND 200
Manual de instrucciones de instalación
es
ND 200
50
4 Instalación
INDICACIÓN
¡Fallos causados por una puesta a tierra incorrecta o por
falta de la misma!
No debe hacerse funcionar nunca el equipo sin una
conexión de puesta a tierra adecuada.
Interconectar la puesta a tierra en la parte posterior
de la caja con el punto de puesta a tierra central del
equipo.
Sección mínima del conductor de interconexión: 6
mm
2
.
INDICACIÓN
¡Riesgo de daño de los componentes internos!
¡Realizar las conexiones de los cables sólo con el
aparato desconectado!
Según la variante de equipamiento, la instalación
puede variar en lo que respecta al modo de
proceder descrito en este capítulo. En el caso
de que el anexo entregado con el producto
contenga información sobre la instalación,
entonces la información allí descrita tendrá
prioridad frente a la información contenida en
este capítulo.
La responsabilidad para cada sistema en el que
se utiliza este producto recae en el montador o
instalador de dicho sistema.
En las imágenes de asignaciones de las
patillas se representan de forma continua las
asignaciones de las conexiones en el equipo y no
las del conector.
Requisitos que debe cumplir el personal
¡Los pasos siguientes únicamente podrán ser
ejecutados por personal especializado!
Información adicional ver "Cualificación del
personal", página 46.
4.1 Descripción resumida del equipo
Parte posterior del equipo
Ver figura "A" en la página desplegable anterior. En la figura
se representa la cara inferior del equipo ND 287. ND 287
y ND 280 son constructivamente iguales, salvo que el ND
287 tiene las posibilidades de conexión adicionales que se
identifican en vista general siguiente.
1
Conmutador de red
2
Conexión en red
3
Fusible
4
Conexión a tierra
X1
Conexión sub-D de 15 polos para sistemas
de medición de HEIDENHAIN con
interfaz 11 µA
PP
- o interfaz 1 V
PP
o interfaz EnDat (serie pura)
Únicamente ND 287 (Opción)
:
Sustitución del módulo del sistema de me-
dición por un módulo analógico para la con-
exión de un sensor analógico
X31
Conexión sub D de 9 polos serie
V.24/RS-232-C para la transmisión de datos
X32
Conexión USB serie tipo B (UART) para la
transmisión de datos
Únicamente ND 287;
X41
Conexión sub-D de 25 polos para entradas y
salidas de conmutación
X2
Opción: Ampliación con un módulo
desenchufable como para la conexión X1
X26
(X27)
Opción: Ampliación con un módulo
desenchufable de Ethernet (100baseT) pa-
ra la conexión a la red mediante protocolo
TCP/IP
ND 200
Manual de instrucciones de instalación
es
51
4.2 Conectar la tensión de red ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Los equipos que no hayan sido puestos a tierra
correctamente pueden originar lesiones graves o la
muerte por electrocución.
En general, utilizar cable de red de 3 polos
Asegurar la correcta conexión del conductor de
protección en la instalación del edificio.
ADVERTENCIA
¡Existe riesgo de incendio si se emplean cables de red
que no cumplan los requisitos mínimos!
En general, emplear un cable de red que cumpla o
supere los requisitos mínimos indicados.
Conectar la conexión de red con el cable de red
suministrado con el equipo a una toma de corriente
con conductor de protección. La información sobre la
situación de la conexión de alimentación eléctrica se
encuentra en la parte posterior del equipover "Parte
posterior del equipo", página 50.
4.3 Descarga electrostática INDICACIÓN
Este producto contiene componen-
tes que pueden quedar destruidos
debido a descargas electrostática
(ESD).
Deben observarse ineludiblemen-
te las medidas de seguridad para el
manejo de componentes sensibles a
la ESD.
Nunca deberán tocarse las patillas
de conexión sin haberse realizado
una puesta a tierra adecuada.
4.4 Conexión de los sistemas de medición Posibilidades de conexión
Los sistemas de medición se conectan a las entradas de los
sistemas de medición X1 (X2) que se encuentran en la parte
posterior del equipo. Información sobre la situación de las
conexiones ver "Parte posterior del equipo", página 50.
El tipo y la cantidad de las conexiones para los sistemas de
medición pueden variar según la versión del equipo.
Conectar los cables de los sistemas de medición
Conectar los sistemas de medición sólidamente en las
conexiones respectivas
En conectores con tornillos: no apretar demasiado los
tornillos.
¡No se deben ocupar los contactos o hilos no
ocupados!
Asignación de las conexiones X1 (X2)
La asignación de las conexiones para 11 µA
pp
, 1 V
pp
y EnDat
2.1 véase "H" en el anexo.
Únicamente ND 287: la asignación de las conexiones
cuando se emplea el módulo analógico, véase "M" en el
anexo.
Manual de instrucciones de instalación
es
ND 200
52
4.5 Conectar ordenador e impresora
El equipo dispone de dos interfaces serie para la
comunicación de datos bidireccional:
X31: Interfaz sub D de 9 polos V.24/RS-232-C
X32: Interfaz USB (UART)
La transmisión de datos es posible siempre
únicamente a través de una de las interfaces
serie.
Las actualizaciones del software únicamente se
pueden transferir al equipo a través de la interfaz
USB X32.
Conectar el ordenador o la impresora a través de la
interfaz V.24/RS-232-C
A la conexión X31 se le puede conectar un ordenador o una
impresora con una interfaz de datos serie V.24/RS-232-C.
Conectar el puerto COM del ordenador o impresora
a la conexión X31 con la ayuda de un cable serie (ver
"Accesorios", página 49) Información sobre la situación
de las conexiones ver "Parte posterior del equipo",
página 50.
El cable debe estar conectado sólidamente
Los tornillos de conexión no deben apretarse
demasiado.
V.24/RS-232-C: Asignación de conexiones X31
El conexionado del cable al conector depende
del aparato a conectar (véase la Documentación
Técnica sobre el aparato externo).
Asignación de las conexiones:
con Handshake véase figura 1 en "I" en el anexo
sin Handshake véase figura 2 en "I" en el anexo
Nivel de señal ver "Características técnicas", página 54.
Conectar ordenador a través de USB
A la conexión X32 se le puede conectar un ordenador a
través de la interfaz USB.
Conectar el puerto COM del ordenador a la conexión
X32 con la ayuda de un cable USB (ver "Accesorios",
página 49) Información sobre la situación de las
conexiones ver "Parte posterior del equipo", página 50.
USB Tipo B (UART): Asignación de las conexiones X32
Asignación de las conexiones, véase "J" en el anexo.
4.6 Únicamente ND 287: Cablear las entradas y salidas de conmutación
El cableado de las entradas y salidas de conmutación
depende de la periferia aportada por el cliente (véase la
documentación del fabricante).
Requisitos que debe cumplir el personal
En función de la periferia a conectar, para realizar
las conexiones puede ser necesario contar con
un electricista especializado.
Ejemplo: superar el valor de SELV
Conexión X41
Asignación de funciones de la conexión sub D de 25 polos
(I = entradade conmutación, O = salida de conmutación):
Pin Función
1
0 V;
2
I Poner a cero, borrar el aviso de error
3
I Poner eje/acoplamiento del eje al valor para punto
de referencia
4
I Ignorar las señales de marcas de referencia (X1)
5
I Arrancar la serie de mediciones/indicación f (X1,X2)
6
I Seleccionar externamente el valor de indicación en
la serie de mediciones/indicación X1
7
I Indicar el mínimo de la serie de mediciones/indica-
ción X2
8
I Indicar el máximo de la serie de mediciones/indica-
ción X1+X2
9
I Indicar la diferencia Máx.-Mín. de la serie de medi-
ciones/Indicación X1-X2
10
0 V;
11
Libre
12
Libre
13
Libre
14 O La indicación es 0
15 O El valor de medición es mayor o igual que el límite
de conmutación A1
16 O El valor de medición es mayor o igual que el límite
de conmutación A2
17
O El valor de medición es menor que el límite inferior
de clasificación
18 O El valor de medición es mayor que el límite superi-
or de clasificación
19 O Error
20
Libre
21
Libre
22 I Impulso: Emitir valor de medición,
véase la figura 1 en "L" en el anexo
ND 200
Manual de instrucciones de instalación
es
53
Pin Función
23 I Contacto: Emitir valor de medición,
véase la figura 1 en "L" en el anexo
24 I Ignorar señales de marcas de referencia (X2, opcio-
nal)
25 I Desconectar o activar el funcionamiento REF (el
estado actual de REF se modifica)
Asignación de las conexiones, véase "L" en el anexo.
Entradas de conmutación para la emisión del valor de medición
Véase la figura 1 en "L" en el anexo
Las entradas de conmutación están activas
respectivamente si existe un nivel BAJO de señal U
L
(contacto o impulso a 0 V)
Señales de entrada: Señal Valor
interno
resistencia de Pull-up
1 k
Ω
, Bajo activo
Controlar
mediante conexión de contac-
to a 0 V o nivel Bajo mediante
componente TTL
Retardo
paraajustar/poner a cero
t
V
≤
2 ms
Duración mínima del im-
pulso para todas las se-
ñales (salvo pines 22 y
23)
t
V
≥
30 ms
Nivel de señal de las entradas ver "Características técnicas",
página 54.
Salidas de Colector Abierto
Véase la figura 2 en "L" en el anexo
El equipo tiene salidas de Colector Abierto, que conmutan
directamente contra 0 V (= bajo activo)
Señales de salida: Señal Valor
Salidas de Colector
Abierto
Bajo activo
Retardo hasta la emi-
sión de la señal
t
V
≤
20 ms
Duración de la señal pa-
so por cero, límite de
conmutación A1, A2
t
0
≤
180 ms
Nivel de señal de las salidas ver "Características técnicas",
página 54.
4.7 Únicamente ND 287: Montar módulos desenchufables opcionales
Información sobre la situación de las ranuras de inserción
ver "Parte posterior del equipo", página 50.
Montaje de módulos desenchufables
Ver "D" en la página desplegable anterior.
1
2
Módulo de Ethernet desenchufable
Módulo analógico o módulo de equipos de medi-
ción
Desconectar el equipo y desenchufar la clavija de
conexión a la red
Aflojar los tornillos Torx en la entrada seleccionada.
Retirar la tapa de la ranura de inserción y retirar el
módulo existente.
Insertar el nuevo módulo de entrada
Volver a apretar los tornillos Torx:
Par de apriete 1,5 Nm.
Conectar el conector
Conectar el conector sólidamente en la conexión
respectiva
X1, X2: En conectores con tornillos: no apretar
demasiado los tornillos.
X26(X27): Hacer encajar el fiador de fijación del conector
RJ-45.
Asignaciones de las conexiones
X1, X2: Conexión del módulo analógico véase "M" en el
anexo
X1, X2: Conexión del módulo 11 µA
pp
/1 V
pp
/EnDat 2.1
véase "H" en el anexo
X26(X27): Conexión del módulo Ethernet véase "K" en el
anexo
¡No se deben ocupar los contactos o hilos no
ocupados!
Оглавление
- 1 Zu dieser Anleitung
- 2 Sicherheit
- 3 Montage
- 4 Installation
- 5 Technische Daten
- 1 About these instructions
- 2 Safety
- 3 Mounting
- 4 Installation
- 5 Specifications
- 1 A propos de cette notice
- 2 Sécurité
- 3 Montage
- 4 Installation
- 5 Caractéristiques techniques
- 1 Informazioni contenute nel presentemanuale
- 2 Sicurezza
- 3 Montaggio
- 4 Installazione
- 5 Dati tecnici
- 1 Acerca de este manual
- 2 Seguridad
- 3 Montaje
- 4 Instalación
- 5 Características técnicas
- 1 Om denna manual
- 2 Säkerhet
- 3 Montage
- 4 Installation
- 5 Tekniska data
- 1 Over deze handleiding
- 2 Veiligheid
- 3 Montage
- 4 Installatie
- 5 Technische gegevens
- 1 O tomto návodu
- 2 Bezpečnost
- 3 Montáž
- 4 Instalace
- 5 Technické parametry
- 1 この説明書について
- 2 安全
- 3 組立て
- 4 設置
- 5 技術仕様
- 1 O niniejszej instrukcji
- 2 Bezpieczeństwo
- 3 Montaż
- 4 Instalacja
- 5 Dane techniczne
- 1 Acerca destas instruções
- 2 Segurança
- 3 Montagem
- 4 Instalação
- 5 Dados técnicos
- 1 О настоящей инструкции
- 2 Безопасность
- 3 Монтаж
- 4 Установка
- 5 Технические параметры
- 1 Bu kılavuz hakkında
- 2 Güvenlik
- 3 Montaj
- 4 Kurulum
- 5 Teknik Veriler
- 1 關於這些手冊
- 2 安全
- 3 安裝
- 4 安裝
- 5 規格
- 1 关于这些说明
- 2 安全
- 3 安装
- 4 系统安装
- 5 技术参数
- *I_1126432-90*

