HEIDENHAIN ND 200: 4 Instalação
4 Instalação: HEIDENHAIN ND 200

Instruções de instalação
pt
ND 200
110
4 Instalação
AVISO
Avarias devido a uma ligação a terra em falta ou
incorreta!
Nunca operar o aparelho sem a correta ligação a terra.
Conectar a ligação a terra na parte posterior do
aparelho ao ponto de ligação a terra central do
aparelho.
Secção transversal mínima do condutor de ligação: 6
mm
2
.
AVISO
Perigo de danos em componentes internos!
Executar ou soltar os conectores apenas com o
aparelho desligado.
Dependendo da variante de equipamento,
a instalação pode diferir dos procedimentos
descritos neste capítulo. Caso a adenda
entregue juntamente com o produto contenha
informações sobre a instalação, as instruções aí
descritas têm prioridade sobre as informações
apresentadas neste capítulo.
A responsabilidade por cada sistema que seja
utilizado neste produto cabe ao técnico de
montagem ou instalação desse sistema.
Nas imagens das atribuições dos pinos são
sempre representadas as atribuições das
ligações no aparelho e não dos conectores.
Requisitos do pessoal
Os passos seguintes podem ser executados
apenas por pessoal especializado!
Mais informações: ver "Qualificação do pessoal",
Página 106.
4.1 Vista geral do aparelho
Parte posterior do aparelho
Ver a imagem "A" na parte dianteira desdobrável. A imagem
representa a parte posterior do aparelho ND 287. Os
modelos ND 287 e ND 280 têm uma construção igual, à
exceção das possibilidades de ligação adicionais do ND 287
assinaladas na vista geral seguinte.
1
Interruptor de rede
2
Ligação à corrente
3
Fusível
4
Ligação a terra
X1
Ligação Sub-D de 15 pinos para aparelho de
medição HEIDENHAIN com
Interface de 11 µA
SS
ou Interface de 1 V
SS
ou Interface EnDat (meramente serial)
Apenas para ND 287 (opção)
:
Substituição do módulo de aparelhos de
medição por um módulo analógico para liga-
ção de um sensor analógico
X31
Ligação Sub-D serial de 9 pinos
V.24/RS-232-C para a transmissão de dados
X32
Ligação USB serial do tipo B (UART) para a
transmissão de dados
Apenas para ND 287:
X41
Ligação Sub-D de 25 pinos para entradas e
saídas de comutação
X2
Opção: ampliação com um módulo de ex-
pansão como para a ligação X1
X26(X27)
Opção: ampliação com um módulo Ethernet
de expansão (100baseT) para ligação à rede
através de protocolo TCP/IP

ND 200
Instruções de instalação
pt
111
4.2 Ligação da tensão de rede AVISO
Perigo de choque elétrico!
Aparelhos incorretamente ligados a terra podem causar
lesões graves ou a morte por choque elétrico.
Por princípio, utilizar um cabo elétrico de 3 pinos.
Assegurar a correta ligação do condutor de proteção à
instalação do edifício.
AVISO
Perigo de incêndio devido à utilização de cabos elétricos
que não cumpram os requisitos mínimos!
Por princípio, utilizar cabos elétricos que cumpram ou
excedam os requisitos mínimos referidos.
Conectar a ligação à corrente à tomada com condutor
de proteção mediante o cabo elétrico fornecido. Para
informações sobre a posição da ligação à corrente na
parte posterior do aparelho, ver "Parte posterior do
aparelho", Página 110.
4.3 Descarga eletrostática AVISO
Este produto contém componen-
tes que podem ser destruídos de-
vido a uma descarga eletrostática
(ESD).
Respeitar escrupulosamente os pro-
cedimentos de segurança para ma-
nuseamento de componentes sensí-
veis a ESD.
Nunca tocar nos pinos de ligação
sem que haja uma ligação a terra
correta.
4.4 Ligação dos aparelhos de medição Possibilidades de ligação
Os aparelhos de medição são ligados às entradas de
aparelhos de medição X1 (X2) na parte posterior do
aparelho. Para informações sobre a posição das ligações,
ver "Parte posterior do aparelho", Página 110.
O tipo e quantidade das ligações para aparelhos de medição
podem variar consoante a versão do aparelho.
Ligação do cabo dos aparelhos de medição
Conectar os aparelhos de medição solidamente às
respetivas ligações.
Tratando-se de fichas com parafusos: não apertar
demasiadamente os parafusos.
Os pinos ou cordões não utilizados não podem
ser ocupados.
Atribuição de ligação X1 (X2)
Atribuição de ligação para 11 µA
SS
, 1 V
SS
e EnDat 2.1: ver
"H" no Anexo.
Apenas para ND 287: ver "M" no Anexo, acerca da atribuição
de ligação quando se utilize o módulo analógico.

Instruções de instalação
pt
ND 200
112
4.5 Ligação do computador e da impressora
O aparelho dispõe de duas interfaces seriais para
comunicação de dados bidirecional:
X31: interface D-Sub de 9 pinos V.24/RS-232-C
X32: interface USB (UART)
A transmissão de dados é sempre possível
somente através de uma das interfaces seriais.
As atualizações de software podem ser
transferidas para o aparelho apenas através da
interface USB X32.
Ligação do computador ou da impressora através da
interface V.24/RS-232-C
A ligação X31 permite a conexão de um computador ou de
uma impressora com uma interface de dados serial V.24/
RS-232-C.
Ligar a porta COM do computador ou da impressora à
ligação X31 mediante um cabo serial (ver "Acessórios",
Página 109). Para informações sobre a posição das
ligações, ver "Parte posterior do aparelho", Página 110.
O cabo deve ficar bem conectado. Os parafusos
de ligação não devem ser apertados em
demasia.
V.24/RS-232-C: Atribuição da ligação X31
A cablagem dos cabos de ligação depende do
aparelho a conectar (consultar a documentação
técnica do aparelho externo).
Atribuição de ligação:
com handshake, ver imagem 1 em "I" no Anexo
sem handshake, ver imagem 2 em "I" no Anexo
Nível de sinal, ver "Dados técnicos", Página 114
Ligação do computador através de USB
É possível ligar um computador através da interface USB à
ligação X32.
Ligar a porta USB do computador à ligação X32
mediante um cabo USB (ver "Acessórios", Página 109).
Para informações sobre a posição das ligações, ver
"Parte posterior do aparelho", Página 110.
USB do tipo B (UART): Atribuição da ligação X32
Atribuição da ligação: ver "J" no Anexo.
4.6 Apenas para ND 287: cablagem das entradas esaídas de comutação
A cablagem das entradas e saídas de comutação varia em
função dos periféricos do cliente (consultar a documentação
do fabricante).
Requisitos do pessoal
Dependendo dos periféricos a conectar, as
atividades de ligação poderão exigir a presença
de um eletricista.
Exemplo: SELV excedidas.
Ligação X41
Atribuição de funções da ligação Sub-D de 25 pinos
(I = entrada de comutação, O = saída de comutação):
Pino Função
1
0 V
2
I Repor a zero, apagar mensagem de erro
3
I Colocar eixo/acoplamento de eixo no valor do
ponto de referência
4
I Ignorar sinais das marcas de referência (X1)
5
I Iniciar série de medições/Visualização f (X1,X2)
6
I Selecionar externamente o valor visualizado na
série de medições/Visualização X1
7
I Mostrar o mínimo da série de medições/Visua-
lização X2
8
I Mostrar o máximo da série de medições/Vi-
sualização X1+X2
9
I Mostrar diferença Máx.-Mín. da série de medi-
ções/Visualização X1-X2
10
0 V
11
Livre
12
Não atribuído
13
Não atribuído
14
O A visualização é 0
15
O O valor de medição é maior ou igual ao limite
de comutação A1
16
O O valor de medição é maior ou igual ao limite
de comutação A2
17
O O valor de medição é menor que o limite inferi-
or de classificação
18
O O valor de medição é maior que o limite supe-
rior de classificação
19
O Erro
20
Livre
21
Livre
22
I Impulso: emitir valor de medição,
ver imagem 1 em "L" no Anexo

ND 200
Instruções de instalação
pt
113
Pino Função
23
I Contacto: emitir valor de medição,
ver imagem 1 em "L" no Anexo
24
I Ignorar sinais das marcas de referência (X2,
opcional)
25
I Desligar ou ativar modo de funcionamento
REF (o estado REF atual é alterado)
Atribuição da ligação: ver "L" no Anexo.
Entradas de comutação para emissão dos valores de medição
Ver imagem 1 em "L" no Anexo
As entradas de comutação ficam ativas na presença de um
sinal Low U
L
(contacto ou impulso contra 0 V).
Sinais de entrada: Sinal Valor
Resistência
Pull-up interna
1 k
Ω
, Low ativo
Ativar
Mediante ligação de contacto
contra 0 V ou nível Low através
do módulo TTL
Temporização para
Repor a zero/Definir
t
V
≤
2 ms
Duração mínima do
impulso para todos
os sinais (exceto os
pinos 22 e 23)
t
mín
≥
30 ms
Nível de sinal das entradas, ver "Dados técnicos",
Página 114
Saídas Open Collector
Ver imagem 2 em "L" no Anexo
O aparelho possui saídas Open Collector, que interligam
contra 0 V (= Low ativo).
Sinais de saída: Sinal Valor
Saídas Open Collec-
tor
Low ativo
Temporização até
emissão do sinal
t
V
≤
20 ms
Duração do sinal de
passagem a zero, li-
mite de comutação
A1, A2
t
0
≤
180 ms
Nível de sinal das saídas, ver "Dados técnicos",
Página 114
4.7 Apenas para ND 287: montagem de módulos de expansão opcionais
Para informações sobre a posição dos locais de inserção,
ver "Parte posterior do aparelho", Página 110.
Instalação de módulos de expansão
Ver "D" na parte dianteira desdobrável.
1
2
Módulo Ethernet de expansão
Módulo analógico ou módulo de aparelhos de me-
dição
Desligar o aparelho e puxar a ficha.
Desapertar os parafusos Torx na entrada selecionada.
Retirar a placa de cobertura do local de inserção ou
extrair o módulo existente.
Inserir o novo módulo de entrada.
Apertar novamente os parafusos Torx:
Binário de aperto 1,5 Nm.
Ligação da ficha
Conectar a ficha solidamente à respetiva ligação.
X1, X2: tratando-se de fichas com parafusos, não apertar
demasiadamente.
X26(X27): permitir que o clip da ficha RJ-45 encaixe.
Atribuições de ligações
X1, X2: ligação do módulo analógico, ver "M" no Anexo
X1, X2: ligação do módulo 11 µA
SS
/1 V
SS
/EnDat 2.1, ver
"H" no Anexo
X26(X27): ligação do módulo Ethernet, ver "K" no anexo
Os pinos ou cordões não utilizados não podem
ser ocupados.
Оглавление
- 1 Zu dieser Anleitung
- 2 Sicherheit
- 3 Montage
- 4 Installation
- 5 Technische Daten
- 1 About these instructions
- 2 Safety
- 3 Mounting
- 4 Installation
- 5 Specifications
- 1 A propos de cette notice
- 2 Sécurité
- 3 Montage
- 4 Installation
- 5 Caractéristiques techniques
- 1 Informazioni contenute nel presentemanuale
- 2 Sicurezza
- 3 Montaggio
- 4 Installazione
- 5 Dati tecnici
- 1 Acerca de este manual
- 2 Seguridad
- 3 Montaje
- 4 Instalación
- 5 Características técnicas
- 1 Om denna manual
- 2 Säkerhet
- 3 Montage
- 4 Installation
- 5 Tekniska data
- 1 Over deze handleiding
- 2 Veiligheid
- 3 Montage
- 4 Installatie
- 5 Technische gegevens
- 1 O tomto návodu
- 2 Bezpečnost
- 3 Montáž
- 4 Instalace
- 5 Technické parametry
- 1 この説明書について
- 2 安全
- 3 組立て
- 4 設置
- 5 技術仕様
- 1 O niniejszej instrukcji
- 2 Bezpieczeństwo
- 3 Montaż
- 4 Instalacja
- 5 Dane techniczne
- 1 Acerca destas instruções
- 2 Segurança
- 3 Montagem
- 4 Instalação
- 5 Dados técnicos
- 1 О настоящей инструкции
- 2 Безопасность
- 3 Монтаж
- 4 Установка
- 5 Технические параметры
- 1 Bu kılavuz hakkında
- 2 Güvenlik
- 3 Montaj
- 4 Kurulum
- 5 Teknik Veriler
- 1 關於這些手冊
- 2 安全
- 3 安裝
- 4 安裝
- 5 規格
- 1 关于这些说明
- 2 安全
- 3 安装
- 4 系统安装
- 5 技术参数
- *I_1126432-90*