HEIDENHAIN ND 200: 3 Montaż

3 Montaż: HEIDENHAIN ND 200

background image

Instrukcja instalacji 

pl

ND 200

98

2.3.2 Wskazówki bezpieczeństwa dla elektryki NIEBEZPIECZEŃSTWO

Przy otwarciu urządzenia można mieć kontakt

z niebezpiecznymi, przewodzącymi napięcie

komponentami.

Elektryczny szok, porażenia lub wypadki śmiertelne

mogą być skutkiem niewłaściwego otwierania. Poza

tym wygasa przy otwieraniu urządzenia gwarancja,

zapewnienia gwarancyjne oraz odpowiedzialność

producenta za wynikające z tego wypadki oraz szkody na

zdrowiu i szkody materialne.

W żadnym wypadku nie otwierać obudowy

urządzenia.

Wszelkiego rodzaju odkrywanie obudowy musi być

dokonywane przez producenta.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Przy bezpośrednim lub pośrednim kontakcie z

przewodzącymi prąd komponentami może dojść do

niebezpiecznego przewodzenia energii elektrycznej

przez ciało.

Elektryczny szok, porażenia lub wypadki śmiertelne

mogą być skutkiem niewłaściwego otwierania.

Prace z układami elektrycznymi i komponentami

przewodzącymi prąd należy zlecać wyłącznie

wyszkolonemu fachowcowi elektrotechnikowi.

Dla złącza sieciowego oraz wszystkich innych złącz i

portów używać wyłącznie odpowiadających normom

kabli i wtyczek.

Używać wyłącznie bezpieczników z przewidzianą

klasyfikacją. Dalsze informacje patrz "Dane

techniczne", strona 104.

Defekty elektrycznych komponentów należy wymienić

natychmiast komponentami producenta.

Wszystkie podłączone kable oraz gniazda złącz

urządzenia sprawdzać regularnie. Wady, np.

poluzowane złącza lub nadtopione kable natychmiast

usuwać.

WSKAZÓWKA

Ten produkt zawiera komponenty,

które poprzez wyładowanie elektro-

statyczne (ESD) mogą zostać usz-

kodzone.

Uwzględnić środki bezpieczeństwa

przy eksploatowaniu wrażliwych na

ESD komponentów.

Nie dotykać trzpieni złączeniowych

lub pinów bez przewidzianego uzie-

mienia.

3 Montaż

Następujące kroki mogą być przeprowadzane

tylko przez wykwalifikowany personel!

Dalsze informacje patrz "Kwalifikacja personelu",

strona 96.

Wypakowanie urządzenia

Otworzyć karton na górze.

Usunąć materiał pakowania.

Wyjąć zawartość

Sprawdzić kompletność dostawy.

Skontrolować ewentualne szkody transportowe dostawy.

W przypadku szkód transportowych materiały

pakowania przechowywać dla zbadania i

skontaktować się z przedstawicielem handlowym

HEIDENHAIN lub producentem urządzenia.

Obowiązuje to także dla dostawy części

zamiennych.

Jeśli stwierdzono szkody transportowe

to należy uzyskać potwierdzenie tej szkody u spedytora.

Materiały pakowania przechowywać dla zbadania.

Powiadomić nadawcę o powstałych szkodach.

W razie konieczności zwrócić się do przedstawiciela jako

pośrednika.

Proszę skontaktować się z przedstawicielem handlowym

HEIDENHAIN lub producentem urządzenia odnośnie

części zamiennych.

Zakres dostawy

W dostawie zawarte są następujące artykuły:

urządzenie

kabel sieciowy o długości 2,5 m z Euro-wtyczką sieciową

instrukcja instalacji

Addendum (opcjonalnie dalsze informacje patrz

"Wskazówki dotyczące czytania dokumentacji",

strona 95)

background image

ND 200

Instrukcja instalacji 

pl

99

oprzyrządowanie

Następujące artykuły dostępne są opcjonalnie i mogą zostać

zamówione dodatkowe w HEIDENHAIN:

oprzyrządowanie numerczęści

płyta montażowa dla zamontowania w

19-calowej szafie sterowniczej

654020-01

Kabel dla przesyłania danych dla

V.24/RS-232-C-interfejsu

366964-xx

Kabel dla przesyłania danych dla

interfejsu USB

354770-xx

Dla ND 287:

 moduł układu pomiarowe-

go dla podłączenia enkodera HEIDEN-

HAIN z interfejsem 11 µA

SS

, 1 V

SS

 lub

EnDat (tylko szeregowo) dla drugiej osi

X2

654017-01

Dla ND 287:

 moduł analogowy jako

zespół montażowy X1 i/lub X2 dla ana-

logowego czujnika z interfejsem na-

pięcia ±10 V, szczególnie czujnika-

temperatury dla kompensacji błędów

osi

654018-01

Dla ND 287:

 moduł Ethernet

(100baseT) dla podłączenia sieci po-

przez TCP/IP-protokół

654019-01

3.2 Składanie urządzenia

Urządzenie ustawić i zamontować

Miejsce dla montażu urządzenia musi posiadać

dobrą wentylację.

Urządzenie musi być łatwo dostępne podczas

normalnej eksploatacji.

Urządzenie można zamontować czterema śrubami M4 w

odwiertach z gwintem w dolnej części obudowy, np. na

płycie roboczej.

Odnośnie odstępów odwiertów z gwintem patrz "G" w

suplemencie.

Zamontowanie urządzenia w 19-calowej szafie

sterowniczej (opcjonalnie)

Wymiary pozwalają na montaż dwóch urządzeń obok siebie

w 19-calowej szafie sterowniczej.

Po zamocowaniu płyty montażowej (osprzęt) można

wmontować urządzenie za pomocą dwóch śrub M4 x 6 w

szafie sterowniczej.

Zamocowanie płyty montażowej:

Obydwie przednie nóżki urządzenia przykręcić w dolnej

części urządzenia.

Przyłożyć płytkę montażową z otworami montażowymi

do otworów mocujących nóżek.

Przykręcić nóżki poprzez odwierty płyty montażowej

ponownie w otworach mocujących nóżek.

Patrz "C" na przedniej stronie rozkładanej.

Wymiarowanie dla zamocowania płyty montażowej

Patrz ilustracja 2 w "E" oraz ilustracja 2 w "F" w

suplemencie.

Sztaplowanie urządzeń (opcja)

Urządzenia można również ustawiać w sztaplu. Rowki na

górnej stronie zapobiegają przesuwaniu ustawionych w

sztaplu wskazań. Istnieją dwie możliwości sztaplowania:

Jedno na drugim pionowo; w tym celu przednie nóżki

zostają przykręcone w przesuniętych do tyłu otworach

mocujących.

Jedno na drugim pod 10° kątem przednim z

przesunięciem do tyłu

Patrz "B" na przedniej stronie rozkładanej.

Pozycja przesuniętych otworów mocujących patrz "G" w

suplemencie.