HEIDENHAIN ND 200: 3 Montaj
3 Montaj: HEIDENHAIN ND 200

Kurulum kılavuzu
tr
ND 200
128
2.3.2 Elektrik ile ilgili güvenlik uyarıları TEHLIKE
Cihazın açılması esnasında gerilim ileten parçalarla
temas oluşabilir.
Bunun sonucu elektrik şoku, yanmalar veya ölüm
olabilir. Ayrıca cihazın açılması ile birlikte garanti ve
teminat hakları ve de bu nedenle meydana gelen
kazalar, yaralanmalar ve maddi hasar hakkında üreticinin
sorumluluğu düşer.
Gövdeyi kesinlikle açmayın.
Müdahalelerin sadece üretici tarafından yapılmasını
sağlayın.
TEHLIKE
Gerilim ileten parçalarla doğrudan veya dolaylı temas
durumunda tehlikeli bir vücut akımı oluşur.
Bunun sonucu elektrik şoku, yanmalar veya ölüm olabilir.
Elektronik sisteminde ve gerilim ileten parçalardaki
işler sadece eğitimli bir elektrik teknisyeni tarafından
yapılabilir.
Şebeke bağlantısı ve tüm arayüz bağlantıları için
standarda uygun şekilde hazırlanmış kablo ve
soketler kullanın.
Yalnızca öngörülen sınıfa sahip sigortalar kullanın.
Ayrıntılı bilgiler bkz. "Teknik Veriler", sayfa 134.
Hasarlı elektrikli parçaları derhal üretici üzerinden
değiştirin.
Cihazın kablo ve bağlantılarını düzenli olarak kontrol
edin. Gevşek bağlantılar veya hasarlı kablolar gibi
bütün eksiklikler hemen giderilmelidir.
NOT
Bu ürün, elektrostatik deşarj (ESD)
nedeniyle tahrip edilebilecek ak-
samlara sahiptir.
ESD hassasiyetli aksamların kul-
lanımı ile ilgili güvenlik tedbirlerine
mutlaka riayet edin.
Bağlantı pimlerine hiçbir zaman uy-
gun topraklama olmadan dokun-
mayın.
3 Montaj
Aşağıdaki adımlar sadece teknik personel
tarafından uygulanmalıdır!
Ayrıntılı bilgiler bkz. "Personelin nitelikleri",
sayfa 126.
Cihazı ambalajından çıkarma
Ambalaj kartonunu üstten açın.
Ambalaj malzemesini çıkarın.
İçeriği çıkarın.
Teslimatın eksiksiz olup olmadığını kontrol edin.
Teslimatta nakliye hasarları olup olmadığını kontrol edin.
Nakliye hasarı durumunda ambalaj malzemelerini
inceleme için saklayın ve HEIDENHAIN satıcısı
veya cihaz üreticisi ile irtibata geçin. Bu husus
yedek parça talepleri için de geçerlidir.
Bir nakliye hasarı söz konusu olduğunda
Hasarı nakliyeciye onaylatın.
Ambalaj malzemelerini inceleme için saklayın.
Göndereni hasar konusunda bilgilendirin.
Gerekiyorsa satıcıyı aracı olarak kullanın.
Yedek parçalarla ilgili olarak HEIDENHAIN satıcısı veya
cihaz üreticisi ile irtibata geçin.
Teslimat kapsamı
Teslimat aşağıdaki ürünleri içermektedir:
Cihaz
Euro elektrik fişli 2,5 m uzunluğunda güç kablosu
Kurulum kılavuzu
Addendum (opsiyonel, ayrıntılı bilgiler bkz.
"Dokümantasyonun okunmasına ilişkin bilgiler",
sayfa 125)

ND 200
Kurulum kılavuzu
tr
129
Aksesuar
Aşağıda açıklanan ürünler opsiyonel olarak temin
edilebilmekte ve ek olarak HEIDENHAIN tarafından sipariş
edilebilmektedir:
Aksesuar Parça numarası
19 inç devre dolabına montaj için montaj
plakası
654020-01
V.24/RS-232-C arayüzü için veri iletim kab-
losu
366964-xx
USB arayüzü için veri iletim kablosu
354770-xx
ND 287 için:
11 µA
SS
, 1 V
SS
veya ikinci ek-
sen X2 için EnDat (salt seri) arayüzlü bir
HEIDENHAIN ölçüm cihazı bağlantısı için
ölçüm cihazı modülü
654017-01
ND 287 için:
Tercihen eksen hatası kom-
panzasyonu için bir ısı sensörü olmak üze-
re ±10 V gerilim arayüzüne sahip analog bir
sensör için X1 ve/veya X2 giriş aksamı ola-
rak analog modül
654018-01
ND 287 için:
TCP/IP protokolü üzerinden ağ
bağlantısı için Ethernet modülü (100baseT)
654019-01
3.2 Cihazın birleştirilmesi
Cihazın kurulması ve sabitlenmesi
Montaj yeri iyi havalandırılmış olmalıdır.
Normal işletim esnasında cihaz kolay erişilir
olmalıdır.
Cihaz, gövde alt tarafındaki dişli delikler üzerinde dört adet
M4 cıvata ile örn. bir çalışma plakasına sabitlenebilmektedir.
Matkap deliklerinin aralığı için ekte yer alan "G" adlı dosyaya
bakınız.
Cihazın bir 19 inç devre dolabına montajı (opsiyonel)
Bu boyutlar, iki cihazın bir 19 inç devre dolabında yan yana
monte edilmesine olanak sağlar.
Bir montaj plakasının (aksesuar) takılmasından sonra cihaz
iki adet M4 x 6 cıvata ile devre dolabına monte edilebilir.
Montaj plakasının takılması:
Cihazın alt tarafındaki iki ön ayağı sökün.
Montaj plakasını montaj delikleri ile ayakların sabitleme
deliklerine yerleştirin.
Ayakları montaj plakasının delikleri üzerinden ayakların
sabitleme deliklerine tekrar vidalayın.
Bkz. "C", ön katlama tarafında.
Montaj plakasının sabitlenmesi için ölçüler
Ekte yer alan"E" dosyasındaki resim 2 ve "F" dosyasındaki
resim 2'ye bakınız.
Cihazların istiflenmesi (opsiyon)
Cihazlar istiflenmiş olarak da kurulabilir. Üst taraftaki
yuvalar, istiflenen göstergelerin kaymasını önler. İki farklı
istif olanağı mevcuttur:
Üst üste dikey olarak; bunun için ön ayaklar, arka doğru
şaşırtmalı sabitleme deliklerine vidalanır.
Üst üste 10° cephe açısı ile arkaya doğru şaşırtmalı
Bkz. "B", ön katlama tarafında.
Şaşırtmalı sabitleme deliklerinin pozisyonu için ekte yer alan
"G" adlı dosyaya bakınız.
Оглавление
- 1 Zu dieser Anleitung
- 2 Sicherheit
- 3 Montage
- 4 Installation
- 5 Technische Daten
- 1 About these instructions
- 2 Safety
- 3 Mounting
- 4 Installation
- 5 Specifications
- 1 A propos de cette notice
- 2 Sécurité
- 3 Montage
- 4 Installation
- 5 Caractéristiques techniques
- 1 Informazioni contenute nel presentemanuale
- 2 Sicurezza
- 3 Montaggio
- 4 Installazione
- 5 Dati tecnici
- 1 Acerca de este manual
- 2 Seguridad
- 3 Montaje
- 4 Instalación
- 5 Características técnicas
- 1 Om denna manual
- 2 Säkerhet
- 3 Montage
- 4 Installation
- 5 Tekniska data
- 1 Over deze handleiding
- 2 Veiligheid
- 3 Montage
- 4 Installatie
- 5 Technische gegevens
- 1 O tomto návodu
- 2 Bezpečnost
- 3 Montáž
- 4 Instalace
- 5 Technické parametry
- 1 この説明書について
- 2 安全
- 3 組立て
- 4 設置
- 5 技術仕様
- 1 O niniejszej instrukcji
- 2 Bezpieczeństwo
- 3 Montaż
- 4 Instalacja
- 5 Dane techniczne
- 1 Acerca destas instruções
- 2 Segurança
- 3 Montagem
- 4 Instalação
- 5 Dados técnicos
- 1 О настоящей инструкции
- 2 Безопасность
- 3 Монтаж
- 4 Установка
- 5 Технические параметры
- 1 Bu kılavuz hakkında
- 2 Güvenlik
- 3 Montaj
- 4 Kurulum
- 5 Teknik Veriler
- 1 關於這些手冊
- 2 安全
- 3 安裝
- 4 安裝
- 5 規格
- 1 关于这些说明
- 2 安全
- 3 安装
- 4 系统安装
- 5 技术参数
- *I_1126432-90*