Skil 6389 AG – страница 2

Инструкция к Skil 6389 AG

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt

Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda

elverktyget inte användas av personer som inte är

försörjningsledningar eller konsultera lokalt

förtrogna med dess användning eller inte läst denna

distributionsföretag (kontakt med elledningar kan

anvisning. Elverktygen är farliga om de används av

förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan

oerfarna personer.

leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

sakskador eller elstöt)

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med

komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som

skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det

kan leda till att elverktygets funktioner påverkas

hålls fast för hand)

menligt. Låt skadade delar repareras innan

Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut

elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av

av en kvalicerad person

dåligt skötta elverktyg.

TILLBEHÖR

f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt

SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt

om originaltillbehör används

i kläm och går lättare att styra.

Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone

g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal

enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till

UNDER ANVÄNDNINGEN

arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används

Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga maskindelar

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och

situationer uppstå.

farlig reaktion), stäng genast av maskinen

5) SERVICE

Håll fast elverktyget endast vid de isolerade

a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad

handtagen när arbeten utförs på ställen där

fackpersonal och med originalreservdelar. Detta

insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

egen nätsladd (om elverktyget kommer i kontakt med en

spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR

under spänning som sedan leder till elstöt)

SLAGBORRMASKINER

I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur

ALLMÄNT

stickkontakten

Den här maskinen ska inte användas av personer under

Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid

16 år

sladden utan dra genast ut stickkontakten

• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan

EFTER ANVÄNDNINGEN

du gör någon justering eller byter tillbehör

När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara

Bär hörselskydd (risk nns för att buller leder till

frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat fullständigt

hörselskada)

Använd verktyget med medlevererade stödhandtag

(förlorad kontroll kan orsaka person skador)

ANVÄNDNING

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med

Till/från 4

kapacitet på 16 A

Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 5

Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest

Varvtalsreglering för mjukstart 6

anses vara cancerframkallande)

Justering av maximalvarvtalet 7

Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,

Med ratten C kan maximalvarvtalet justeras steglöst från

vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara

lågt till högt

hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering

- starta maskinen

kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/

- lås strömbrytaren

sjukdom hos personer i närheten); använd

- vrid ratten C för att välja rätt maximalvarvtal

andningsskydd och arbeta med en

Reversering av rotationsriktningen 8

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte

Vissa typer av damm är klassicerade så som

strömbrytaren A 2 tryckas in

carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i

! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt

kombination med tillsatser för träbehandling; använd

stilla

andningsskydd och arbeta med en

Normal borrning eller slagborrning 9

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

! välj borrfunktion endast då maskinen är avstängd

Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de

och kontakten urdragen

material du skall arbete med

Byte av bits 0

FÖRE ANVÄNDNINGEN

- sätt in bitsen så djupt som möjligt i chucken

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

! använd aldrig bits med trasig axel

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

Justering av borrdjupet !

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

Fattning och styrning av maskinen @

anslutas till 220V)

! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå

Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller

greppet

andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du

- använd alltid extrahandtaget F 2 (kan justeras

startar ett arbete

enligt bilden)

21

- håll ventilationsöppningarna H 2 ej övertäckta

- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen

göra arbetet åt dig

ANVÄNDNINGSTIPS

Använd rätt bits #

! använd endast skarpa bits

För borrning i betong eller sten krävs ett jämnt tryck på

maskinen

När du borrar i järnmetaller

- förborra ett mindre hål då ett större behövs

- olja in borren emellanåt

Splinterfri borrning i trä $

Dammfri borrning i vägg %

Dammfri borrning i tak ^

Borrning i kakel utan att slinta &

För er tips se www.skil.com

UNDERHÅLL / SERVICE

Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

ventilationsöppningarna H 2)

! drag ur stickkontakten innan rengöring

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

MILJÖ

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- symbolen * kommer att påminna om detta när det är

tid att kassera

FÖRSÄKRAN OM

ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna

produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer

med följande normer eller normativa dokument: EN

60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i

direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

22

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 94 dB(A) och ljudeektnivån 105 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

vid borrning i metall 5,6 m/s²

vid slagborrning i betong 13,7 m/s²

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skydda dig mot vibration genom att underhålla

verktyget och dess tillbehör, hålla händerna

varma och styra upp ditt arbetssätt

29.07.2013



Slagboremaskine 6389

INLEDNING

Værktøjet er beregnet til slagboring i tegl, beton og sten

samt til boring i træ, metal, keramik og kunststof

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Læs og gem denne betjeningsvejledning 3

TEKNISKE DATA 1

VÆRKTØJETS DELE 2

A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal

B Knap til fastlåsning af afbryderen

C Hjul til justering af maximal-hastighed

D Omskifter til ændring af omdrejningsretningen

E Omskifter for valg af boringsindstilling

F Støttehåndtag

G Dybdestop

H Ventilationshuller

SIKKERHED

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der

dampe.

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

eller langt hår.

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

over maskinen.

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

2) ELEKTRISK SIKKERHED

risikoen for personskader som følge af støv.

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

EL-VÆRKTØJ

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

risikoen for elektrisk stød.

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

stød.

repareres.

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

elektrisk stød.

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

maskinen.

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.

maskiner.

3) PERSONLIG SIKKERHED

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

at føre.

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af anvendelse af

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer.

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

5) SERVICE

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

nedsætter risikoen for personskader.

fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele.

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLAGBOREMASKINE

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

GENERELT

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når

Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe

personskader.

foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse)

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

(manglende kontrol kan forårsage personlige skader)

personskader.

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

en kapacitet på 16 A

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

kræftfremkaldende)

skulle opstå uventede situationer.

23

Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,

Justering af maksimal-hastighed 7

nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt

Ved hjælp af hjulet C kan maksimalhastigheden justeres

(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage

trinløst fra lav til høj

allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos

- tænd værktøjet

den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);

- lås strömbrytaren

bær en støvmaske og arbejd med en

- drej hjulet C til den ønskede maximal-hastighed er

støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan

opnået

sluttes til

Ændring af omdrejningsretningen 8

Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

- afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

retningsskifteren ikke er indstillet korrekt

tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske

! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet

og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor

er standset helt

en sådan kan sluttes til

Normal boring eller slagboring 9

Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,

! vælg kun borefunktion når værktøjet er slukket

du ønsker at arbejde med

og stikket er taget ud af stikkontakten

INDEN BRUG

Ombytning af bits 0

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

- indsæt bit så dybt som muligt i borepatronen

som den spænding, der er anført på værktøjets

! brug ikke bits med beskadiget skaft

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

Indstilling af boredybden !

kan også tilsluttes til 220V)

Håndtering og styring af værktøjet @

Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at

markerede grebsområde(r)

arbejde

- anvend altid støttegrebet F 2 (kan justeres som

Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til

vist)

skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale

- hold ventilationshullerne H 2 utildækkede

forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger

- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre

kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en

arbejdet for dig

gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan

føre til materiel skade eller elektrisk stød)

GODE RÅD

Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en

Brug rigtige bits #

fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)

! brug kun skarpe bits

Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

Ved boring i beton eller mur bør der bruges et konstant tryk

skiftet ud af en anerkendt fagmand

Ved boring i metal

TILBEHØR

- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien

der benyttes originalt tilbehør

Splintfri boring i træ $

Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte

Støvfri boring i vægge %

omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.

Støvfri boring i lofter ^

omdrejningstal i ubelastet tilstand

Boring i iser uden udskridning &

UNDER BRUG

For ere tips se www.skil.com

Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele

Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig

reaktion), skal værktøjet straks afbrydes

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede

Hold værktøjet og ledningen ren (især

gribeflader, når du udfører arbejde, hvor

ventilationshullerne H 2)

indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger

! træk stikket ud før rensning

eller værktøjets eget kabel (kontakt med en

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol

spændingsførende ledning sætter også metaldele under

holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et

spænding, hvilket fører til elektrisk stød)

autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af kontakten

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

ikke berør kablet, og straks træk ud stikket

www.skil.com)

EFTER BRUG

Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle

MILJØ

bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til side

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

BETJENING

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

Tænd/sluk 4

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 5

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

Regulering af omdrejningstal til blød start 6

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

24

- symbolet * erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der

er beskrevet under “Tekniske data”, er i

overensstemmelse med følgende standarder eller

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,

2006/42/EF, 2011/65/EU

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

25

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

29.07.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 94

dB(A) og lydeektniveau 105 dB(A) (standard deviation:

3 dB), og vibrationsniveauet m/s² (hånd-arm metoden;

usikkerhed K = 1,5 m/s²)

ved boring i metal 5,6 m/s²

ved slagboring i beton 13,7 m/s²

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

VERKTØYELEMENTER 2

A Bryter til av/på og turtallsregulering

B Knapp til låsing av bryteren

C Hjul for maksimumshastighetsregulering

D Bryter til endring av dreieretning

E Bryter til valg av borefunksjon

F Støttehåndtak

G Dybdemåler

H Ventilasjonsåpninger

SIKKERHET

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

ulykker.

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

omgivelser – der det befinner seg brennbare

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

som kan antenne støv eller damper.

c) Hold barn og andre personer unna når

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

forandret på og passende stikkontakter reduserer

risikoen for elektriske støt.

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

elektriske støt.

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

Slagbormaskin 6389

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

elektriske støt.

INTRODUKSJON

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

Dette verktøyet er beregnet til slagboring i murstein,

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

betong og stein, og dessuten til boring i tre, metall,

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

keramikk og kunststo

støt.

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk

av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.

TEKNISKE DATA 1

3) PERSONSIKKERHET

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

til disse anvisningene. Ta hensyn til

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

angitt kan føre til farlige situasjoner.

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

5) SERVICE

alvorlige skader.

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

SIKKERHETSANVISNINGER FOR SLAGBORMASKINER

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

risikoen for skader.

GENERELL

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

på sagen eller skifter tilbehør

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

Bruk hørselvern (innvirkning av støy kan føre til at man

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

mister hørselen)

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

verktøyet (manglende kontroll kan forårsake personlige

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

skader)

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

på 16 A

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

uventede situasjoner.

fremkalle kreft)

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller

kan komme inn i deler som beveger seg.

sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

støvfjerningsutstyr når det er mulig

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

ELEKTROVERKTØY

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

materialer du ønsker å arbeide med

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

FØR BRUK

sikrere i det angitte eektområdet.

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

farlig og må repareres.

220V strømuttak)

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

batteriet før du utfører innstillinger på

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/

starting av maskinen.

gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

medføre brann og elektrisk støt; skader på en

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

gassledning kan føre til eksplosjon; inntrenging i en

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

elektriske støt)

når de brukes av uerfarne personer.

Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

hånd)

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

ud af en anerkendt fagmand

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

TILBEHØR

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

mange uhell.

original-tilbehør brukes

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall

fast og er lettere å føre.

26

UNDER BRUK

Boring i iser uten skli &

Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet

Se ere tips på www.skil.com

Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en

rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren

VEDLIKEHOLD / SERVICE

Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

gripeflatene, hvis du utfører arbeid der

ventilasjonshullene H 2)

innsatsverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger

! dra ut støpselet før rengjøring

eller den egne strømledningen (kontakt med en

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

spenningsførende ledning setter også elektroverktøyets

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

metalldeler under spenning og fører til elektriske støt)

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

for SKIL-elektroverktøy

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

servicesenter (adresser liksom service diagram av

ETTER BRUK

verktøyet nner du på www.skil.com)

Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,

bevegelige deler må være helt stoppet

MILJØ

BRUK

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

Av/på 4

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

Låsning av bryteren for permanent drift 5

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

Turtallsregulering for myk-start 6

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

Variabel maksimumshastighet 7

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra lav til høy

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

med hjelp av hjulet C

- symbolet * er påtrykt som en påminnelse når

- slå på verktøyet

utskiftning er nødvendig

- lås bryteren

- vri hjulet C for å velge den ønskede

maksimumshastighet

SAMSVARSERKLÆRING

Endring av dreieretning 8

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

posisjon, sperres bryteren A 2

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

! endre bare dreieretning når verktøyet er helt

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

stillestående

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

Normal boring contra slagboring 9

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

! velg borefunksjon når verktøyet er slått av og

ENG1), 4825 BD Breda, NL

støpselet trukket ut av kontakten

Bytting av bits 0

- sett bit så dybt som mulig inn i chucken

! bruk aldri bit med skadet tange

Justering av boredybden !

Grep og styring av verktøyet @

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

grepsområde(r)

- bruk alltid sidehåndtaket F 2 (kan justeres som

vist)

- hold ventilasjonsåpningen H 2 utildekket

- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet

gjøre jobben for deg

BRUKER TIPS

Bruk riktigt bits #

! bruk alltid skarpt bits

For boring i betong eller sten er det nødvendig med et

jevnt press på drillen

Ved boring i jernholdige metaller

- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet

- smør boret av og til med olje

Splinterfri boring i tre $

Støvfri boring i vegger %

Støvfri boring i tak ^

27

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

29.07.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

94 dB(A) og lydstyrkenivået 105 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

ved boring i metall 5,6 m/s²

ved slagboring i betong 13,7 m/s²

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og som

et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved

bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din

28



olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

sähköiskun vaaraa.

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

Iskuporakone 6389

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

ESITTELY

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

Koneet on tarkoitettu iskuporaukseen tilleen, betoniin ja

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

kiveen sekä poraamiseen puuhun, metalliin,

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

keramiikkaan ja muoviin

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

sähköiskun vaaraa.

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

TEKNISET TIEDOT 1

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

vähentää sähköiskun vaaraa.

LAITTEEN OSAT 2

3) HENKILÖTURVALLISUUS

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

A On/o- ja nopeudensäätökytkin

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

B Kytkimen lukituksen painike

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

C Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

D Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

E Kytkin poraustoimintoa varten

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

F Apukahva

loukkaantumiseen.

G Poraussyvyyden rajoitin

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

H Ilmanvaihto-aukot

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

TURVALLISUUS

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

loukaantumisriskiä.

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

loukkaantumiseen.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

voivat johtaa tapaturmiin.

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

tilanteissa.

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

sytyttää pölyn tai höyryt.

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

suuntautuessa muualle.

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

ENNEN KÄYTTÖÄ

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

jännitteeseen)

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

poista ne ennen työskentelyn aloittamista

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien

kokemattomat henkilöt.

syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

laitteista.

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

VARUSTEET

hallita.

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

tyhjäkäyntikierrosluku

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

KÄYTÖN AIKANA

5) HUOLTO

Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

läheisyydestä

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen,

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä

pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua

ISKUPORAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET

piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan

sähköjohtoon (kosketus jännitteiseen johtoon saattaa

YLEISTÄ

myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

sähköiskuun)

henkilöt

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

tarviketta

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

Käytä kuulonsuojainta (melu saattaa aiheuttaa kuulon

irrotettava pistorasiasta

menetystä)

KÄYTÖN JÄLKEEN

Käytä työkalun mukana toimitettuja lisäkahvoja

Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,

(hallinnan menettäminen saattaa johtaa

että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

loukkaantumisiin)

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

KÄYTTÖ

Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

Käynnistys/pysäytys 4

pidetään karsinogeenisena)

Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 6

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

Maksiminopeuden säätö 7

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

alimmasta korkeimpaan säätöpyörästä C

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

- käynnistä kone

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

- lukitse kytkin

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

- valitse maksiminopeus säätöpyörällä C

29

Pyörintäsuunnan vaihto 8

- symboli * muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea

ajankohtaiseksi

-asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää

! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on

VAATIMUSTEN-

täysin pysäytettynä

MUKAISUUSVAKUUTUS

Normaali poraus verrattuna iskuporaukseen 9

! valitse poraustoiminto vain virran ollessa

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

katkaistuna työkalusta ja kun kosketin on

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

irrotettuna pistorasiasta

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

Kärkien vaihto 0

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

- aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan

2011/65/EU määräysten mukaan

! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

Poraussyvyyden säätö !

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Koneen pitäminen ja ohjaaminen @

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

- käytä aina apukahvaa F 2 (voidaan säätää kuvan

osoittamalla tavalla)

- pidä ilmanvaihto-aukkoja H 2 peittämättöminä

- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna

työkalun tehdä työ puolestasi

VINKKEJÄ

Käytä oikeantyyppisiä kärkiä #

! käytä vain teräviä kärkiä

Porattaessa betoniin tai kiveen painetaan konetta

tasaisesti

Porattaessa rautametalleja

- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten isommalla

terällä

- voitele poranterä ajoittain öljyllä

Repimätön poraus puuhun $

Pölytön poraus seiniin %

Pölytön poraus kattoihin ^

Poraus laattoihin luiskahtamatta &

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

HOITO / HUOLTO

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

ilma-aukkojen puhtaus H 2)

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

pistorasiasta

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

30

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

29.07.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 94

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 105

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus m/s²

(käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

metalliin porattaessa 5,6 m/s²

betoniin iskuporattaessa 13,7 m/s²

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

Taladradora percutor 6389

INTRODUCCIÓN

Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar con

percusión en ladrillo, hormigón y piedra, así como para

taladrar sin percutir en madera, metal, cerámica y

materiales sintéticos

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

DATOS TÉCNICOS 1

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

intemperie utilice solamente cables de prolongación

A Interruptor para encendido/apagado y control de

homologados para su uso en exteriores. La

velocidad

utilización de un cable de prolongación adecuado para

B Botón para bloquear el interruptor

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

C Rueda para regular la velocidad máxima

eléctrica.

D Interruptor para invertir la dirección de giro

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

E Interruptor para seleccionar la función de taladrado

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

F Empuñadura auxiliar

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

G Tope de profundidad

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

H Ranuras de ventilación

descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

SEGURIDAD

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

e instrucciones para futuras consultas. El término

utiliza un equipo de protección adecuado como una

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

que la herramienta eléctrica esté desconectada

red).

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

montar el acumulador, al recogerla, y al

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

un accidente.

peligro de explosión, en el que se encuentren

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

herramientas eléctricas producen chispas que pueden

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

llegar a inamar los materiales en polvo o vapores.

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

su área de trabajo al emplear la herramienta

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

control sobre la herramienta.

de presentarse una situación inesperada.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

la toma de corriente utilizada. No es admisible

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

descarga eléctrica.

éstos estén montados y que sean utilizados

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

riesgos derivados del polvo.

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

ELÉCTRICAS

con tomas de tierra.

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta.

dentro del margen de potencia indicado.

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

b) No utilice herramientas con un interruptor

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

conectar o desconectar son peligrosas y deben

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

repararse.

piezas móviles. Los cables de red dañados o

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

31

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo,

acumulador antes de realizar un ajuste en la

en función de los materiales que vayan a ser utilizados

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

ANTES DEL USO

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

misma que la indicada en la placa de características de

la herramienta.

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

conectarse también a 220V)

niños y de las personas que no estén familiarizadas

Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de

inexpertas son peligrosas.

empezar a trabajar

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

Utilice aparatos de detección adecuados para

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

consulte a su compañía abastecedora (el contacto

o deterioradas que pudieran afectar al

con conductores eléctricos puede provocar una

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

tubería de gas puede producirse una explosión; la

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

perforación de una tubería de agua pueden causar

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

daños materiales o una descarga eléctrica)

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

mejor.

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

segura que con la mano)

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

hágalo cambiar por una persona calicada

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

ACCESORIOS

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

puede resultar peligroso.

correcto de la herramienta al emplear accesorios originales

5) SERVICIO

Utilice únicamente accesorios cuyo límite de

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

revoluciones permitido sea como mínimo igual a las

por un profesional, empleando exclusivamente

revoluciones en vacío máximas de la herramienta

piezas de repuesto originales. Solamente así se

DURANTE EL USO

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de

la herramienta

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS

Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una

PERCUTORES

brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta

inmediatamente

GENERAL

Sujete la herramienta únicamente por las

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los

menores de 16 años

que el accesorio pueda tocar conductores

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

eléctricos ocultos o el propio cable de la

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

herramienta (el contacto con conductores portadores

Utilice protectores auditivos (el ruido intenso puede

de tensión puede hacer que las partes metálicas de la

provocar sordera)

herramienta le provoquen una descarga eléctrica)

Emplee las empuñaduras adicionales suministradas

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

con la herramienta (la pérdida de control sobre la

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

herramienta puede provocar un accidente)

herramienta y desconecte el enchufe

Utilice cables de extensión seguros y completamente

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

No trabaje materiales que contengan amianto (el

enchufe de la red

amianto es cancerígeno)

DESPUÉS DEL USO

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

Ponga atención al guardar su herramienta de que el

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y

motór está apagado y las partes móviles están parados

metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos

respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice

USO

una máscara contra el polvo y trabaje con un

Encendido/apagado 4

dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte

Bloqueo del interruptor para uso permanente 5

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

Control de velocidad para un arranque suave 6

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

Control de la velocidad máxima 7

especialmente junto con aditivos para el

Con la rueda C puede regularse, sin escalonamientos, la

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

velocidad máxima desde la posición más baja hasta la

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

más alta

extracción de polvo cuando lo conecte

- ponga en marcha la herramienta

32

- apriete el interruptor

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

- gire la rueda C para seleccionar la máxima velocidad

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

Inversión de la dirección de giro 8

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2 no

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

podrá ser activado

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

! sólo invierta la dirección de giro cuando la

ecológicas

herramienta esté completamente parada

- símbolo * llamará su atención en caso de necesidad

Taladrado sin percusión o taladrado con percusión 9

de tirarlas

! seleccione sólo la función de taladrado cuando la

herramienta está apagada y el enchufe

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

desconectado

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

Cambio de brocas 0

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

- introduzca la broca lo más profundo posible dentro del

conformidad con las normas o documentos normalizados

portabrocas

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

! no utilice brocas con un mago deteriorado

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

Regulación de la profundidad de perforación !

2006/42/CE, 2011/65/UE

Sujección y manejo de la herramienta @

Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

ENG1), 4825 BD Breda, NL

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

- utilizar siempre el puño auxiliar F 2 (puede ser

ajustado de la forma ilustrada)

- mantenga las ranuras de ventilación H 2

descubiertas

- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje

que la herramienta haga su trabajo

CONSEJOS DE APLICACIÓN

Utilice las brocas adecuadas #

! utilice únicamente brocas afiladas

Para taladrar en hormigón y ladrillo mantenga

continuamente la presión del taladro

Al taladrar metales ferrosos

- pretaladre antes un agujero pequeño

- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite

Taladrar sin virutas en madera $

Taladrado sin polvo en paredes %

Taladrado sin polvo en techos ^

Taladrado en azulejos sin resbalar &

Para más consejos vea www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación H 2)

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

AMBIENTE

No deseche las herramientas eléctricas, los

accesorios y embalajes junto con los residuos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

33

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

29.07.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 94 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 105 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

al taladrar en metal 5,6 m/s²

al taladrar con percusión en hormigón 13,7 m/s²

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y como

valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al

utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

34

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

terra.

Berbequim de percussão 6389

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

chuva nem humidade. A penetração de água na

INTRODUÇÃO

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

eléctricos.

A ferramenta é determinada para furar com percussão

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

em tijolos, betão e pedras assim como para furar em

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

madeira, metal, cerâmica e plástico

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

Leia e guarde este manual de instruções 3

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

DADOS TÉCNICOS 1

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

use um cabo de extensão apropriado para áreas

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade

externas reduz o risco de choques eléctricos.

B Botão de xação do interruptor

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

C Roda para controle da velocidade máxima

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

D Comutador para inverter o sentido da rotação

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

E Comutador para seleccionar a função de perfuração

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

F Punho auxiliar

risco de um choque eléctrico.

G Regulação de profundidade

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

H Aberturas de ventilação

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

SEGURANÇA

ou sob a influência de drogas, álcool ou

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

medicamentos. Um momento de falta de atenção

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

graves lesões.

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

sempre óculos de protecção. A utilização de

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

Guarde bem todas as advertências e instruções para

protecção contra pó, sapatos de segurança

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

c) Evitar uma colocação em funcionamento

acumulador (sem cabo de rede).

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

podem causar acidentes.

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

com risco de explosão, nas quais se encontrem

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

ignição de pó e vapores.

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

será mais fácil controlar o aparelho em situações

sobre o aparelho.

inesperadas.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

reduzem o risco de choques eléctricos.

assegure-se de que estão conectados e que sejam

b) Evite que o corpo entre em contacto com

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

ELÉCTRICAS

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

operador ou às pessoas presentes); use máscara

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

extracção de pó quando ligado a

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

Determinados tipos de pó são classicados como

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

em especial, juntamente com aditivos para

ser reparada.

acondicionamento da madeira; use máscara

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

antes de executar ajustes na ferramenta, de

extracção de pó quando ligado a

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

em função dos materiais que vão ser utilizados

eléctrica seja ligada acidentalmente.

ANTES DA UTILIZAÇÃO

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

está de acordo com a tensão indicada na placa de

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

identicação da ferramenta (ferramentas com a

não familiarizadas com o mesmo ou que não

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

uma fonte de 220V)

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam

Utilizar detectores apropriados para detectar tubos

perfeitamente e não emperram, se há peças

e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a

quebradas ou danificadas, que possam influenciar o

firma de alimentação local (o contacto com um cabo

funcionamento do aparelho. Peças danificadas

eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a

devem ser reparadas antes da utilização do

danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a

aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma

penetração de uma tubulação de água provoca danos

manutenção insuciente das ferramentas eléctricas.

materiais ou pode provocar um choque eléctrico)

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

com cantos aados travam com menos frequência e

do que manualmente)

podem ser controladas com maior facilidade.

Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

mandando-o substituir por pessoal qualicado

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

ACESSÓRIOS

Considere também as condições de trabalho e o

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

Utilize apenas acessórios com um número de rotação

em situações perigosas.

admissível no mínimo tão alto como o mais alto número

5) SERVIÇO

de rotação em vazio da ferramenta

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

DURANTE A UTILIZAÇÃO

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da

peças sobressalentes originais. Desta forma é

ferramenta

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

Se a broca bloquear repentinamente (provocando uma

reacção brusca e perigosa), desligue imediatamente a

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BERBEQUIMS

ferramenta

DE PERCUSSÃO

Ao executar trabalhos durante os quais podem ser

atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede

GENERAL

deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

superfícies de punho isoladas (o contacto com um cabo

menores de 16 anos

sob tensão também coloca peças de metal da ferramenta

• Desliguesempreafichadatomadaantesdeproceder

eléctrica sob tensão e leva a um choque eléctrico)

a qualquer ajustamento ou troca de acessório

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

Use protecção auricular (ruídos podem provocar a

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

surdez)

Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,

Utilize os punhos adicionais fornecidos com a

não toque no o, mas tire imediatamente a cha da

ferramenta (a perda de controle pode provocar lesões)

tomada

Utilize extensões completamente desenroladas e

APÓS A UTILIZAÇÃO

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o

Não processar material que contenha asbesto

motor esta devidamente parado assim como todas as

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

peças rotativas

35

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

MANUSEAMENTO

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

Ligar/desligar 4

centro de assistência SKIL mais próximo (os

Fixação do interruptor para utilização contínua 5

endereços assim como a mapa de peças da

Regulação da velocidade para arranque suave 6

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

Controle da velocidade máxima 7

Com a roda C pode regular-se gradualmente a

AMBIENTE

velocidade máxima da baixa até alta

- ligue a ferramenta

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

- tranque o interruptor

embalagem no lixo doméstico (apenas para países da

- gire a roda C para seleccionar a velocidade máxima

UE)

Inversão do sentido da rotação 8

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

- quando não forem correctamente reguladas as

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

posições esquerda/direita, o interruptor A 2 não será

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

accionado

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

! inverta o comutador do sentido de rotação

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

apenas quando a ferramenta desligada

materiais ecológica

Perfuração normal vs perfuração com percussão 9

- símbolo * lhe avisará em caso de necessidade de

! seleccione a função de perfuração apenas com a

arranja-las

ferramenta desligada e a ficha fora da tomada

Substituição de pontas 0

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

- empurre a ponta o mais profundamente possível na

bucha

! não utilize pontas com encabadouros danificados

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

Regulação da profundidade de perfuração !

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

Segurar e guiar a ferramenta @

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

- utilize sempre o punho lateral F 2 (pode ser

Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ajustado conforme ilustrado)

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- mantenha as aberturas de ventilação H 2 destapadas

- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a

ferramenta trabalhar espontaneamente

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

Utilize as puntas apropiadas #

! utilize apenas puntas com pontas afiadas

Para perfurações em betão ou pedra, é sempre

necessária uma força estável na ferramenta

Quando perfurar metais ferrosos

- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um

furo maior

- lubrique frequentemente a broca com óleo adequado

Perfuração anti estilhaço em madeira $

Perfuração sem pó em paredes %

Perfuração sem pó em tectos ^

Perfuração em cerâmica sem derrapagens &

Para mais sugestões consulte www.skil.com

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

(especialmente as ranhuras de respiração H 2)

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

de limpar

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ferramentas eléctricas SKIL

36

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

29.07.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 94 dB(A) e o nível de potência

acústica 105 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

ao perfurar en metal 5,6 m/s²

ao perfurar com percussão em betão 13,7 m/s²

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo com

um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode ser

utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como

uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando

utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com

acessórios diferentes ou mantidos decientemente,

pode aumentar signicativamente o nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

37

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

Trapano a percussione 6389

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

INTRODUZIONE

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature a

di scosse elettriche.

percussione in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

minerale; esso è adatto anche per forare nel legname, nel

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche

di togliere la spina dalla presa di corrente.

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

DATI TECNICI 1

d’insorgenza di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

ELEMENTI UTENSILE 2

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

della velocità

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

B Pulsante di blocco dell’interruttore

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

C Rotella di controllo della velocità massima

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

D Commutatore per l’inversione del senso di rotazione

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

E Commutatore per la selezione del funzionamento di

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

foratura

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

F Impugnatura ausiliaria

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

G Asta di profondità

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

H Feritoie di ventilazione

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

SICUREZZA

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

a batteria (senza linea di allacciamento).

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che

l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

essere fonte di incidenti.

vericarsi seri incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

in rotazione potranno causare lesioni.

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni

mettersi in posizione sicura e di mantenere

potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile.

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

2) SICUREZZA ELETTRICA

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

movimento.

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

aspirazione o di captazione della polvere,

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

Utilizzare le impugnature supplementari fornite

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

insieme all’utensile (la perdita di controllo sull’utensile

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

può comportare il pericolo di incidenti)

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

con una capacità di 16 Amp

ELETTRICI

Non lavorare mai materiali contenenti amianto

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

indicata.

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

presenti sul posto); indossare una maschera

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

riparato.

per l’estrazione della polvere se è presente una

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

presa di collegamento

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

associate ad additivi per il trattamento del legno;

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

indossare una maschera protettiva per la polvere e

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della

funzione inavvertitamente.

polvere se è presente una presa di collegamento

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

della polvere per i materiali in lavorazione

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

PRIMA DELL’USO

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

collegati anche alla rete di 220V)

dell’utensile funzionino perfettamente e non

Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

ricerca oppure rivolgersi alla locale società

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

erogatrice (un contatto con linee elettriche può

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di

più facili da condurre.

provocare una scossa elettrica)

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

morsa e non tenendolo con la mano)

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

pericolo.

sostituire da personale qualicato

5) ASSISTENZA

ACCESSORI

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

originali

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri

corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI A

dell’utensile

PERCUSSIONE

DURANTE L’USO

Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

NOTE GENERALI

movimento dell’utensile

Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di

Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un

età inferiore ai 16 anni

contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile

• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi

Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi

Portare cuffie di protezione (l’eetto del rumore può

elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico

provocare la perdita dell’udito)

dell’elettroutensile stesso, operare con

38

l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

impugnatura isolate (un contatto con un cavo elettrico

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

mette sotto tensione anche parti in metallo

di ventilazione H 2)

dell’elettroutensile provocando quindi una scossa

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

elettrica)

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

gli elettroutensili SKIL

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

immediatamente la spina dalla presa

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

DOPO L’USO

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

parti in movimento e che il motore sia spento

TUTELA DELL’AMBIENTE

USO

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

Acceso/spento 4

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

Regolazione della velocità per un avviamento lento 6

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

Controllo della velocità massima 7

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

Con la rotella C potete scegliere progressivamente la

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

velocità massima da bassa ad alta

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- accendete l’utensile

- il simbolo * vi ricorderà questo fatto quando dovrete

- bloccate l’interruttore

eliminarle

- girate la rotella C no alla velocità massima desiderata

Inversione del senso di rotazione 8

- quando la posizione sinistra/destra non è inserita

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

propriamente l’interruttore A 2 non può essere

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

attivato

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

! invertire il senso di rotazione solo quando

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,

l’utensile si è arrestato completamente

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

Foratura normale oppure foratura a percussione 9

direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

! selezionare la modalità di foratura solo quando

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

l’utensile è spento e quando la spina è scollegata

ENG1), 4825 BD Breda, NL

Cambio delle punte 0

- introdurre la punta il più profondamente possibile nel

mandrino

! non utilizzare punte con il gambo danneggiato

Regolazione della profondità di perforazione !

Tenuta e guida dell’utensile @

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

- utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria F 2

(può venire regolata come illustrato)

- tenere scoperte le feritoie di ventilazione H 2

- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;

lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi

CONSIGLIO PRATICO

Usare le punte appropriate #

! usare solo punte affilate

Per forare cemento o pietra è richiesta una leggera

pressiome sul trapano

Quando le parti da forare sono ferrose

- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un

grande foro

- lubricare la punta di tanto in tanto con olio

Forature antischeggia nel legno $

Foratura senza polvere nel muro %

Foratura senza polvere nel sotto ^

Foratura di piastrelle senza scivolamento &

Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

39

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

29.07.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 94 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 105 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),

e la vibrazione m/s² (metodo mano-braccio; incertezza

K = 1,5 m/s²)

nella foratura nel metallo 5,6 m/s²

nella foratura a percussione nel cemento 13,7 m/s²

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

40

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót

semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.

Védőföldelésselellátottkészülékekkelkapcsolatban

ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli

csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok

csökkentik az áramütés kockázatát.

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

földelve.

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

Ütvefúró 6389

és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

BEVEZETÉS

veszélyét.

A készülék téglában, betonban és közetekben végzett

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, kerámiákban és

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

müanyagokban végzett fúrásra szolgál

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

A szerszám nem professzionális használatra készült

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

utasítást 3

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

MŰSZAKIADATOK1

áramütés veszélyét.

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

B Kapcsolórögzítőgomb

csökkenti az áramütés veszélyét.

C A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

D A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

E A fúrófunkció kiválasztására szolgáló kapcsoló

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

F Oldalfogantyú

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

G Mélységbeállító

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

H Szellőzőnyílások

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

BIZTONSÁG

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

komoly sérülésekhez vezethet.

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindigviseljen

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint

súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjükakésőbbi

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és

használatragondosanőrizzemegezeketazelőírásokat.

fülvédő használata az elektromos kéziszerszám

Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a

használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes

hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó

sérülések kockázatát.

kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

felvenné és vinni kezdené az elektromos

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

sérüléseket okozhat.