SilverStone F1 TS431U: инструкция
Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары
Тип: Система Хранения Данных
Инструкция к Системе Хранения Данных SilverStone F1 TS431U



TS431U
PRODUCT INTRODUCTION
The TS431U provides easy access to four standard 3.5” SATA HDD. It has a USB 3.0 and eSATA
interface for connection with PC or notebook. The device usage through the USB 3.0 5Gbps throughput
to reach best data-storage performance.
With its easy-to-install features, TS431U definitely offers a convenient and economical way.
So TS431U SuperSpeed USB 3.0 Enclousre is the perfect solution in the office or home usage.
PACKAGE CONTENT
1. Power Cord
2. USB 3.0 Cable
3. eSATA Cable
4. User Manual
1 2
3
4
SYSTEM REQUIREMENTS
1. PC
USB 3.0 (USB2.0/USB 1.1): Windows XP/Vista/7
2. Mac
USB 2.0 (USB 1.1): Mac OS 10.2 or above
3. Linux
USB 3.0 (downwards Compatible with USB2.0/USB 1.1): Linux Kernel 2.6.31 or above
HARD DISK SUPPORT
• Four 3.5” SATA I, SATA II hard drive disk
• Up to 4TB per HDD is supported(only within Windows 7/Vista)
HARDWARE GUIDE
LED Indicator
Buckle
Front Door
Power Voltage Switch
Power Cord Plug
Power Button
USB 3.0 Port
2
eSATA Port

TS431U
OPERATION
1
Connect power cord and TS431U to your system
Подключите кабель питания и устройство TS431U к
with USB 3.0 cable or eSATA* cable.
вашей системе с помощью кабеля USB 3.0 или
*If your computer’s eSATA port does not support
кабеля eSATA*.
SATA Port multiplier please utilize USB 3.0 port or
*Если порт eSATA вашего компьютера не
else install a eSATA card that supports SATA Port
поддерживает использование разветвителя портов
multiplier.
SATA, используйте порт USB 3.0 или установите
If your computer supports SATA Port multiplier,
карту eSATA с поддержкой разветвителя портов
update the chipset driver.
SATA.
Если ваш компьютер поддерживает разветвитель
портов SATA, обновите драйвер данного чипсета.
Schließen Sie Netzkabel und TS431U per USB 3.0-
使用USB 3.0或eSATA*傳輸線連接TS431U至您的系統並接
oder eSATA-Kabel* an Ihr System an.
上電源線
*Falls der eSATA-Port Ihres Computers keinen
*如果您電腦的eSATA連接埠,不支援SATA Port
SATA-Portmultiplikator unterstützt, verwenden Sie
multiplier(SATA埠倍增器)功能,請改用USB 3.0連接
bitte in den USB 3.0-Port oder installieren Sie eine
埠或重新安裝一片支援SATA Port multiplier
eSATA-Karte, die mit SATA-Portmultiplikatoren
(SATA埠倍增器)功能的eSATA介面卡。
kompatibel ist.
如果您電腦硬體確認有支援SATA Port multiplier
Wenn Ihr Computer SATA-Portmultiplikatoren
(SATA埠倍增器)功能,卻無法使用。請試試看將您介
unterstützt, aktualisieren Sie bitte den Chipsatz-
面卡或主機板晶片組的驅動程式更新至最新版本。
treiber.
Branchez le cordon d'alimentation et le TS431U sur
使用USB 3.0或eSATA*传输线连接TS431U至您的系统并接
votre système avec un câble USB 3.0 ou un câble
上电源线。
eSATA*.
*如果您计算机的eSATA连接端口,不支持SATA Port
*Si le port SATA de votre ordinateur ne prend pas
multiplier(SATA端口倍增器)功能,请改用USB 3.0连
en charge le multiplicateur de ports SATA veuillez
接埠或重新安装一片支持SATA Port multiplier
utiliser le port USB 3.0 ou installez la carte eSATA
(SATA端口倍增器)功能的eSATA适配卡。
qui prend en charge le multipicateur de ports SATA.
如果您计算机硬件确认有支持SATA Port multiplier
Si votre ordinateur prend en charge le multiplicateur
(SATA端口倍增器)功能,却无法使用。请试试看将您
de ports SATA, mettez à jour le jeu de puces.
适配卡或主机板芯片组的驱动程序更新至最新版本。
ご使用のシステムからはUSB 3.0ケーブルまたは
Conecte el cable de potencia y el TS431U a su
eSATA*ケーブルのいずれか、および電源コードを
sistema con el cable USB 3.0 ó el cable eSATA*.
TS431Uに接続します。
*Si el puerto eSATA de su ordenador no acepta un
*お持ちのコンピュータのeSATAポートがSATAポートマ
puerto SATA, por favor use un puerto USB 3.0 ó
ルチプライヤに未対応の場合、USB 3.0ポートを使用
instale una tarjeta eSATA que acepte un
するか、またはSATAポートマルチプライヤ対応の
multiplicador de puerto SATA. Si su ordenador
eSATAカードをインストールしてください。
acepta un multiplicador de puerto SATA, actualice el
コンピュータがすでにSATAポートマルチプライヤ対応
controlador del chipset.
の場合は、チップセットドライバをアップデートして
ください。
Collegare il cavo di alimentazione e TS431U al
USB 3.0 케이블 또는 eSATA* 케이블을 사용하여
sistema con il cavo USB 3.0 o il cavo eSATA*.
전원 코드와 TS431U를 시스템에 연결합니다.
*Se la porta eSATA del computer non supporta il
*사용자 컴퓨터의 eSATA 포트가 SATA 포트
moltiplicatore di porte SATA, usare la porta USB
멀티플라이어를 지원하지 않을 경우 USB 3.0
3.0, oppure installare una scheda eSATA che
포트를 사용하거나 SATA 포트 멀티플라이어를
supporti il moltiplicatore di porte SATA.
지원하는 eSATA 카드를 설치하십시오.
Se il computer supporta il moltiplicatore di porte
사용자 컴퓨터가 SATA 포트 멀티플라이어를 지원할
SATA, aggiornare il driver del chipset.
경우 칩셋 드라이브를 업데이트하십시오.
3

TS431U
OPERATION
2
Open the front door and insert HDD Откройте переднюю дверцу и
установите жесткий диск
Öffnen Sie die Fronttür, setzen Sie die
打開前門並插入硬碟
Festplatte(n) ein
打开前门并插入硬盘
Ouvrez la porte frontale et insérez les DD
フロントドアを開けて、HDDを装着しま
Abra la puerta frontal e inserte el disco duro
す。
Aprire lo sportello anteriore e inserire HDD
전면 도어를 열고 HDD를 삽입합니다.
3
Turn on the power
Включите питание
開啟電源
Schalten Sie das Gerät ein
Allumez l’appareil
开启电源
Conecte la potencia
電源をオンにします
Accendere l'apparecchio
전원을 켭니다.
4
Use Disk Manager (Windows) or Disk Utility
Для создания и форматирования диска
(OS X) to create and format disk
используйте программу Disk Manager
(Windows) или Disk Utility (OS X)
Erstellen und formatieren Sie das Laufwerk
mit Disk Manager (Windows) oder Disk
使用磁碟管理(Windows)或磁碟工具程式
Utility (OS X)
(OS X)來創建及格式化磁碟
Utilisez Gestionnaire de disque (Windows)
ou Utilitaire de disque (OS X) pour créer et
使用磁盘管理(Windows)或磁盘工具程序
formater les disques
(OS X)来创建及格式化磁盘
ディスクマネージャ(Windows)または
Use el Explorador (Windows) ó Disk Utility
ディスクユーティリティ(OS X)を使用
(OS X) para crear y formatear el disco
して、ディスクを作製、フォーマットし
ます。
Utilizzare Gestione disco (Windows) o
디스크 관리자 (Windows) 또는 디스크
Utility Disco (OS X) per creare e formattare
유틸리티 (OS X)를 사용하여 디스크를
il disco
4
만들어 포맷합니다.

TS431U
SLEEP MODE
If there is no HDD access operation for 5mins or disconnect with PC (including PC is shut down), it will enter Sleep Mode automatically.
HDD and the cooling fan will stop operation. It will wake up when accessing data or connect to PC.
Wenn 5 Minuten lang nicht auf die Festplatten zugegriffen oder der PC getrennt wird (einschließlich PC-Herunterfahren), tritt automatisch
der Ruhezustand ein. Festplatte und Kühlungslüfter stoppen. Bei Datenzugriff oder PC-Verbindung wird der Betrieb fortgesetzt.
S’il n’y a pas d’opération d’accès au disque dur pendant 5 mins ou que vous êtes déconnecté du PC (incluant l’arrêt du PC), il passera en
mode veille automatiquement. Le disque dur et le ventilateur de refroidissement s’arrêteront de fonctionner. Il se réactivera quand vous
accéderez aux données ou que vous vous connecterez à votre PC.
Si no existe acceso al disco duro durante 5 minutos ó se desconecta del PC (también si el PC se apaga), entrará en Modo Suspensión
automáticamente. El disco duro y el ventilador de refrigeración dejarán de funcionar. Volverá a conectarse cuando se acceda a los
datos ó se conecte al PC.
Se non vi è alcuna operazione di accesso all'HDD per 5 minuti o ci si è disconnessi dal PC (incluso lo spegnimento del PC), si accede
automaticamente alla modalità di sospensione. L'HDD e la ventola di raffreddamento cessano di funzionare. Si riattivano quando si accede
ai dati o ci si connette al PC.
При отсутствии обращений к диску в течение 5 минут или в случае его отключении от ПК (после выключения ПК) он автоматически
переходит в режим ожидания. В этом режиме работа жесткого диска и соответствующего вентилятора охлаждения
приостанавливается.
Пробуждение из режима ожидания происходит в результате обращения к данным на диске или после подключения к ПК.
如果硬碟超過5分鐘沒有運轉或是與PC的連結中斷(包括PC關機),TS431U將自動進入睡眠模式,硬碟跟風扇將自動停止。
當裝置重新接上電腦時,它會再度啟動。
如果硬盘超过5分钟没有运转或是与PC的连结中断(包括PC关机),TS431U将自动进入睡眠模式,硬盘跟风扇将自动停止。
当装置重新接上计算机时,它会再度启动。
電源HDDアクセス動作が5分間ないか、PCから切り離される(PCシャットダウンを含む)ならば、自動的にスリープ・モードに入ります。
HDDと冷却ファンは、動作を止めます。データへのアクセスまたはPCへの接続により、それはウェイクアップします。オンにします
5분 동안 HDD 액세스 활동이 없거나 PC에서 분리되면(PC 끄기 포함), 대기 모드가 자동으로시작됩니다. HDD 및 냉각 팬이 작동을
정지합니다. 데이터에 액세스하거나 PC에 연결되면 다시 작동합니다.
CAUTION
Do not plug or unplug power cord with wet hand.
Не подключайте и не отключайте кабель питания влажными руками.
Do not disassemble TS431U by yourself.
Не разбирайте устройство TS431U самостоятельно.
Do not use in high-temperature environment.
Не используйте в условиях повышенной температуры.
Berühren Sie das Netzkabel nebst Netzstecker
niemals mit feuchten oder gar nassen Händen.
請勿用沾濕的手插拔電源
Versuchen Sie nicht, das TS431U selbst zu
請勿自行拆解TS431U
zerlegen.
請勿在高溫環境下使用
Nicht bei hohen Umgebungstemperaturen nutzen.
Ne branchez ou débranchez pas le cordon
d'alimentation avec des mains mouillées.
请勿用沾湿的手插拔电源
Ne démontez pas le TS431U.
请勿自行拆解TS431U
Evitez d'utiliser dans des endroits à haute
请勿在高温环境下使用
température.
No conecte ó desconecte el cable de potencia con
濡れた手で電源コードを抜き差ししないでください。
las manos húmedas
ご自身でTS431Uを分解しないでください。
No desmonte el TS431U usted mismo
高温環境で使わないでください。
No lo use en un lugar con temperatura elevada
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con
le mani bagnate.
젖은 손으로 전원 코드를 꽂거나 빼지 마십시오.
Non smontare TS431U da soli.
5
TS431U를 직접 분해하지 마십시오.
Non utilizzare in un ambiente a temperatura elevata.
고온 환경에서 사용하지 마십시오.

TS431U
Warranty Information
This product has a limited 2 year warranty in North America, Europe, and Australia.
For information on warranty periods in other regions, please contact your reseller or SilverStone authorized distributor.
Warranty terms & conditions
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty.
Defects or damages with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction.
a) Usage in accordance with instructions provided in this manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions.
b) Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…)
c) Product is not disassembled, modified, or fixed. Components not disassembled or replaced.
d) Warranty mark/stickers are not removed or broken.
Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product (depreciated value, excluding
shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances will SilverStone
Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to loss of data, loss of business, loss of
profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or not foreseeable and whether or not based on breach of warranty,
contract or negligence, even if SilverStone Technology has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable to a second hand
purchaser.
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors or SilverStone
http://www.silverstonetek.com.
Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall bear the cost of shipping
(or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized distributors will bear the cost of shipping
(or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty service; (iii) Before you send the product, you must be issued a
Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from SilverStone. Updated warranty information will be posted on SilverStone’s official website.
Please visit http://www.silverstonetek.com for the latest updates.
Additional info & contacts
For North America (usasupport@silverstonetek.com)
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new but has been functionally tested.
Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. All products should be sent
back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase, after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology
in USA by first downloading the “USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php
For Australia only (support@silverstonetek.com)
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details.
SilverStone Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. + 886-2-8228-1238
(standard international call charges apply)
For Europe (support.eu@silverstonetek.de)
For all other regions (support@silverstonetek.com)
6
