Skil 4900 AA – страница 4
Инструкция к Электропиле Skil 4900 AA

під’єднанітаправильновикористовувалися.
• SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
Використання пиловідсмоктувального пристрою
використанні відповідного приладдя
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
• Використовуйте лише приладдя, припустима
4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ
швидкість обертання якого як мінімум відповідає
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
найвищій швидкості інструмента без навантаження
a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйтетакий
• Цей інструмент не можна використовувати особам
прилад,щоспеціальнопризначенийдляпевної
віком до 16 років
роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
• Необробляйтематеріали,щомістятьасбест
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете
(асбест вважається канцерогенним)
працювати в зазначеному діапазоні потужності.
• Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча
b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим
фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може
вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або
бути шкідливим (контакт із таким пилом або його
вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
вдихання може стати причиною виникнення в
c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,
оператора або осіб, що перебувають поруч, алергійних
мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть
реакцій і/або респіраторних захворювань); надягайте
штепсельізрозеткита/абовитягнітьакумуляторну
респіраторіпрацюйтезпиловидаляючим
батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
пристроємпідчасувімкненняінструмента
зменшують ризик ненавмисного запуску приладу.
• Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні
d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене
(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в
користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте
сполученні з добавками для кондиціювання деревини;
користуватисяелектроприладомособам,щоне
надягайтереспіраторіпрацюйтезпиловидаляючим
знайомізйогороботоюабонечиталиці
пристроємпідчасувімкненняінструмента
вказівки. У разі застосування недосвідченими
• Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,
особами прилади несуть в собі небезпеку.
продуцюючими пил
e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,
• Непідносьтерукдозонирізанняталезапилки;
щобрухомідеталіприладубездоганнопрацювали
триматидругурукунашийціH2 (якщо тримати
танезаїдали,небулиполаманимиабонастільки
пилу обома руками, їх неможливо порізати лезом)
пошкодженими,щобцемогловплинутина
• Непросовуйтерукипідвиріб,щорозпилюється
функціонуванняприладу.Пошкодженідеталі
(відстань від леза до руки неможливо побачити)
требавідремонтувативавторизованіймайстерні,
• Ніколинетримайтевиріб,щорозпилюється,в
першніжнимиможназновукористуватися.
рукахабонаколінах (важливо правильно
Велика кількість нещасних випадків спричиняється
розташувати виріб, щоб звести до мінімуму
поганим доглядом за електроприладами.
можливість контакту пили з частинами тіла, заїдання
f) Тримайтерізальніінструментидобре
леза пили або втрати контролю)
нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті
• Застосовуйтезатискачіабоіншеприладдядля
різальні інструменти з гострим різальним краєм
фіксаціїтаопоривиробу (затискання виробу
менше застряють та їх легше вести.
руками або з притисканням до тіла може призвести
g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядоних,
до втрати контролю за інструментом та поранення)
робочіінструментит.і.відповіднодоцихвказівок.
• Підчасексплуатаціїтримайтеінструментза
Берітьдоувагиприцьомуумовироботита
відповідніізольованіповерхні,якщоінструмент
специфікувиконуваноїроботи. Використання
можеувійтивконтактізприхованоюпроводкою
електроприладів для робіт, для яких вони не
абовласнимшнуром (контакт з дротом під напругою
передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій.
призведе до проходження електричного струму через
5)СЕРВІС
металеві деталі інструменту та ураженню оператора)
a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише
• Використовуйтепридатніпошуковіприладидля
кваліфікованимфахівцямталишез
знаходженнязахованихвбудівлітрубтакабелів
використанняморигінальнихзапчастин.
абозвернітьсязадопомогоювмісцеве
Це забезпечить безпечність приладу на довгий час.
підприємствоелектро-,газо-таводопостачання
(зачеплення електропроводки може призводити до
ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯШАБЕЛЬНІПИЛКИ
пожежі та удару електричним струмом; зачеплення
газової труби може призводити до вибуху;
• Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести
sачеплення водопроводної труби може завдати
шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;
шкоду матеріальним цінностям або призводити до
видаліть їх перед початком роботи
удару електричним струмом)
• Перед роботою перевірте відповідність струму в
• Невикористовуйтепутіабоушкодженілеза
мережі із струмом, позначені на інструменті
(зігнуті леза легко ламаються або спричиняють
(інструменти, розраховані на 230В або 240В,
відскакування)
також можуть підключатися до мережі 220В)
• Непідносьтерукдозониміжкорпусомта
• Використовуйте повністю розгорнений шнур
затискачемлезапилкиD2 (затискач леза пилки
подовжувача, який може витримувати навантаження
може притиснути пальці))
в 16 Ампер
• У разі електричної або механічної несправності,
негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки
61

• Передпочаткомпилянняпереконайтеся,що
- підключіть штепсель до джерела живлення
затискачлезапилкиD2щільнозатягнутий
(загоряється лампочка B, указуючи на те, що
(незатягнутий затискач може спричинити ковзання
інструмент увімкнений) !
інструмента або леза пилки з втратою контролю за
- утримуйте інструмент одною рукою за руків’я G 2,
інструментом та поранення як наслідок)
а іншою за ізольовану шийку H 2
• Одягайте захисні окуляри та засоби захисту волосся 4
- увімкніть інструмент
• Одягайтезахиснірукавиціпередзніманнямлеза
! передзаходомлезапилкиувирібінструмент
пилки (воно може бути гарячим після довгої роботи)
маєпрацюватинаповнійшвидкості
- спрямовуйте інструмент за позначеною
лінією розпилювання
ВИКОРИСТАННЯ
- тримайте поковзень E 2 міцно притисненим до
• Вмикання/вимикання 5
виробу для зменшення сил протидій та вібрацій
• Регулятор швидкості
• Утримування і робота інструментом
За допомогою регулювального ролика C 2 швидкість
! підчасроботи,завждитримайтеінструмент
різання можна регулювати від низької до високої
зачастинизахватусірогокольору@
(6 положень)
- тримайте вентиляційні отвори J 2 незакритими
• Вибір швидкості розпилювання відповідно до
- не тисніть на інструмент; дайте інструменту
використовуваного матеріалу 6
можливість працювати за вас
! якщоінструментнепрацює,колимеханізмC
! переконайтеся,щолезопилкивиходитьз
2встановленоуположення1,виберітьвищу
виробупротягомусьогоходу#
швидкістьрозпилюванняізменштешвидкість
• Настроювання оптимальної довжини ходу $
упроцесіроботиінструмента
- використовуйте обидва регулювальні гвинти K для
• Підготовка леза пилки 7
того, щоб зрушити поковзень E уперед/назад з метою
! вийнятивилкузрозетки
збільшення/зменшення оптимальної довжини ходу
- натисніть затискач леза пилки D вперед та
! ненамагайтесянастроїтиоптимальну
утримуйте його так
довжинуходузадопомогоюгвинтаL,
- вставте лезо (зубцями донизу або догори) на
відрегульованогопідчасвиготовлення
максимальну глибину
- звільніть затискач леза пилки D
ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ
- трохи витягніть лезо, поки затискач D не клацне у
положенні під прямим кутом
• Врізне пиляння %
- похитайте лезо пилки вперед-назад для перевірки
Врізне пиляння може виконуватися у деревину
правильності фіксації
та інші м’які матеріали без попереднього
! передпочаткомпилянняпереконайтеся,що
свердлування отвору
затискачлезапилкиD2щільнозатягнутий
- застосовуйте товсті леза пилки
(незатягнутийзатискачможеспричинити
- встановіть лезо зубцями догори
ковзанняінструментааболезапилкиз
- тримайте пилку руків’ям догори, як показано
втратоюконтролюзаінструментомта
- позначте потрібну лінію розпилювання на виробі
пораненняякнаслідок)
- за допомогою регулювального ролика C виберіть
! переконайтеся,щопереднійкрайлезапилки
положення 1, 2 або 3
вільнопроходитькрізьпоковзеньEнаусій
- нахиліть інструмент таким чином, щоб лезо пилки
довжиніходу
не торкалося виробу
• Зняття леза пилки 8
- ввімкніть інструмент та обережно виконайте
- натисніть затискач леза пилки D вперед та
врізання працюючим лезом пилки до виробу
утримуйте його так
- після проходу леза крізь виріб продовжуйте
- витягніть лезо
пиляння за позначеною лінією розпилювання
- звільніть затискач леза пилки D
! неробітьврізанняуметалевівироби
• Регульований поковзень 9
• Використовуйте відповідні пилки ^
- можна змінювати нахил поковзня E для досягнення
• Під час різки металів регулярно змащуйте
максимальної площі його контакту з виробом
пилку маслом
- регулювання поковзня виконуйте, міцно
• Пропил без трісок
утримуючи пилку протягом повертання поковзня
- наклейте декілька шарів широкої стрічки на
до потрібної позиції
лінію розрізу
• Піхви для лез 0
- завжди ріжте по протилежному (тильному)
- щоб уникнути випадання лез, переконайтеся, що
боці матеріалу
піхви F надійно закриті
• Див додаткову інформацію на www.skil.com
• Використання інструменту
! надійнозафіксуйтевиріб
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
- позначте лінію розпилювання на виробі
• Цей інструмент не придатний для промислового
- оберіть бажану швидкість різання,
використання
використовуючи регулювальний ролик C 2
62

• Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті
(особливо вентиляційні отвори J 2)
! передчисткоюінструментунеобхідно
роз’єднатиштепсельнийроз’їм
• Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення
і перевірки інструмент все-таки вийде з ладу, його
ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій
сервісній майстерні для електроприладів SKIL
- надішліть нерозібраний інструмент разом з
доказом купівлі до Вашого дилера або до
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
а також діаграма обслуговування пристрою,
подаються на сайті www.skil.com)
ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ
• Hевикидайтеелектроінструмент,
принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним
сміттям (тільки для країн ЄС)
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
щодо утилізації старих електричних та
електронних приладів, в залежності з місцевим
законодавством, електроінструмент, який
перебував в експлуатації повинен бути
утилізований окремо, безпечним для
навколишнього середовища шляхом
- малюнок & нагадає вам про це
ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ
СТАНДАРТАМ
• Ми заявляємо, що відповідність даного продукту
наступним стандартам і регулюючим документам
повністю нашою відповідальністю: EN 60745, EN
61000, EN 55014, відповідно до положень директив
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
• Технічнідокументив: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
63
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайтесебевідвпливувібрації,
підтримуючиінструментійогодопоміжні
пристосуваннявсправномустані,
підтримуючирукивтеплі,атакожправильно
огранизовуючисвійробочийпроцес
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
31.07.2013
ШУМ/ВІБРАЦІЯ
• Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку
даного інструменту 90 дБ(А) i потужність звуку
101 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація
✱ м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
✱ при різанні ламінованими дошками 12,1 м/с²
✱ при різанні дерев’яної балки 12,2 м/с²
• Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в
EN 60745; дана характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
Σπαθόσεγα 4900
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
• Το εργαλείο αυτό προορίζεται για κοπή ξύλου,
πλαστικού, μετάλλου και κατασκευαστικών υλικών,
καθώς και για το κλάδεμα δέντρων - είναι κατάλληλο
για ευθεία και κυκλική κοπή
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για
επαγγελματική χρήση
• Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3
TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1
ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2
A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης
B Ένδειξη “Ενεργοποίηση”
C Tρoχίσκoς επιλoγής ταχύτητας
D Σφιγκτήρας λεπίδας
E Ρυθµιζόµενο έλασµα έδρασης
F Xώρος αποθήκευσης λεπίδας
G Xειρολαβή
H Βαρελωτή λαβή
J Σχισμές αερισμού
K Βίδες προσαρμογής
L Βίδα συγκράτησης λεπίδας
AΣΦAΛEIA
ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ
ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις
προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση
των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτιςπροειδοποιητικές
υποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθεμελλοντικήχρήση. Ο
ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις
προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά
εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με
ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που
τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ
a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι
καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή

μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτεότι
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
τοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριντο
b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε
συνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην
περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο
μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο
οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.
μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη
τις αναθυμιάσεις.
συζευγμένο, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών.
c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο
d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα
κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά
θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα
απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που
χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου
e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια
πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν
τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι
επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου
διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας
φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε
επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εργαλείου
συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε
σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων.
τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε
b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε
ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας
γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά
μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή
σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία.
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης
c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή
διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,
τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται
d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο
4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ
καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,
ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ
κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν
a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.
χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με
e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο
το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα
ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια
και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθείγια
b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό
χρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση καλωδίων
εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι
επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς
χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε
c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε
χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη
τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια
διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/
3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά
a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.
d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε
Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου
χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε
ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν
άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο
βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,
ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές
οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία
τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε
e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας
προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα
εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενατμήματα
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
τουλειτουργούνάψογακαιδενμπλοκάρουν,ή
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
μήπωςέχουνχαλάσειήσπάσειεξαρτήματα,τα
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
οποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικάτοντρόπο
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
64

λειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.Δώστε
• Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις
τυχόνχαλασμέναεξαρτήματατουηλεκτρικού
για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε
εργαλείουγιαεπισκευήπριντοχρησιμοποιήσετε
• Κρατήστεταχέριασαςµακριάαπότηνπεριοχή
πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών
κοπήςκαιτηλεπίδα-κρατήστεµετοδεύτερο
εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.
χέρισαςτηβαρελωτήλαβήH2 (όταν και τα δυο
f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι
σας χέρια κρατάνε το πριόνι, δεν υπάρχει κίνδυνς να
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με
τα κόψετε µε τον δίσκο)
προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
• Μηνβάζετεταχέριασαςκάτωαπότοκοµµάτι
ελεγχθούν καλύτερα.
εργασίας (η απόσταση της λεπίδας από το χέρι σας
g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα
δεν είναι ορατή)
εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.
• Ποτέµηνκρατάτετοκοµµάτιεργασίαςσταχέρια
σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.
σαςήεπάνωστοπόδισαςγιανατοκόψετε (είναι
Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες
σηµαντικό το κοµµάτι εργασίας να στηρίζεται καλά, για
εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση
τη µείωση στο ελάχιστο της έκθεσης του σώµατος ή
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
του ενδεχόµενου σφηνώµατος του δίσκου ή απώλειας
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
του ελέγχου)
επικίνδυνες καταστάσεις.
• Ναχρησιµοποιείτεσφιγκτήρεςήάλλονεξοπλισµό
5) SERVICE
γιαναασφαλίσετεκαιναστηρίξετετοτεµάχιο
a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή
εργασίας (αν κρατήσετε το τεµάχιο στο χέρι σας ή το
απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε
στηρίξετε πάνω στο σώµα σας, ενδέχεται να χάσετε
γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η
τον έλεγχο του εργαλείου)
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Κρατάτετοεργαλείοαπότιςµονωµένεςλαβές
ότανεκτελείτεεργασίεςκατάτιςοποίεςτο
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΣΠΑΘΟΣΕΓΕΣ
κοπτικόεργαλείοενδέχεταιναέρθεισεεπαφήµε
µηορατέςκαλωδιώσειςήµετοδικότουκαλώδιο
• Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα
(η επαφή µε καλώδιο το οποίο βρίσκεται υπό ηλεκτρική
σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα
τάση θα θέσει υπό ηλεκτρική τάση τα εκτεθειµένα
στο κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν
µεταλλικά µέρη του εργαλείου και θα προκαλέσει
αρχίσετε την εργασία
ηλεκτροπληξία του χειριστή)
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
• Xρησιµοποιήστεκατάλληλεςανιχνευτικές
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
συσκευέςγιαναεντοπίσετετυχόναφανείς
δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την
τροφοδοτικέςγραµµέςήσυµβουλευτείτεσχετικά
ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε
τιςεπιχειρήσειςπαροχήςενέργειας (επαφή µε
πρίζα 220V)
ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή
• Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
(γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση
• Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,
σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία)
την πρίζα
• Μηχρησιµοποιείτεστοµωµένουςήφθαρµένους
• Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
δίσκους (οι λυγισµένες λεπίδες µπορεί να σπάσουν
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
εύκολα ή να προκαλέσουν ανάκρουση)
• Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο
• Κρατήστεταχέριασαςµακριάαπότοχώροπου
ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον
χωρίζειτοπερίβληµατουεργαλείουκαιτο
τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς
σφιγκτήραλεπίδαςD2 (ο σφιγκτήρας της λεπίδας
φορτιό του εργαλείου
µπορεί να πιάσει τα δάχτυλά σας)
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
• ΒεβαιωθείτεότιοσφιγκτήραςλεπίδαςD2είναι
άτομα κάτω των 16 ετών
σφιγµένοςπροτούπραγµατοποιήσετεµιακοπή
• Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο
(εάν είναι χαλαρός, το εργαλείο ή η λεπίδα µπορεί να
(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)
γλιστρήσει, µε αποτέλεσµα να χάσετε τον έλεγχο
• Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν
του εργαλείου)
μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και
• Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και προστατευτικά
μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η εισπνοή
μέσα ακοής 4
της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές
• Ναχρησιµοποιείτεπροστατευτικάγάντιαόταν
αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον χειριστή
αφαιρείτετηλεπίδααπότοεργαλείο (η
ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτεπροσωπίδα
πριονολεπίδα µπορεί να είναι ζεστή ύστερα από
προστασίαςαπότησκόνηκαιναεργάζεστεμε
παρατεταµένη χρήση)
συσκευήαφαίρεσηςσκόνηςότανείναιδυνατό
• Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα
(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε
XΡHΣH
συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να
• Eκκίνηση/Σταση 5
φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι
• Eλεγχος ταχύτητας
ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης
Με τον διακόπτη C 2 η ταχύτητα κοπής μπορεί να
ότανείναιδυνατό
ρυθμιστεί από χαμηλή έως υψηλή (6 θέσεις)
65

• Ρύθμιση της ταχύτητας κοπής ανάλογα με το υλικό που
• Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο
χρησιμοποιείται 6
! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο
! σεπερίπτωσηπουτοεργαλείοδενκινείται
απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα@
ότανοτροχίσκοςC2βρίσκεταιστηθέση1,
- κρατάτε τις σχισμές αερισμού J 2 ακάλυπτες
επιλέξτεμιαυψηλότερηταχύτητακοπήςκαι
- μην ασκείτε υπέρμετρη πίεση στο εργαλείο, αφήστε
μειώστετηνταχύτητακοπήςμόλιςαρχίσεινα
το εργαλείο να δουλέψει για σας
κινείταιτοεργαλείο
! βεβαιωθείτεότιηπριονολεπίδαπροεξέχειαπό
• Τοποθέτηση της πριονολεπίδας 7
τοτεµάχιογιαόλητηδιαδροµήτης#
! βγάλτετοφιςαπότηνπρίζα
• Ρύθμιση ωφέλιμου μήκους διαδρομής $
- πιέστε το σφιγκτήρα λεπίδας D προς τα εµπρός και
- χρησιμοποιήστε τις δύο βίδες προσαρμογής K για να
κρατήστε τον σε αυτήν τη θέση
σπρώξετε την πλάκα έδρασης E προς τα εμπρός/
- τοποθετήστε τη λεπίδα (με τα δόντια στραμμένα
πίσω προκειμένου να αυξήσετε/μειώσετε το
προς τα κάτω ή προς τα πάνω) μέχρι τέρμα
ωφέλιμο μήκος διαδρομής
- απελευθερώστε το σφιγκτήρα λεπίδας D
! μηνεπιχειρήσετεναρυθμίσετετοωφέλιμο
- τραβήξτε τη λεπίδα λίγο προς τα έξω, μέχρι το
μήκοςδιαδρομήςμετηβίδαLηοποίαέχει
σφιγκτήρα D να κουμπώσει σωστά
προρυθμιστείεργοστασιακά
- σπρώξτε τη λεπίδα προς τα µέσα και τραβήξτε την
προς τα έξω για να ελέγξετε αν ασφάλισε σωστά
OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ
! βεβαιωθείτεότιτοσφιγκτήραλεπίδαςD2
• Κοπή βύθισης %
είναισφιγµένοςπροτούπραγµατοποιήσετεµια
Κοπή βύθισης µπορεί να γίνει σε ξύλο ή άλλα µαλακά
κοπή(εάνείναιχαλαρός,τοεργαλείοήη
υλικά χωρίς την προ-διάνοιξη οπής
λεπίδαµπορείναγλιστρήσει,µεαποτέλεσµα
- χρησιµοποιήστε χοντρή πριονολεπίδα
ναχάσετετονέλεγχοτουεργαλείου)
- τοποθετήστε τη λεπίδα µε τα δόντια στραµµένα
! βεβαιωθείτεότιτοµπροστινόάκροτηςλεπίδας
προς τα πάνω
προεξέχειαπότοέλασµαέδρασηςEγιαόλητη
- κρατήστε τη σέγα ανάποδα, όπως φαίνεται στο
διαδροµήτης
σχήµα
• Αφαίρεση της πριονολεπίδας 8
- χαράξτε τη γραµµή κοπής που επιθυµείτε πάνω στο
- πιέστε το σφιγκτήρα λεπίδας D προς τα εµπρός και
τεµάχιο εργασίας
κρατήστε τον σε αυτήν τη θέση
- επιλέξτε με το διακόπτη C τη θέση 1, 2 ή 3
- τραβήξτε τη λεπίδα προς τα έξω
- προσδώστε κλίση στο εργαλείο κατά τέτοιον τροπο,
- απελευθερώστε το σφιγκτήρα λεπίδας D
ώστε η λεπίδα να µην αγγίζει το τεµάχιο εργασίας
• Ρυθµιζόµενο έλασµα έδρασης 9
- ενεργοποιήστε το εργαλείο και βυθίστε προσεκτικά
- το έλασµα έδρασης E κλίνει, έτσι ώστε όσο το
την κινούµενη πριονολεπίδα στο τεµάχιο εργασίας
δυνατόν πιο µεγάλο µέρος της επιφάνειάς του να
- αφότου η λεπίδα διαπεράσει το τεµάχιο εργασίας,
έρχεται σε επαφή µε το τεµάχιο εργασίας
συνεχίστε το πριόνισµα κατά µήκος της γραµµής
- ρυθµίστε το έλασµα έδρασης κρατώντας σταθερά τη
κοπής που έχετε χαράξει
σέγα και περιστρέφοντας το έλασµα έδρασης στη
! µηνεπιχειρείτεκοπήβύθισηςσεµέταλλα
θέση που επιθυµείτε
• Xρησιμοποιείτε τις κατάλληλες πριονολεπίδες ^
• Xώρος αποθήκευσης λεπίδας 0
• Οταν κόβετε μέταλλα, λιπαίνετε τακτικά την
- βεβαιωθείτε ότι ο χώρος αποθήκευσης F είναι
πριονολεπίδα με λάδι
κλειστός, για να αποφευχθεί η πτώση των λεπίδων
• Κοπή χωρίς ακίδες
• Xειρισμός του εργαλείου
- καλύψτε τη γραμμή κοπής με περισσότερα
! ασφαλίστεστέρεατοτεµάχιοεργασίας
στρώματα φαρδιάς κολλητικής ταινίας πριν κάνετε
- χαράξτε τη γραµµή κοπής πάνω στο τεµάχιο εργασίας
την κοπή
- επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα κοπής με το
- κρατάτε πάντοτε την καλή πλευρά του
διακόπτη C 2
κατεργαζόμενου αντικειμένου προς τα κάτω
- συνδέστε το φις στην μπρίζα (η φωτεινή ένδειξη B
• Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com
ανάβει υποδεικνύοντας ότι το εργαλείο
τροφοδοτείται με ρεύμα) !
- κρατήστε το εργαλείο µε το ένα χέρι στη λαβή G 2
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ
και το άλλο χέρι στη µονωµένη βαρελωτή λαβή H 2
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
- ενεργοποιήστε το εργαλείο
χρήση
! τοεργαλείοθαπρέπειναλειτουργείµετη
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
µέγιστηταχύτητα,πρινεισχωρήσειηλεπίδα
(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού J 2)
στοτεµάχιοεργασίας
! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα
- οδηγήστε το εργαλείο κατά µήκος της γραµµής
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
κοπής που έχετε χαράξει
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
- στηρίξτε σταθερά την πλάκα έδρασης E 2 πάνω στο
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
τεµάχιο εργασίας, για να ελαχιστοποιηθεί η
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
αντίδραση και ο κραδασµός
της SKIL
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς
66

στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον
πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL
(θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης
του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com)
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
• Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον
- το σύμβολο & θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
ώρα να πετάξετε τις
ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι
κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN
55014, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της Κοινής
Αγοράς 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EE
• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
67
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
31.07.2013
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
90 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 101 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε ✱ m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
✱ κατά την κοπή πρεσαριστών 12,1 m/s²
✱ κατά την κοπή ξύλινων δοκαριών 12,2 m/s²
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά
! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων
κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείοκαι
ταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέριασας
ζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόποεργασίαςσας
Ferăstrăualternativcoadă
de vulpe 4900
INTRODUCERE
• Această sculă este destinată pentru tăieri de lemn,
plastic, metal şi materiale de construcţii ca şi pentru
elagaj şi tunderea copacilor; este adecvată pentru tăieri
drepte şi în curbă
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
• Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
A Întrerupător pornit/oprit
B Indicator “Pornit”
C Rotilă pentru ajustarea vitezei
D Portsculă
E Talpă reglabilă
F Compartiment de păstrare a pânzelor
G Mâner
H Mâner orizontal
J Fantele de ventilaţie
K Şuruburi de reglare
L Şurub al suportului pentru lamă
SIGURANŢA
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE
ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi
instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ
a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,
acoloundeexistălichide,gazesaupulberi
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care
să aprindă pulberile sau vaporii.
c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn
timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
2)SECURITATEELECTRICĂ
a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse
potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă
înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi
adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela
pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent
adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela
4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂ
pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi
SCULELE ELECTRICE
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră.
c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.
Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
sigur în domeniul de putere specificat.
electrică pătrunde apă.
b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul
d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonuldealimentare
defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau
pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate
oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
ştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonulde
c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi
alimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesaude
acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a
subansambleaflateînmişcare. Un cordon de alimentare
schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.
deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare.
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,
involuntare a maşinii.
folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate
d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc
pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor
inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare
adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare.
nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit
f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei
prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.
electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de
folosite de persoane fără experienţă.
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă
3) SECURITATEA PERSOANELOR
componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă
a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi
nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau
raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu
deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.
folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub
Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola
influenţadrogurilor,alcooluluisaua
unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşiîntotdeauna
f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. Accesoriile
ochelarideprotecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie
atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se
a persoanei ca mască de protecţie împotriva prafului,
blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.
încălţăminte antiderapantă, cască de protecţie sau aparat de
g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele
protecţie auditivă, în funcţie de tipul şi domeniul de folosire al
delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi
sculei electrice, reduce riscul rănirilor.
seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare
c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede
trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice
aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce
destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate
acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude
duce la situaţii periculoase.
aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.
5) SERVICE
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
schimb originale. În acest mod este garantată
provoca accidente.
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUFERĂSTRAIE
cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată
ALTERNATIVECOADĂDEVULPE
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
provoca răniri.
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea
înainte de a trece la acţiune
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,
sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi
îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente
conectate şi la alimentare de 220V)
aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi
• În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice deconectaţi
instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,
imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din priză
asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite
• SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
poate duce la reducerea poluării cu praf.
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel
puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului
• Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane
sub 16 ani
68

• Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul
• Ajustarea vitezei de tăiere pentru materialul folosit 6
este considerat a fi cancerigen)
! dacăaparatulnufuncţioneazăcurotilăC2în
• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine
poziţie1,atuncialegeţiovitezămaimarede
plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi
tăiereşireduceţivitezadetăierecândaparatul
periculos (contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate
esteînstaredefuncţionare
provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni respiratorii
• Montarea pânzei de ferăstrău 7
operatorului sau persoanelor care stau în apropiere);
! deconectaţipriza
purtaţiomascădeprafşilucraţicuundispozitivde
- apăsaţi portscula D înainte şi ţineţi-o în această poziţie
extragere a prafului când poate fi conectat
- introduceţi pânza (cu dinţii în jos sau în sus) la
• Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind
adâncimea maximă
cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în
- eliberaţi portscula D
combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţio
- trageţi lama astfel încât portscula D să facă un clic
mascădeprafşilucraţicuundispozitivde
poziţionată într-un pătrat
extragere a prafului când poate fi conectat
- împingeţi şi trageţi pânza pentru a verifica dacă este
• Respectaţi reglementările naţionale referitoare la aspiraţia
fixată corect
prafului în funcţie de materialele de lucru folosite
! asiguraţi-văcăportsculaD2estestrânsăînainte
• Ţineţi-vămâinileladistanţădezonadetăiereşide
deafaceotăiere(oportsculăslăbităpoateface
pânzaferăstrăului;ţineţi-văcealaltămânăpe
casculasaupânzasăaluneceducândla
mânerul orizontal H 2 (dacă ţineţi cu amândouă
pierderea controlului)
mâinile ferăstrăul ele nu pot fi tăiate de pânza acestuia)
! asiguraţi-văcăvârfulpânzeitreceprintalpaEcu
• Nuatingeţipiesadeprelucratdedesubt (apropierea
toatălungimeacursei
pânzei de mâna dumneavoastră este ascunsă vederii)
• Scoaterea pânzei de ferăstrău 8
• Nuţineţiniciodatăpiesadeprelucratînmâinilesau
- apăsaţi portscula D înainte şi ţineţi-o în această poziţie
pe picioarele dvs (este important să lucraţi într-un mod
- scoateţi pânza afară
adecvat pentru a micşora la minimum expunerea corpului
- eliberaţi portscula D
dvs, griparea pânzei sau pierderea controlului)
• Talpa reglabilă 9
• Utilizaţiclemesaualteechipamentepentruafixaşi
- talpa E se înclină pentru a păstra cât mai mult din
sprijini piesa de prelucrat (nu ţineţi piesa în mână sau
suprafaţa ei în contact cu piesa de prelucrat
lipită de corp deoarece puteţi pierde controlul sculei)
- reglaţi talpa ţinând bine ferăstrăul şi rotind talpa în
• Ţineţimâinilepesuprafeţeleizolatealemânerului
poziţia dorită
atuncicândarelocooperaţiedetăiereîncarescula
• Compartimentul de păstrare a pânzelor 0
va putea atinge cabluri electrice ascunse/acoperite
- asiguraţi-vă că compartimentul de depozitare F este
sau propriul ei cordon (atingerea unui cablu electric
închis pentru a împiedica căderea pânzelor de ferăstrău
“aflat sub tensiune” va determina “punerea sub tensiune”
• Utilizarea sculei
a părţilor metalice ale sculei şi şocul operatorului)
! fixaţibinepiesadeprelucrat
• Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea
- marcaţi linia de tăiere pe piesa de prelucrat
conductelorşiconductorilordealimentaresau
- selectaţi viteza de tăiere dorită cu rotilă C 2
apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde
- conectaţi ştecherul la sursa de alimentare (indicatorul
furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici
luminos B se aprinde indicând faptul că unealta
poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea
primeşte curent) !
unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea
- tineţi scula cu o mână pe mânerul G 2 şi cu cealaltă
unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau
pe mânerul orizontal izolat H 2
poate provoca electrocutare)
- porniţi scula
• Nufolosiţiopânzătocităsaudeteriorată (pânzele de
! sculatrebuiesămeargălavitezămaximăînainte
ferăstrău îndoite se pot rupe uşor sau provoca recul)
deaintroducepânzadeferăstrăuînpiesa
• Ţineţimâinileladistanţădezonadintrecarcasasculei
de prelucrat
şiportsculaD2 (portscula vă poate prinde degetele)
- ghidaţi scula de-a lungul liniei de tăiere marcate
• Asiguraţi-văcăportsculaD2estestrânsăînaintede
- menţineţi talpa E 2 lipită de piesa de prelucrat pentru
afaceotăiere (o portsculă slăbită poate face ca scula sau
a reduce la minim contra-forţa şi vibraţiile
pânza să alunece ducând la pierderea controlului)
• Mânuirea şi dirijarea sculei
• Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonice 4
! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă
• Folosiţimănuşideprotecţiecândscoateţipânzade
(zonele) de prindere colorate gri @
ferăstrăudinsculă (pânza poate fi fierbinte după o
- menţineţi fantele de ventilaţie J 2 neacoperite
utilizare prelungită)
- nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului;
lăsaţi aparatul să funcţioneze
! asiguraţi-văcăpânzadeferăstrăutrecedincolo
UTILIZAREA
depiesadeprelucratîntimpulcursei#
• Pornit/oprit 5
• Reglarea lungimii efective a cursei $
• Control de viteza
- folosiţi ambele şuruburi de reglare K pentru a împinge
Cu rotilul C 2 viteza de tăiere poate fi reglată de la
placa E înainte/înapoi în vederea măririi/reducerii
scăzută la ridicată (6 poziţii)
lungimii efective a cursei
! nuîncercaţisăreglaţilungimeaefectivăcu
şurubulL,careestepresetatdinfabrică
69

• Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV
SFATURI PENTRU UTILIZARE
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Tăieri în interiorul materialului %
Tăierile în interiorul materialului pot fi efectuate în lemn şi
alte materiale moi fără a face o gaură în prealabil
- folosiţi o pânză de ferăstrău mai groasă
- montaţi pânza de ferăstrău cu dinţii în sus
- ţineţi scula cu capul în jos aşa cum este ilustrat
- marcaţi linia de tăiere dorită pe piesa de prelucrat
- selectaţi poziţia 1, 2 sau 3 cu rotilă C
- înclinaţi scula astfel încât pânza de ferăstrău să nu
atingă piesa de prelucrat
- porniţi scula şi introduceţi cu grijă pânza de ferăstrău
în mişcare în piesa de prelucrat
- după ce pânza de ferăstrău a trecut prin piesă
continuaţi să tăiaţi de-a lungul liniei de tăiere marcate
! nufaceţităieriîninteriorulmaterialuluiînmetale
• Folosiţi pânzele de ferăstrău corespunzătoare ^
• Când tăiaţi metale, ungeţi în mod regulat panză de
ferăstrău cu ulei
• Tăiere fără aşchii
- acoperiţi linia de tăiere, înainte de a tăia, cu câteva
straturi de bandă adezivă lată
- puneţi întotdeauna materialul la care lucraţi cu faţa în jos
• A se vedea alte recomandări la www.skil.com
ÎNTREŢINERE/SERVICE
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
ventilaţie J 2)
! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
www.skil.com)
MEDIUL
• Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
electronice şi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
a mediului inconjurător
- simbolul & vă va reaminti acest lucru
DECLARAŢIEDECONFORMITATE
• Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în
conformitate cu regulile 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2011/65/UE
70
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
31.07.2013
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 90 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 101 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor ✱ m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
✱ când tăiaţi plăci aglomerate 12,1 m/s²
✱ când tăiaţi grinzi de lemn 12,2 m/s²
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin
întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând
mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru
Трионсвъзвратно-
постъпателнодействие 4900
УВОД
• Този инструмент е предназначен за рязане на дърво,
метал и строителни материали, както и за
подрязване и подкастряне на дървета; подходящ е
за право и извито рязане
• Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
• Прочетете и пазете това ръководство за работа 3
ТЕXHИЧЕСКИПAРAМЕТРИ1
ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2
A Прекъсвач за включване/изключване
B Индикатор “Включено”
C Диск за избор на скорост
D Фиксатор на острието
E Регулируема опорна планка
F Гнездо за съхранение на острието
G Дръжка

H Цилиндрична ръкохватка
f) Акосеналагаизползванетонаелектроинструмента
J Вентилационните отвоpи
въввлажнасреда,използвайтепредпазен
K Винтове за регулиране
прекъсвачзаутечнитокове. Използването на
L Винт за държача на острието
предпазен прекъсвач за утечни токове намалява
опасността от възникване на токов удар.
3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА
БЕЗОПАСНОСТ
a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно
ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА
действиятасиипостъпвайтепредпазливои
разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,
ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички
когатостеуморениилиподвлияниетона
указания. Неспазването на приведените по долу
наркотичнивещества,алкохолилиупойващи
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
лекарства. Един миг разсеяност при работа с
тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна
електроинструмент може да има за последствие
сигурномясто. Използваният по-долу термин
изключително тежки наранявания.
“електроинструмент” се отнася до захранвани от
b) Работетеспредпазващоработнооблеклои
електрическата мрежа електроинструменти (със
винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи
захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
за ползвания електроинструмент и извършваната
батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
дейност лични предпазни средства, като дихателна
маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен
1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО
грайфер, защитна каска или шумозаглушители
a) Поддържайтеработнотосимясточистои
(антифони), намалява риска от възникване на
подредено. Безпорядъкът или недостатъчното
трудова злополука.
осветление могат да спомогнат за възникването на
c) Избягвайтеопасносттаотвключванена
трудова злополука.
електроинструментапоневнимание.Предида
b) Неработетеселектроинструментавсредас
включитещепселавзахранващатамрежаилида
повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,в
поставитеакумулаторнатабатерия,сеуверявайте,
близостдолеснозапалимитечности,газовеили
чепусковиятпрекъсвачевположениеизключено.
прахообразниматериали. По време на работа в
Ако, когато носите електроинструмента, държите
електроинструментите се отделят искри, които могат
пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате
да възпламенят прахообразни материали или пари.
захранващо напрежение на електроинструмента,
c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно
когато е включен, съществува опасност от
разстояние,докатоработитеселектроинструмента.
възникване на трудова злополука.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите
d) Предидавключитеелектроинструмента,се
контрола над електроинструмента.
уверявайте,честеотстранилиотнеговсички
2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАС
помощниинструментиигаечниключове.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИТОК
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае
звено, може да причини травми.
подходящзаползванияконтакт.Вникакъвслучай
e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев
неседопускаизменяненаконструкциятана
стабилноположениенатялотоивъввсеки
щепсела.Когатоработитесъсзанулени
моментподдържайтеравновесие. Така ще можете
електроуреди,неизползвайтеадаптериза
да контролирате електроинструмента по-добре и
щепсела. Ползването на оригинални щепсели и
по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
контакти намалява риска от възникване на токов удар.
f) Работетесподходящооблекло.Неработетес
b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени
широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,
тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии
дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът
въртящисезвенанаелектроинструментите.
от възникване на токов удар е по-голям.
Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
влага. Проникването на вода в електроинструмента
g) Акоевъзможноизползванетонавъншна
повишава опасността от токов удар.
аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе
d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за
включенаифункционираизправно. Използването
коитотойнеепредвиден,напр.заданосите
на аспирационна система намалява рисковете,
електроинструментазакабелаилидаизвадите
дължащи се на отделящата се при работа прах.
щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот
4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ
нагряване,омасляване,допирдоостриръбове
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
илидоподвижнизвенанамашини.Повредени
a) Непретоварвайтеелектроинструмента.
или усукани кабели увеличават риска от възникване
Използвайтеелектроинструментитесамо
на токов удар.
съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите
e) Когатоработитеселектроинструментнавън,
по-добре и по-безопасно, когато използвате
използвайтесамоудължителникабели,
подходящия електроинструмент в зададения от
предназначенизаработанаоткрито. Използването
производителя диапазон на натоварване.
на удължител, предназначен за работа на открито,
намалява риска от възникване на токов удар.
71

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито
230V или 240V могат да бъдат включени и към
пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,
заxpанване с напpежение 220V)
който не може да бъде изключван и включван по
• Използвайте напълно развити и обезопасени
предвидения от производителя начин, е опасен и
разклонители с капацитет 16 A
трябва да бъде ремонтиран.
• В случай на електpическа или меxанична
c) Предидапроменятенастройкитена
неизпpавност, изключете незабавно апаpата и
електроинструмента,дазаменятеработни
пpекъснете контакта с електpическата мpежа
инструментиидопълнителниприспособления,
• SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на
кактоикогатопродължителновременямада
електpоинстpумента само ако се използват
използватеелектроинструмента,изключвайте
оpигинални допълнителни пpиспособления
щепселаотзахранващатамрежаи/или
• Използвайте само принадлежности, чиято допустима
изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка
скорост на въртене е поголяма или равна на
премахва опасността от задействане на
максималната скорост на въртене на празен ход на
електроинструмента по невнимание.
електроинструмента
d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,
• Машината не трябва да се използва от лица под
къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не
16 години
допускайтетедабъдатизползваниотлица,които
• Необработвайтеазбестосъдържащматериал
несазапознатисначинанаработастяхинеса
(азбестът е канцерогенен)
прочелитезиинструкции. Когато са в ръцете на
• Прахът от някои материали, като например съдържаща
неопитни потребители, електроинструментите могат
олово боя, някои видове дървесина, минерали и метали
да бъдат изключително опасни.
може да бъде вреден (контакт или вдишване на такъв
e) Поддържайтеелектроинструментитеси
прах могат да причинят алергични реакции и/или
грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена
респираторни заболявания на оператора или стоящите
функциониратбезукорно,далинезаклинват,
наблизо лица); използвайтепротивопраховамаска
далиимасчупениилиповреденидетайли,които
иработетесаспириращопрахтаустройство,
нарушаватилиизменятфункциитена
когатотаковаможедабъдесвързано
електроинструмента.Предидаизползвате
• Определени видиве прах са класифицирани като
електроинструмента,сепогрижетеповредените
карциногенни (като прах от дъб и бук) особено когато са
детайлидабъдатремонтирани. Много от
комбинирани с добавки за подобряване на състоянието
трудовите злополуки се дължат на недобре
на дървесината; използвайтепротивопраховамаска
поддържани електроинструменти и уреди.
иработетесаспириращопрахтаустройство,когато
f) Поддържайтережещитеинструментивинаги
таковаможедабъдесвързано
добрезаточениичисти. Добре поддържаните
• Следвайте дефинираните по БДС изисквания
режещи инструменти с остри ръбове оказват
относно запрашеността за материалите,
по-малко съпротивление и се водят по-леко.
които желаете да обработвате
g) Използвайтеелектроинструментите,
• Пазетеръцетеотобласттанарязанеиострието;
допълнителнитеприспособления,работните
дръжтееднатасиръкавърхуръкохваткатаH2
инструментиит.н.,съобразноинструкциитена
(ако и двете pъце дъpжат инстpумента, pежещият
производителя.Сдейностиипроцедури,
диск не може да ги засегне)
евентуалнопредписаниотразличнинормативни
• Непосягайтесpъцеподобpаботваниядетайл
документи. Използването на електроинструменти
(близостта на острието до ръката ви остава скрито
за различни от предвидените от производителя
от погледа)
приложения повишава опасността от възникване на
• Никоганедpъжтеобpаботваниядетайлвpъцеили
трудови злополуки.
въpxукpакаси (добpото закpепване на обpаботвания
5)ПОДДЪРЖАНЕ
детайл е от голямо значение за свеждане до минимум
a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите
опасността от подлагане на тялото на нежелани
Видасеизвършвасамоотквалифицирани
въздействия, заклинването на pежещия диск или
специалистиисамосизползванетона
загубата на контpол въpxу инстpумента)
оригиналнирезервничасти. По този начин се
• Използвайтескобиилидругиустройстваза
гарантира съхраняване на безопасността на
закрепваненаобработваниядетайлв
електроинструмента.
неподвижноположение (придържането на детайла
с ръце или притиснат към тялото може да доведе до
УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТАЗАТРИОНС
загуба на контрол)
ВЪЗВРАТНО-ПОСТЪПАТЕЛНОДЕЙСТВИЕ
• Дpъжтеинстpументазаизолиpанитеpъкоxватки,
когатоимаопасностинстpументътдазасегне
• Избягвайте повреди, които могат да бъдат
скpитикабелиилисобствениязаxpанващшнуp
причинени от винтове, гвоздеи и други метални
(контактът с кабел под напpежение ще постави под
елементи в обработвания детайл; отстpанете ги
напpежение откpитите метални части на инстpумента,
пpеди да започнете pабота
което може да доведе до удаp от електpически ток в
• Преди включване на инстpумента в контакта се
тялото на опеpатоpа)
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
напрежението, обозначено на фирмената табелка на
инстpумента (инстpументи с номинално напpежение
72

• Задаоткриетескритиподповърхността
• Регулируема опорна планка 9
електро-,водо-игазопроводи,използвайте
- опорна планка E се накланя, за да остава
подходящиуредиилисеобърнетекъмместното
възможно най-голяма част от повърхността й в
снабдителнодружество (прекъсването на
контакт с обработвания детайл
електропроводници под напрежение може да
- регулирайте планката, като държите триона здраво
предизвика пожар и/или токов удар; увреждането на
и завъртате планката в желаното положение
газопровод може да предизвика експлозия;
• Гнездо за съхранение на острието 0
засягането на водопровод може да предизвика
- проверявайте дали гнездото за съхранение F е
значителни материални щети и/или токов удар)
затворено, за да не изпадат остриетата от него
• Неизползвайтезатъпенилиповpеденpежещ
• Работа с инстpумента
диск (изкривените остриета се чупят лесно или
! закрепетездравообработваниядетайл
предизвикват откат)
- отбележете линията на рязане върху
• Пазетеръцетесиотпространствотомежду
обработвания детайл
корпусаификсаторанаостриетоD2
- изберете желаната скорост на рязане с колелото C 2
(фиксаторът може да нарани пръстите ви)
-
пъхнете щепсела в контакта (индикаторът B ще
• ПроверетезатяганетонафиксаторD2преди
светне, сочейки, че инструментът получава енергия) !
рязане (хлабавият фиксатор може да предизвика
- хванете инструмента с една ръка за дръжката G
изплъзване на инструмента или острието със
2, а другата поставете върху изолираната
загуба на контрол)
цилиндрична ръкохватка H 2
• Носeтe защитни очила и тапи за уши 4
- включете инструмента
• Използвайтезащитниръкавиципридемонтиране
! инструментъттрябвадаработина
наостриетоотинструмента (острието може да е
максималнаскоростпрединавлизанена
нагорещено след продължителна работа)
остриетовобработваниядетайл
- насочвайте инструмента по отбелязаната линия
на рязане
УПОТРЕБА
- притискайте опорна планка E 2 към
• Включване/изключване 5
обработвания детайл за свеждане до минимум на
• Упpавление на скоpостта
противодействащата сила и вибрациите
С колелото C 2 може да се регулира скоростта на
• Дъpжане и насочване на инстpумента
рязане от ниска до висока (6 позиции)
! повременаработа,винагидръжтеуредаза
• Регулиpане на скоpостта на pязане в зависимост от
оцветената(ите)всивозона(и)захващане@
матеpиала 6
- оcтавяйте вентилационните отвоpи J 2 нeпокpити
! пpиусловие,чеинстpументътнеpаботи,
- не пpилагайте твъpде голям натиск въpxу
когатомаxовикътC2сенамиpавпозиция1,
електpоинстpумента; нека той да свъpши
избеpетеповисокаскоpостнаpязане,зада
pаботата вместо вас
задействатеинстpументаиянамалетеотново,
! проверетедалиостриетопреминаваизцяло
докатоинстpументътевдействие
презобработваниядетайл#
• Поставяне на острие 7
• Регулиране на ефективна дължина на удара $
! изключетещепсела
- изпозлвайте двата винта за нагласяне K за да
- натиснете фиксатора на острието D напред и го
плъзнете плочата E напред/назад, за да увеличите/
задръжте в това положение
намалите ефективната дължина на рязане
- вкарайте острието (със зъбците надолу или
! несеопитвайтедарегулиратеефективната
нагоре) до максимална дълбочина
дължинанарязанесвинтаL,койтоенагласен
- отпуснете фиксатора на острието D
предварителноприпроизводството
- издърпайте острието, докато се хване фиксатор D
и изщрака на мястото си
УKАЗАНИЯЗАРАБОТA
- натиснете и дръпнете острието, за да проверите
дали е поставено правилно
• Обработване чрез врязване %
! проверетезатяганетонафиксаторD2преди
Нарези могат да се правят в дърво и други меки
рязане(хлабавиятфиксаторможеда
материали без предварително пробиване на отвор
предизвикаизплъзваненаинструментаили
- използвайте дебело острие
остриетосъсзагубанаконтрол)
- поставете острието със зъбците нагоре
! проверетедалипреднияткрайнаострието
- държите триона насочен надолу, както е показано
преминавапрезопорнапланкаEпрезцелия
- отбележете желаната линия на рязане върху
работенход
обработвания детайл
• Изваждане на острие 8
- изберете позиция 1, 2 или 3 с колелото C
- натиснете фиксатора на острието D напред и го
- наклонете инструмента така, че острието да не
задръжте в това положение
докосва обработвания детайл
- издърпайте острието
- включете инструмента и внимателно притиснете
- отпуснете фиксатора на острието D
острието към обработвания детайл
- след като острието проникне в обработвания детайл,
продължете рязането по отбелязаната линия
! неправетенарезивметалнидетайли
73

• Използвайте подxодящи pежещи ленти ^
• Пpи pязане на метали смазвайте pедовно pежещата
лента с машинно масло
• Рязане без pазцепване
- пpеди pязане покpийте линията на pазpеза с
няколко слоя шиpока лепилна лента
- лицевата стpана на обpаботвания детайл винаги
тpябва да сочи надолу
• За повече полезни указания вж. www.skil.com
ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ
• Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
• Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и
заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните
отвоpи J 2)
! предипочистванеизключетещепсела
• Ако въпреки прецизното производство и внимателно
изпитване възникне повреда, инструмента да се
занесе за ремонт в оторизиран сервиз за
електроинструменти на SKIL
- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с
доказателство за покупката му в тъpговския обект,
откъдето сте го закупили, или в най-близкия
сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за
сеpвизно обслужване на електpоинстpумента,
можете да намеpите на адpес www.skil.com)
ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА
• Неизхвърляйтеелектроуредите,
приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови
отпадъци (само за страни от ЕС)
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно
износени електрически и електронни уреди и
отразяването й в националното законодателство
износените електроуреди следва да се събират
отделно и да се предават за рециклиране според
изискванията за опазване на околната среда
- за това указва символът & тогава когато трябва
да бъдат унищожени
ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ
НА
• Декларираме на изцяло наша отговорност, че това
изделие е съобразено със следните стандарти или
стандартизирани документи: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
• Подробнитехническиописанияпри:
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
74
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ШУМ/ВИБPAЦИИ
• Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 90 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 101 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са ✱ м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
✱ при рязане на талашит 12,1 м/с²
✱ при рязане на дървена греда 12,2 м/с²
• Нивото на предадените вибрации е измерено в
съответствие със стандартизирания тест, определен
в EN 60745; то може да се използва за сравнение на
един инструмент с друг и като предварителна оценка
на подлагането на вибрации при използването на
инструмента за посочените приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително даповиши нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително данамалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,
катоподдържатеинструментаиаксесоарите
му,пазитеръцетеситоплииорганизирате
вашитемоделинаработа
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
31.07.2013
Vratná píla 4900
ÚVOD
• Toto náradie je určené pre rezanie dreva, plastov, kovov
a stavebných materiálov ako aj pre prerezávanie a
úpravu stromov; je vhodné pre priame a zakrivené rezy
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
• Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1
ČASTINÁSTROJA2
A Spínač zapnutie/vypnutie
B Indikátor “Zapnuté”
C Koliesko na nastavovanie rýchlosti
D Svorka listu píly
E Nastaviteľná základná platňa
F Miesto na uschovanie listu
G Rukoväť
H Držadlo bubna
J Vetracie štrbiny
K Nastavovacie skrutky
L Skrutka držiaka čepele
BEZPEČNOSŤ
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozorneniaa
bezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania
výstražných upozornení a pokynov uvedených v

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto
podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko poranenia.
výstražnéupozorneniaabezpečnostnépokyny
c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného
starostlivouschovajtenabudúcepoužitie. Pojem ručné
elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím
“elektrické náradie” používaný v nasledujúcom texte sa
zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením
vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s
akumulátora,predchytenímaleboprenášaním
prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčtesa,
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete mať
pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na
1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU
vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na
a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.
elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,
pracoviska môžu viesť k úrazom.
odstráňtenastavovacieamontážnenástroje.
b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí
Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú
časti náradia, môže spôsobiť poranenie.
horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické náradie
e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja
produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary zapáliť.
neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete
c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod
môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej
situáciách lepšie kontrolovať.
vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste
ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.
širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ
to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej
a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdonapájacej
vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.
zásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípadenesmie
Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné
meniť.Priuzemnenýchspotrebičochnepoužívajte
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.
spolusnimižiadneadaptéry. Nezmenená zástrčka a
g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie
vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými
pripojenéasprávnepoužívané. Používanie
plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú
odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie
elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu
4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM
elektrickým prúdom je vyššie.
NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE
c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma
a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte
vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom
d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanienáradia,
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
najehovešanie,anizaňunevyťahujtezástrčkuzo
b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,
zásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepredhorúčavou,
ktorémápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie,
olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa
ktoré sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a
časťamináradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry
treba ho dať opraviť.
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo
e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,
prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,
používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú
akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku
schválenéprepoužívanievovonkajšíchpriestoroch.
sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné
Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte
f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického
mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické
náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač
náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesúdôkladne
uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača
oboznámené,aleboktorésineprečítalitentoNávod
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu
napoužívanie. Ak ručné elektrické náradie používajú
elektrickým prúdom.
neskúsené osoby, stáva sa nebezpečným nástrojom.
3)BEZPEČNOSŤOSÔB
e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.Skontrolujte,
a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak
čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa
práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne.
neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené
Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení
niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne
alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo
ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia.
liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže
Predpoužitímručnéhoelektrickéhonáradiadajte
viesť k vážnym poraneniam.
poškodenésúčiastkyopraviť. Nejeden úraz bol
b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a
spôsobený zle udržiavaným náradím.
vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie
f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté. Starostlivo
pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok ako
ošetrované nástroje s ostrými reznými hranami sa menej
ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných
často zablokujú a ich vedenie je podstatne ľahšie.
75

g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,
• Navyhľadanieskrytýchelektrickýchvedení,
pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.
plynovýchavodovodnýchpotrubípoužitevhodné
Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya
hľadacieprístroje,alebosaspojtespríslušným
činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného
dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže mať
elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť
za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah
k nebezpečným situáciám.
elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia
5) SERVIS
môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia
a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen
spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah
kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen
elektrickým prúdom)
originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí
• Nepoužívajtetupéalebopoškodenékotúče (ohnuté
zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
ostrie sa ľahko zlomí alebo spôsobí spätný vrh)
• Dbajte,abyrukybolivdostatočnejvzdialenostiod
BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREPÍLAS
priestoru medzi telom píly a svorkou listu D 2
VRATNÝM POHYBOM
(svorka listu by vám mohla priškripnúť prsty)
• Predrezanímskontrolujte,čijesvorkalistuD2
• Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými
dostatočneupevnená (uvoľnená svorka môže spôsobiť
kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než
vykľznutie náradia alebo ostria a v konečnom dôsledku
začnete pracovať
stratu kontroly nad náradím)
• Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
• Používajte ochranné okuliare a tlmiče hluku na uši 4
napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým
• Priodstraňovanílistuznáradiapoužívajteochranné
napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s
rukavice (po dlhšej činnosti môže byť list píly horúci)
napätím 220V)
• Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
šnúru s kapacitou 16 A
POUŽITIE
• V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy zastavte
• Zapínanie/vypínanie 5
okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z nástennej zásuvky
• Kontrola rýchlosti
• SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa
Pomocou kolieska C 2 je možné nastaviť rýchlosť
pôvodné príslušenstvo
rezania od najnižšej po najvyššiu (6 polôh)
• Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota prípustných
• Nastavenie rýchlosti pílenia podľa typu materiálu 6
obrátok zodpovedá minimálne najvyšším obrátkam náradia
! ak náradie nefunguje s kolieskom C 2 v polohe 1,
• Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov
zvoľtevyššiupíliacurýchlosťaznížterýchlosť
• Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest
píleniakeďjenáradiezapnuté
(azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál)
• Montáž listu píly 7
• Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,
! odpojtezástrčku
niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý
- zatlačte svorku listu D dopredu a v tejto polohe ju podržte
(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické
- zasuňte list (zuby smerujú nadol alebo nahor) až na doraz
reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a
- uvoľnite svorku D
okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku
- list vytiahnite pokiaľ príchytka v svorka D neklikne
tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,
- zatlačte a zaťahajte za list a skontrolujte, či je
akjetakétozariadeniemožnépripojiť
umiestnený správne
• Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne
! predrezanímskontrolujte,čijesvorkalistuD2
(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s
dostatočneupevnená(uvoľnenásvorkamôže
prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú
spôsobiťvykľznutienáradiaaleboostriaav
masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie
konečnomdôsledkustratukontrolynadnáradím)
prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť
! skontrolujte,čiprednýkonieclistuvyčnievazo
• Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v
základnejplatneEpocelejdľžkeposuvu
prašnom prostredí
• Vybratie listu píly 8
•
Dbajte,abyrukybolivdostatočnejvzdialenostiod
- zatlačte svorku listu D dopredu a v tejto polohe ju podržte
miestarezuiostria,druhúrukupoložtenadržadlobubna
- list vytiahnite
H 2 (ak obe ruky držia pílu tak Vás kotúč nemôže porezať)
- uvoľnite svorku D
• Nepokústesachytiťopracovanýpredmetzospodu
• Nastaviteľná základná platňa 9
(nedá sa vidieť, či sa druhá ruka nenachádza pri ostrí)
- základnú platňu E je možné nahnúť, aby sa v
• Nikdynedržteopracovanýpredmetvrukáchalebona
maximálnej možnej miere dotýkala povrchu obrobku
nohách (dôležité je ho pevne pripevniť aby sa telo čo najviac
- nastavenie základnej platne: pevne uchopte pílu a
chránilo pred uviaznutím kotúča alebo stratou kontroly)
otočte základnú platňu do požadovanej polohy
• Obrobok upevnite pomocou zveráka alebo iného
• Miesto na uschovanie listu 0
zariadenia (držanie obrobku v ruke alebo na tele môže
- skontrolujte, či je miesto na uschovanie listu F
spôsobiť stratu kontroly nad náradím)
uzavreté, aby list nevypadol
• Držtenástrojzaizolovanérukovätekeďrobíteniečo
• Prevádzka nástroja
kdebysarezacínástrojmoholdotknúťskrytých
! dôkladne upevnite obrobok
elektrickýchdrôtovalebosvojejšnúry (styk so „živým“
- vyznačte na obrobku líniu rezu
drôtom spôsobí, že aj iné obhalené kovové časti sa stanú
- Kolieskom C 2 zvoľte požadovanú rýchlosť rezania
vodivými a môžu spôsobiť pracovníkovi elektrický šok)
76

- zástrčku pripojte k sieťovému zdroju (kontrolka B sa
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom
rozsvieti, čo znamená, že náradie je napájané
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
elektrickou energiou) !
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
- položte jednu ruku na rukoväť G 2 a druhú na
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
izolované držadlo bubna H 2
www.skil.com)
- nástroj zapnite
! skôrnežsaostriedotkneobrobku,náradieby
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
malobežaťplnourýchlosťou
• Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia
- veďte náradie pozdľž vyznačenej línie rezu
nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty EÚ)
- základnú platňu E 2 držte pevne na obrobku kvôli
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
minimalizácii protipôsobiacej sily a vibrácií
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
• Držanie a vedenie nástroja
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
držadla(iel)@
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
- vetracie štrbiny J 2 udržujte nezakryté
ekologicky šetrnej recyklácii
-
na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu za Vás
- pripomenie vám to symbol &, keď ju bude
! skontrolujte,čilistpílyprečnievazaobrobkom
treba likvidovať
cez posuv #
• Nastavenie účinnej dľžky záberu $
- pomocou oboch nastavovacích skrutiek K posuňte
VYHLÁSENIE O ZHODE
základnú dosku E dopredu/dozadu, čím zväčšíte/
• Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,
zmenšíte účinnú dľžku záberu
že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo
!
nepokúšajtesaúčinnúdľžkuzáberunastaviťpomocou
normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN
skrutkyL,ktorábolaprednastavenápočasvýroby
55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/EU
RADUNAPOUŽITIE
• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
• Zapichovacie rezy %
4825 BD Breda, NL
Zapichovacie rezy je možné vykonávať do dreva a ďalších
mäkkých materiálov a nie je nutné dopredu vŕtať otvor
- použite hrubý list
- namontujte list tak, aby zuby smerovali nahor
- náradie uchopte spodnou časťou otočenou nahor
- vyznačte na obrobku požadovanú líniu rezu
- pomocou kolieska C zvoľte polohu 1, 2 alebo 3
- náradie nakloňte tak, aby sa list nedotýkal obrobku
- náradie zapnite a opatrne posúvajte pohybujúci sa list
píly do obrobku
- keď list prenikne do obrobku, pokračujte v rezaní
pozdľž vyznačenej línie rezu
! zapichovacierezyniesúmožnéna
kovových materiáloch
• Použite vhodné pílové listy ^
• Pri rezaní kovov sa pílové listy musia pravidelne
mazať olejom
• Rezanie bez rozštiepenia
- pred rezaním zakryte rezaciu čiaru niekoľkými
vrstvami širokej pásky
- vždy položte rezaný materiál tak aby dobrá strana
smerovala dole
• Viac rád nájdete na www.skil.com
ÚDRŽBA/SERVIS
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
• Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
vetracie štrbiny J 2)
! predčistenímodpojtezelektrickejsiete
• Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa
len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať
autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL
77
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
31.07.2013
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
• Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 90 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
101 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú
✱ m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
✱ pri rezaní dosky drevotrieskovy dosky 12,1 m/s²
✱ pri rezaní dreveného brvna 12,2 m/s²
• Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na
predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté alebo
počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti nevykonáva
prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia
! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete
náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,tak
ženebudetepracovaťsostudenýmirukamiatakže
si svoje pracovné postupy správne zorganizujete

78
c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u
električni uređaj povećava opasnost od električnog udara.
d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili
Povratna pila 4900
zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje
odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih
UVOD
dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava
opasnost od električnog udara.
• Ovaj alat namijenjen za rezanje drva, plastike, metala i
e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,
građevinskih materijala, kao i za podrezavanje drveća;
koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu
primjerena je za ravne i zaobljene rezove
na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3
električnog udara.
f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau
TEHNIČKIPODACI1
vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza
propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke
DIJELOVI ALATA 2
za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od
A Prekidač uključeno/isključeno
električnog udara.
B Pokazivač “Uključeno”
3) SIGURNOST LJUDI
C Kotačić za odabir brzine
a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte
D Hvataljka oštrice
razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite
E Ugodiva osnova
uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih
F Odjeljak za oštrice
sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
G Drška
uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
H Držak
b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne
J Otvori za strujanje zraka
naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je
K Vijci za podešavanje
zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne
L Vijak za držanje noža
kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene
električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego
SIGURNOST
štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti
OPĆEUPUTEZASIGURANRAD
aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.
Ako kod nošenja električnog alata imate prst na
PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti
prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza
ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute
podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se
zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam
nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda.
“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili
a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno. Nered
nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto
ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do nezgoda.
daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili
b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj
dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,
g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i
plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje
hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei
mogu zapaliti prašinu ili pare.
da li se pravilno koriste. Primjena naprave za
c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla
4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA
mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove
2)ELEKTRIČNASIGURNOST
zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim
a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.
električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u
Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi
navedenom području učinka.
izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa
b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač
uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni
neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti
utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od
ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
električnog udara.
c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite
b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama
aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene
kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii
priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza
hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog
spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega
• Nikadanedržatiizradakkojisepilirukamailipreko
djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes
nogu (važno je da se izradak pravilno osloni, kako bi
njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza
se smanjilo izlaganje tijela, uklještenje lista pile,
uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste
ili gubitak kontrole)
neiskusne osobe.
• Koristite hvataljke ili drugu opremu da biste
e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedalipomični
osiguraliiučvrstiliizradak (držeći predmet u ruci ili
dijeloviuređajabesprijekornoradeidanisuzaglavljeni,
oslanjajući ga o tijelo možete izgubiti kontrolu)
tedalisudijelovipolomljeniilitakooštećenida
• Uređajdržatizaizoliranepovršineručki,akokod
negativnodjelujunafunkcijuuređaja.Popravite
rezanjapostojiopasnostdalistpilezareže
oštećenedijeloveprijeuporabeuređaja. Mnoge nezgode
skriveneelektričnevodoveilivlastitipriključnikabel
imaju svoj uzrok u loše održavanim uređajima.
(kontakt s električnim vodom pod naponom učinit će
f) Reznealateodržavajteoštrimičistim.
vodljivim i metalne dijelove uređaja i doći do električnog
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama
udara osobe koja radi uređajem)
neće se zaglaviti i lakši su za vođenje.
• Koristiteprikladneuređajezatraženjenaponakako
g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,
bisepronašliskriveninapojnivodoviilisesavjetuje
prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir
s lokalnim distributerom (kontakt s električnim
radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba
vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara;
električnih alata za neke druge primjene različite od
oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije;
predviđenih, može doći do opasnih situacija.
probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili
5) SERVIS
može uzrokovati električni udar)
a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom
• Nekoristititupeilioštećenelistovepile (savijene se
stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim
oštrice lako lome ili uzrokuju povratni udarac)
dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne
• Rukedržitepodaljeodkućištaalataihvataljkeoštrice
sigurnosti uređaja.
D 2 (hvataljka oštrice može vam prikliještiti prste)
• ProvjeritejelihvataljkaoštriceD2čvrstozategnuta
UPUTE ZA SIGURAN RAD S KLIPNE PILE
prije piljenja (ako je hvataljka labava, alat ili oštrica mogu
skliznuti te uzrokovati gubitak kontrole nad alatom)
• Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih
• Nositi zaštitne naočale i štitnike za sluh 4
predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite
• Koristitezaštitnerukaviceprijeuklanjanjaoštrices
• Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
alata (oštrica pile može se ugrijati nakon dulje uporabe)
naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s
230V ili 240V mogu raditi i na 220V)
• Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne
POSLUŽIVANJE
kabele kapaciteta 16 ampera
• Uključivanje/isključivanje 5
• U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih
• Kontrola brzine
šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz
Brzina piljenja može se namjestiti od spore do brze (6
mrežne utičnice
brzina) uz pomoć kotačića C 2
• SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako
• Broj hodova prilagoditi obrađivanom materijalu 6
se koristi originalni pribor
! akouređajneradiskotačićemC2upoložaju1,
• Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara
trebaodabrativećibrojhodovaismanjitibroj
najvećoj brzini alata u praznom hodu
hodova kod alata koji radi
• Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina
• Montiranje oštrice pile 7
• Neobrađujtematerijalkojisadržiazbest (azbest se
! izvućimrežniutikač
smatra kancerogenim)
- pritisnite hvataljku oštrice D prema naprijed i zadržite
• Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, neke
je u tom položaju
vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne (dodir s
- umetnite oštricu (zubima okrenutim prema dolje ili gore)
prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti alergične
- otpustite hvataljku oštrice D
reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili posmatrača);
- oštricu malo izvucite, sve dok hvataljka D ne klikne u
nositemaskuzazaštituodprašineiraditesuređajem
četverokutni položaj
zaekstrakcijuprašineukolikogamožetepriključiti
- pritisnite i povucite oštricu da biste provjerili je li oštrica
• Određene vrste prašine klasificiraju se kao karcinogenske
ispravno umetnuta
(kao što su prašina hrastovine i bukovine), osobito u
! provjeritejelihvataljkaoštriceD2čvrsto
sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta; nosite
zategnuta prije piljenja (ako je hvataljka labava,
maskuzazaštituodprašineiraditesuređajemza
alatilioštricamoguskliznutiteuzrokovati
ekstrakcijuprašineukolikogamožetepriključiti
gubitak kontrole nad alatom)
• Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi
! provjeriteideliprednjikrajoštricekrozosnovuE
• Rukedržitepodaljeodpodručjarezanjaioštrice;
čitavomdužinom
drugurukudržitenadrškuH2 (ako se obim rukama
• Vađenje oštrice pile 8
drži pila, tada se na njoj ne možete porezati)
- pritisnite hvataljku oštrice D prema naprijed i zadržite
• Ne stavljati ruke ispod izratka (udaljenost oštrice od
je u tom položaju
vaše ruke nije vidljiva)
- izvucite oštricu
- otpustite hvataljku oštrice D
79

• Ugodiva osnova 9
ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE
- osnova E se naginje kako bi što veća površina
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
podloge bila u dodiru s izratkom
• Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za
- osnovu ugodite snažno držeći i okrećući je u
hlađenje J 2)
željeni položaj
! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač
• Odjeljak za oštrice 0
• Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
- provjerite je li odjeljak F zatvoren kako oštrice
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
ne bi ispale
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
• Posluživanje uređaja
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom
! hvataljkama osigurajte izradak
o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu
- označite liniju rezanja na izratku
(popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja
- željenu brzinu piljenja odredite pomoću kotačića C 2
možete naći na adresi www.skil.com)
- utikač umetnite u izvor napajanja (uključuje se lampica
B, koja označava da uređaj ima struje) !
- jednom rukom držite dršku G 2, a drugom izolirani
ZAŠTITA OKOLIŠA
držak H 2
• Električnealate,priboriambalažunebacajteu
- uključite uređaj
kučniotpad (samo za EU-države)
! alattrebaraditipunombrzinomprijenegooštrica
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
uđeuizradak
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
- alatom pratite označenu liniju rezanja
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
- osnovu E 2 držite čvrsto da biste umanjili povratnu
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
silu i vibriranje
pogone za reciklažu
• Držanje i vođenje uređaja
- na to podsjeća simbol & kada se javi potreba
! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim
za odlaganjem
područjima@
- otvore za strujanje zraka J 2 držite nepokriveno
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
- ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite
uređaju da radi za vas
•
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
! provjeriteprolazilioštricapilekrozcijeliizradak#
usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima:
• Podešavanje efektivne duljine poteza (reza) $
EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema odredbama
- da biste povećali/smanjili efektivnu duljinu reza,
smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
koristite oba vijka za podešavanje K kako biste
• Tehničkadokumentacijasemožedobitikod:
podnožje E pomicali naprijed/nazad
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
! duljinuefektivnogrezanepodešavajtevijkomL,
kojijepodešentvornički
SAVJETI ZA PRIMJENU
• Nagibno piljenje %
Nagibno piljenje može se izvoditi u drvenim i mekanim
materijalima bez prethodnog bušenja rupe
- koristite debelu oštricu pile
- montirajte oštricu sa zupcima okrenutima prema gore
- držite pilu naopako kao na slici
- označite željenu liniju rezanja na izratku
- kotačićem C odaberite položaj 1, 2 ili 3
- nagnite alat tako da oštrica ne dodiruje izradak
- uključite alat i pažljivo pritisnite oštricu pile u izradak
- kada oštrica prodre u izradak nastavite pratiti
liniju rezanja
! metalne materijale ne pilite nagibno
• Treba koristiti odgovarajuće listove pile ^
• Kod rezanja metala list pile treba redovito
podmazivati uljem
• Rezanje bez stvaranja iveraka
- liniju rezanja proširiti s više slojeva i prije početka rada
oblijepiti ljepljivom trakom
- površinu izratka uglavnom okrenuti prema dolje
• Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com
80
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
31.07.2013
BUCI/VIBRACIJAMA
• Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 90 dB(A) a jakost zvuka 101 dB(A)
(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija ✱ m/s²
(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
✱ kod rezanja ploča od iverice 12,1 m/s²
✱ kod rezanja drvenih greda 12,2 m/s²
• Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno normiranom
testu danom u EN 60745; ona se može koristiti za usporedbu
jedne alatke s drugom, te preliminarnu procjenu izloženosti
vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
uvećati razinu izloženosti
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
uključena ali se njome ne radi, može značajno
umanjiti razinu izloženosti
! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem
alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVašihruku
toplima,teorganiziranjemVašihobrazacarada