Skil 4900 AA – страница 4

Инструкция к Электропиле Skil 4900 AA

під’єднанітаправильновикористовувалися.

SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при

Використання пиловідсмоктувального пристрою

використанні відповідного приладдя

може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

Використовуйте лише приладдя, припустима

4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ

швидкість обертання якого як мінімум відповідає

ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ

найвищій швидкості інструмента без навантаження

a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйтетакий

Цей інструмент не можна використовувати особам

прилад,щоспеціальнопризначенийдляпевної

віком до 16 років

роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком

Необробляйтематеріали,щомістятьасбест

отримаєте кращі результати роботи, якщо будете

(асбест вважається канцерогенним)

працювати в зазначеному діапазоні потужності.

Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча

b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим

фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може

вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або

бути шкідливим (контакт із таким пилом або його

вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.

вдихання може стати причиною виникнення в

c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,

оператора або осіб, що перебувають поруч, алергійних

мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть

реакцій і/або респіраторних захворювань); надягайте

штепсельізрозеткита/абовитягнітьакумуляторну

респіраторіпрацюйтезпиловидаляючим

батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки

пристроємпідчасувімкненняінструмента

зменшують ризик ненавмисного запуску приладу.

Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні

d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене

(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в

користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте

сполученні з добавками для кондиціювання деревини;

користуватисяелектроприладомособам,щоне

надягайтереспіраторіпрацюйтезпиловидаляючим

знайомізйогороботоюабонечиталиці

пристроємпідчасувімкненняінструмента

вказівки. У разі застосування недосвідченими

Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,

особами прилади несуть в собі небезпеку.

продуцюючими пил

e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,

Непідносьтерукдозонирізанняталезапилки;

щобрухомідеталіприладубездоганнопрацювали

триматидругурукунашийціH2 (якщо тримати

танезаїдали,небулиполаманимиабонастільки

пилу обома руками, їх неможливо порізати лезом)

пошкодженими,щобцемогловплинутина

Непросовуйтерукипідвиріб,щорозпилюється

функціонуванняприладу.Пошкодженідеталі

(відстань від леза до руки неможливо побачити)

требавідремонтувативавторизованіймайстерні,

Ніколинетримайтевиріб,щорозпилюється,в

першніжнимиможназновукористуватися.

рукахабонаколінах (важливо правильно

Велика кількість нещасних випадків спричиняється

розташувати виріб, щоб звести до мінімуму

поганим доглядом за електроприладами.

можливість контакту пили з частинами тіла, заїдання

f) Тримайтерізальніінструментидобре

леза пили або втрати контролю)

нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті

Застосовуйтезатискачіабоіншеприладдядля

різальні інструменти з гострим різальним краєм

фіксаціїтаопоривиробу (затискання виробу

менше застряють та їх легше вести.

руками або з притисканням до тіла може призвести

g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядоних,

до втрати контролю за інструментом та поранення)

робочіінструментит.і.відповіднодоцихвказівок.

Підчасексплуатаціїтримайтеінструментза

Берітьдоувагиприцьомуумовироботита

відповідніізольованіповерхні,якщоінструмент

специфікувиконуваноїроботи. Використання

можеувійтивконтактізприхованоюпроводкою

електроприладів для робіт, для яких вони не

абовласнимшнуром (контакт з дротом під напругою

передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій.

призведе до проходження електричного струму через

5)СЕРВІС

металеві деталі інструменту та ураженню оператора)

a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише

Використовуйтепридатніпошуковіприладидля

кваліфікованимфахівцямталишез

знаходженнязахованихвбудівлітрубтакабелів

використанняморигінальнихзапчастин.

абозвернітьсязадопомогоювмісцеве

Це забезпечить безпечність приладу на довгий час.

підприємствоелектро-,газо-таводопостачання

(зачеплення електропроводки може призводити до

ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯШАБЕЛЬНІПИЛКИ

пожежі та удару електричним струмом; зачеплення

газової труби може призводити до вибуху;

Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести

sачеплення водопроводної труби може завдати

шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;

шкоду матеріальним цінностям або призводити до

видаліть їх перед початком роботи

удару електричним струмом)

Перед роботою перевірте відповідність струму в

Невикористовуйтепутіабоушкодженілеза

мережі із струмом, позначені на інструменті

(зігнуті леза легко ламаються або спричиняють

(інструменти, розраховані на 230В або 240В,

відскакування)

також можуть підключатися до мережі 220В)

Непідносьтерукдозониміжкорпусомта

Використовуйте повністю розгорнений шнур

затискачемлезапилкиD2 (затискач леза пилки

подовжувача, який може витримувати навантаження

може притиснути пальці))

в 16 Ампер

У разі електричної або механічної несправності,

негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки

61

Передпочаткомпилянняпереконайтеся,що

- підключіть штепсель до джерела живлення

затискачлезапилкиD2щільнозатягнутий

(загоряється лампочка B, указуючи на те, що

(незатягнутий затискач може спричинити ковзання

інструмент увімкнений) !

інструмента або леза пилки з втратою контролю за

- утримуйте інструмент одною рукою за руків’я G 2,

інструментом та поранення як наслідок)

а іншою за ізольовану шийку H 2

Одягайте захисні окуляри та засоби захисту волосся 4

- увімкніть інструмент

Одягайтезахиснірукавиціпередзніманнямлеза

! передзаходомлезапилкиувирібінструмент

пилки (воно може бути гарячим після довгої роботи)

маєпрацюватинаповнійшвидкості

- спрямовуйте інструмент за позначеною

лінією розпилювання

ВИКОРИСТАННЯ

- тримайте поковзень E 2 міцно притисненим до

Вмикання/вимикання 5

виробу для зменшення сил протидій та вібрацій

Регулятор швидкості

Утримування і робота інструментом

За допомогою регулювального ролика C 2 швидкість

! підчасроботи,завждитримайтеінструмент

різання можна регулювати від низької до високої

зачастинизахватусірогокольору@

(6 положень)

- тримайте вентиляційні отвори J 2 незакритими

Вибір швидкості розпилювання відповідно до

- не тисніть на інструмент; дайте інструменту

використовуваного матеріалу 6

можливість працювати за вас

! якщоінструментнепрацює,колимеханізмC

! переконайтеся,щолезопилкивиходитьз

2встановленоуположення1,виберітьвищу

виробупротягомусьогоходу#

швидкістьрозпилюванняізменштешвидкість

Настроювання оптимальної довжини ходу $

упроцесіроботиінструмента

- використовуйте обидва регулювальні гвинти K для

Підготовка леза пилки 7

того, щоб зрушити поковзень E уперед/назад з метою

! вийнятивилкузрозетки

збільшення/зменшення оптимальної довжини ходу

- натисніть затискач леза пилки D вперед та

! ненамагайтесянастроїтиоптимальну

утримуйте його так

довжинуходузадопомогоюгвинтаL,

- вставте лезо (зубцями донизу або догори) на

відрегульованогопідчасвиготовлення

максимальну глибину

- звільніть затискач леза пилки D

ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ

- трохи витягніть лезо, поки затискач D не клацне у

положенні під прямим кутом

Врізне пиляння %

- похитайте лезо пилки вперед-назад для перевірки

Врізне пиляння може виконуватися у деревину

правильності фіксації

та інші м’які матеріали без попереднього

! передпочаткомпилянняпереконайтеся,що

свердлування отвору

затискачлезапилкиD2щільнозатягнутий

- застосовуйте товсті леза пилки

(незатягнутийзатискачможеспричинити

- встановіть лезо зубцями догори

ковзанняінструментааболезапилкиз

- тримайте пилку руків’ям догори, як показано

втратоюконтролюзаінструментомта

- позначте потрібну лінію розпилювання на виробі

пораненняякнаслідок)

- за допомогою регулювального ролика C виберіть

! переконайтеся,щопереднійкрайлезапилки

положення 1, 2 або 3

вільнопроходитькрізьпоковзеньEнаусій

- нахиліть інструмент таким чином, щоб лезо пилки

довжиніходу

не торкалося виробу

Зняття леза пилки 8

- ввімкніть інструмент та обережно виконайте

- натисніть затискач леза пилки D вперед та

врізання працюючим лезом пилки до виробу

утримуйте його так

- після проходу леза крізь виріб продовжуйте

- витягніть лезо

пиляння за позначеною лінією розпилювання

- звільніть затискач леза пилки D

! неробітьврізанняуметалевівироби

Регульований поковзень 9

Використовуйте відповідні пилки ^

- можна змінювати нахил поковзня E для досягнення

Під час різки металів регулярно змащуйте

максимальної площі його контакту з виробом

пилку маслом

- регулювання поковзня виконуйте, міцно

Пропил без трісок

утримуючи пилку протягом повертання поковзня

- наклейте декілька шарів широкої стрічки на

до потрібної позиції

лінію розрізу

Піхви для лез 0

- завжди ріжте по протилежному (тильному)

- щоб уникнути випадання лез, переконайтеся, що

боці матеріалу

піхви F надійно закриті

Див додаткову інформацію на www.skil.com

Використання інструменту

! надійнозафіксуйтевиріб

ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

- позначте лінію розпилювання на виробі

Цей інструмент не придатний для промислового

- оберіть бажану швидкість різання,

використання

використовуючи регулювальний ролик C 2

62

Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті

(особливо вентиляційні отвори J 2)

! передчисткоюінструментунеобхідно

роз’єднатиштепсельнийроз’їм

Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення

і перевірки інструмент все-таки вийде з ладу, його

ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій

сервісній майстерні для електроприладів SKIL

- надішліть нерозібраний інструмент разом з

доказом купівлі до Вашого дилера або до

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,

а також діаграма обслуговування пристрою,

подаються на сайті www.skil.com)

ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ

Hевикидайтеелектроінструмент,

принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним

сміттям (тільки для країн ЄС)

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

щодо утилізації старих електричних та

електронних приладів, в залежності з місцевим

законодавством, електроінструмент, який

перебував в експлуатації повинен бути

утилізований окремо, безпечним для

навколишнього середовища шляхом

- малюнок & нагадає вам про це

ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

СТАНДАРТАМ

Ми заявляємо, що відповідність даного продукту

наступним стандартам і регулюючим документам

повністю нашою відповідальністю: EN 60745, EN

61000, EN 55014, відповідно до положень директив

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

Технічнідокументив: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

63

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

- при використанні інструмента в інших цілях або з

іншими/несправними допоміжними

пристосуваннями рівень впливу вібрації може

значно підвищуватися

- у періоди, коли інструмент вимикнений або

функціонує без фактичного виконання роботи,

рівень впливу вібрації може значно знижуватися

! захищайтесебевідвпливувібрації,

підтримуючиінструментійогодопоміжні

пристосуваннявсправномустані,

підтримуючирукивтеплі,атакожправильно

огранизовуючисвійробочийпроцес

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

31.07.2013

ШУМ/ВІБРАЦІЯ

Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку

даного інструменту 90 дБ(А) i потужність звуку

101 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація

м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)

при різанні ламінованими дошками 12,1 м/с²

при різанні дерев’яної балки 12,2 м/с²

Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі

стандартизованим випробуванням, що міститься в

EN 60745; дана характеристика може

використовуватися для порівняння одного

інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки

впливу вібрації під час застосування даного

інструмента для вказаних цілей



Σπαθόσεγα 4900

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Το εργαλείο αυτό προορίζεται για κοπή ξύλου,

πλαστικού, μετάλλου και κατασκευαστικών υλικών,

καθώς και για το κλάδεμα δέντρων - είναι κατάλληλο

για ευθεία και κυκλική κοπή

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για

επαγγελματική χρήση

Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3

TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1

ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2

A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης

B Ένδειξη “Ενεργοποίηση”

C Tρoχίσκoς επιλoγής ταχύτητας

D Σφιγκτήρας λεπίδας

E Ρυθµιζόµενο έλασµα έδρασης

F Xώρος αποθήκευσης λεπίδας

G Xειρολαβή

H Βαρελωτή λαβή

J Σχισμές αερισμού

K Βίδες προσαρμογής

L Βίδα συγκράτησης λεπίδας

AΣΦAΛEIA

ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ

ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις

προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση

των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς

τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτιςπροειδοποιητικές

υποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθεμελλοντικήχρήση. Ο

ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις

προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά

εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με

ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που

τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ

a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι

καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή

μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτεότι

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

τοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριντο

b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε

συνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην

περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο

μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο

οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.

μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο

Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν

έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε

σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή

το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη

τις αναθυμιάσεις.

συζευγμένο, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών.

c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο

d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα

κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά

θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα

απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που

χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο

άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να

ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο

χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να

2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ

οδηγήσει σε τραυματισμούς.

a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου

e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια

πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν

τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι

επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου

διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας

φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε

επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εργαλείου

συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε

σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων.

τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες

f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη

μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε

b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε

ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας

γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά

μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή

σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία.

ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να

Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης

c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή

διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,

τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό

βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται

d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να

ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα

ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.

βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο

4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ

καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,

ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ

κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν

a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.

χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον

Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με

e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο

το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα

ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια

και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.

επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθείγια

b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό

χρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση καλωδίων

εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι

επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς

χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν

χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι

f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό

επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε

c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε

χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη

τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια

διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη

οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε

διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/

3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ

νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά

a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να

μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν

δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα

αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.

d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε

Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου

χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε

ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν

άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο

βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,

ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές

οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία

τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα

απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου

ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.

b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε

e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας

προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα

εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενατμήματα

ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό

τουλειτουργούνάψογακαιδενμπλοκάρουν,ή

εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

μήπωςέχουνχαλάσειήσπάσειεξαρτήματα,τα

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή

οποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικάτοντρόπο

ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

64

λειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.Δώστε

Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις

τυχόνχαλασμέναεξαρτήματατουηλεκτρικού

για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε

εργαλείουγιαεπισκευήπριντοχρησιμοποιήσετε

Κρατήστεταχέριασαςµακριάαπότηνπεριοχή

πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών

κοπήςκαιτηλεπίδα-κρατήστεµετοδεύτερο

εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.

χέρισαςτηβαρελωτήλαβήH2 (όταν και τα δυο

f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι

σας χέρια κρατάνε το πριόνι, δεν υπάρχει κίνδυνς να

καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με

τα κόψετε µε τον δίσκο)

προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να

Μηνβάζετεταχέριασαςκάτωαπότοκοµµάτι

ελεγχθούν καλύτερα.

εργασίας (η απόσταση της λεπίδας από το χέρι σας

g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα

δεν είναι ορατή)

εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.

Ποτέµηνκρατάτετοκοµµάτιεργασίαςσταχέρια

σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.

σαςήεπάνωστοπόδισαςγιανατοκόψετε (είναι

Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες

σηµαντικό το κοµµάτι εργασίας να στηρίζεται καλά, για

εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση

τη µείωση στο ελάχιστο της έκθεσης του σώµατος ή

του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις

του ενδεχόµενου σφηνώµατος του δίσκου ή απώλειας

προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

του ελέγχου)

επικίνδυνες καταστάσεις.

Ναχρησιµοποιείτεσφιγκτήρεςήάλλονεξοπλισµό

5) SERVICE

γιαναασφαλίσετεκαιναστηρίξετετοτεµάχιο

a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή

εργασίας (αν κρατήσετε το τεµάχιο στο χέρι σας ή το

απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε

στηρίξετε πάνω στο σώµα σας, ενδέχεται να χάσετε

γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η

τον έλεγχο του εργαλείου)

διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.

Κρατάτετοεργαλείοαπότιςµονωµένεςλαβές

ότανεκτελείτεεργασίεςκατάτιςοποίεςτο

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΣΠΑΘΟΣΕΓΕΣ

κοπτικόεργαλείοενδέχεταιναέρθεισεεπαφήµε

µηορατέςκαλωδιώσειςήµετοδικότουκαλώδιο

Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα

(η επαφή µε καλώδιο το οποίο βρίσκεται υπό ηλεκτρική

σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα

τάση θα θέσει υπό ηλεκτρική τάση τα εκτεθειµένα

στο κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν

µεταλλικά µέρη του εργαλείου και θα προκαλέσει

αρχίσετε την εργασία

ηλεκτροπληξία του χειριστή)

Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος

Xρησιµοποιήστεκατάλληλεςανιχνευτικές

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα

συσκευέςγιαναεντοπίσετετυχόναφανείς

δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την

τροφοδοτικέςγραµµέςήσυµβουλευτείτεσχετικά

ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε

τιςεπιχειρήσειςπαροχήςενέργειας (επαφή µε

πρίζα 220V)

ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή

Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες

σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου

προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps

(γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση

Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,

σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί

σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από

να προκαλέσει ηλεκτροπληξία)

την πρίζα

Μηχρησιµοποιείτεστοµωµένουςήφθαρµένους

Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου

δίσκους (οι λυγισµένες λεπίδες µπορεί να σπάσουν

μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα

εύκολα ή να προκαλέσουν ανάκρουση)

Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο

Κρατήστεταχέριασαςµακριάαπότοχώροπου

ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον

χωρίζειτοπερίβληµατουεργαλείουκαιτο

τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς

σφιγκτήραλεπίδαςD2 (ο σφιγκτήρας της λεπίδας

φορτιό του εργαλείου

µπορεί να πιάσει τα δάχτυλά σας)

Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από

ΒεβαιωθείτεότιοσφιγκτήραςλεπίδαςD2είναι

άτομα κάτω των 16 ετών

σφιγµένοςπροτούπραγµατοποιήσετεµιακοπή

Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο

(εάν είναι χαλαρός, το εργαλείο ή η λεπίδα µπορεί να

(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)

γλιστρήσει, µε αποτέλεσµα να χάσετε τον έλεγχο

Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν

του εργαλείου)

μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και

Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και προστατευτικά

μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η εισπνοή

μέσα ακοής 4

της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές

Ναχρησιµοποιείτεπροστατευτικάγάντιαόταν

αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον χειριστή

αφαιρείτετηλεπίδααπότοεργαλείο

ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτεπροσωπίδα

πριονολεπίδα µπορεί να είναι ζεστή ύστερα από

προστασίαςαπότησκόνηκαιναεργάζεστεμε

παρατεταµένη χρήση)

συσκευήαφαίρεσηςσκόνηςότανείναιδυνατό

Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα

(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε

XΡHΣH

συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να

Eκκίνηση/Σταση 5

φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι

Eλεγχος ταχύτητας

ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης

Με τον διακόπτη C 2 η ταχύτητα κοπής μπορεί να

ότανείναιδυνατό

ρυθμιστεί από χαμηλή έως υψηλή (6 θέσεις)

65

Ρύθμιση της ταχύτητας κοπής ανάλογα με το υλικό που

Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο

χρησιμοποιείται 6

! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο

! σεπερίπτωσηπουτοεργαλείοδενκινείται

απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα@

ότανοτροχίσκοςC2βρίσκεταιστηθέση1,

- κρατάτε τις σχισμές αερισμού J 2 ακάλυπτες

επιλέξτεμιαυψηλότερηταχύτητακοπήςκαι

- μην ασκείτε υπέρμετρη πίεση στο εργαλείο, αφήστε

μειώστετηνταχύτητακοπήςμόλιςαρχίσεινα

το εργαλείο να δουλέψει για σας

κινείταιτοεργαλείο

! βεβαιωθείτεότιηπριονολεπίδαπροεξέχειαπό

Τοποθέτηση της πριονολεπίδας 7

τοτεµάχιογιαόλητηδιαδροµήτης#

! βγάλτετοφιςαπότηνπρίζα

Ρύθμιση ωφέλιμου μήκους διαδρομής $

- πιέστε το σφιγκτήρα λεπίδας D προς τα εµπρός και

- χρησιμοποιήστε τις δύο βίδες προσαρμογής K για να

κρατήστε τον σε αυτήν τη θέση

σπρώξετε την πλάκα έδρασης E προς τα εμπρός/

- τοποθετήστε τη λεπίδα (με τα δόντια στραμμένα

πίσω προκειμένου να αυξήσετε/μειώσετε το

προς τα κάτω ή προς τα πάνω) μέχρι τέρμα

ωφέλιμο μήκος διαδρομής

- απελευθερώστε το σφιγκτήρα λεπίδας D

! μηνεπιχειρήσετεναρυθμίσετετοωφέλιμο

- τραβήξτε τη λεπίδα λίγο προς τα έξω, μέχρι το

μήκοςδιαδρομήςμετηβίδαLηοποίαέχει

σφιγκτήρα D να κουμπώσει σωστά

προρυθμιστείεργοστασιακά

- σπρώξτε τη λεπίδα προς τα µέσα και τραβήξτε την

προς τα έξω για να ελέγξετε αν ασφάλισε σωστά

OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ

! βεβαιωθείτεότιτοσφιγκτήραλεπίδαςD2

Κοπή βύθισης %

είναισφιγµένοςπροτούπραγµατοποιήσετεµια

Κοπή βύθισης µπορεί να γίνει σε ξύλο ή άλλα µαλακά

κοπή(εάνείναιχαλαρός,τοεργαλείοήη

υλικά χωρίς την προ-διάνοιξη οπής

λεπίδαµπορείναγλιστρήσει,µεαποτέλεσµα

- χρησιµοποιήστε χοντρή πριονολεπίδα

ναχάσετετονέλεγχοτουεργαλείου)

- τοποθετήστε τη λεπίδα µε τα δόντια στραµµένα

! βεβαιωθείτεότιτοµπροστινόάκροτηςλεπίδας

προς τα πάνω

προεξέχειαπότοέλασµαέδρασηςEγιαόλητη

- κρατήστε τη σέγα ανάποδα, όπως φαίνεται στο

διαδροµήτης

σχήµα

Αφαίρεση της πριονολεπίδας 8

- χαράξτε τη γραµµή κοπής που επιθυµείτε πάνω στο

- πιέστε το σφιγκτήρα λεπίδας D προς τα εµπρός και

τεµάχιο εργασίας

κρατήστε τον σε αυτήν τη θέση

- επιλέξτε με το διακόπτη C τη θέση 1, 2 ή 3

- τραβήξτε τη λεπίδα προς τα έξω

- προσδώστε κλίση στο εργαλείο κατά τέτοιον τροπο,

- απελευθερώστε το σφιγκτήρα λεπίδας D

ώστε η λεπίδα να µην αγγίζει το τεµάχιο εργασίας

Ρυθµιζόµενο έλασµα έδρασης 9

- ενεργοποιήστε το εργαλείο και βυθίστε προσεκτικά

- το έλασµα έδρασης E κλίνει, έτσι ώστε όσο το

την κινούµενη πριονολεπίδα στο τεµάχιο εργασίας

δυνατόν πιο µεγάλο µέρος της επιφάνειάς του να

- αφότου η λεπίδα διαπεράσει το τεµάχιο εργασίας,

έρχεται σε επαφή µε το τεµάχιο εργασίας

συνεχίστε το πριόνισµα κατά µήκος της γραµµής

- ρυθµίστε το έλασµα έδρασης κρατώντας σταθερά τη

κοπής που έχετε χαράξει

σέγα και περιστρέφοντας το έλασµα έδρασης στη

! µηνεπιχειρείτεκοπήβύθισηςσεµέταλλα

θέση που επιθυµείτε

Xρησιμοποιείτε τις κατάλληλες πριονολεπίδες ^

Xώρος αποθήκευσης λεπίδας 0

Οταν κόβετε μέταλλα, λιπαίνετε τακτικά την

- βεβαιωθείτε ότι ο χώρος αποθήκευσης F είναι

πριονολεπίδα με λάδι

κλειστός, για να αποφευχθεί η πτώση των λεπίδων

Κοπή χωρίς ακίδες

Xειρισμός του εργαλείου

- καλύψτε τη γραμμή κοπής με περισσότερα

! ασφαλίστεστέρεατοτεµάχιοεργασίας

στρώματα φαρδιάς κολλητικής ταινίας πριν κάνετε

- χαράξτε τη γραµµή κοπής πάνω στο τεµάχιο εργασίας

την κοπή

- επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα κοπής με το

- κρατάτε πάντοτε την καλή πλευρά του

διακόπτη C 2

κατεργαζόμενου αντικειμένου προς τα κάτω

- συνδέστε το φις στην μπρίζα (η φωτεινή ένδειξη B

Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com

ανάβει υποδεικνύοντας ότι το εργαλείο

τροφοδοτείται με ρεύμα) !

- κρατήστε το εργαλείο µε το ένα χέρι στη λαβή G 2

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

και το άλλο χέρι στη µονωµένη βαρελωτή λαβή H 2

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

- ενεργοποιήστε το εργαλείο

χρήση

! τοεργαλείοθαπρέπειναλειτουργείµετη

Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά

µέγιστηταχύτητα,πρινεισχωρήσειηλεπίδα

(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού J 2)

στοτεµάχιοεργασίας

! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα

- οδηγήστε το εργαλείο κατά µήκος της γραµµής

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι

κοπής που έχετε χαράξει

ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,

- στηρίξτε σταθερά την πλάκα έδρασης E 2 πάνω στο

τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα

τεµάχιο εργασίας, για να ελαχιστοποιηθεί η

εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία

αντίδραση και ο κραδασµός

της SKIL

- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο

αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς

66

στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον

πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL

(θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης

του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com)

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα

καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών

απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό

προς το περιβάλλον

- το σύμβολο & θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η

ώρα να πετάξετε τις

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι

κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή

κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN

55014, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της Κοινής

Αγοράς 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EE

Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

67

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

31.07.2013

ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ

Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη

ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε

90 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 101 dB(A)

(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε m/s²

(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)

κατά την κοπή πρεσαριστών 12,1 m/s²

κατά την κοπή ξύλινων δοκαριών 12,2 m/s²

Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί

σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται

στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως

προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις

εφαρμογές που αναφέρονται

- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές

ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα

μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης

- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή

δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο

έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων

κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείοκαι

ταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέριασας

ζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόποεργασίαςσας



Ferăstrăualternativcoadă

de vulpe 4900

INTRODUCERE

Această sculă este destinată pentru tăieri de lemn,

plastic, metal şi materiale de construcţii ca şi pentru

elagaj şi tunderea copacilor; este adecvată pentru tăieri

drepte şi în curbă

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3

CARACTERISTICI TEHNICE 1

ELEMENTELE SCULEI 2

A Întrerupător pornit/oprit

B Indicator “Pornit”

C Rotilă pentru ajustarea vitezei

D Portsculă

E Talpă reglabilă

F Compartiment de păstrare a pânzelor

G Mâner

H Mâner orizontal

J Fantele de ventilaţie

K Şuruburi de reglare

L Şurub al suportului pentru lamă

SIGURANŢA

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE

ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi

instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau

răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi

instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul

de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se

referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de

alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu

de alimentare).

1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ

a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,

acoloundeexistălichide,gazesaupulberi

inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care

să aprindă pulberile sau vaporii.

c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn

timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia

puteţi pierde controlul asupra maşinii.

2)SECURITATEELECTRICĂ

a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse

potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă

înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi

adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela

pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent

adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela

4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂ

pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi

SCULELE ELECTRICE

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră.

c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.

Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai

Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă

sigur în domeniul de putere specificat.

electrică pătrunde apă.

b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul

d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonuldealimentare

defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau

pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate

oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

ştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonulde

c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi

alimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesaude

acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a

subansambleaflateînmişcare. Un cordon de alimentare

schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.

deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare.

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,

involuntare a maşinii.

folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc

pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor

inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare

adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare.

nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei

prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.

electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de

folosite de persoane fără experienţă.

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă

3) SECURITATEA PERSOANELOR

componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă

a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi

nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau

raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu

deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.

folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub

Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola

influenţadrogurilor,alcooluluisaua

unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşiîntotdeauna

f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. Accesoriile

ochelarideprotecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie

atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se

a persoanei ca mască de protecţie împotriva prafului,

blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.

încălţăminte antiderapantă, cască de protecţie sau aparat de

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele

protecţie auditivă, în funcţie de tipul şi domeniul de folosire al

delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi

sculei electrice, reduce riscul rănirilor.

seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare

c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede

trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice

aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude

duce la situaţii periculoase.

aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.

5) SERVICE

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi

a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai

degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi

schimb originale. În acest mod este garantată

provoca accidente.

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUFERĂSTRAIE

cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată

ALTERNATIVECOADĂDEVULPE

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate

provoca răniri.

Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte

e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă

elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente

şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea

înainte de a trece la acţiune

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este

f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a

hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,

sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi

îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente

conectate şi la alimentare de 220V)

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/

părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.

izolate, cu o capacitate de 16 amperi

g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi

În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice deconectaţi

instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,

imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din priză

asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite

SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului

corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

numai dacă sunt folosite accesoriile originale

poate duce la reducerea poluării cu praf.

Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel

puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului

Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane

sub 16 ani

68

Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul

Ajustarea vitezei de tăiere pentru materialul folosit 6

este considerat a fi cancerigen)

! dacăaparatulnufuncţioneazăcurotilăC2în

Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine

poziţie1,atuncialegeţiovitezămaimarede

plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi

tăiereşireduceţivitezadetăierecândaparatul

periculos (contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate

esteînstaredefuncţionare

provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni respiratorii

Montarea pânzei de ferăstrău 7

operatorului sau persoanelor care stau în apropiere);

! deconectaţipriza

purtaţiomascădeprafşilucraţicuundispozitivde

- apăsaţi portscula D înainte şi ţineţi-o în această poziţie

extragere a prafului când poate fi conectat

- introduceţi pânza (cu dinţii în jos sau în sus) la

Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind

adâncimea maximă

cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în

- eliberaţi portscula D

combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţio

- trageţi lama astfel încât portscula D să facă un clic

mascădeprafşilucraţicuundispozitivde

poziţionată într-un pătrat

extragere a prafului când poate fi conectat

- împingeţi şi trageţi pânza pentru a verifica dacă este

Respectaţi reglementările naţionale referitoare la aspiraţia

fixată corect

prafului în funcţie de materialele de lucru folosite

! asiguraţi-văcăportsculaD2estestrânsăînainte

Ţineţi-vămâinileladistanţădezonadetăiereşide

deafaceotăiere(oportsculăslăbităpoateface

pânzaferăstrăului;ţineţi-văcealaltămânăpe

casculasaupânzasăaluneceducândla

mânerul orizontal H 2 (dacă ţineţi cu amândouă

pierderea controlului)

mâinile ferăstrăul ele nu pot fi tăiate de pânza acestuia)

! asiguraţi-văcăvârfulpânzeitreceprintalpaEcu

Nuatingeţipiesadeprelucratdedesubt (apropierea

toatălungimeacursei

pânzei de mâna dumneavoastră este ascunsă vederii)

Scoaterea pânzei de ferăstrău 8

Nuţineţiniciodatăpiesadeprelucratînmâinilesau

- apăsaţi portscula D înainte şi ţineţi-o în această poziţie

pe picioarele dvs (este important să lucraţi într-un mod

- scoateţi pânza afară

adecvat pentru a micşora la minimum expunerea corpului

- eliberaţi portscula D

dvs, griparea pânzei sau pierderea controlului)

Talpa reglabilă 9

Utilizaţiclemesaualteechipamentepentruafixaşi

- talpa E se înclină pentru a păstra cât mai mult din

sprijini piesa de prelucrat (nu ţineţi piesa în mână sau

suprafaţa ei în contact cu piesa de prelucrat

lipită de corp deoarece puteţi pierde controlul sculei)

- reglaţi talpa ţinând bine ferăstrăul şi rotind talpa în

Ţineţimâinilepesuprafeţeleizolatealemânerului

poziţia dorită

atuncicândarelocooperaţiedetăiereîncarescula

Compartimentul de păstrare a pânzelor 0

va putea atinge cabluri electrice ascunse/acoperite

- asiguraţi-vă că compartimentul de depozitare F este

sau propriul ei cordon (atingerea unui cablu electric

închis pentru a împiedica căderea pânzelor de ferăstrău

“aflat sub tensiune” va determina “punerea sub tensiune”

Utilizarea sculei

a părţilor metalice ale sculei şi şocul operatorului)

! fixaţibinepiesadeprelucrat

Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea

- marcaţi linia de tăiere pe piesa de prelucrat

conductelorşiconductorilordealimentaresau

- selectaţi viteza de tăiere dorită cu rotilă C 2

apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde

- conectaţi ştecherul la sursa de alimentare (indicatorul

furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici

luminos B se aprinde indicând faptul că unealta

poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea

primeşte curent) !

unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea

- tineţi scula cu o mână pe mânerul G 2 şi cu cealaltă

unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau

pe mânerul orizontal izolat H 2

poate provoca electrocutare)

- porniţi scula

Nufolosiţiopânzătocităsaudeteriorată (pânzele de

! sculatrebuiesămeargălavitezămaximăînainte

ferăstrău îndoite se pot rupe uşor sau provoca recul)

deaintroducepânzadeferăstrăuînpiesa

Ţineţimâinileladistanţădezonadintrecarcasasculei

de prelucrat

şiportsculaD2 (portscula vă poate prinde degetele)

- ghidaţi scula de-a lungul liniei de tăiere marcate

Asiguraţi-văcăportsculaD2estestrânsăînaintede

- menţineţi talpa E 2 lipită de piesa de prelucrat pentru

afaceotăiere (o portsculă slăbită poate face ca scula sau

a reduce la minim contra-forţa şi vibraţiile

pânza să alunece ducând la pierderea controlului)

Mânuirea şi dirijarea sculei

Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonice 4

! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă

Folosiţimănuşideprotecţiecândscoateţipânzade

(zonele) de prindere colorate gri @

ferăstrăudinsculă (pânza poate fi fierbinte după o

- menţineţi fantele de ventilaţie J 2 neacoperite

utilizare prelungită)

- nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului;

lăsaţi aparatul să funcţioneze

! asiguraţi-văcăpânzadeferăstrăutrecedincolo

UTILIZAREA

depiesadeprelucratîntimpulcursei#

Pornit/oprit 5

Reglarea lungimii efective a cursei $

Control de viteza

- folosiţi ambele şuruburi de reglare K pentru a împinge

Cu rotilul C 2 viteza de tăiere poate fi reglată de la

placa E înainte/înapoi în vederea măririi/reducerii

scăzută la ridicată (6 poziţii)

lungimii efective a cursei

! nuîncercaţisăreglaţilungimeaefectivăcu

şurubulL,careestepresetatdinfabrică

69

Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV

SFATURI PENTRU UTILIZARE

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Tăieri în interiorul materialului %

Tăierile în interiorul materialului pot fi efectuate în lemn şi

alte materiale moi fără a face o gaură în prealabil

- folosiţi o pânză de ferăstrău mai groasă

- montaţi pânza de ferăstrău cu dinţii în sus

- ţineţi scula cu capul în jos aşa cum este ilustrat

- marcaţi linia de tăiere dorită pe piesa de prelucrat

- selectaţi poziţia 1, 2 sau 3 cu rotilă C

- înclinaţi scula astfel încât pânza de ferăstrău să nu

atingă piesa de prelucrat

- porniţi scula şi introduceţi cu grijă pânza de ferăstrău

în mişcare în piesa de prelucrat

- după ce pânza de ferăstrău a trecut prin piesă

continuaţi să tăiaţi de-a lungul liniei de tăiere marcate

! nufaceţităieriîninteriorulmaterialuluiînmetale

Folosiţi pânzele de ferăstrău corespunzătoare ^

Când tăiaţi metale, ungeţi în mod regulat panză de

ferăstrău cu ulei

Tăiere fără aşchii

- acoperiţi linia de tăiere, înainte de a tăia, cu câteva

straturi de bandă adezivă lată

- puneţi întotdeauna materialul la care lucraţi cu faţa în jos

A se vedea alte recomandări la www.skil.com

ÎNTREŢINERE/SERVICE

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de

ventilaţie J 2)

! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

pentru scule electrice SKIL

- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

www.skil.com)

MEDIUL

Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau

ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru

ţările din Comunitatea Europeană)

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

electronice şi modul de aplicare a normelor în

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în

momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi

trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi

reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie

a mediului inconjurător

- simbolul & vă va reaminti acest lucru

DECLARAŢIEDECONFORMITATE

Declarăm pe proprie răspundere că acest product este

conform cu următoarele standarde sau documente

standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în

conformitate cu regulile 2004/108/CE, 2006/42/CE,

2011/65/UE

70

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

31.07.2013

ZGOMOT/VIBRAŢII

Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune

a sunetului generat de acest instrument este de 90 dB(A)

iar nivelul de putere a sunetului 101 dB(A) (abaterea

standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor m/s² (metoda

mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)

când tăiaţi plăci aglomerate 12,1 m/s²

când tăiaţi grinzi de lemn 12,2 m/s²

Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate

cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula

pentru aplicaţiile menţionate

- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu

accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte

semnificativ nivelul de expunere

- momentele în care scula este oprită sau când

funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce

semnificativ nivelul de expunere

! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin

întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând

mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru



Трионсвъзвратно-

постъпателнодействие 4900

УВОД

Този инструмент е предназначен за рязане на дърво,

метал и строителни материали, както и за

подрязване и подкастряне на дървета; подходящ е

за право и извито рязане

Този инструмент не е предназначен за

професионална употреба

Прочетете и пазете това ръководство за работа 3

ТЕXHИЧЕСКИПAРAМЕТРИ1

ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2

A Прекъсвач за включване/изключване

B Индикатор “Включено”

C Диск за избор на скорост

D Фиксатор на острието

E Регулируема опорна планка

F Гнездо за съхранение на острието

G Дръжка

H Цилиндрична ръкохватка

f) Акосеналагаизползванетонаелектроинструмента

J Вентилационните отвоpи

въввлажнасреда,използвайтепредпазен

K Винтове за регулиране

прекъсвачзаутечнитокове. Използването на

L Винт за държача на острието

предпазен прекъсвач за утечни токове намалява

опасността от възникване на токов удар.

3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА

БЕЗОПАСНОСТ

a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно

ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА

действиятасиипостъпвайтепредпазливои

разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,

ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички

когатостеуморениилиподвлияниетона

указания. Неспазването на приведените по долу

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи

указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

лекарства. Един миг разсеяност при работа с

тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна

електроинструмент може да има за последствие

сигурномясто. Използваният по-долу термин

изключително тежки наранявания.

“електроинструмент” се отнася до захранвани от

b) Работетеспредпазващоработнооблеклои

електрическата мрежа електроинструменти (със

винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

за ползвания електроинструмент и извършваната

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

дейност лични предпазни средства, като дихателна

маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен

1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО

грайфер, защитна каска или шумозаглушители

a) Поддържайтеработнотосимясточистои

(антифони), намалява риска от възникване на

подредено. Безпорядъкът или недостатъчното

трудова злополука.

осветление могат да спомогнат за възникването на

c) Избягвайтеопасносттаотвключванена

трудова злополука.

електроинструментапоневнимание.Предида

b) Неработетеселектроинструментавсредас

включитещепселавзахранващатамрежаилида

повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,в

поставитеакумулаторнатабатерия,сеуверявайте,

близостдолеснозапалимитечности,газовеили

чепусковиятпрекъсвачевположениеизключено.

прахообразниматериали. По време на работа в

Ако, когато носите електроинструмента, държите

електроинструментите се отделят искри, които могат

пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате

да възпламенят прахообразни материали или пари.

захранващо напрежение на електроинструмента,

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно

когато е включен, съществува опасност от

разстояние,докатоработитеселектроинструмента.

възникване на трудова злополука.

Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите

d) Предидавключитеелектроинструмента,се

контрола над електроинструмента.

уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАС

помощниинструментиигаечниключове.

ЕЛЕКТРИЧЕСКИТОК

Помощен инструмент, забравен на въртящо се

a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае

звено, може да причини травми.

подходящзаползванияконтакт.Вникакъвслучай

e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев

неседопускаизменяненаконструкциятана

стабилноположениенатялотоивъввсеки

щепсела.Когатоработитесъсзанулени

моментподдържайтеравновесие. Така ще можете

електроуреди,неизползвайтеадаптериза

да контролирате електроинструмента по-добре и

щепсела. Ползването на оригинални щепсели и

по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.

контакти намалява риска от възникване на токов удар.

f) Работетесподходящооблекло.Неработетес

b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени

широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,

тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии

дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот

хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът

въртящисезвенанаелектроинструментите.

от възникване на токов удар е по-голям.

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

влага. Проникването на вода в електроинструмента

g) Акоевъзможноизползванетонавъншна

повишава опасността от токов удар.

аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за

включенаифункционираизправно. Използването

коитотойнеепредвиден,напр.заданосите

на аспирационна система намалява рисковете,

електроинструментазакабелаилидаизвадите

дължащи се на отделящата се при работа прах.

щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот

4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ

нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени

a) Непретоварвайтеелектроинструмента.

или усукани кабели увеличават риска от възникване

Използвайтеелектроинструментитесамо

на токов удар.

съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите

e) Когатоработитеселектроинструментнавън,

по-добре и по-безопасно, когато използвате

използвайтесамоудължителникабели,

подходящия електроинструмент в зададения от

предназначенизаработанаоткрито. Използването

производителя диапазон на натоварване.

на удължител, предназначен за работа на открито,

намалява риска от възникване на токов удар.

71

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито

230V или 240V могат да бъдат включени и към

пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,

заxpанване с напpежение 220V)

който не може да бъде изключван и включван по

Използвайте напълно развити и обезопасени

предвидения от производителя начин, е опасен и

разклонители с капацитет 16 A

трябва да бъде ремонтиран.

В случай на електpическа или меxанична

c) Предидапроменятенастройкитена

неизпpавност, изключете незабавно апаpата и

електроинструмента,дазаменятеработни

пpекъснете контакта с електpическата мpежа

инструментиидопълнителниприспособления,

SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на

кактоикогатопродължителновременямада

електpоинстpумента само ако се използват

използватеелектроинструмента,изключвайте

оpигинални допълнителни пpиспособления

щепселаотзахранващатамрежаи/или

Използвайте само принадлежности, чиято допустима

изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка

скорост на въртене е поголяма или равна на

премахва опасността от задействане на

максималната скорост на въртене на празен ход на

електроинструмента по невнимание.

електроинструмента

d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,

Машината не трябва да се използва от лица под

къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не

16 години

допускайтетедабъдатизползваниотлица,които

Необработвайтеазбестосъдържащматериал

несазапознатисначинанаработастяхинеса

(азбестът е канцерогенен)

прочелитезиинструкции. Когато са в ръцете на

Прахът от някои материали, като например съдържаща

неопитни потребители, електроинструментите могат

олово боя, някои видове дървесина, минерали и метали

да бъдат изключително опасни.

може да бъде вреден (контакт или вдишване на такъв

e) Поддържайтеелектроинструментитеси

прах могат да причинят алергични реакции и/или

грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена

респираторни заболявания на оператора или стоящите

функциониратбезукорно,далинезаклинват,

наблизо лица); използвайтепротивопраховамаска

далиимасчупениилиповреденидетайли,които

иработетесаспириращопрахтаустройство,

нарушаватилиизменятфункциитена

когатотаковаможедабъдесвързано

електроинструмента.Предидаизползвате

Определени видиве прах са класифицирани като

електроинструмента,сепогрижетеповредените

карциногенни (като прах от дъб и бук) особено когато са

детайлидабъдатремонтирани. Много от

комбинирани с добавки за подобряване на състоянието

трудовите злополуки се дължат на недобре

на дървесината; използвайтепротивопраховамаска

поддържани електроинструменти и уреди.

иработетесаспириращопрахтаустройство,когато

f) Поддържайтережещитеинструментивинаги

таковаможедабъдесвързано

добрезаточениичисти. Добре поддържаните

Следвайте дефинираните по БДС изисквания

режещи инструменти с остри ръбове оказват

относно запрашеността за материалите,

по-малко съпротивление и се водят по-леко.

които желаете да обработвате

g) Използвайтеелектроинструментите,

Пазетеръцетеотобласттанарязанеиострието;

допълнителнитеприспособления,работните

дръжтееднатасиръкавърхуръкохваткатаH2

инструментиит.н.,съобразноинструкциитена

(ако и двете pъце дъpжат инстpумента, pежещият

производителя.Сдейностиипроцедури,

диск не може да ги засегне)

евентуалнопредписаниотразличнинормативни

Непосягайтесpъцеподобpаботваниядетайл

документи. Използването на електроинструменти

(близостта на острието до ръката ви остава скрито

за различни от предвидените от производителя

от погледа)

приложения повишава опасността от възникване на

Никоганедpъжтеобpаботваниядетайлвpъцеили

трудови злополуки.

въpxукpакаси (добpото закpепване на обpаботвания

5)ПОДДЪРЖАНЕ

детайл е от голямо значение за свеждане до минимум

a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите

опасността от подлагане на тялото на нежелани

Видасеизвършвасамоотквалифицирани

въздействия, заклинването на pежещия диск или

специалистиисамосизползванетона

загубата на контpол въpxу инстpумента)

оригиналнирезервничасти. По този начин се

Използвайтескобиилидругиустройстваза

гарантира съхраняване на безопасността на

закрепваненаобработваниядетайлв

електроинструмента.

неподвижноположение (придържането на детайла

с ръце или притиснат към тялото може да доведе до

УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТАЗАТРИОНС

загуба на контрол)

ВЪЗВРАТНО-ПОСТЪПАТЕЛНОДЕЙСТВИЕ

Дpъжтеинстpументазаизолиpанитеpъкоxватки,

когатоимаопасностинстpументътдазасегне

Избягвайте повреди, които могат да бъдат

скpитикабелиилисобствениязаxpанващшнуp

причинени от винтове, гвоздеи и други метални

(контактът с кабел под напpежение ще постави под

елементи в обработвания детайл; отстpанете ги

напpежение откpитите метални части на инстpумента,

пpеди да започнете pабота

което може да доведе до удаp от електpически ток в

Преди включване на инстpумента в контакта се

тялото на опеpатоpа)

уверете, че мрежовото напрежение отговаря на

напрежението, обозначено на фирмената табелка на

инстpумента (инстpументи с номинално напpежение

72

Задаоткриетескритиподповърхността

Регулируема опорна планка 9

електро-,водо-игазопроводи,използвайте

- опорна планка E се накланя, за да остава

подходящиуредиилисеобърнетекъмместното

възможно най-голяма част от повърхността й в

снабдителнодружество (прекъсването на

контакт с обработвания детайл

електропроводници под напрежение може да

- регулирайте планката, като държите триона здраво

предизвика пожар и/или токов удар; увреждането на

и завъртате планката в желаното положение

газопровод може да предизвика експлозия;

Гнездо за съхранение на острието 0

засягането на водопровод може да предизвика

- проверявайте дали гнездото за съхранение F е

значителни материални щети и/или токов удар)

затворено, за да не изпадат остриетата от него

Неизползвайтезатъпенилиповpеденpежещ

Работа с инстpумента

диск (изкривените остриета се чупят лесно или

! закрепетездравообработваниядетайл

предизвикват откат)

- отбележете линията на рязане върху

Пазетеръцетесиотпространствотомежду

обработвания детайл

корпусаификсаторанаостриетоD2

- изберете желаната скорост на рязане с колелото C 2

(фиксаторът може да нарани пръстите ви)

-

пъхнете щепсела в контакта (индикаторът B ще

ПроверетезатяганетонафиксаторD2преди

светне, сочейки, че инструментът получава енергия) !

рязане (хлабавият фиксатор може да предизвика

- хванете инструмента с една ръка за дръжката G

изплъзване на инструмента или острието със

2, а другата поставете върху изолираната

загуба на контрол)

цилиндрична ръкохватка H 2

Носeтe защитни очила и тапи за уши 4

- включете инструмента

Използвайтезащитниръкавиципридемонтиране

! инструментъттрябвадаработина

наостриетоотинструмента (острието може да е

максималнаскоростпрединавлизанена

нагорещено след продължителна работа)

остриетовобработваниядетайл

- насочвайте инструмента по отбелязаната линия

на рязане

УПОТРЕБА

- притискайте опорна планка E 2 към

Включване/изключване 5

обработвания детайл за свеждане до минимум на

Упpавление на скоpостта

противодействащата сила и вибрациите

С колелото C 2 може да се регулира скоростта на

Дъpжане и насочване на инстpумента

рязане от ниска до висока (6 позиции)

! повременаработа,винагидръжтеуредаза

Регулиpане на скоpостта на pязане в зависимост от

оцветената(ите)всивозона(и)захващане@

матеpиала 6

- оcтавяйте вентилационните отвоpи J 2 нeпокpити

! пpиусловие,чеинстpументътнеpаботи,

- не пpилагайте твъpде голям натиск въpxу

когатомаxовикътC2сенамиpавпозиция1,

електpоинстpумента; нека той да свъpши

избеpетеповисокаскоpостнаpязане,зада

pаботата вместо вас

задействатеинстpументаиянамалетеотново,

! проверетедалиостриетопреминаваизцяло

докатоинстpументътевдействие

презобработваниядетайл#

Поставяне на острие 7

Регулиране на ефективна дължина на удара $

! изключетещепсела

- изпозлвайте двата винта за нагласяне K за да

- натиснете фиксатора на острието D напред и го

плъзнете плочата E напред/назад, за да увеличите/

задръжте в това положение

намалите ефективната дължина на рязане

- вкарайте острието (със зъбците надолу или

! несеопитвайтедарегулиратеефективната

нагоре) до максимална дълбочина

дължинанарязанесвинтаL,койтоенагласен

- отпуснете фиксатора на острието D

предварителноприпроизводството

- издърпайте острието, докато се хване фиксатор D

и изщрака на мястото си

УKАЗАНИЯЗАРАБОТA

- натиснете и дръпнете острието, за да проверите

дали е поставено правилно

Обработване чрез врязване %

! проверетезатяганетонафиксаторD2преди

Нарези могат да се правят в дърво и други меки

рязане(хлабавиятфиксаторможеда

материали без предварително пробиване на отвор

предизвикаизплъзваненаинструментаили

- използвайте дебело острие

остриетосъсзагубанаконтрол)

- поставете острието със зъбците нагоре

! проверетедалипреднияткрайнаострието

- държите триона насочен надолу, както е показано

преминавапрезопорнапланкаEпрезцелия

- отбележете желаната линия на рязане върху

работенход

обработвания детайл

Изваждане на острие 8

- изберете позиция 1, 2 или 3 с колелото C

- натиснете фиксатора на острието D напред и го

- наклонете инструмента така, че острието да не

задръжте в това положение

докосва обработвания детайл

- издърпайте острието

- включете инструмента и внимателно притиснете

- отпуснете фиксатора на острието D

острието към обработвания детайл

- след като острието проникне в обработвания детайл,

продължете рязането по отбелязаната линия

! неправетенарезивметалнидетайли

73

Използвайте подxодящи pежещи ленти ^

Пpи pязане на метали смазвайте pедовно pежещата

лента с машинно масло

Рязане без pазцепване

- пpеди pязане покpийте линията на pазpеза с

няколко слоя шиpока лепилна лента

- лицевата стpана на обpаботвания детайл винаги

тpябва да сочи надолу

За повече полезни указания вж. www.skil.com

ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

Този инструмент не е предназначен за

професионална употреба

Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и

заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните

отвоpи J 2)

! предипочистванеизключетещепсела

Ако въпреки прецизното производство и внимателно

изпитване възникне повреда, инструмента да се

занесе за ремонт в оторизиран сервиз за

електроинструменти на SKIL

- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с

доказателство за покупката му в тъpговския обект,

откъдето сте го закупили, или в най-близкия

сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за

сеpвизно обслужване на електpоинстpумента,

можете да намеpите на адpес www.skil.com)

ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА

Неизхвърляйтеелектроуредите,

приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови

отпадъци (само за страни от ЕС)

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно

износени електрически и електронни уреди и

отразяването й в националното законодателство

износените електроуреди следва да се събират

отделно и да се предават за рециклиране според

изискванията за опазване на околната среда

- за това указва символът & тогава когато трябва

да бъдат унищожени

ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

НА

Декларираме на изцяло наша отговорност, че това

изделие е съобразено със следните стандарти или

стандартизирани документи: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

Подробнитехническиописанияпри:

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

74

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ШУМ/ВИБPAЦИИ

Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на

звуково налягане на този инструмент е 90 dB(A) а

нивото на звукова мощност е 101 dB(A) (стандартно

отклонение: 3 dB), а вибрациите са м/с² (метод

ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)

при рязане на талашит 12,1 м/с²

при рязане на дървена греда 12,2 м/с²

Нивото на предадените вибрации е измерено в

съответствие със стандартизирания тест, определен

в EN 60745; то може да се използва за сравнение на

един инструмент с друг и като предварителна оценка

на подлагането на вибрации при използването на

инструмента за посочените приложения

- използването на инструмента за различни от тези

приложения или с други, или лошо поддържани

аксесоари може значително даповиши нивото на

което сте подложени

- периодите от време, когато инструмента е

изключен или съответно включен, но с него не се

работи в момента могат значително данамалят

нивото на което сте подложени

! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,

катоподдържатеинструментаиаксесоарите

му,пазитеръцетеситоплииорганизирате

вашитемоделинаработа

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

31.07.2013



Vratná píla 4900

ÚVOD

Toto náradie je určené pre rezanie dreva, plastov, kovov

a stavebných materiálov ako aj pre prerezávanie a

úpravu stromov; je vhodné pre priame a zakrivené rezy

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1

ČASTINÁSTROJA2

A Spínač zapnutie/vypnutie

B Indikátor “Zapnuté”

C Koliesko na nastavovanie rýchlosti

D Svorka listu píly

E Nastaviteľná základná platňa

F Miesto na uschovanie listu

G Rukoväť

H Držadlo bubna

J Vetracie štrbiny

K Nastavovacie skrutky

L Skrutka držiaka čepele

BEZPEČNOSŤ

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY

POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozorneniaa

bezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania

výstražných upozornení a pokynov uvedených v

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým

protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto

podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko poranenia.

výstražnéupozorneniaabezpečnostnépokyny

c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného

starostlivouschovajtenabudúcepoužitie. Pojem ručné

elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím

“elektrické náradie” používaný v nasledujúcom texte sa

zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením

vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s

akumulátora,predchytenímaleboprenášaním

prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané

ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčtesa,

akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete mať

pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na

1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU

vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na

a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.

elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.

Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti

d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,

pracoviska môžu viesť k úrazom.

odstráňtenastavovacieamontážnenástroje.

b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí

Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej

ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú

časti náradia, môže spôsobiť poranenie.

horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické náradie

e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja

produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary zapáliť.

neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete

c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod

môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných

ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej

situáciách lepšie kontrolovať.

vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by

f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste

ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.

širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ

to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej

a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdonapájacej

vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.

zásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípadenesmie

Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné

meniť.Priuzemnenýchspotrebičochnepoužívajte

oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.

spolusnimižiadneadaptéry. Nezmenená zástrčka a

g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie

vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije

b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými

pripojenéasprávnepoužívané. Používanie

plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú

odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie

elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a

prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu

4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM

elektrickým prúdom je vyššie.

NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE

c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma

a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte

vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom

d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanienáradia,

rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.

najehovešanie,anizaňunevyťahujtezástrčkuzo

b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,

zásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepredhorúčavou,

ktorémápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie,

olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa

ktoré sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a

časťamináradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry

treba ho dať opraviť.

zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo

e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,

prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,

používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú

akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku

schválenéprepoužívanievovonkajšíchpriestoroch.

sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné

Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.

prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte

f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického

mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické

náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač

náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesúdôkladne

uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača

oboznámené,aleboktorésineprečítalitentoNávod

uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu

napoužívanie. Ak ručné elektrické náradie používajú

elektrickým prúdom.

neskúsené osoby, stáva sa nebezpečným nástrojom.

3)BEZPEČNOSŤOSÔB

e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.Skontrolujte,

a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak

čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa

práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne.

neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené

Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení

niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne

alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo

ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia.

liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže

Predpoužitímručnéhoelektrickéhonáradiadajte

viesť k vážnym poraneniam.

poškodenésúčiastkyopraviť. Nejeden úraz bol

b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a

spôsobený zle udržiavaným náradím.

vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie

f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté. Starostlivo

pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok ako

ošetrované nástroje s ostrými reznými hranami sa menej

ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných

často zablokujú a ich vedenie je podstatne ľahšie.

75

g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,

Navyhľadanieskrytýchelektrickýchvedení,

pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.

plynovýchavodovodnýchpotrubípoužitevhodné

Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya

hľadacieprístroje,alebosaspojtespríslušným

činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného

dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže mať

elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť

za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah

k nebezpečným situáciám.

elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia

5) SERVIS

môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia

a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen

spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah

kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen

elektrickým prúdom)

originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí

Nepoužívajtetupéalebopoškodenékotúče (ohnuté

zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

ostrie sa ľahko zlomí alebo spôsobí spätný vrh)

Dbajte,abyrukybolivdostatočnejvzdialenostiod

BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREPÍLAS

priestoru medzi telom píly a svorkou listu D 2

VRATNÝM POHYBOM

(svorka listu by vám mohla priškripnúť prsty)

Predrezanímskontrolujte,čijesvorkalistuD2

Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými

dostatočneupevnená (uvoľnená svorka môže spôsobiť

kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než

vykľznutie náradia alebo ostria a v konečnom dôsledku

začnete pracovať

stratu kontroly nad náradím)

Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako

Používajte ochranné okuliare a tlmiče hluku na uši 4

napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým

Priodstraňovanílistuznáradiapoužívajteochranné

napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s

rukavice (po dlhšej činnosti môže byť list píly horúci)

napätím 220V)

Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu

šnúru s kapacitou 16 A

POUŽITIE

V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy zastavte

Zapínanie/vypínanie 5

okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z nástennej zásuvky

Kontrola rýchlosti

SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa

Pomocou kolieska C 2 je možné nastaviť rýchlosť

pôvodné príslušenstvo

rezania od najnižšej po najvyššiu (6 polôh)

Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota prípustných

Nastavenie rýchlosti pílenia podľa typu materiálu 6

obrátok zodpovedá minimálne najvyšším obrátkam náradia

! ak náradie nefunguje s kolieskom C 2 v polohe 1,

Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov

zvoľtevyššiupíliacurýchlosťaznížterýchlosť

Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest

píleniakeďjenáradiezapnuté

(azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál)

Montáž listu píly 7

Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,

! odpojtezástrčku

niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý

- zatlačte svorku listu D dopredu a v tejto polohe ju podržte

(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické

- zasuňte list (zuby smerujú nadol alebo nahor) až na doraz

reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a

- uvoľnite svorku D

okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku

- list vytiahnite pokiaľ príchytka v svorka D neklikne

tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,

- zatlačte a zaťahajte za list a skontrolujte, či je

akjetakétozariadeniemožnépripojiť

umiestnený správne

Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne

! predrezanímskontrolujte,čijesvorkalistuD2

(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s

dostatočneupevnená(uvoľnenásvorkamôže

prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú

spôsobiťvykľznutienáradiaaleboostriaav

masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie

konečnomdôsledkustratukontrolynadnáradím)

prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť

! skontrolujte,čiprednýkonieclistuvyčnievazo

Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v

základnejplatneEpocelejdľžkeposuvu

prašnom prostredí

Vybratie listu píly 8

Dbajte,abyrukybolivdostatočnejvzdialenostiod

- zatlačte svorku listu D dopredu a v tejto polohe ju podržte

miestarezuiostria,druhúrukupoložtenadržadlobubna

- list vytiahnite

H 2 (ak obe ruky držia pílu tak Vás kotúč nemôže porezať)

- uvoľnite svorku D

Nepokústesachytiťopracovanýpredmetzospodu

Nastaviteľná základná platňa 9

(nedá sa vidieť, či sa druhá ruka nenachádza pri ostrí)

- základnú platňu E je možné nahnúť, aby sa v

Nikdynedržteopracovanýpredmetvrukáchalebona

maximálnej možnej miere dotýkala povrchu obrobku

nohách (dôležité je ho pevne pripevniť aby sa telo čo najviac

- nastavenie základnej platne: pevne uchopte pílu a

chránilo pred uviaznutím kotúča alebo stratou kontroly)

otočte základnú platňu do požadovanej polohy

Obrobok upevnite pomocou zveráka alebo iného

Miesto na uschovanie listu 0

zariadenia (držanie obrobku v ruke alebo na tele môže

- skontrolujte, či je miesto na uschovanie listu F

spôsobiť stratu kontroly nad náradím)

uzavreté, aby list nevypadol

Držtenástrojzaizolovanérukovätekeďrobíteniečo

Prevádzka nástroja

kdebysarezacínástrojmoholdotknúťskrytých

! dôkladne upevnite obrobok

elektrickýchdrôtovalebosvojejšnúry (styk so „živým“

- vyznačte na obrobku líniu rezu

drôtom spôsobí, že aj iné obhalené kovové časti sa stanú

- Kolieskom C 2 zvoľte požadovanú rýchlosť rezania

vodivými a môžu spôsobiť pracovníkovi elektrický šok)

76

- zástrčku pripojte k sieťovému zdroju (kontrolka B sa

- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom

rozsvieti, čo znamená, že náradie je napájané

o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

elektrickou energiou) !

servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných

- položte jednu ruku na rukoväť G 2 a druhú na

stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na

izolované držadlo bubna H 2

www.skil.com)

- nástroj zapnite

! skôrnežsaostriedotkneobrobku,náradieby

ŽIVOTNÉPROSTREDIE

malobežaťplnourýchlosťou

Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia

- veďte náradie pozdľž vyznačenej línie rezu

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty EÚ)

- základnú platňu E 2 držte pevne na obrobku kvôli

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

minimalizácii protipôsobiacej sily a vibrácií

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a

Držanie a vedenie nástroja

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

držadla(iel)@

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

- vetracie štrbiny J 2 udržujte nezakryté

ekologicky šetrnej recyklácii

-

na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu za Vás

- pripomenie vám to symbol &, keď ju bude

! skontrolujte,čilistpílyprečnievazaobrobkom

treba likvidovať

cez posuv #

Nastavenie účinnej dľžky záberu $

- pomocou oboch nastavovacích skrutiek K posuňte

VYHLÁSENIE O ZHODE

základnú dosku E dopredu/dozadu, čím zväčšíte/

Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,

zmenšíte účinnú dľžku záberu

že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo

!

nepokúšajtesaúčinnúdľžkuzáberunastaviťpomocou

normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN

skrutkyL,ktorábolaprednastavenápočasvýroby

55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2011/65/EU

RADUNAPOUŽITIE

Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na

adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

Zapichovacie rezy %

4825 BD Breda, NL

Zapichovacie rezy je možné vykonávať do dreva a ďalších

mäkkých materiálov a nie je nutné dopredu vŕtať otvor

- použite hrubý list

- namontujte list tak, aby zuby smerovali nahor

- náradie uchopte spodnou časťou otočenou nahor

- vyznačte na obrobku požadovanú líniu rezu

- pomocou kolieska C zvoľte polohu 1, 2 alebo 3

- náradie nakloňte tak, aby sa list nedotýkal obrobku

- náradie zapnite a opatrne posúvajte pohybujúci sa list

píly do obrobku

- keď list prenikne do obrobku, pokračujte v rezaní

pozdľž vyznačenej línie rezu

! zapichovacierezyniesúmožnéna

kovových materiáloch

Použite vhodné pílové listy ^

Pri rezaní kovov sa pílové listy musia pravidelne

mazať olejom

Rezanie bez rozštiepenia

- pred rezaním zakryte rezaciu čiaru niekoľkými

vrstvami širokej pásky

- vždy položte rezaný materiál tak aby dobrá strana

smerovala dole

Viac rád nájdete na www.skil.com

ÚDRŽBA/SERVIS

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť

vetracie štrbiny J 2)

! predčistenímodpojtezelektrickejsiete

Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa

len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať

autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL

77

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

31.07.2013

HLUKU/VIBRÁCIÁCH

Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku

tohto nástroja 90 dB(A) a úroveň akustického výkonu je

101 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú

m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)

pri rezaní dosky drevotrieskovy dosky 12,1 m/s²

pri rezaní dreveného brvna 12,2 m/s²

Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s

normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;

môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na

predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri

používaní náradia pre uvedené aplikácie

- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení

s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými

doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia

- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté alebo

počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti nevykonáva

prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia

! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete

náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,tak

ženebudetepracovaťsostudenýmirukamiatakže

si svoje pracovné postupy správne zorganizujete

78



c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u

električni uređaj povećava opasnost od električnog udara.

d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili

Povratna pila 4900

zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje

odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih

UVOD

dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava

opasnost od električnog udara.

Ovaj alat namijenjen za rezanje drva, plastike, metala i

e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,

građevinskih materijala, kao i za podrezavanje drveća;

koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu

primjerena je za ravne i zaobljene rezove

na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3

električnog udara.

f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau

TEHNIČKIPODACI1

vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza

propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke

DIJELOVI ALATA 2

za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od

A Prekidač uključeno/isključeno

električnog udara.

B Pokazivač “Uključeno”

3) SIGURNOST LJUDI

C Kotačić za odabir brzine

a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte

D Hvataljka oštrice

razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite

E Ugodiva osnova

uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih

F Odjeljak za oštrice

sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod

G Drška

uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

H Držak

b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne

J Otvori za strujanje zraka

naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je

K Vijci za podešavanje

zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne

L Vijak za držanje noža

kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene

električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.

c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego

SIGURNOST

štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti

OPĆEUPUTEZASIGURANRAD

aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.

Ako kod nošenja električnog alata imate prst na

PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti

prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno

i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i

napajanje, to može dovesti do nezgoda.

upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza

ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute

podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se

zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam

nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda.

“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom

e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite

na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne

siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom

alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).

trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje

kontrolirati u neočekivanim situacijama.

1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU

f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili

a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno. Nered

nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto

ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do nezgoda.

daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili

b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj

dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.

eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,

g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i

plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje

hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei

mogu zapaliti prašinu ili pare.

da li se pravilno koriste. Primjena naprave za

c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja

usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.

električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla

4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA

mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.

a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim

a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.

električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u

Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi

navedenom području učinka.

izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa

b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač

uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni

neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti

utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od

ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.

električnog udara.

c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite

b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama

aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene

kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii

priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog

spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.

udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega

Nikadanedržatiizradakkojisepilirukamailipreko

djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes

nogu (važno je da se izradak pravilno osloni, kako bi

njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza

se smanjilo izlaganje tijela, uklještenje lista pile,

uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste

ili gubitak kontrole)

neiskusne osobe.

Koristite hvataljke ili drugu opremu da biste

e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedalipomični

osiguraliiučvrstiliizradak (držeći predmet u ruci ili

dijeloviuređajabesprijekornoradeidanisuzaglavljeni,

oslanjajući ga o tijelo možete izgubiti kontrolu)

tedalisudijelovipolomljeniilitakooštećenida

Uređajdržatizaizoliranepovršineručki,akokod

negativnodjelujunafunkcijuuređaja.Popravite

rezanjapostojiopasnostdalistpilezareže

oštećenedijeloveprijeuporabeuređaja. Mnoge nezgode

skriveneelektričnevodoveilivlastitipriključnikabel

imaju svoj uzrok u loše održavanim uređajima.

(kontakt s električnim vodom pod naponom učinit će

f) Reznealateodržavajteoštrimičistim.

vodljivim i metalne dijelove uređaja i doći do električnog

Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama

udara osobe koja radi uređajem)

neće se zaglaviti i lakši su za vođenje.

Koristiteprikladneuređajezatraženjenaponakako

g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,

bisepronašliskriveninapojnivodoviilisesavjetuje

prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir

s lokalnim distributerom (kontakt s električnim

radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba

vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara;

električnih alata za neke druge primjene različite od

oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije;

predviđenih, može doći do opasnih situacija.

probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili

5) SERVIS

može uzrokovati električni udar)

a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom

Nekoristititupeilioštećenelistovepile (savijene se

stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim

oštrice lako lome ili uzrokuju povratni udarac)

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne

Rukedržitepodaljeodkućištaalataihvataljkeoštrice

sigurnosti uređaja.

D 2 (hvataljka oštrice može vam prikliještiti prste)

ProvjeritejelihvataljkaoštriceD2čvrstozategnuta

UPUTE ZA SIGURAN RAD S KLIPNE PILE

prije piljenja (ako je hvataljka labava, alat ili oštrica mogu

skliznuti te uzrokovati gubitak kontrole nad alatom)

Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih

Nositi zaštitne naočale i štitnike za sluh 4

predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite

Koristitezaštitnerukaviceprijeuklanjanjaoštrices

Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj

alata (oštrica pile može se ugrijati nakon dulje uporabe)

naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s

230V ili 240V mogu raditi i na 220V)

Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne

POSLUŽIVANJE

kabele kapaciteta 16 ampera

Uključivanje/isključivanje 5

U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih

Kontrola brzine

šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz

Brzina piljenja može se namjestiti od spore do brze (6

mrežne utičnice

brzina) uz pomoć kotačića C 2

SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako

Broj hodova prilagoditi obrađivanom materijalu 6

se koristi originalni pribor

! akouređajneradiskotačićemC2upoložaju1,

Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara

trebaodabrativećibrojhodovaismanjitibroj

najvećoj brzini alata u praznom hodu

hodova kod alata koji radi

Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina

Montiranje oštrice pile 7

Neobrađujtematerijalkojisadržiazbest (azbest se

! izvućimrežniutikač

smatra kancerogenim)

- pritisnite hvataljku oštrice D prema naprijed i zadržite

Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, neke

je u tom položaju

vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne (dodir s

- umetnite oštricu (zubima okrenutim prema dolje ili gore)

prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti alergične

- otpustite hvataljku oštrice D

reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili posmatrača);

- oštricu malo izvucite, sve dok hvataljka D ne klikne u

nositemaskuzazaštituodprašineiraditesuređajem

četverokutni položaj

zaekstrakcijuprašineukolikogamožetepriključiti

- pritisnite i povucite oštricu da biste provjerili je li oštrica

Određene vrste prašine klasificiraju se kao karcinogenske

ispravno umetnuta

(kao što su prašina hrastovine i bukovine), osobito u

! provjeritejelihvataljkaoštriceD2čvrsto

sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta; nosite

zategnuta prije piljenja (ako je hvataljka labava,

maskuzazaštituodprašineiraditesuređajemza

alatilioštricamoguskliznutiteuzrokovati

ekstrakcijuprašineukolikogamožetepriključiti

gubitak kontrole nad alatom)

Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi

! provjeriteideliprednjikrajoštricekrozosnovuE

Rukedržitepodaljeodpodručjarezanjaioštrice;

čitavomdužinom

drugurukudržitenadrškuH2 (ako se obim rukama

Vađenje oštrice pile 8

drži pila, tada se na njoj ne možete porezati)

- pritisnite hvataljku oštrice D prema naprijed i zadržite

Ne stavljati ruke ispod izratka (udaljenost oštrice od

je u tom položaju

vaše ruke nije vidljiva)

- izvucite oštricu

- otpustite hvataljku oštrice D

79

Ugodiva osnova 9

ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE

- osnova E se naginje kako bi što veća površina

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

podloge bila u dodiru s izratkom

Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za

- osnovu ugodite snažno držeći i okrećući je u

hlađenje J 2)

željeni položaj

! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač

Odjeljak za oštrice 0

Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i

- provjerite je li odjeljak F zatvoren kako oštrice

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti

ne bi ispale

ovlaštenom servisu za SKIL električne alate

Posluživanje uređaja

- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom

! hvataljkama osigurajte izradak

o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu

- označite liniju rezanja na izratku

(popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja

- željenu brzinu piljenja odredite pomoću kotačića C 2

možete naći na adresi www.skil.com)

- utikač umetnite u izvor napajanja (uključuje se lampica

B, koja označava da uređaj ima struje) !

- jednom rukom držite dršku G 2, a drugom izolirani

ZAŠTITA OKOLIŠA

držak H 2

Električnealate,priboriambalažunebacajteu

- uključite uređaj

kučniotpad (samo za EU-države)

! alattrebaraditipunombrzinomprijenegooštrica

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

uđeuizradak

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

- alatom pratite označenu liniju rezanja

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

- osnovu E 2 držite čvrsto da biste umanjili povratnu

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne

silu i vibriranje

pogone za reciklažu

Držanje i vođenje uređaja

- na to podsjeća simbol & kada se javi potreba

! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim

za odlaganjem

područjima@

- otvore za strujanje zraka J 2 držite nepokriveno

DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

- ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite

uređaju da radi za vas

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod

! provjeriteprolazilioštricapilekrozcijeliizradak#

usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima:

Podešavanje efektivne duljine poteza (reza) $

EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema odredbama

- da biste povećali/smanjili efektivnu duljinu reza,

smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

koristite oba vijka za podešavanje K kako biste

Tehničkadokumentacijasemožedobitikod:

podnožje E pomicali naprijed/nazad

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

! duljinuefektivnogrezanepodešavajtevijkomL,

kojijepodešentvornički

SAVJETI ZA PRIMJENU

Nagibno piljenje %

Nagibno piljenje može se izvoditi u drvenim i mekanim

materijalima bez prethodnog bušenja rupe

- koristite debelu oštricu pile

- montirajte oštricu sa zupcima okrenutima prema gore

- držite pilu naopako kao na slici

- označite željenu liniju rezanja na izratku

- kotačićem C odaberite položaj 1, 2 ili 3

- nagnite alat tako da oštrica ne dodiruje izradak

- uključite alat i pažljivo pritisnite oštricu pile u izradak

- kada oštrica prodre u izradak nastavite pratiti

liniju rezanja

! metalne materijale ne pilite nagibno

Treba koristiti odgovarajuće listove pile ^

Kod rezanja metala list pile treba redovito

podmazivati uljem

Rezanje bez stvaranja iveraka

- liniju rezanja proširiti s više slojeva i prije početka rada

oblijepiti ljepljivom trakom

- površinu izratka uglavnom okrenuti prema dolje

Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com

80

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

31.07.2013

BUCI/VIBRACIJAMA

Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog

električnog alata iznosi 90 dB(A) a jakost zvuka 101 dB(A)

(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija m/s²

(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

kod rezanja ploča od iverice 12,1 m/s²

kod rezanja drvenih greda 12,2 m/s²

Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno normiranom

testu danom u EN 60745; ona se može koristiti za usporedbu

jedne alatke s drugom, te preliminarnu procjenu izloženosti

vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene

- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili

slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri

uvećati razinu izloženosti

- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je

uključena ali se njome ne radi, može značajno

umanjiti razinu izloženosti

! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem

alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVašihruku

toplima,teorganiziranjemVašihobrazacarada