Skil 4900 AA – страница 3

Инструкция к Электропиле Skil 4900 AA

Utilizzate solo accessori il cui numero massimo

Portare occhialoni di protezione e protezione dell’udito 4

di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri

Utilizzare guanti protettivi per rimuovere la lama

di giri dell’utensile

dall’utensile (dopo un uso prolungato la lama potrebbe

Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone

essersi riscaldata)

di età inferiore ai 16 anni

Non lavorare mai materiali contenenti amianto

USO

(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)

Acceso/spento 5

Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

Controllo della velocità

alcune specie di legno, minerali e metallo possono essere

Mediante la rotella C 2 la velocità di taglio può essere

nocive (il contatto con queste polveri o la loro inalazione

regolata da bassa ad elevata (6 posizioni)

possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori

Regolazione del numero di corse in base al materiale

all’operatore o ad altre persone presenti sul posto);

utilizzato 6

indossare una maschera protettiva per la polvere e

! se l’utensile non funziona con la rotella C 2 in

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere

posizione 1, selezionare un numero di corse più

se è presente una presa di collegamento

alto ed in seguito diminuire il numero di corse

Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

mentre l’utensile è in moto

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se

Montaggio della lama da sega 7

associate ad additivi per il trattamento del legno;

! estrarre la spina dalla presa

indossare una maschera protettiva per la polvere e

- spingere il ferma lama D in avanti e mantenerlo in

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della

questa posizione

polvere se è presente una presa di collegamento

- inserire la lama (con i denti rivolti verso il basso o

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione

verso l’alto) alla sua piena profondità

della polvere per i materiali in lavorazione

- rilasciare il ferma lama D

Tenere le mani distanti dall’area di taglio e dalla lama;

- estrarre un po’ la lama, no a che il ferma D non si

stringere con l’altra mano l’impugnatura sul corpo H

blocchi, con un clic, in una posizione ssa

2 (se entrambe le mani sono impegnate a mantenere la

- provare a spingere e ad estrarre la lama per vericare

sega, non possono essere tagliate dalla lama)

che sia bloccata correttamente

Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione (la

! verificare che il ferma lama D 2 sia ben serrato

prossimità della lama alla mano non risulta visibile)

prima di eseguire un taglio (l'allentamento del

Non tenere il pezzo da tagliare con le mani oppure sulle

blocco potrebbe causare lo scivolamento della

gambe (è importante si sostenere il pezzo di lavorazione

lama e di conseguenza la perdita di controllo

correttamente in modo da ridurre al minimo l’esposizione del

dell'utensile)

corpo, legatura della lama o perdita di controllo)

! controllare che l’estremità anteriore della lama

Utilizzare morsetti o altre attrezzature per fissare e

fuoriesca dalla guida E per l’intera corsa della lama

sostenere il pezzo di lavorazione (tenere il pezzo in

Rimozione della lama da sega 8

lavorazione in mano o stretto al corpo può far perdere il

- spingere il ferma lama D in avanti e mantenerlo in

controllo dell’utensile)

questa posizione

Tenere l’utensile con delle superfici di serraggio

- estrarre la lama

isolate durante un operazione in cui l’utensile di taglio

- rilasciare il ferma lama D

possa toccare dei cavi nascosti oppure il proprio cavo

Guida regolabile 9

(contatto con un cavo “sotto tensione” con parti metalliche

- la guida E è inclinabile in modo da consentire il

esposte dell’utensile rende queste ultime anche “sotto

contatto più completo possibile della sua supercie

tensione” causando una scossa elettrico all’operatore)

con il pezzo da lavorare

Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione

- regolare la guida tenendo saldamente il seghetto e

nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di

spostando la guida nella posizione desiderata

ricerca oppure rivolgersi alla locale società

Comparto porta lame 0

erogatrice (un contatto con linee elettriche può

- accertarsi che il comparto porta lame F sia ben chiuso

provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;

per impedire che le lame fuoriescano

danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di

Uso dell’utensile

esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si

! fissare saldamente il pezzo da lavorare

provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di

- marcare la linea di taglio sul pezzo

provocare una scossa elettrica)

- selezionare la velocità di taglio desiderata mediante la

Non utilizzare una lama smussata o danneggiata

rotella C 2

(una lama piegata può rompersi facilmente o

- connettere la spina d’alimentazione ad una fonte

causare contraccolpi)

d’energia (la spia B si accende per indicare che

Tenere le mani lontane dall’area compresa tra il

l’utensile è sotto tensione) !

corpo dell’utensile e il ferma lama D 2 (il ferma lama

- tenere l’utensile con una mano sull’impugnatura G 2

può schiacciarvi le dita)

e l’altra mano stretta intorno all’impugnatura isolata sul

Verificare che il ferma lama D 2 sia ben serrato

corpo H 2

prima di eseguire un taglio (l’allentamento del blocco

- accendete l’utensile

potrebbe causare lo scivolamento della lama e di

conseguenza la perdita di controllo dell’utensile)

41

! l’utensile dovrebbe raggiungere la massima

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle

velocità prima della penetrazione della lama nel

parti di ricambio dell’utensile sono riportati su

pezzo da lavorare

www.skil.com)

- guidare l’utensile lungo la linea di taglio marcata

- tenere la guida E 2 saldamente poggiata sul pezzo

TUTELA DELL’AMBIENTE

per ridurre al minimo contraccolpi e vibrazioni

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

Tenuta e guida dell’utensile

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) @

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

- tenere scoperte le feritoie di ventilazione J 2

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

! accertarsi che la lama sporga dal pezzo in

- il simbolo & vi ricorderà questo fatto quando

lavorazione attraverso il taglio #

dovrete eliminarle

Regolare la lunghezza eettiva della battuta $

- utilizzare entrambe le viti di regolazione K per far

scorrere la piastra inferiore E in avanti/all’indietro, al

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

ne di allungare/ridurre l’eettiva lunghezza di battuta

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale

! non tentare di regolare l’effettiva lunghezza della

dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti

battuta mediante la vite L che viene preregolata al

normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000,

momento della fabbricazione

EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

CONSIGLIO PRATICO

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Penetrazione e taglio %

La lavorazione penetrazione e taglio può essere svolta su

legno o altri materiali teneri senza necessità di praticare

preventivamente un foro

- utilizzare una lama spessa

- montare la lama con i denti rivolti verso l’alto

- tenere il seghetto rovesciato come indicato

- marcare la linea di taglio sul pezzo

- selezionare la posizione 1, 2 o 3 mediante la rotella C

- inclinare l’utensile per impedire alla lama di toccare il

pezzo da lavorare

- accendere l’utensile e far penetrare, usando la

massima attenzione, la lama ora in funzione nel pezzo

- dopo la penetrazione della lama nel pezzo, continuare a

tagliare lungo la linea di taglio precedentemente marcata

! non eseguire lavorazioni penetrazione e taglio

su metalli

Usare le lame appropriate ^

Quando si tagliano metalli, lubricare la lama

regolarmente con olio

Taglio senza schegge

- coprire la linea di taglio con più strati di nastro largo

prima di taglio

- posizionare sempre la parte più rinita del pezzo in

lavorazione verso il basso

Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

di ventilazione J 2)

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

42

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

31.07.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 90 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 101 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),

e la vibrazione m/s² (metodo mano-braccio;

incertezza K = 1,5 m/s²)

quando si tagliano truciolato 12,1 m/s²

quando si tagliano travi di legno 12,2 m/s²

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere

a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione

preliminare di esposizione alla vibrazione quando si

impiega l’utensile per le applicazioni menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione

ma non viene eettivamente utilizzato per il lavoro,

possono contribuire a ridurre il livello di esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

43

ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli

csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok

csökkentik az áramütés kockázatát.

Ingafűrész 4900

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

BEVEZETÉS

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le

van földelve.

Ez a szerszám fa, műanyag, fém és egyéb építőanyagok

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

vágására, valamint fametszésre és szélezésre; alkalmas,

és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy

továbbá egyaránt használható egyenes és görbe vonalú

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az

fűrészeléshez

áramütés veszélyét.

A szerszám nem professzionális használatra készült

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

utasítást 3

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

TECHNIKAI ADATOK 1

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

A Be/ki kapcsológomb

áramütés veszélyét.

B Bekapcsolás jelző

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

C Sebességszabályzó kerék

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

D Fűrészlap rögzítő

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

E Állítható talp

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

F Fűrészlap tároló rekesz

csökkenti az áramütés veszélyét.

G Markolat

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

H Elülső markolat

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

J Szellőzőnyílások

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

K Állítócsavarok

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

L Fűrészlap tartócsavar

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

BIZTONSÁG

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások

komoly sérülésekhez vezethet.

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindigviseljen

súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjükakésőbbi

védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint

használatragondosanőrizzemegezeketazelőírásokat.

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő

Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a

használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének

hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó

megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát.

kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

felvenné és vinni kezdené az elektromos

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

sérüléseket okozhat.

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.

jobban tud uralkodni.

Védőföldelésselellátottkészülékekkelkapcsolatban

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOKINGAFŰRÉSZEK

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az ékszereket

Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög

és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.

vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

megkezdése előtt eltávolítandó

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy 240V

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

jelzésű gépek 220V feszültségre is csatlakoztathatók)

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A

Használjon teljesen letekert és biztonságos

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

során keletkező por veszélyes hatását.

Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A

SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők

munkájához csak az arra szolgáló elektromos

alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

problémamentes működését

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása van)

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék)

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket okozhat a

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

kezelő, illetve a közelben állók esetében); viseljen

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

dolgozzon porelszívó berendezéssel

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek

kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen

használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem

pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,

ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az

dolgozzon porelszívó berendezéssel

útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,

Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat

ha azokat gyakorlatlan személyek használják.

azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

Tartsatávolkezeitavágófelülettőlésafűrészlaptól;

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

szabad kezét tartsa a H 2elülsőmarkolaton (ha két

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

kézzel tartja a fűrészgépet, elkerülheti a fűrészlap

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

okozta sérüléseket)

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

Ne érintse a munkadarab alsó részét (mivel a

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

fűrészlap és a kéz helyzete így takarásba kerül)

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

Soha ne tartsa kezében vagy térdén átvetve a levágandó

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

darabot (elengedhetetlen a munkadarab biztonságos

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

alátámasztása, hogy ezáltal minimumra csökkentse testi

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

épségének veszélyeztetését vagy a szerszám beszorulását,

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

illetve az a feletti irányítási képesség elvesztését)

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

Használjon szorítót vagy más eszközöket a

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

munkadarab rögzítésére és megtámasztására

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

(a munkadarab kézzel, vagy testével történő

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

megtámasztása az irányítás elvesztéséhez vezethet)

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

Tartsa a szerszámot a szigetelt markolatánál fogva

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

olyan esetben, ahol esetleg a vágószerszám

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

érintkezhet rejtett fémhuzallal vagy a saját kábelével a

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

forgácsolás közben (a szerszám fém részei védetlenné

5) SZERVIZ

válnak az “élő” vezetékkel történő érintkezés során, és

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

ennek következtében a szerszám kezelőjét áramütés érheti)

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

A rejtett vezetékek felkutatásához használjon

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

alkalmasfémkeresőkészüléket,vagykérjekiahelyi

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.

energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos

vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és

áramütéshez vezethet; egy gázvezeték megrongálása

44

robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való

-

válassza ki a kívánt fűrészelési sebességet a kerékkel

behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet)

C 2

Ne használjon életlen vagy megrongálódott

- csatlakoztassa a csatlakozót az áramforráshoz (fény B

fűrészlapot (a meggörbült fűrészlapok könnyen

kapcsol be, amely jelzi, hogy az eszköz áramot kap) !

eltörhetnek vagy hátrarúgást okozhatnak)

- fogja a szerszámot egyik kezével a G 2 markolatnál,

Tartsa távol kezeit a szerszám burkolata és a D 2

míg másik kezével a H 2 elülső markolatnál

fűrészlaprögzítőközöttiréstől (mert a fűrészlap

- kapcsolja be a gépet

becsípheti az ujjait)

! a szerszámnak el kell érnie a teljes sebességet,

Ügyeljen rá, hogy a D 2fűrészlaprögzítőmeg

mielőttamunkadarabhozérintenéafűrészlapot

legyenszorítvaavágásmegkezdéseelőtt (mivel a

- vezesse végig a szerszám a kijelölt vágási vonal mentén

kilazult fűrészlap miatt megcsúszhat a szerszám, és

- támassza szilárdan a munkadarabnak az E 2 talpat,

elveszítheti az irányítást)

hogy minimalizálja az ellenerőt és a vibrálást

Viseljen védőszemüveget és zaj elleni fülvédőt 4

A gép vezetése és tartása

Használjonvédőkesztyűtafűrészlaplevétele

! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke

során a szerszámot (a hosszabb használattól a

színűmarkolatiterület(ek)en@

fűrészlap felforrósodhat)

- a szellőzőnyílásokat J 2 mindig tartsa szabadon

- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy

a gép dolgozzon ön helyett

KEZELÉS

! ügyeljenrá,hogyafűrészlaptúlérjena

Be/Ki 5

munkadarabon a löketek során #

Sebességszabályozása

A tényleges lökethossz beállítása $

A kerékkel C 2 a fűrészelési sebesség alacsonyról

- használja mindkét beállítócsavart K a talp E előre/

nagyra állítható be (6 pozíció)

hátra csúsztatásához a tényleges lökethossz

A fürészelési sebesség beállítása a használt anyagnak

meghosszabbításához/csökkentéséhez

megfelelően 6

! a tényleges lökethossz beállítását ne kísérelje meg

! ha a szerszám nem üzemel amikor a kerék C 2 az

acsavarralL,mertazgyárilagkerültelőbeállításra

1-es pozícióban van, válasszon egy magasabb

fűrészelésisebességet,majdcsökkentseazta

HASZNÁLAT

szerszám üzemelése közben

Fűrészlap felszerelése 7

Beszúró vágás %

! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból

Fában és más puha anyagokban alkalmazhat beszúró

- nyomja előre a D fűrészlap rögzítőt, és tartsa abban

vágást, lyuk előfúrása nélkül

a helyzetben

- használjon vastag fűrészlapot

- helyezze be a fűrészlapot (a fogakkal felfelé,

- szerelje fel a fűrészlapot, hogy a fogak felfelé nézzenek

vagy lefelé) teljes mélységig

- tartsa megfordítva a fűrészt, amint az illusztráción látható

- engedje vissza a D fűrészlap rögzítőt

- jelölje ki a vágási vonalat a munkadarabon

- húzza ki valameddig a fűrészlapot amíg a rögzítő D

- a kerékkel C válassza ki az 1., 2. vagy 3. pozíciót

derékszögű pozícióba nem kattan

- döntse meg úgy a szerszám, hogy a fűrészlap ne érjen

- nyomja be és húzza ki a fűrészlapot, ellenőrizve,

hozzá a munkadarabhoz

hogy megfelelően rögzült-e

- kapcsolja be a szerszám, és lassan mélyessze a

! ügyeljen rá, hogy a D 2fűrészlaprögzítőmeg

fűrészlapot a munkadarabba

legyenszorítvaavágásmegkezdéseelőtt

- miután a fűrészlap áthatolt a munkadarabon, folytassa

(mivelakilazultfűrészlapmiattmegcsúszhata

a fűrészelést a kijelölt vágási vonal mentén

szerszám, és elveszítheti az irányítást)

! ne használja a beszúró vágást fém anyagokban

! ellenőrizze,hogyafűrészlapelejelegalábbegy

Fontos, hogy mindig megfelelő fürészlapot használjon ^

teljes lökethosszal túlnyúlik az E talpon

Fémek vágása esetén rendszeresen olajozza a fürészlapot

Fűrészlap eltávolítása 8

Szilánkmentes vágás

- nyomja előre a D fűrészlap rögzítőt, és tartsa

- a vágást megelőzően ragassza le több rétegben a

abban a helyzetben

vágási vonalat széles szigetelőszalaggal

- húzza ki a lapot

- a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa

- engedje vissza a D fűrészlap rögzítőt

A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál

Állítható talp 9

- az E talp dönthető, hogy minél nagyobb felületen

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

érintkezzen a munkadarabbal

A szerszám nem professzionális használatra készült

- állítsa be a talpat, a fűrészt erősen megfogva,

Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

és a talpat a kívánt pozícióba fordítva

tekintettel a szellőzőnyílásokra J 2)

Fűrészlap tároló rekesz 0

! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót

- ügyeljen, hogy a F tároló rekesz zárva legyen,

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

hogy a fűrészlapok ne essenek ki

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

A gép üzemeltetése

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

! biztonságosan rögzítse a munkadarabot

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

- jelölje ki a vágási vonalat a munkadarabon

45

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

KÖRNYEZET

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe

(csak EU-országok számára)

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

átültetése szerint az elhasznált elektromos

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

- erre emlékeztet a & jelzés, amennyiben felmerül az

intézkedésre való igény

MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

termék a következö szabványoknak vagy kötelezö

hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, a 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EU

elöírásoknak megfelelöen

Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

46

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

31.07.2013

ZAJ/REZGÉS

Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen

készülék hangnyomás szintje 90 dB(A) a hangteljesítmény

szintje 101 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám

m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²)

farostlemezek vágásahoz 12,1 m/s²

fagerenda vágásahoz 12,2 m/s²

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

történő felhasználása során

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének

melegen tartásával, és munkavégzésének

megszervezésével védje meg magát a

rezgések hatásaitól



Pila s vratným pohybem 4900

ÚVOD

Toto nářadí je určeno pro řezání materiálů z dřeva,

plastu, kovu a staveb stejně jako pro prořezávání a

zařezávání stromů, je vhodná pro přímé a ohnuté řezy

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3

TECHNICKÉ ÚDAJE 1

SOUČÁSTINÁSTROJE2

A Spínač “zapnuto/vypnuto”

B Ukazatel “Zapnuto”

C Kolečko regulátor rychlosti

D Svorka listu pily

E Nastavitelná základní deska

F Místo pro uchování listu

G Rukojeť

H Madlo bubnu

J Větrací štěrbiny

K Seřízovací šrouby

L Šroub pro držák čepele

BEZPEČNOST

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY

POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněníapokyny.

Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů

mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo

těžká poranění. Všechnavarovnáupozorněníapokynydo

budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý

pojem “elektronářadí” se vztahuje na elektronářadí provozované

na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované

na akumulátoru (bez síťového kabelu).

1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA

a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

vést k úrazům.

b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených

explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

prach nebo páry zapálit.

c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí

dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST

a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatsezásuvkou.

Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobemupravena.

Společněsestrojisochrannýmuzemněním

nepoužívejtežádnéadaptérovézástrčky. Neupravené

zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu.

b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,

jakonapř.potrubí,topení,sporákyachladničky.

Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko

elektrického úderu.

c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují

d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči

se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že

zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.

jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte

Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran

přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má

nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě

e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

schválenyiprovenkovnípoužití. Použití

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte

snižuje riziko elektrického úderu.

přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.

f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení

vést k nebezpečným situacím.

ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem.

5) SERVIS

3)BEZPEČNOSTOSOB

a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným

a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea

odborným personálem a pouze s originálními

přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj

náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem

stroje zůstane zachována.

drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při

BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROPILAS

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

VRATNÝM POHYBEM

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

snadno zápalných nebo výbušných materiálů;

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

před zahájením práce je odstraňte

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.

uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k

Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež

napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V)

jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/

Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací

nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

šňůry o kapacitě 16 ampér

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku

d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje

SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,

nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

používáte-li původní značkové

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky jsou

e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy

alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje naprázdno

udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let

situacích lépe kontrolovat.

Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv

(azbest je karcinogenní)

nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko

Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé druhy

odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo

dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt s prachem

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

nebo jeho vdechnutí může způsobit alergickou reakci a/nebo

g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,

vyvolat respirační choroby u obsluhy nebo přihlížejících);

přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.

nosteprotiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit

4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ

Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako

ELEKTRONÁŘADÍ

karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména

a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu

ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste

určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit

b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje

Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném prostředí

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

Dbejte,abyrucebylyvdostatečnévzdálenostiod

nebezpečné a musí se opravit.

místařezuiostří,druhourukupoložtenamadlo

c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů

bubnu H 2 (držíte-li pilu oběma rukama, nemůže vás

příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku

pila pořezat)

zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto

Nesahejtepodřezanýpředmět (nelze vidět, zda se

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

druhá ruka nenachází při ostří)

d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo

Nikdynedržteřezanýpředmětvrukounebomezi

dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které

koleny (řezaný předmět musí být pevně podepřen,

sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto

jinak se můžete pořezat, pila se může zaseknout a

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

nástroj nezvládnete)

nezkušenými osobami.

47

Obrobekupevnětepomocísvěrákunebojiného

Místo pro uchování listu 0

zařízení (držení obrobku v ruce nebo na těle může

- ujistěte se, že je místo pro uchování listu F uzavřeno,

způsobit ztrátu kontroly nad nářadím)

aby ostří nevypadlo

Připráci,přinížseostřímůžedostatdostykuse

Použití nástroje

skrytýmivodičinebovlastnípřívodníšňůrou,držte

! důkladněupevněteobrobek

nástrojvždyzaizolovanérukojeti (při kontaktu se

- vyznačte na obrobku linii řezu

“živým” vodičem budou “živé” i obnažené kovové části

- zvolte požadovanou rychlost řezání pomocí kolečka

nástroje a vystavujete se elektrickému šoku)

C 2

Použijtevhodnéhledacípřístrojekvyhledání

- zapojte kabel do elektrické zásuvky (světélko B se rozsvítí

skrytýchpřívodníchvedenínebopřizvětemístní

a ukazuje, že nástroj je připojen k elektrickému zdroji) !

dodavatelskouspolečnost (kontakt s el. vedením

- položte jednu ruku na rukojeť G 2 a druhou na

může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození

izolované madlo bubnu H 2

plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do

- zapněte nářadí

vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo

! dřívnežseostřídotkneobrobku,nářadíbymělo

elektrický úder)

běžetplnourychlostí

Nepoužívejtetupéanipoškozenélisty (ohnuté ostří

- veďte nářadí podél vyznačené linie řezu

se snadno zlomí nebo dojde ke zpětnému vrhu)

- základní desku E 2 držte pevně na obrobku kvůli

Dbejte,abyrucebylyvdostatečnévzdálenostiod

minimalizaci protipůsobící sily a vibrací

prostorumezitělempilyasvorkoulistuD2

Držení a vedení nástroje

(svorka listu by vám mohla přiskřípnout prsty)

! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené

Předřezánímseujistěte,žejesvorkalistuD2

oblasti rukojeti @

dostatečněupevněna (uvolněná svorka může způsobit

- udržujte větrací štěrbiny J 2 nezakryté

vyklouznutí nářadí nebo listu a v konečném důsledku

- na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za vás

ztrátu kontroly nad nářadím)

! ujistětese,želistpilypřečnívázaobrobkempřes

Noste ochranné brýle a ochranu sluchu 4

posuv #

Přiodstraňovánílistuznářadípoužívejteochranné

Seřízení délky účinného úderu $

rukavice (po delší činnosti může být list pily horký)

- používejte oba seřizovací šrouby K pro posuv

stupačky E dopředu/dozadu, abyste zvětšili/zmenšili

délku účinného úderu

OBSLUHA

! nepokoušejtesenastavitdélkuúčinnéhoúderu

Zapnuto/vypnuto 5

pomocíšroubuL,kterýbylpředemnastaven

Kontrola rychlosti

vtovárně

Pomocí kolečka C 2 může být nastavena rychlost od

nízké po vysokou (6 polohy)

NÁVODKPOUŽITÍ

Seřízení rychlosti řezání podle použitého materiálu 6

! jestliženástrojneběžísprávněskolečkemC2 v

Zapichovací řezy %

poloze1,zvoltesivyššířezacírychlostapři

Zapichovací řezy lze provádět do dřeva a dalších

chodupřístrojejipodlepotřebysnižte

měkkých materiálů a není nutné předem vrtat otvor

Montáž listu pily 7

- použijte hrubý list

! rozpojtepřívodníšňůru

- namontujte list tak, aby zuby směřovaly nahoru

- zatlačte svorku listu D dopředu a v této poloze ji podržte

- nářadí uchopte spodní částí nahoru

- vložte list (zuby směřují dolů nebo nahoru) do

- vyznačte na obrobku požadovanou linii řezu

plné hloubky

- vyberte polohu 1, 2 nebo 3 pomocí kolečka C

- uvolněte svorku D

- nářadí nakloňte tak, aby se list nedotýkal obrobku

- vytáhněte list trochu ven, dokud svorka D nezaklapne

- nářadí zapněte a opatrně posouvejte pohybující se list

do čtvercové polohy

pily do obrobku

- zatlačte a zatahejte za list a zkontrolujte, zda je

- když list pronikne do výrobku, pokračujte v řezání

umístěn správně

podél vyznačené linie řezu

! předřezánímseujistěte,žejesvorkalistuD2

! zapichovacířezynelzeprovádětdokovů

dostatečněupevněna(uvolněnásvorkamůže

Použijte vhodné pilové listy ^

způsobitvyklouznutínářadínebolistuav

Při řezání kovů listy pravidelně naolejujte

konečnémdůsledkuztrátukontrolynadnářadím)

Řezání bez štěpení

! ujistětese,žepředníkonecostřívyčníváze

- před řezáním nalepte na zamýšlený řez několik vrstev

základní desky E po celé délce posuvu

široké pásky

Vyjmutí listu pily 8

- řezy provádějte vždy na rubu materiálu (lícem dolů)

- zatlačte svorku listu D dopředu a v této poloze ji podržte

Další tipy najdete na www.skil.com

- vytáhněte list

- uvolněte svorku D

ÚDRŽBA/SERVIS

Nastavitelná základní deska 9

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

- základní desku E lze nahnout, aby se v maximální

Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací

možné míře dotýkala povrchu obrobku

štěrbiny J 2)

- nastavení základní desky: pevně uchopte pilu a otočte

! předčištěnímodpojtezástrčku

základní desku do požadované polohy

48

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému

servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL

- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o

nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky

SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na

www.skil.com)

ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ

Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo

komunálního odpadu (jen pro státy EU)

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

odpovídajících ustanovení právních předpisů

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

ekologicky šetrnému recyklování

- symbol & na to upozorňuje

PROHLÁŠENÍOSHODĚ

Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá

následujícím normám nebo normativním podkladům: EN

60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení směrnic

2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

Technická dokumentace u: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

49

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

31.07.2013

HLUČNOSTI/VIBRACÍ

Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto

přístroje 90 dB(A) a dávka hlučnosti 101 dB(A)

(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací m/s²

(metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)

při řezání dřevotřísek 12,1 m/s²

při řezání dřevěného trámu 12,2 m/s²

Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji

použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

předběžné posouzení vystavování se vibracím při

používání přístroje k uvedeným aplikacím

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

zvýšit úroveň vystavení se vibracím

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

skutečnosti není využíván, může zásadně snížit

úroveň vystavení se vibracím

! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete

dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete

siudržovattepléruceauspořádátesisvé

pracovní postupy



Panter testere 4900

GİRİS

Bu araç düzeltme ve ağaç budama işlerinin yanı sıra

ahşap, plastik, metal ve inşaat malzemelerini kesmek için

tasarlanmıştır; düz ve kavisli kesim için uygundur

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3

TEKNİKVERİLER1

ALETBİLEŞENLERİ2

A Açma/kapama şalteri

B “Açık” Göstergesi

C Hız seçimi tekerleği

D Testere tutucu

E Ayarlanabilir ayak plakası

F Testere saklama bölmesi

G Kol

H Tutamak

J Havalandırma yuvaları

K Ayar vidaları

L Testere ağzını tutan vidası

GÜVENLİK

GENELGÜVENLİKTALİMATI

DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini

okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları

ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere

saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli

el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI

a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki

düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir.

b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu

patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar çıkarırlar.

c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve

başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.

Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da

alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.

2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK

a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir

şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalıaletlerle

adaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve

uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları

gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa

gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el aletinin

c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya

içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı

d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin

değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi

aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile

prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

asmayınveyakablodançekerekfişiprizden

istenmeden çalışmasını önler.

çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,

d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların

keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli

ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı

parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz

e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka

kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri

açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu

tehlikeli olabilirler.

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli

e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli

uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma

parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive

tehlikesini azaltır.

sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup

f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması

olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini

şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi

tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan

kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin

çarpma tehlikesini azaltır.

kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ

f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş

a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli

kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler.

elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.

g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve

Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi

benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak

kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz

kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve

ciddi yaralanmalara yol açabilir.

yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini

b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

5)SERVİS

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek

kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

güvenliğini korumuş olursunuz.

c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal

GÜVENLİKTALİMATIPANTERTESTERELER

şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp

taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda

İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından

olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız

hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi

başlamadan önce bunları çıkartın

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj

d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya

değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya

tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet

240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)

parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma

yaralanmalara neden olabilir.

kabloları kullanın

e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun

Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda

güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi

aleti hemen kapatın ve fişi çekin

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin

daha iyi kontrol edersiniz.

düzgün çalışmasını garanti eder

f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler

Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en

giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi

azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır

veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak

Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından

tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

kullanılmamalıdır

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin

g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı

(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)

takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve

Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal

doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz

gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla

emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek

temasta bulunulması veya solunması operatörde veya

tehlikeleri azaltır.

yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya

4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK

solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi

VEALETİDOĞRUKULLANMAK

takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın

a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygunelektrikli

(bağlanabiliyorsa)

elaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen

Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),

performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız.

bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,

b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini

karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve

kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

tozekstraksiyoncihazıileçalışın(bağlanabiliyorsa)

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

50

Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal

- testerenin kıskaç kare testere tutucuyu D kadar çekin

taleplerini takip ediniz

- doğru şekilde kilitlenip kilitlenmediğini kontrol etmek

Ellerinizikesmealanındanvetesteredenuzaktutun;

için testereyi itip çekin

diğerelinizitutamakH2 üzerinde tutun (testereyi iki

! birkesmeişlemiyapmadanöncetesteretutucuyu

elinizle tuttuğunuz zaman, ellerinizin testere bıçağı

D 2iyicesıkın(gevşekbirtutucukontrolkaybına

tarafından kesilmesi önlenmiş olacaktır)

ve bunun sonucu olarak alet veya testerenin

Kestiğinizcisminaltkısmındanelleriniziuzaktutun

kaymasınanedenolabilir)

(testerenin elinize olan yakınlığını bakış açınızdan

! testereninönucununtümkursuzunluğuboyunca

anlamanız güçtür)

ayakplakasındanEdışarıyauzamasınısağlayın

Kestiğinizcismikesinlikleellerinizdeveyabacaklar

Testerenin çıkarma 8

üzerindetutmayın (vücudu olası tehlikelere karşı

- testere tutucuya D ileri doğru bastırın ve bu

korumak ve bıçağın kaymasını ya da kontrol kaybını

konumda tutun

önlemek için kestiğiniz cismin sabit ve sağlam bir şekilde

- testerenin çekin

desteklenmesi gerekir)

- testere tutucuya D serbest bırakın

İşparçasınıiyicesabitlemekvedesteklemekiçin

Ayarlanabilir ayak plakası 9

mengeneveyadiğerekipmanlarıkullanın (iş

- yüzeyini iş parçası ile olabildiğince temasta tutabilmek

parçasını elde tutmak veya vücudu dayamak kontrol

için ayak plakası E eğilebilir

kaybına neden olabilir)

- testereyi sıkıca tutup ayak plakasını istenilen konuma

Testerebıçağınınçevredekikablolar (veya kendi

çevirerek ayarlama yapın

kablosu) ile temas edebileceği kesim çalışmalarında

Testere saklama bölmesi 0

testereyi iletken olmayan özel saplarından tutmaya özen

- testerelerin düşmesini önlemek için saklama bölmesini

gösterin (elektrik akımı olan bir kablo ile temas halinde

F kapatın

testeredeki metal parçalar da elektrik akımı alarak

Aletin çalıştırılması

kullanıcının elektriğe çarpılmasına neden olacaktır)

! işparçasınıiyicesabitleyin

Görünmeyenelektrikkablolarınıbelirlemekiçin

- iş parçası üzerine kesme çizgisini çizin

uygunbirtaramacihazıkullanınveyayerelakım

- tekeri C 2 istediğiniz kesme hızını seçin

ikmalşirketlerindenyardımisteyin (elektrik

- fişi güç kaynağına takın (ışık B yanar ve bu aracın güç

kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik

aldığını gösterir) !

çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse

- aleti bir elinizle koldan G 2 diğer elinizle yalıtımlı

patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi

tutamaktan H 2 tutun

halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik

- aleti çalıştırın

çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir)

! testereişparçasınagirmedenöncealetintamhız

Körelmişveyahasarlıbirbıçakkullanmayın

konumundaçalışmasıgerekir

(eğilmiş testereler kolay kırılabilir veya ters bir tepkiye

- işaretlenmiş çizgi boyunca aleti kullanın

neden olabilirler)

- karşı kuvveti ve titreşimi en aza indirmek için ayak

EllerinizialetmuhafazasıiletesteretutucuD2

plakasını E 2 iş parçasına sıkı şekilde bastırın

arasınasokmamayaçalışın (testere tutucu

Aletin tutulması ve kullanılması

parmaklarınızı ezebilir)

! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli

BirkesmeişlemiyapmadanöncetesteretutucuyuD

bölge(ler)den tutun(uz) @

2iyicesıkın (gevşek bir tutucu kontrol kaybına ve

- havalandırma yuvalarını J 2 açık tutun

bunun sonucu olarak alet veya testerenin kaymasına

- alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin

neden olabilir)

için çalışsın

Koruyucu gözlük ve koruyucu kulaklık giyin 4

! testereninkursboyuncaişparçasınıtamolarak

Testereyialettençıkarırkenkoruyucueldivenlergiyin

geçtiğindeneminolun#

(uzun süreli kullanımın ardından testere ısınmış olabilir)

Etkili kurs uzunluğunu ayarlama $

- etkili kurs uzunluğunu genişletmek/daraltmak amacıyla

ayak plakasını E ileri/geri kaydırmak için her iki ayar

KULLANIM

vidasını K kullanın

Açma/kapama 5

! etkilikursuzunluğunuüretimaşamasındaön

Hız kontrolü

ayarlıvidaylaLayarlamayaçalışmayın

Tekeri C 2 testerenin kesme hızı düşükten yükseğe

(6 konum) ayarlanabilir

UYGULAMA

Kullanılan malzemeye göre kesme hızı ayarlama 6

! eğeralet1.pozisyondaC2çarkıileçalışmıyorsa,

Saplamalı kesme %

dahayüksekhızlıbirkesmehızıseçinizvealet

Saplamalı kesme işlemi önceden bir delik açmadan ağaç

çalışırhaldeykenhızıazaltınız

ve diğer yumuşak malzemeler üzerinde uygulanabilir

Testerenin takılması 7

- kalın bir testere kullanın

! şebekefisiniçekin

- dişleri yukarı bakacak şekilde testereyi monte edin

- testere tutucuya D ileri doğru bastırın ve bu

- resimde gösterildiği gibi testereyi tutun

konumda tutun

- iş parçası üzerine istenen kesme çizgisini çizin

- testereyi (dişleri aşağı veya yukarı gelecek şekilde)

- tekeri C konum 1, 2 veya 3’ü seçin

tam dibe yerleştirin

- testere iş parçasıyla temas etmeyecek şekilde alete

- testere tutucuya D serbest bırakın

eğim verin

51

- aleti açın ve hareketli testereyi iş parçasına yaslayın

- testere iş parçasına girdikten sonra işaretlenmiş

kesme çizgisi boyunca kesme işlemini sürdürün

! metalmalzemelerüzerindesaplamalıkesme

işlemigerçekleştirmeyin

Uygun testere uçları kullanın ^

Metalleri keserken testere ucunu yağ ile düzenli

olarak yağlayın

Ayrılmasız kesme

- kesme işleminden önce kesme noktasını bir kaç kat

kalın bant ile kaplayın

- malzemenin iyi yüzü daima asağıya bakmalıdır

Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin

BAKIM/SERVİS

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle

havalandırma yuvalarını J 2)

! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları

www.skil.com adresinde listelenmiştir)

ÇEVRE

Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajlarıevdeki

çöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri için)

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına

uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir

- sembol & size bunu anımsatmalıdır

UYGUNLUK BEYANI

Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara

veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz:

EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri

uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

52

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart

teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla

karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu

uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz

kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir

- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir

- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

seviyesi belirgin biçimde azalabilir

! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,ellerinizi

sıcaktutarakveişmodellerinizidüzenleyerek

kendinizititreşiminetkilerindenkoruyun

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

31.07.2013

GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM

Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın

seviyesi 90 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü

101 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim m/s²

(el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

sunta keserken 12,1 m/s²

kalası keserken 12,2 m/s²



Pilarka szablasta 4900

WSTĘP

To narzędzie jest przeznaczone do cięcia drewna,

platiku, metalu i materiałów budowlanych a także do

przycinania i podcinania drzew; jest ono odpowiednie do

wykonywania prostych i zakrzywionych cięć

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

profesjonalnych

Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3

PARAMETRY TECHNICZNE 1

ELEMENTYNARZĘDZIA2

A Włącznik/wyłącznik

B Lampka “Power On”

C Pokrętło do regulacji prędkości

D Zacisk ostrza

E Regulowana podpórka

F Magazynek ostrz

G Rękojeść

H Tuleja uchwytu

J Szczeliny wentylacyjne

K Śruby regulujące

L Śruba przytrzymująca ostrze

BEZPIECZEŃSTWO

OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA

UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać

wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla

dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście

pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi

zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

(bez przewodu zasilającego).

1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY

przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu

a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi

włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone

d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć

miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.

narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,

b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu

które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia

zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.

mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia

e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.

wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

Należydbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze

c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka

utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza

od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić

kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

kontrolę nad narzędziem.

f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić

2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE

luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei

a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie

rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych

wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.

elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz

mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.

uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i

g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy

b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi

upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.

prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył

Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy

może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

Państwa ciało jest uziemnione.

4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE

c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone

ELEKTRONARZĘDZIA

przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do

a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać

elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

należyelektronarzędzia,którejestdotego

d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.

przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się

Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza

lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz

b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego

gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich

włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.

temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub

częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable

wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub

e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię

pozaprzestaniupracynarzędziem,należy

naświeżympowietrzunależyużywaćkabla

wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć

przedłużającego,którydopuszczonyjestdo

akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega

używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do

niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza

d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać

ryzyko porażenia prądem.

pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać

f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania

narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie

elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy

przeczytałytychprzepisów. Używane przez

użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.

niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-

e) Urządzenienależystaranniekonserwować.

prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Należykontrolować,czyruchomeczęściurządzenia

3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB

funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy

a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii

częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby

pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.

miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanieurządzenia.

Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię

Uszkodzonenarzędzienależyprzedużyciemurządzenia

zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu

oddaćdonaprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest

lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia

przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.

może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.

f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.

b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei

Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi

zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego

krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się używa.

wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie

g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należyużywać

ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona

odpowiedniodotychprzepisów.Uwzględnićnależy

słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania

przytymwarunkipracyiczynnośćdowykonania.

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

Użycie elektronarzędzi do innych niż przewidziane prace

c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia

może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/lub

5) SERWIS

podłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed

a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie

podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,

kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu

należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest

oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje,

wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas

że bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

53

PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADOPILARKI

Abywykryćukryteprzewodyzasilającenależy

SZABLASTE

używaćstosownychdetektorówlubporozumiećsię

zmiejscowymizakładamienergetycznymi (kontakt z

Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;

przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru

przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte

i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu

z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed

gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie

rozpoczęciem pracy

przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody

Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania jest

rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne)

zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej

Nieużywajtępychaniuszkodzonychostrzy (wygięte

urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub

ostrza łatwo się łamią i powodują odskakiwanie narzędzia)

240V zasilać można także napięciem 220V)

Trzymaćręcezdalaodobszarupomiędzyobudową

W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy

narzędziaizaciskiemostrzaD2 (zacisk ostrza może

zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben

poranić palce)

oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o

Przedrozpoczęciemcięciaupewnićsię,żezacisk

natężeniu przynajmniej 16 A

ostrza D 2jestmocnozamknięty (luśny zacisk może

W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub

spowodować wyślizgnięcie się ostrza i utratę kontroli)

elektrycznych elementów urządzenia, należy

Należy stosować okulary ochronne i ochraniacze suchu 4

bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę

Podczaswyjmowaniaostrzaznarzędziaużywać

SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie

rękawicochronnych (ostrze pilarki może być gorące po

narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego

długotrwałym używaniu)

wyposażenia dodatkowego

Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna prędkość

UŻYTKOWANIE

obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak najwyższa

prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez obciążenia

Włącznik/wyłącznik 5

Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej

Kontrola prędkości

16 roku życia

Za pomocą pokrętła C 2 można regulować szybkość

Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest

piłowania (6 prędkości)

(azbest jest rakotwórczy)

Dostosowanie szybkości cięcia do rodzaju materiału 6

Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby

! jeślinarzędzienieporuszasięprzypokrętłoC2

zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i

wpołożeniu1,należywybraćwyższąszybkość

metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie

cięciaiobniżyćjązchwiląwprawienianarzędzia

takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub

w ruch

niewydolność oddechową u operatora lub osób

Instalacja ostrza pilarki 7

towarzyszących); należyzakładaćmaskę

! wyjąćwtykzgniazdasieciowego

przeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem

- nacisnąć zacisk ostrza D do przodu i przytrzymać go

odsysającym,jeżelimożnajepodłączyć

w tej pozycji

Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako rakotwórcze

- włożyć ostrze (z zębami skierowanymi w dół lub w

(takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w połączeniu z

górę) do oporu

dodatkami do kondycjonowania drewna; należyzakładać

- puścić zacisk ostrza D

maskęprzeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem

- proszę nieco wysunąć ostrze aż zacisk D wskoczy

odsysającympył,jeżelimożnajepodłączyć

pod kątem prostym na właściwe miejsce

Należy stosować się do lokalnych wymogów

- popchnąć i pociągnąć ostrze w celu sprawdzenia,

dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego

czy jest prawidłowo zablokowane

podczas obróbki materiału

! przedrozpoczęciemcięciaupewnićsię,żezacisk

Trzymaćręcezdalaodobszarupracyiostrza;drugą

ostrza D 2jestmocnozamknięty(luśnyzacisk

rękętrzymaćnatuleiuchwytuH2 (trzymając piłę

możespowodowaćwyślizgnięciesięostrzai

obiema rękami zapobieżesz skaleczeniu się ostrzem)

utratękontroli)

Niesięgajrękąpodspódprzecinanegomateriału

! upewnićsię,żeprzedniaczęśćostrzawystaje

(bliskość ostrza i ręki jest niezauważalna)

nazewnątrzpodpórkiEnacałądługośćskoku

Nigdynietrzymajprzecinanegomateriałuwrękach

Usunięcie ostrza pilarki 8

ani na kolanach (konieczne jest prawidłowe podparcie

- nacisnąć zacisk ostrza D do przodu i przytrzymać

części tak, aby zapobiec niebezpieczeństwu skaleczeń,

go w tej pozycji

zakleszczaniu się piły czy utracie kontroli)

- proszę wyjąć ostrze

Używaćkleszczylubinnychnarzędzido

- puścić zacisk ostrza D

zabezpieczeniaipodparciaobrabianegomateriału

Regulowana podpórka 9

(trzymanie materiału w ręku lub opieranie go o ciało

- podpórka E przechyla się w celu utrzymania

może prowadzić do utraty kontroli)

maksymalnej powierzchni kontaktu z materiałem

Wprzypadkachgdypilarkamożewejśćwkontaktz

- wyregulować podpórkę, trzymając mocno pilarkę i

ukrytymiprzewodamielektrycznymilubzwłasnym

obracając podpórkę do wybranej pozycji

kablemzasilającym,dotykajwyłączniejejizolowanych

Magazynek ostrz 0

powierzchni (zetknięcie z przewodem pod napięciem

- upewnić się, że magazynek ostrz F jest zamknięty,

spowoduje obecność napięcia na innych metalowych

aby ostrza nie wypadły z niego

częściach narzędzia i grozi porażeniem operatora)

54

Obsługa narzędzia

Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu

! bezpiecznieunieruchomićobrabianymateriał

zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych J 2)

- zaznaczyć linię cięcia na materiale

! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy

- proszę wybrać odpowiednią prędkość za pomocą

wyjąćwtykzgniazdasieciowego

pokrętła C 2

Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

- proszę podłączyć wtyczkę do prądu (lampka B włączy

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę

się pokazując, że do narzędzia doprowadzany jest

powinien przeprowadzić autoryzowany serwis

prąd) !

elektronarzędzi firmy SKIL

- trzymać narzędzie jedną ręką za rękojeść G 2 i drugą

- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem

ręką za izolowaną tuleję uchwytu H 2

zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego

- włączyć narzędzie

SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia

! narzędziepowinnoosiągnąćpełnąszybkość

znajdują się na stronach www.skil.com)

przedwprowadzeniemostrzadomateriału

- prowadzić narzędzie wzdłuż zaznaczonej linii cięcia

ŚRODOWISKO

- mocno przyciskać podpórkę E 2 do obrabianego

Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi

materiału w celu zminimalizowania odrzutu i wibracji

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia

domowego (dotyczy tylko państw UE)

! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie

uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem @

zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego

- szczeliny wentylacyjne J 2 powinny być odkryte

oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte

- nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu

elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w

pracować dla ciebie

sposób przyjazny dla środowiska

! upewnićsię,żeostrzepilarkiwystajenazewnątrz

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

materiałuprzycałymskoku#

akcesoriów i opakowania - symbol & przypomni Ci o tym

Regulacja efektywnej długości skoku $

- proszę użyć obu śrub regulujących K w celu

przesunięcia podpórki E do przodu/do tyłu, aby

DEKLARACJAZGODNOŚCI

zwiększyć/zmniejszyć efektywną długość skoku

Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą

! proszęniepróbowaćregulowaćefektywnej

odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z

długościskokuzapomocąśrubyLustawionej

następującymi normami i dokumentami normalizującymi:

podczas produkcji

EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi

2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE

WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA

Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Cięcie wgłębne %

Cięcie wgłębne można wykonać w drewnie i innych

miękkich materiałach bez wstępnego wiercenia otworu

- używać grubego ostrza

- zainstalować ostrze zębami do góry

- trzymać pilarkę spodem do góry, zgodnie z ilustracją

- zaznaczyć odpowiednią linię cięcia na materiale

- proszę wybrać pozycję 1, 2 lub 3 za pomocą pokrętła C

- odchylić narzędzie tak, aby ostrze nie dotykało materiału

- włączyć narzędzie i ostrożnie wsunąć pracujące

ostrze pilarki do materiału

- gdy ostrze zagłębi się w materiał, kontynuować cięcie

wzdłuż zaznaczonej linii

! nieciąćwgłębniewmetalu

Używać właściwych brzeszczotów pił ^

Podczas cięcia metalu regularnie zwilżać olejem

brzeszczot piły

Cięcie bez odłupywania krawędzi

- przed piłowaniem linię ciźcia zakleić kilkoma

warstwami szerokiej taśmy klejącej

- eksponowaną stronę piłowanego materiału zawsze

układać do dołu

Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem

www.skil.com

KONSERWACJA / SERWIS

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

profesjonalnych

55

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

31.07.2013

HAŁASU/WIBRACJE

Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745

ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 90 dB(A) zaś

poziom mocy akustycznej 101 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracje m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd

pomiaru K = 1,5 m/s²)

podczas cięcia płycie wiórowej 12,1 m/s²

podczas cięcia belki drewnianej 12,2 m/s²

Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem

standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć

do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena

wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania

narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi

albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco

zwiększyć poziom narażenia

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest

czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą

znacząco zmniejszyć poziom narażenia

! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez

konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,

zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy

56



газовилипыли.В процессе работы электроинструмент

искрит и искры могут воспламенить газы или пыль.

c) Приработесэлектроинструментомнедопускайте

детейилипостороннихнаВашерабочееместо.

Отвлечение Вашего внимания может привести к

потере контроля над работой инструмента.

2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

a) Штепсельнаявилкакабеляпитания

электроинструментадолжнасоответствовать

розеткеэлектросети.Невноситеникаких

измененийвконструкциювилки.Неиспользуйте

Сабельнаяпила 4900

адапторыдляэлектроинструментасзащитным

заземлением.Заводские штепсельные вилки и

BBEДЕНИЕ

соответствующие им сетевые розетки существенно

Данный инструмент предназначен для распилки

снижают вероятность электрошока.

дерева, пластика, металла и строительных

b) Избегайтемеханическихконтактовстакими

материалов, а также для подрезания ветвей; подходит

заземленнымиповерхностями,кактрубопроводы,

для выполнения прямых и криволинейных срезов

системыотопления,плитыихолодильники.При

Данный инструмент не подходит для промышленного

соприкосновении человека с заземленными

использования

предметами во время работы инструментом

Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3

вероятность электрошока существенно возрастает.

c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия

ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1

дождяивлаги.Попадание воды в электроинструмент

повышает вероятность электрического удара.

ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2

d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не

допускаетсятянутьипередвигать

A Выключатель вкл/выкл

электроинструментзакабельилииспользовать

B Индикатор “Питание включено”

кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.

C Колёсико для pегулиpования скоpости

Оберегайтекабельинструментаотвоздействия

D Держатель лезвия

высокихтемператур,масла,острыхкромокили

E Регулируемая опорная поверхность

движущихсячастейэлектроинструмента.

F Отсек для лезвий

Поврежденный или спутанный кабель повышает

G Рукоять

возможность электрического удара.

H Зажим барабана

e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,

J Вентиляционные отверстия

предназначенныйдляработывнепомещения.

K Регулировочные винты

Использование такого удлинителя снижает

L Винт держателя лезвия

вероятность электрического удара.

f) Еслиневозможноизбежатьприменения

БЕЗОПАСНОСТЬ

электроинструментавсыромпомещении,то

устанавливайтеустройствозащитыотутечкив

ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПО

землю. Использование устройства защиты от утечки

ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ

в землю снижает риск электрического поражения.

3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияиинструкции

a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВыделаете

потехникебезопасности. Упущения, допущенные при

ивыполняйтеработуобдуманно.Непользуйтесь

соблюдении указаний и инструкций по технике

электроинструментом,еслиВыусталиили

безопасности, могут сталь причиной электрического

находитесьподвоздействиемтранквилизаторов,

поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйтеэти

алкоголяилимедицинскихпрепаратов.Секундная

инструкциииуказаниядлябудущегоиспользования.

потеря концентрации в работе с электроинструментом

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях

может привести к серьезным травмам.

понятие “электроинструмент” распространяется на

b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания

Защитныеочкиобязательны. Средства

от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент

индивидуальной защиты, такие как противопылевой

(без кабеля питания от электросети).

респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-

1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА

каска, средства защиты органов слуха применяются в

a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте

соответствующих условиям работы обстоятельствах и

надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.

минимизируют возможность получения травм.

Беспорядок на рабочем месте или его плохое

c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение

освещение могут привести к несчастным случаям.

электроинструмента.Передподключением

b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво

электроинструментакэлектропитаниюи/илик

взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной

аккумуляторуубедитесьввыключенном

близостиотлегковоспламеняющихсяжидкостей,

состоянииэлектроинструмента. Если Вы при

транспортировке электроинструмента держите

Использование электроинструмента не по назначению

палец на выключателе или включенный

может привести к опасным последствиям.

электроинструмент подключаете к сети питания,

5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ

то это может привести к несчастному случаю.

a) Передавайтеинструментнасервисное

d) Воизбежаниетравмпередвключением

обслуживаниетолькоквалифицированному

инструментаудалитерегулировочныйилигаечный

персоналу,использующемутолькоподлинные

ключизвращающейсячастиинструмента.

запасныечасти.Это обеспечит сохранение

e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо

безопасности электроинструмента.

стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В

УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДИЯ

таком положении вы сможете лучше контролировать

САБЕЛЬНЫЕПИЛЫ

инструмент в неожиданных ситуациях.

f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.

Избегайте повреждений, которые могут быть

Ненадевайтесвободнуюодеждуиукрашения.

вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,

Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться

находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед

подальшеотдвижущихсячастей

началом pаботы иx нужно удалить

электроинструмента.Свободная одежда,

Обязательно убедитесь, что напpяжение питания

украшения или длинные волосы легко могут попасть

соответствует напpяжению, указанному на

в движущиеся части электроинструмента.

фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,

g) Приналичиипылеотсасывающихи

pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,

пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,

можно подключать к питанию 220 В)

чтоониподсоединеныииспользуются

Используйте полностью размотанные и безопасные

надлежащимобразом. Применение пылеотсоса

удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А

может снизить опасности, создаваемые пылью.

В случае любой электрической или механической

4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА

неисправности немедленно выключите инструмент и

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

выньте вилку из розетки

a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот

SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента

инструмент,которыйпредназначендляданной

только пpи использовании соответствующиx

работы.С подходящим инструментом Вы выполните

пpиспособлений

работу лучше и надежней, используя весь диапазон

Использовать только принадлежности, пределвно

его возможностей.

допустимая скорость вращения которых не меньще,

b) Неиспользуйтеинструментснеисправным

чем максимальная скорость вращения прибора на

выключателем.Инструмент с неисправным

холостом ходу

выключателем опасен и подлежит ремонту.

Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте

c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены

до 16 лет

принадлежностейилипрекращенияработы

Необрабатывайтематериалыссодержанием

отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети

асбеста (асбест считается канцерогеном)

и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера

Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая

предосторожности предотвращает случайное

краска, некоторые породы дерева, минералы и металл,

включение инструмента.

может быть вредна (контакт с такой пылью или ее

d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв

вдыхание может стать причиной возникновения у

недоступномдлядетейместеинепозволяйте

оператора или находящихся рядом лиц аллергических

использоватьеголицам,неумеющимсним

реакций и/или респираторных заболеваний); надевайте

обращатьсяилинеознакомленнымсинструкцией

респираториработайтеспылеудаляющим

поэксплуатации.Электроинструменты представляют

устройствомпривключенииинструмента

собой опасность в руках неопытных пользователей.

Некоторые виды пыли классифицируются как

e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.

канцерогенные (например, дубовая или буковая

Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных

пыль), особенно в сочетании с добавками для

частей,лёгкостьиххода,целостностьвсехчастейи

кондиционирования древесины; надевайте

отсутствиеповреждений,которыемогутнегативно

респираториработайтеспылеудаляющим

сказатьсянаработеинструмента.Приобнаружении

устройствомпривключенииинструмента

поврежденийсдайтеинструментвремонт.

Следуйте принятым в вашей стране требованиям/

Большое число несчастных случаев связано с

нормативам относительно пыли для тех материалов,

неудовлетворительным уходом за электроинструментом.

с которыми вы собираетесь работать

f) Режущиечастиинструментанеобходимо

Держитерукивсторонеотрабочейзоныиот

поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.При

лезвий;второйрукойдержитесьзазажим

надлежащем уходе за режущими принадлежностями с

барабанаH2 (если вы деpжите пилу обеими

острыми кромками они реже заклиниваются и

pуками, опасность повpеждения лезвием отпадает)

инструмент лучше поддаётся контролю.

Неподсовывайтеpукиподизделие (вы не видите

g) Используйтеэлектроинструмент,

расстояние между лезвием и своей рукой)

принадлежности,битыит.д.всоответствиис

даннымиинструкциями,исходяизособенностей

условийихарактеравыполняемойработы.

57

Никогданедеpжитеизделиевpукаxилинаноге

! убедитесь,чтодержательлезвияD2туго

(изделие должно быть установлено веpно для

затянут,преждечемпроизводитьраспил

исключения повpеждения тела, заедания лезвия или

(слабозатянутыйдержательможетпривести

утpаты контpоля)

квыскальзываниюинструментаилилезвияс

Используйтеструбциныилидругоеоборудование

последующейпотерейуправляемости)

длякрепленияиподдержкиизделия (если

! убедитесь,чтопередняячастьлезвиявыступает

держать изделие в руках или прижимать к телу,

заопорнуюповерхностьEнавсюдлинухода

может произойти потеря управляемости)

Снятие лезвия пилы 8

Вовpемявыполненияопеpациипpи

- направьте держатель лезвия D вперёд и

возможностиконтактаинстpументас

удерживайте его в этом положении

электpопpоводкойиликабелеминстpумента

- вытащите лезвие

деpжитеинстpументзаизолиpованные

- отпустите держатель лезвия D

повеpxности (контакт с пpоводом под напpяжением

Регулируемая опорная поверхность 9

делает обнажённые части инстpумента опасными и

- опорную поверхность E можно наклонять, чтобы

может пpивести к электpошоку опеpатоpа)

она как можно полнее соприкасалась с изделием

Используйтеподходящиеметаллодетекторы

- отрегулируйте опорную поверхность, плотно

длянахожденияскрытыхпроводокснабжения

держа при этом пилу и поворачивая поверхность в

илинаведитесправкивместныхпредприятиях

нужное положение

коммунальногохозяйства (контакт с

Отсек для лезвий 0

электропроводкой может привести к пожару и

- убедитесь, что отсек F закрыт, чтобы

электрическому удару; повреждение газопровода

предотвратить выпадение лезвий

может привести к взрыву; повреждение

Использование инстpумента

водопровода может привести к повреждению

! прочнозакрепитеизделие

имущества или вызвать электрический удар)

- отметьте линию распила на изделии

Неиспользуйтетупыеилиповpеждённые

- выберите желаемую скорость резания, используя

лезвия (изогнутые лезвия могут легко сломаться

регулировочный ролик C 2

или вызвать отдачу)

- подключите штепсель к источнику питания

Рукинедолжнынаходитьсямеждукорпусом

(загорается лампочка B, указывая на то, что

изделияидержателемлезвияD2 (держателем

инструмент включен) !

лезвия можно прищемить пальцы)

- держите инструмент одной рукой за рукоятку G 2,

Убедитесь,чтодержательлезвияD2туго

а другой - за изолированный зажим барабана H 2

затянут,преждечемпроизводитьраспил

- включите инструмент

(слабо затянутый держатель может привести к

! передсоприкосновениемлезвиясизделием

выскальзыванию инструмента или лезвия с

инструментдолженработатьнаполной

последующей потерей управляемости)

скорости

Одевайте защитные очки и сpедства защиты волос 4

- направляйте инструмент вдоль отмеченной

Используйтезащитныеперчаткивовремя

линии распила

снятиялезвиясинструмента (после длительного

- опорная поверхность E 2 должна плотно прилегать

использования рабочее лезвие может быть горячим)

к изделию, чтобы уменьшить отдачу и вибрацию

Удерживание и направление инструмента

! вовремяработы,всегдадержитеинструмент

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

заместаправильногохвата,которые

Включение/выключение 5

обозначенысерымцветом@

Регулятор скорости

- содеpжите вентиляционные отвеpстия J 2

При помощи регулировочного ролика C 2 скорость

не закpытыми

резания можно регулировать от низкой до высокой

- не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту,

(6 положений)

дайте инструменту поработать за Вас

Регулиpовка скоpости в зависимости от матеpиала 6

! убедитесь,чтоходпильноголезвия

! еслиинстpументнеpаботает,когдаручкаC2

достаточендляобрабатываемогоизделия#

вположении1,установитеболеевысокую

Настройка оптимальной длины хода $

скоpостьипонизьтескоpостьпиленияво

- используйте оба регулировочных винта K для того,

вpемяpаботыинстpумента

чтобы сдвинуть опорную поверхность E вперед/

Установка лезвия пилы 7

назад с целью увеличения/сокращения

! pазъединитьштепсельныйpазъём

оптимальной длины хода

- направьте держатель лезвия D вперёд и

! непытайтесьотрегулироватьоптимальную

удерживайте его в этом положении

длинуходаприпомощивинтаL,

- вставьте лезвие (зубцами вверх или вниз) на

отрегулированногоприизготовлении

максимальную глубину

- отпустите держатель лезвия D

- немного вытащите лезвие, пока держатель D не

защелкнется в положении под прямым углом

- втолкните и потяните лезвие, чтобы проверить,

правильно ли оно защёлкнулось

58

СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ

Глубокое пиление %

СТАНДАРТАМ

Глубокое пиление можно производить на изделиях

Мы с полной ответственностыо заявляем, что это

из дерева и других мягких материалов без

изделие соответствует следующим стандартам или

предварительного просверливания отверстия

станда ртизованным документам: EN 60745, EN

- используйте толстые лезвия

61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями

- установите лезвие зубцами вверх

2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC

- держите пилу вверх ногами, как показано

Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV

- отметьте необходимую линию распила на изделии

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- при помощи регулировочного ролика C выберите

положение 1, 2 или 3

- наклоните инструмент так, чтобы лезвие не

касалось изделия

- включите инструмент, осторожно поднесите

двигающееся пильное лезвие к изделию и начните

работу

- после прикосновения лезвия к изделию продолжайте

пиление вдоль отмеченной линии распила

! непроизводитеглубокоепиление

металлическихматериалов

Используйте соответствующие пилки ^

Пpи pаботе с металлами pегуляpно смазывайте

пилки маслом

Пропил без pасщепления

- наклейте несколько слоёв шиpокой ленты на

линию pазpеза

- всегда pежьте по пpотивоположной (тыльной)

стоpоне матеpиала

См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.com

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС

Данный инструмент не подходит для промышленного

использования

Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте

(особенно вентиляционные отвеpстия J 2)

! передчисткойинстpументавыньтевилку

изрозетки

Если инструмент, несмотря на тщательные методы

изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт

следует производить силами авторизованной сервисной

мастерской для электроинструментов фирмы SKIL

- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со

свидетельством покупки Вашему дилеpу или в

ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL

(адpеса и сxема обслуживания инстpумента

пpиведены в вебсайте www.skil.com)

ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ

Невыкидывайтеэлектроинструмент,

принадлежностииупаковкувместесбытовым

мусором (только для стран ЕС)

- во исполнение европейской директивы 2002/96/ЕС об

утилизации отслужившего свой срок электрического

и электронного оборудования и в соответствии с

действующим законодательством, утилизация

электроинструментов производится отдельно от

других отходов на предприятиях, соответствующих

условиям экологической безопасности

- значок & напомнит Вам об этом, когда появится

необходимость сдать электроинструмент на

утилизацию

59

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

31.07.2013

Информация о сертификате соответствия

расположена на последней

странице настоящей Инструкции

Дата производства указана на табличке инстpумента

в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)

ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

При измерении в соответствии co стандартoм

EN 60745 уровень звукового давления для этого

инструмента составляет 90 дБ (A) и уровeнь

звуковой мощности - 101 дБ (A) (стандартное

отклонение: 3 dB), и вибрации - м/с² (по методу для

рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)

при резке оклеенного картона 12,1 м/с²

при резке деревянных балок со скоростью 12,2 м/с²

Уровень вибрации был измерен в соответствии со

стандартизированным испытанием, содержащимся в

EN 60745; данная характеристика может

использоваться для сравнения одного инструмента с

другим, а также для предварительной оценки

воздействия вибрации при использовании данного

инструмента для указанных целей

- при использовании инструмента в других целях

или с другими/неисправными вспомогательными

приспособлениями уровень воздействия вибрации

может значительно повышаться

- в периоды, когда инструмент отключен или

функционирует без фактического выполнения

работы, уровень воздействия вибрации может

значительно снижаться

! защищайтесебяотвоздействиявибрации,

поддерживаяинструментиего

вспомогательныеприспособленияв

исправномсостоянии,поддерживаярукив

тепле,атакжеправильноогранизовуясвой

рабочийпроцесс

60



b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими

поверхнями,якнапр.,трубами,батареями

опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше

Шабельнапилка 4900

тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару

електричним струмом.

ВСТУП

c) Захищайтеприладвіддощутавологи.

Попадання води в електроінструмент збільшує

Даний інструмент призначений для розпиляння дерева,

ризик удару електричним струмом.

пластику, металу й будівельних матеріалів, а також для

d) Невикористовуйтекабельдляперенесення

підрізання гілок; інструмент є придатним для виконання

приладу,підвішуванняабовитягування

прямого та криволінійного розпилювання

штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,

Цей інструмент не придатний для промислового

олії,гострихкраївтадеталейприладу,що

використання

рухаються. Пошкоджений або закручений кабель

Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 3

збільшує ризик удару електричним струмом.

e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте

ТЕХНІЧНІДАНІ1

лишетакийподовжувач,щодопущенийдля

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що

ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

A Вимикач живлення

удару електричним струмом.

B Індикатор “Живлення увімкнене”

f) Якщонеможназапобігтивикористанню

C Колесо вибору швидкості

електроприладуувологомусередовищі,

D Затискач леза пилки

використовуйтепристрійзахистувідвитокув

E Регульований поковзень

землю. Використання зристрою захисту від витоку в

F Піхви для лез

землю зменшує ризик удару електричним струмом.

G Руків’я

3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ

H Шийка

a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи

J Вентиляційні отвори

робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас

K Регулювальні гвинти

роботизелектроприладом.Некористуйтеся

L Гвинт тримача леза

приладом,якщоВистомленіабознаходитеся

піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.

Мить неуважності при користуванні приладом може

БЕЗПЕКА

призводити до серйозних травм.

ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята

обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання

УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.

особистого захисного спорядження, як напр., - в

Недодержання попереджень і вказівок може призводити

залежності від виду робіт - захисної маски,

до удару електричним струмом, пожежі та/або

спецвзуття, що не ковзається, каски або

серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнєці

навушників,зменшує ризиск травм.

попередженняівказівки. Під поняттям “електроприлад”

c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж

в цих попередженнях мається на увазі електроприлад,

вмикатиелектроприладвелектромережуабо

що працює від мережі (з електрокабелем) або від

встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов

акумуляторної батареї (без електрокабелю).

рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що

електроприладвимкнутий. Тримання пальця на

1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ

вимикачі під час перенесення електроприладу або

a) Примайтесвоєробочемісцевчистотітаприбирайте

встромляння в розетку увімкнутого приладу може

його.Безлад або погане освітлення на робочому місці

призводити до травм.

можуть призводити до нещасних випадків.

d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть

b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує

налагоджувальніінструментитагайковийключ.

небезпекавибухувнаслідокприсутностігорючих

Знаходження налагоджувального інструмента або ключа

рідин,газівабопилу. Електроприлади можуть

в деталі, що обертається, може призводити до травм.

породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.

e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке

c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте

положеннятазавждизберігайтерівновагу.

доробочогомісцядітейтаіншихлюдей.

Це дозволить Вам краще зберігати контроль над

Ви можете втратити контроль над приладом,

приладом у несподіваних ситуаціях.

якщо Ваша увага буде відвернута.

f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайтепросторий

2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА

одягтаприкраси.Непідставляйтеволосся,одяг

a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.

тарукавиціблизькододеталейприладу,що

Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.

рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге

Дляроботизприладами,щомаютьзахисне

волосся можуть попадати в деталі, що рухаються.

заземлення,невикористовуйтеадаптери.

g) Якщоіснуєможливістьмонтувати

Використання оригінального штепселя та належної

пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні

розетки зменшує ризик удару електричним струмом.

пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре