Skil 0788 AA (Lynx) – страница 2

Инструкция к Skil 0788 AA (Lynx)

 Använd skyddsglasögon och hörselskydd

 Kontrollera att bladfästklämman A är korrekt låst

 Sträck dig inte under arbetsstycket (du ser inte hur

innan du sågar (om klämman är lös kan verktyget eller

nära bladet din hand kommer)

bladet slinta, vilket kan göra att du förlorar kontrollen)

 

 Använd bara verktyget i dagsljus eller med tillräcklig

i bladfästklämman A (du kan skada ngrarna på

konstbelysning

bladfästklämman)

UNDER ANVÄNDNINGEN

 Håll händerna på avstånd från sågningsområdet

 Bli inte distraherad och koncentrera dig alltid på det du

och sågbladet; håll andra handen på greppet B

gör

(om båda händerna håller i sågen kan du inte skära dig

 Se alltid till att ventilationsöppningarna hålls fria från

i handen)

skräp

 Håll inte stycket som ska sågas i händerna eller

 I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

över benet (det är viktigt att arbetsstycket stöds på rätt

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur

sätt så att kroppen inte utsätts för fara, sågbladet kör

stickkontakten

fast eller du förlorar kontrollen över sågen)

EFTER ANVÄNDNINGEN

 Säkra och palla arbetsstycket med klämmor eller

 Innan du ställer från dig maskinen måste du stänga av

liknande (håll det inte i handen eller mot kroppen; du

motorn och se till att alla rörliga delar har stannat helt

kan förlora kontrollen)

 Koppla alltid bort kontakten från strömkällan

 Använd skyddshandskar när du lossar bladet

- när verktyget är obevakat

från maskinen (bladet kan vara varmt efter längre

- innan material som fastnat tas bort

användning)

- innan verktyget kontrolleras, rengörs eller servas

ELEKTRISK SÄKERHET

- efter att ha träat ett främmande föremål

 Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

- om verktyget börjar vibrera onormalt mycket

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

 Förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom räckhåll

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

för barn

anslutas till 220V)

FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERKTYGET

 Inspektera sladden med jämna mellanrum och låt den

Läs bruksanvisningen före användning

byta ut av en kvalicerad person den är skadad

Utsätt inte maskinen för regn

 Använd bara en förlängningssladd som är avsedd

Dubbel isolering (ingen jordning krävs)

för användning utomhus och som är försedd med en

Maskinen får inte kastas i hushållssoporna

vattentät kontakt

 Kontrollera förlängningssladden regelbundet

och byt den om den är skadad (bristfälliga

ANVÄNDNING

förlängningssladdar kan vara farliga)

 Montering av sågbladet

 Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar

! drag ur stickkontakten

med kapacitet på 16 A

- tryck på bladfästklämman A i samma riktning som

 Om verktyget används i fuktiga miljöer ska en

pilen C på verktyget och håll den i detta läge

jordfelsbrytare användas med en brytström på högst

- för in bladet helt (med tänderna nedåt)

30 mA

- släpp bladfästklämman A

 Håll maskinen i de isolerade gripytorna om det

- tryck på och dra ut bladet, för att kontrollera att det



sitter ordentligt

eller din egen kabel (om sågen kommer i kontakt med

 Borttagning av sågbladet

en strömförande ledare blir också den strömförande,

- tryck på bladfästklämman A i samma riktning som

och operatören får då en stöt)

pilen C på verktyget och håll den i detta läge

 Använd lämpliga detektorer för lokalisering av

- dra ut bladet

dolda försörjningsledningar eller konsultera lokalt

- släpp bladfästklämman A

distributionsföretag (kontakt med elledningar kan

 Sladdhållare

förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan

leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka

- lägg förlängningssladdens slinga över hållaren D

sakskador eller elstöt)

enligt bilden

 Kör inte över, kläm inte och dra inte i (förlängnings)

- dra åt för att fästa förlängningssladden

sladden

 Till/från

 Skydda (förlängnings)sladden mot värme, olja och

- slå på maskinen genom att först trycka på

vassa kanter

säkerhetsomkopplaren E och sedan trycka på

 Stäng alltid av verktyget och koppla bort kontakten från

strömbrytaren F

strömkällan om nätsladden eller förlängningssladden

- stäng av maskinen genom att släppa strömbrytaren F

har skåror, skador eller har trasslat sig (vidrör inte

 Använding av maskinen

sladden innan kontakten har kopplats bort)

- sätt kontakten i väggurtaget

TILLBEHÖR

- se till att nätsladden är placerad bakåt, på avstånd

 SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt

från sågbladet och placerad så att den inte fastnar i

om originaltillbehör används

grenar eller liknande när du sågar

 Använd inte ett slött eller skadat sågblad (ett böjt

- starta maskinen

blad kan lätt brytas eller orsaka kast)

! låt maskinen uppnå maximihastighet innan du

FÖRE ANVÄNDNINGEN

sätter an bladet mot arbetsstycket

 Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller

- såga alltid med det rörliga sågbladet i en nedåtriktad

andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du

rörelse

startar ett arbete

21

- håll stödet G stadigt tryckt mot arbetsstycket, för att



minimera motkrafter och vibration

ÖVERENSSTÄMMELSE

! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå

greppet

 Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen

överensstämmer med följande norm och dokument: EN

60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och

göra arbetet åt dig

riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

- håll ventilationsöppningarna H ej övertäckta

 : SKIL

! kontrollera att bladet sticker ut på arbetsstyckets

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

bortsida under hela slaget

- stötta alltid det material du arbetar med så att

sågsnittets ytor inte kläms ihop, vilket kan resultera i

att bladet fastnar eller hakar upp sig

- kortare trästycken ska för sågning riktas upp och

spännas fast

! 

spänn sågas av; var försiktig

ANVÄNDNINGSTIPS

LJUD/VIBRATION

 Använd rätt sågblad

 Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

 För er tips se www.skil.com

denna maskin 87 dB(A) och ljudeektnivån 98 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration m/s² (hand-

UNDERHÅLL / SERVICE

arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

vid kapning av träbalk 9,5 m/s²

 Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

vid kapning av spånplattor 9,1 m/s²

användning

 Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

 Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta

ventilationsöppningarna H )

värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika

! drag ur stickkontakten innan rengöring

verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor

 Förvaring

vibration användaren utsätts för när verktyget används

- förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom

enligt det avsedda syftet

räckhåll för barn

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

- montera upphängningsskenan på ett säkert sätt

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

på väggen med 4 skruvar (medföljer inte) med

detta drastiskt öka vibrationsnivån

horisontell inriktning

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

 Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

! skydda dig mot vibration genom att underhålla

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

verktyget och dess tillbehör, hålla händerna

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

varma och styra upp ditt arbetssätt

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

MILJÖ

 Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning

Havesav 0788

får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast

EU-länder)

INLEDNING

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

 Dette værktøj er beregnet til savning af træ såvel som til

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

beskæring af træ; desuden er det også egnet til lige og

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

bueformede snit

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

 Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

- symbolen kommer att påminna om detta när det är

 Kontroller, om pakken indeholder alle dele som vist på

tid att kassera

illustrationen

 Kontakt venligst din forhandler, hvis dele mangler eller

er beskadiget

 Læs denne brugsanvisning omhyggeligt

igennem, inden støvsugeren bruges, og gem

brugsanvisningen til senere brug

 Vær særlig opmærksom på

sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres

dette ikke, kan det medføre alvorlige skader

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

22



VÆRKTØJETS DELE

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

A Klingeklemme

stød.

B Tøndeformet greb

3) PERSONLIG SIKKERHED

C Pil

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

D Ledningsholder

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

E Sikkerhedsafbryder

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

F Udløserkontakt

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

G Fodplade

 Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

H Ventilationshuller

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

J Opbevaringsskinne (skruerne følger ikke med)

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

K Ekstra savklinge

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som

f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

SIKKERHED

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

nedsætter risikoen for personskader.

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt,

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb "el

personskader.

værktøj" refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en

nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

personskader.

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

uheld.

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede

skulle opstå uventede situationer.

omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

støv eller dampe.

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele,

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

smykker eller langt hår.

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

g) 

over maskinen.

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

2) ELEKTRISK SIKKERHED

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

risikoen for personskader som følge af støv.

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.



Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

risikoen for elektrisk stød.

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde,

b) 

der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

man bedst og mest sikkert inden for det angivne

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

eektområde.

stød.

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

skal repareres.

elektrisk stød.

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

maskinen.

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

d) 

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i

og ikke sidder fast, og om delene er brækket

23

eller beskadiget, således at maskinens funktion

værktøjet)

påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden

 Brug beskyttelseshandsker, når du tager

maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt

savklingen ud af værktøjet (savklingen kan være

vedligeholdte maskiner.

varm, hvis værktøjet har været i brug i længere tid)

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

ELEKTRISK SIKKERHED

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med

 Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den

samme som den spænding, der er anført på værktøjets

skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

nemmere at føre.

kan også tilsluttes til 220V)

g) 

 Undersøg ledningen med mellemrum og få det skiftet ud

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

af en anerkendt fagmand, hvis den er beskadiget

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

 Anvend kun en forlængerledning, der er egnet til

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for

udendørs brug og udstyret med et vandtæt stik og

det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

koblingsstikkontakt

situationer.

 Kontrollér forlængerledningen med jævne mellemrum,

5) SERVICE

og udskift den, hvis den er ødelagt (defekte

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af

forlængerledninger kan være farlige)



 Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

originale reservedele. Dermed sikres størst mulig

en kapacitet på 16 A

maskinsikkerhed.

 Hvis værktøjet anvendes i fugtige omgivelser, skal der

bruges en fejlstrømssikring (RCD) med en udløserstrøm

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BAJONETSAVE

på maks. 30 mA

 

GENERELT

når der udføres arbejde, hvor værktøjet kan komme

 Gør dig bekendt med kontrollerne og den korrekte brug

i kontakt med skjulte ledninger eller sit eget

af værktøjet

kabel (kontakt med en strømførende ledning vil gøre

 Brugeren er ansvarlig for ulykker eller farer, der kan

værktøjets ubeskyttede metaldele strømførende og give

forekomme i forhold til andre mennesker eller deres

brugeren et elektrisk stød)

ejendom

 

PERSONLIG SIKKERHED

frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt

 Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

det lokale forsyningsselskab (kontakt med

 Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er

elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød;

kræftfremkaldende)

beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion;

 Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder

brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller

bly, nogle træsorter, mineraler og metal kan være

elektrisk stød)

skadeligt (kontakt med eller indånding af støvet kan

 Gå ikke hen over ledningen, og lad være med at mase

forårsage allergiske reaktioner og/eller sygdomme i

eller trække i (forlænger) ledningen

luftvejene hos den, der anvender værktøjet, eller hos

 Hold (forlænger) ledningen væk fra varme, olie og

omkringstående); bær en støvmaske og arbejd med

skarpe kanter

en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan

 Sluk altid for værktøjet og tag stikket ud af strømkilden,

sluttes til

hvis der bliver skåret i strømledningen eller

 Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

forlængerledningen eller hvis den bliver beskadiget eller

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

viklet ind i noget (rør ikke ved ledningen, før du har

tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske

taget stikket ud)

og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor

TILBEHØR

en sådan kan sluttes til

 SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

 Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de

der benyttes originalt tilbehør

materialer, du ønsker at arbejde med

 Anvend aldrig en sløv eller beskadiget savklinge

 Brug beskyttelsesbriller og høreværn

(bøjede klinger kan let knække eller forårsage

 Stik ikke hånden ind under arbejdsemnet (afstanden

tilbageslag)

mellem klingen og hånden er ikke synlig)

INDEN BRUG

 Undgå at placere hænderne mellem værktøjets hus

 Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

og klingeklemmen A (klingeklemmen kan knibe i

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder

ngrene)

at arbejde

 Hold hænderne væk fra skæreområdet og

 Kontroller, at klingeklemmen A er fastspændt,

savklingen; tag fat om det tøndeformede greb B

inden savningen påbegyndes (hvis klemmen ikke

med din anden hånd (hvis begge hænder holder fast i

er fastspændt kan det medføre, at værktøjet eller

saven, kan de ikke blive beskadiget af savklingen)

savklingen smutter, så du mister kontrol over værktøjet)

 Hold aldrig arbejdsemnet, som skal saves, i

 Brug kun værktøjet i dagslys, eller hvis der er

hænderne eller hen over et ben (det er vigtigt at

tilstrækkeligt kunstigt lys

understøtte arbejdsemnet korrekt for at minimere

UNDER BRUG

kontakt med kroppen, undgå at savklingen sætter sig

 Lad dig ikke distrahere og koncentrer dig om dit arbejde

fast eller at De mister kontrol over saven)

 Sørg altid for, at ventilationsåbningerne er fri for aald

 Brug klemmer eller lignende udstyr til at sikre og

 I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

støtte arbejdsemnet (hvis du holder arbejdsemnet i

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

hånden eller mod kroppen, kan du miste kontrol over

kontakten

24

EFTER BRUG

medføre, at klingen kommer til at sidde fast

 Før man lægger værktøjet fra sig, man slukke for

- korte stykker træ skal anbringes sikkert og klemmes

motoren og sikre, at alle bevægelige dele er standset

fast, før savearbejdet begyndes

helt

! der er en risiko for ulykker, når der saves i træ

 Tag altid stikket ud af strømkilden

eller grene under tryk; vær forsigtig

- når du forlader værktøjet, så det er uden opsyn

- før du fjerner materiale, der sidder fast

GODE RÅD

- før du kontrollerer, rengør eller udfører arbejde på

 Brug rigtige savklinger

værktøjet

 For ere tips se www.skil.com

- efter at have ramt et fremmedlegeme

- hvis værktøjet begynder at vibrere unormalt

 Opbevar værktøjet indendørs på et tørt, aåst sted,

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

utilgængeligt for børn

 Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET

 Hold værktøjet og ledningen ren (især

Læs instruktionen inden brugen

ventilationshullerne H )

Udsæt ikke værktøjet for regn

! træk stikket ud før rensning

Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig)

 Opbevaring

Værktøj må ikke bortskaes som almindeligt aald

- opbevar værktøjet indendørs på et tørt, aåst sted,

utilgængeligt for børn

BETJENING

- montér omhyggeligt opbevaringsskinnen på væggen

med 4 skruer (følger ikke med), og justér den vandret

 Montering af savklinge

 Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

! træk stikket ud af kontakten

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

- tryk klingeklemmen A i samme retning som pilen C på

udføres af et autoriseret serviceværksted for

værktøjet og hold den i denne position

SKIL-elektroværktøj

- sæt savklingen i helt (med tænderne opad)

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

- slip klingeklemmen A

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

- skub savklingen i og træk den ud for at kontrollere, at

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes

den er korrekt låst

på www.skil.com)

 Afmontering af savklinge

- tryk klingeklemmen A i samme retning som pilen C på

MILJØ

værktøjet og hold den i denne position

- træk savklingen ud

 Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

- slip klingeklemmen A

 (kun for EU-lande)

 Ledningsholder

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

- lav en løkke med forlængerledningen, og sæt den over

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter

holderen D som vist på billedet

og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

- stram forlængerledningen, så den sidder fast

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

 Tænd/sluk

skåner miljøet mest muligt

- tænd værktøjet ved først at trykke på

- symbolet erindrer dig om dette, når udskiftning er

sikkerhedsafbryderen E og derefter trække i

nødvendig

kontakten F

- sluk værktøjet ved at slippe udløserkontakten F



 Betjening af værktøjet

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

- sæt stikket i kontakten

 Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt

- kontroller, at ledningen sidder bagud, væk fra

er i overensstemmelse med følgende normer eller

savklingen og anbragt sådan, at den ikke bliver fanget

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN

i grene eller lignende under beskæringen

55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne

- tænd værktøjet

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

! værktøjet skal køre ved fuld hastighed, før

 Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

savklingen sættes i arbejdsemnet

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- sæt altid den bevægende savklinge i arbejdsemnet i

en nedadrettet stilling

- sørg for at holde fodplade G tæt mod arbejdsemnet

for at minimere modkraft og vibrationer

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

markerede grebsområde(r)

- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre

arbejdet for dig

- hold ventilationshullerne H utildækkede

! kontroller, at savklingen rækker ud over

STØJ/VIBRATION

arbejdsemnet under hele slaglængden

 Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj

- støt arbejdsemnet/stammerne, så endeaderne ved

87 dB(A) og lydeektniveau 98 dB(A) (standard

snittet ikke lukker sig ind mod hinanden, hvilket kan

25

deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet m/s² (hånd-

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

"elektroverktøy" gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ved skæring af træbjælke 9,5 m/s²

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

ved skæring af spånplader 9,1 m/s²

 Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre

en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer,

til ulykker.

når værktøjet anvendes til de nævnte formål

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet



eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

udsættelsesniveauet betydeligt

som kan antenne støv eller damper.

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor

c) Hold barn og andre personer unna når

det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

2) ELEKTRISK SIKKERHET

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

a) Støpselet til maskinen må passe inn i

ved at holde dine hænder varme og ved at

stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen

organisere dine arbejdsmønstre

som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen

med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke

er forandret på og passende stikkontakter reduserer

risikoen for elektriske støt.

b) 

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

Hagesag 0788

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom

INTRODUKSJON

det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

 Dette verktøyet er beregnet på saging av tre samt for

elektriske støt.

beskjæring og trimming av trær; det egner seg for rett og

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å

kurvet saging

bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut

 Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

 Se etter at emballasjen inneholder alle deler, som vist

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

på tegningen

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen

 Ta kontakt med forhandleren når deler mangler eller er

for elektriske støt.

skadet

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

 Les denne instruksjonen nøye før bruk, og ta vare

på den for fremtidig bruk

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

 

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

følge dem, kan du risikere alvorlige skader

støt.

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet

i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

TEKNISKE OPPLYSNINGER

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

støt.

VERKTØYELEMENTER

3) PERSONSIKKERHET

A Bladklemme

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

B Tønnegrep

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

C Pil

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

D Ledningsfeste

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

E Sikkerhetsbryter

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

F Utløsningsbryter

alvorlige skader.

G Fotplate

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

H Ventilasjonsåpninger

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

J Oppbevaringsskinne (skruer følger ikke med)

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

K Ekstra sagblad

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

risikoen for skader.

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

SIKKERHET

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel

26

som benner seg i en roterende maskindel, kan føre til

 Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

skader.

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

eller sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

uventede situasjoner.

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

støvfjerningsutstyr når det er mulig

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

 Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

kan komme inn i deler som beveger seg.

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

g) 

 Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om

materialer du ønsker å arbeide med

at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk

 Bruk beskyttelsesbriller og hørselsvern

av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

 Ikke strekk hånden under arbeidsstykket (du kan

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

ikke se hvor nær hånden din er bladet)

ELEKTROVERKTØY

 Hold hendene dine unna området mellom

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

verktøyhuset og bladklemmen A (bladklemmen

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

kan komme til å klemme ngrene dine)

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

 Hold hendene unna sagområdet og bladet; hold

sikrere i det angitte eektområdet.

den andre hånden din på tønnegrepet B (hvis du

b) 

holder sagen med begge hendene, kan de ikke bli kuttet

Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

av bladet)

farlig og må repareres.

 Du må aldri holde stykket du arbeider med i

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller

hendene eller på tvers over beinet (det er viktig

fjern batteriet før du utfører innstillinger på

å spenne fast arbeidsstykket skikkelig for å minske

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

risikoen for kroppsskade, for at bladet skal sette seg

fast, eller for å miste kontrollen)

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

 Bruk klemmer eller annet utstyr til å feste og støtte

starting av maskinen.

arbeidsemnet (hvis du holder emnet i hånden eller

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

klemmer det mot kroppen, kan du miste kontrollen over

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

arbeidsoperasjonen)

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

 Bruk vernehansker når du fjerner bladet fra

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

verktøyet (sagbladet kan være varmt etter langvarig

når de brukes av uerfarne personer.

bruk)

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

ELEKTRISK SIKKERHET

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

 Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

brukket eller skadet, slik at dette innvirker på

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

maskinens funksjon. La skadede deler repareres

220V strømuttak)

før maskinen brukes. Dårlig vedlikeholdte

 Sjekk ledningen regelmessig, og få den skiftet ud af en

elektroverktøy er årsaken til mange uhell.

anerkendt fagmand hvis skadd

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

 Bruk bare skjøteledninger som er beregnet for bruk

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

utendørs og som er utstyrt med vanntett stikk-kontakt

fast og er lettere å føre.

 Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i

den hvis den er skadet (det kan være farlig å bruke

henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til

uegnede skjøteledninger)

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

 Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

kapasitet på 16 A

 Når verktøyet brukes i fuktige miljøer, bruk en

angitt kan føre til farlige situasjoner.

reststrømenhet (RCD) med utløsningsstrøm på maks.

5) SERVICE

30 mA

a) 

 

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

utfører arbeid hvor du kan komme til å skjære i

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

skjulte kabler/ledninger eller verktøyledningen

(berøring med en strømførende ledning vil gjøre

SIKKERHETSANVISNINGER FOR BAJONETTSAGER

verktøyets udekkede metalldeler strømførende og gi

brukeren et støt)

GENERELL

 

 Gjør deg kjent med kontrollene og riktig bruk av



verktøyet

 (kontakt med elektriske ledninger

 Brukeren er ansvarlig for ulykket eller farer som skjer

kan medføre brann og elektrisk støt; skader på en

med andre mennesker eller deres eiendom

gassledning kan føre til eksplosjon; inntrenging i en

PERSONSIKKERHET

vannledning forårsaker materielle skader og kan

 Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

medføre elektriske støt)

 Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

 Ikke kjør over, knuse eller trekke i (skjøte-)ledningen

fremkalle kreft)

27

 Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og skarpe

sikkerhetsbryteren E og deretter på startbryteren

kanter

F

 Slå alltid av verktøyet og trekk ut støpselet fra

- slå av verktøyet ved å slippe utløserbryteren F

strømkilden hvis strømledningen eller skjøteledningen

 Bruk av verktøyet

kuttes over, skades eller sammenltres (ikke rør

- putt støpsel i stikkontakten

ledningen før du trekker du støpselet)

- sørg for at ledningen er trukket bakover, unna

TILBEHØR

sagbladet, og plassert slik at den ikke setter seg fast i

 SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

grener eller lignende under saging

original-tilbehør brukes

- slå på verktøyet

 Ikke bruk et sagblad som er sløvt eller skadet

! verktøyet må ha nådd makshastighet før

(bøyde blader kan lett brekke eller få sagen til å hoppe

sagbladet kommer i kontakt med arbeidsstykket

bakover (tilbakeslag))

- sagbladet skal alltid være i bevegelse når du setter

FØR BRUK

det ned på arbeidsstykket, og du skal sage i retning

 Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

nedover

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

- hold fotplaten G fast mot arbeidsemnet for å gjøre

 Forviss deg om at bladklemmen A er strammet

motkraften og vibrasjonene minst mulig

før du begynner å sage (en løs klemme kan få

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

verktøyet eller bladet til å glippe, slik at du mister

grepsområde(r)

kontrollen)

- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet

 Bare bruk verktøyet i dagslys eller med egnet kunstig

belysning

gjøre jobben for deg

UNDER BRUK

- hold ventilasjonsåpningen H utildekket

 Ikke bli distrahert og konsentrer alltid på det du gjør

! forviss deg om at sagbladet går gjennom emnet

 Pass alltid på at ventilasjonsåpninger er frie for

under hele slaget

restmaterialer

- støtt opp arbeidsstykket/grener slik at sagsnittet ikke

 I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

klemmes sammen, noe som vil føre til at bladet setter

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

seg fast eller kommer i klem

ETTER BRUK

- rett kortere trestykker opp før sagingen og klem dem

 Før du legger verktøyet fra deg, slå av motoren og

fast

forsikre deg om at alle roterende deler har stoppet helt

! det er risiko for ulykker ved saging av tre eller

 Ta alltid ut støpselet fra strømkilden

grener som står i spenn; vær forsiktig

- når verktøyet forlates uten tilsyn

- før du fjerner materiale som har satt seg fast

BRUKER TIPS

- før du sjekker, rengjør eller arbeider med verktøyet

 Bruk riktig sagblad

- etter at du har truet en fremmed gjenstand

 Se ere tips på www.skil.com

- når verktøyet begynner å vibrere unormalt

 Verktøyet skal oppbevares innendørs på et tørt sted

hvor det er låst inne og er utilgjengelig for barn

VEDLIKEHOLD / SERVICE

FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY

 Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Les instruksjonsboken før bruk

 Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

Ikke utsett verktøyet for regn

ventilasjonshullene H )

Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder)

! dra ut støpselet før rengjøring

Kast aldri verktøy i husholdningsavfallet

 Oppbevaring

- verktøyet skal oppbevares innendørs på et tørt sted

BRUK

hvor det er låst inne og er utilgjengelig for barn

- fest oppbevaringsskinnen godt til veggen med 4

 Montering av sagbladet

skruer (følger ikke med) og påse at den er i vater

! trekk ut støpslet av stikkontakten

horisontalt

- trykk bladklemmen A i samme retning som pilen C på

 Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

verktøyet og hold den i denne posisjonen

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

- sett bladet inn (med tennene ned) så langt det går

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

- slipp bladklemmen A

for SKIL-elektroverktøy

- trykk på og trekk ut bladet for å kontrollere at det sitter

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

fastlåst

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

 Fjerning av sagbladet

servicesenter (adresser liksom service diagram av

- trykk bladklemmen A i samme retning som pilen C på

verktøyet nner du på www.skil.com)

verktøyet og hold den i denne posisjonen

- trekk bladet ut

MILJØ

- slipp bladklemmen A

 Ledningsfeste

 Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

- hekt løkken i skjøteledningen over feste D som vist

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- trekk stramt for å feste skjøteledningen

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

 Av/på

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

- slå på verktøyet ved først å trykke på

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

28

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

aiheuttaa vakavan vaurioitumisen

- symbolet er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

TEKNISET TIEDOT

SAMSVARSERKLÆRING

LAITTEEN OSAT

 Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt

A Teränpidike

er i samsvar med følgende standarder eller standard-

B Tukikahva

dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i

C Nuoli

samsvar med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF,

D Johtosuojus

2011/65/EU

 Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

E Turvakytkin

ENG1), 4825 BD Breda, NL

F Kytkin

G Jalkalevy

H Ilmanvaihto-aukot

J Säilytyskisko (ei ruuveja mukana)

K Lisäsahanterä

TURVALLISUUS

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET



STØY/VIBRASJON

ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti

 Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

87 dB(A) og lydstyrkenivået 98 dB(A) (standard

loukkaantumiseen. 

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået m/s² (hånd-arm

muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä

ved skjæring i trebjelke 9,5 m/s²

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

ved skjæring i sponplate 9,1 m/s²

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

 Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med

en standardisert test som er angitt i EN 60745; den

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet,

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

og som et foreløpig overslag over eksponering for

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

voivat johtaa tapaturmiin.

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua

økning av eksponeringsnivået

tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

eksponeringsnivået

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan,

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

huomiosi suuntautuessa muualle.

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

hendene varme og organisere arbeidsmåten din

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia

pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään



maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa.

Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat

pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

Puutarhasaha 0788

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

ESITTELY

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

 Koneet on tarkoitettu puun sahaukseen samoin kuin

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

puiden karsimiseen; se soveltuu suoraan ja käyrään

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

leikkaamiseen

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

 Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

 Varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat, jotka

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

näkyvät piirroksessa

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

 Jos osia puuttuu tai on vioittunut, ota yhteyttä

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista

jälleenmyyjään

ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

 Lue tämä ohjekirja huolella ennen käyttöä ja pidä

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

se tallella tulevia tarpeita varten

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

 Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

29

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

sähköiskun vaaraa.

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

vähentää sähköiskun vaaraa.

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

3) HENKILÖTURVALLISUUS

laitteista.

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden

hallita.

vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

loukkaantumiseen.

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

5) HUOLTO

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

loukaantumisriskiä.

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen

PUUKKOSAHAT TURVALLISUUSOHJEET

käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua

sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun

YLEISTÄ

pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

 Varmista, että osaat varmasti ohjata työkalua ja käyttää

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

sitä asianmukaisesti

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen

 Käyttäjä vastaa tapaturmista tai vaaratilanteista, joita

kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain,

aiheutuu muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen

joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

HENKILÖTURVALLISUUS

 Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

loukkaantumiseen.

henkilöt

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

 Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

 Täten voit

pidetään karsinogeenisena)

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

 Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut

tilanteissa.

puulajit, mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

vahingollista (kosketuksiin joutuminen pölyn

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

kanssa tai sen sisään hengittäminen voi aiheuttaa

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

käyttäjälle tai sivustakatsojille allergiareaktioita ja/tai

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

hengitysvaivoja); käytä pölynaamaria ja työskentele

g) 

pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

liitettävissä

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

 Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

 Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

 Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää

 Älä kurota työkappaleen alapuolelle (etäisyys terästä

ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu,

käteen ei ole näkyvissä)

 Pidä kädet poissa työkalun rungon ja teränpitimen

jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää

A välistä (teränpidin voi puristaa sormia)

käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.

 Pidä kädet poissa sahausalueelta ja terästä; pidä

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

toinen käsi tukikahvalla B (jos molemmat kädet

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

pitävät kiinni sahasta, terän ei ole mahdollista päästä

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

koskettamaan niitä)

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

 Älä koskaan pidä sahattavaa työkappaletta

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

kädessäsi tai jalkojen poikki (työkalu on tärkeää

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

tukea asianmukaisesti keholle aiheutuvien vaarojen,

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä

terän kiinnitarttumisen tai kontrollin menettämisen

tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

minimoimiseksi)

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

 Tue työstettävä kohde puristimilla tai muilla

kokemattomat henkilöt.

välineillä (työstettävän kohteen pitäminen kädessä tai

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

kehoa vasten voi aiheuttaa hallinnan menetyksen)

30

 Käytä suojakäsineitä, kun irrotat terän työkalusta

- ennen tukoksen muodostaneen materiaalin

(sahanterä voi olla kuuma pitkäaikaisen käytön jälkeen)

poistamista

SÄHKÖTURVALLISUUS

- ennen työkalun tarkistamista, puhdistusta tai käyttöä

 Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

- jos osut vieraaseen esineeseen

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

- jos työkalu alkaa täristä normaalista poikkeavalla

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

tavalla

jännitteeseen)

 Säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukitussa

 Tarkasta johto ajoittain ja vaan toimita se valtuutettuun

paikassa lasten ulottumattomissa

huoltoliikkeeseen, kun johto on vioittunut

TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET

 Käytä vain sellaista ulkona käytettävää jatkojohtoa, joka

Lue käyttöohjeet ennen käyttöä

on varustettu vesitiiviillä pistokkeella ja liittimellä

Suojele työkalua sateelta

 Tarkista jatkojohto säännöllisesti ja vaihda se, jos se on

Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa)

vioittunut (vialliset jatkojohdot voivat olla vaarallisia)

Älä hävitä konettasi tavallisen kotitalousjätteen mukana

 Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

KÄYTTÖ

 Kun käytät työkalua kosteassa ympäristössä, käytä

vikavirtakytkintä (RCD), jonka laukaisuvirta on enintään

 Sahanterän kiinnittäminen

30 mA

! vedä pistoke pistorasiasta

 Pidä työkappaleesta kiinni sen eristetyistä

- paina teränpidintä A työkalussa olevan nuolen C

tartuntapinnoista suoritettaessa toimintaa, jossa

suuntaan ja pidä se siinä asennossa

saha voi saada kontaktin kätkettyyn johtoon tai sen

- työnnä terä (hampaat alaspäin) täysin sisään

omaan sähköjohtoon (kontakti jännitteiseen johtoon

- vapauta teränpidin A

saa myös työkalun paljastetut metalliosat jännitteisiksi ja

- paina terää sisään ja vedä ulos, jotta voit varmistaa,

aiheuttavat sähköiskun käyttäjälle)

että se on kunnolla paikallaan

 Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien

 Sahanterän irrottaminen

syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny

- paina teränpidintä A työkalussa olevan nuolen C

paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus

suuntaan ja pidä se siinä asennossa

sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;

- vedä terä ulos

kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa

- vapauta teränpidin A

räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa

 Johtosuojus

aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)

- ripusta jatkojohdon silmukka suojuksen yläpuolelle D

 Älä juokse (jatko)johdon yli, murskaa sitä tai vedä siitä

kuten kuvassa

 Pidä (jatko)johto poissa lämpölähteiden, öljyn ja terävien

reunojen läheltä

- varmista jatkojohdon kiinnitys vetämällä se tiukalle

 Katkaise työkalusta aina virta ja irrota pistoke

 Käynnistys/pysäytys

virtalähteestä, jos virtajohto tai jatkojohto katkeaa,

- kytke työkalu päälle painamalla ensin turvakytkintä E

vaurioituu tai jää jumiin (älä koske johtoon ennen

ja vetämällä sitten käyttökytkintä F

pistokkeen irrottamista)

- sammuta työkalusta vapauttamalla kytkimestä F

VARUSTEET

 Työkalun käyttö

 SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

- aseta pistotulppa pistorasiaan

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

- varmista, että virtajohto on takana, poissa sahanterän

 Älä käytä tylsiä tai vaurioituneita teriä (käyrät terät

läheisyydestä ja sijoitettu siten, ettei se voi tarttua

voivat hajota helposti tai aiheuttaa takapotkun)

oksiin tms. sahauksen aikana

ENNEN KÄYTTÖÄ

- käynnistä kone

 Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua

! työkalun pitää olla täydessä nopeudessa ennen

nauloista, ruuveista tai muista aineista työstettävässä

kuin terä osuu työstettävään kohteeseen

materiaalissa; poista ne ennen työskentelyn aloittamista

- aseta liikkuva sahanterä työkappaleeseen aina

 Varmista, että teränpidin A on kunnolla kiinni

alaspäin

ennen kuin aloitat sahaamisen (jos teränpidin on

- pidä jalkalevy G tukevasti työstettävää kohdetta

kiinnitetty huonosti, työkalu tai terä voi luiskahtaa ja

vasten vastavoiman ja värinän estämiseksi

aiheuttaahallinnan menetyksen)

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

 Käytä työkalua ainoastaan päivänvalossa tai riittävässä

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

keinovalaistuksessa

- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna

KÄYTÖN AIKANA

työkalun tehdä työ puolestasi

 Älä anna minkään häiritä työtäsi vaan keskity siihen,

- pidä ilmanvaihto-aukkoja H peittämättöminä

mitä teet

! varmista, että sahanterä ylettyy työhön koko

 Varmista aina, ettei tuuletusaukoissa ole roskia

liikkeen pituudelta

 Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

- tue työkappale/sahattava puutavara siten, että sauman

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

etupuolet eivät painu yhteen, jolloin terä voisi jäädä

KÄYTÖN JÄLKEEN

 Ennen työkalun laskemista maahan katkaise moottorin

jumiin tai puristuksiin

toiminta ja varmista, että kaikki liikkuvat osat pysähtyvät

- järjestä lyhyet puukappaleet ennen sahausta ja kiinnitä

täysin

ne

 Irrota aina pistoke virtalähteestä

! jännittyneitä puita tai oksia sahattaessa on

- kun työkalu jää valvomatta

olemassa tapaturmariski; ole varovainen

31

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan

VINKKEJÄ

käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä

 Käytä oikeita sahanteriä

alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä

 Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

laitetta manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

HOITO / HUOLTO

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

 Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

merkittävästi altistumistasoa

 Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

aukkojen puhtaus H )

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

huomattavasti pienempi

pistorasiasta

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

 Säilytys

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

- säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukitussa

järjestämällä työmenetelmät

paikassa lasten ulottumattomissa

- kiinnitä säilytyskisko tukevasti seinälle 4 ruuvilla (eivät

mukana) vaakasuoraan asentoon

 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

Sierra de jardín 0788

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

INTRODUCCIÓN

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

 Esta herramienta está diseñada para limar madera así

mukaan liitettynä

como para podar y cortar árboles; adecuada para cortes

curvos y rectos

 Esta herramienta no está concebida para uso

YMPÄRISTÖNSUOJELU

profesional

 Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

 Compruebe que el paquete contiene todas las piezas

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

según se ilustra en la gura

EU-maita)

 Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

con su distribuidor

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

 Lea este manual de instrucciones cuidadosamente

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

antes de utilizarlo y guárdelo para consultas

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

futuras

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

 Preste especialmente atención a las instrucciones

- symboli muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

y advertencias de seguridad; en caso contrario

ajankohtaiseksi

pueden ocurrir graves lesiones



CARACTERISTICAS TECNICAS

MUKAISUUSVAKUUTUS

 Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä,

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA

että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja

A Abrazadera de la hoja

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN

B Empuñadura del tambor

60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen

C Flecha

mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU

D Limitación de cable

 Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-

E Interruptor de seguridad

SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

F Interruptor de gatillo

G Plataforma de pie

H Ranuras de ventilación

J Carril de almacenamiento (tornillos

no suministrados)

K Hoja de sierra adicional

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

MELU/TÄRINÄ

 Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 87

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 98

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus m/

las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,

s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio

puupalkkia sahattaessa 9,5 m/s²

y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de

lastulevyssä sahattaessa 9,1 m/s²

peligro e instrucciones para futuras consultas. El

 Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes

32

advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada,

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

se utiliza un equipo de protección adecuado como una

red).

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

de que la herramienta eléctrica esté desconectada

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

antes de conectarla a la toma de corriente

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

con peligro de explosión, en el que se encuentren

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

Las herramientas eléctricas producen chispas que

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

un accidente.

vapores.

d) 

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas

antes de conectar la herramienta eléctrica. Una

de su área de trabajo al emplear la herramienta

herramienta o llave colocada en una pieza rotativa

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

puede producir lesiones graves al accionar la

control sobre la herramienta.

herramienta eléctrica.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

e) 

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

a la toma de corriente utilizada. No es admisible

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en



caso de presentarse una situación inesperada.

adaptadores en herramientas dotadas con una

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

de una descarga eléctrica.

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

éstos estén montados y que sean utilizados

con tomas de tierra.

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia

riesgos derivados del polvo.

o a condiciones de humedad. Existe el peligro de

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

ELÉCTRICAS

herramienta.

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

de la toma de corriente. Mantenga el cable de

dentro del margen de potencia indicado.

red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes

b) No utilice herramientas con un interruptor

o piezas móviles. Los cables de red dañados o

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

conectar o desconectar son peligrosas y deben

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en

repararse.

la intemperie utilice solamente cables de

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

prolongación homologados para su uso en

acumulador antes de realizar un ajuste en la

exteriores. La utilización de un cable de prolongación

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio

adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de

o al guardar la herramienta eléctrica. Esta

una descarga eléctrica.

medida preventiva reduce el riesgo de conectar

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

accidentalmente la herramienta.

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice

d) Guarde las herramientas fuera del alcance

un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

de los niños y de las personas que no estén

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas

descarga eléctrica.

por personas inexpertas son peligrosas.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

si funcionan correctamente, sin atascarse, las

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

partes móviles de la herramienta, y si existen

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas

partes rotas o deterioradas que pudieran afectar

o medicamentos. El no estar atento durante el uso

al funcionamiento de la herramienta. Si la

de una herramienta eléctrica puede provocarle serias

herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga

lesiones.

repararla antes de volver a utilizarla. Muchos

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

de los accidentes se deben a herramientas con un

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

mantenimiento deciente.

33

f)  Los útiles

o contra su cuerpo, puede perder el control de la pieza

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

de trabajo)

mejor.

 Use guantes protectores para extraer la hoja de la

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

herramienta (la hoja de sierra puede estar caliente tras

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

un uso prolongado)

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

SEGURIDAD ELÉCTRICA

 Compruebe siempre que la tensión de alimentación es

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

la misma que la indicada en la placa de características

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V

puede resultar peligroso.

pueden conectarse también a 220V)

5) SERVICIO

 Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

dañado, hágalo cambiar por una persona calicada

por un profesional, empleando exclusivamente

 Utilice únicamente un cable de extensión adecuado

piezas de repuesto originales. Solamente así se

para su uso en el exterior y equipado con toma de

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

acoplamiento y enchufe herméticos

 Inspeccione periódicamente el cable de extensión

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS

y sustitúyalo si está deteriorado (los cables de

SABLE

extensión inadecuados pueden ser peligrosos)

 Utilice cables de extensión seguros y completamente

GENERAL

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

 Familiarícese con los controles y con el uso adecuado

 Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice

de la herramienta

un dispositivo de corriente residual (DCR) con una

 El usuario es responsable de los accidentes o riesgos

corriente de activación de 30 mA como máximo

que sufran otras personas o sus bienes

 

SEGURIDAD DE PERSONAS

agarre aisladas cuando realice una operación

 Esta herramienta no debe utilizarse por personas

en la que la herramienta de corte pueda hacer

menores de 16 años

contacto con alambres ocultos o su propio cable

 No trabaje materiales que contengan amianto (el

de alimentación (el contacto con un cable bajo tensión

amianto es cancerígeno)

también conectará la corriente a la herramienta y dará

 El polvo del material, como por ejemplo la pintura

una sacudida eléctrica al operario)

que contiene plomo, algunas especies de madera,

 Utilice aparatos de detección adecuados para

minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto

localizar posibles conductores o tuberías ocultas,

o inhalación del polvo podría producir reacciones

o consulte a su compañía abastecedora (el

alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u

contacto con conductores eléctricos puede provocar

otras personas cerca); utilice una máscara contra el

una descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar

polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de

una tubería de gas puede producirse una explosión;

polvo cuando lo conecte

la perforación de una tubería de agua pueden causar

 Ciertos tipos de polvo están catalogados como

daños materiales o una descarga eléctrica)

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de

 No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire

haya) especialmente junto con aditivos para el

del mismo

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

 Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

bordes alados

extracción de polvo cuando lo conecte

 Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la

 Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

fuente de alimentación siempre que el cable de dicha

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

fuente o el cable de alimentación sufran un corte, se

utilizados

dañen o se enreden (no toque el cable antes de

 Utilice gafas de protección y protección para los oídos

desconectar el enchufe)

 No meta la mano debajo de la pieza de trabajo

ACCESORIOS

(usted no puede ver si la mano está cerca de la hoja)

 SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

 Mantenga las manos apartadas del área entre

correcto de la herramienta al emplear accesorios

la carcasa de la herramienta y la abrazadera de

originales

la hoja A (ésta puede atraparle los dedos) puede

 No utilice una hoja embotada o dañada (las hojas

hacer que la herramienta u hoja se deslice, perdiendo el

dobladas se rompen fácilmente o provocan retroceso)

control sobre ella)

ANTES DEL USO

 Mantenga las manos apartadas del área de corte

 Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos

y de la hoja; la mano auxiliar debe sujetar la

y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes

empuñadura del tambor B (si ambas manos están

de empezar a trabajar

sujetando la sierra, no pueden ser cortadas por la hoja)

 Asegúrese de que la abrazadera de la hoja A

 No sujete nunca la pieza que esté cortando con

está apretada antes de cortar (una abrazadera suelta

las manos o sobre la pierna (es importante soportar

 Utilice la herramienta sólo con luz diurna o con una

la pieza de trabajo correctamente para minimizar la

iluminación articial adecuada

exposición del cuerpo, el atasco de la hoja o la pérdida

DURANTE EL USO

de control)

 No se distraiga y permanezca siempre concentrado en

 Utilice abrazaderas u otro equipo para asegurar y

su tarea

soportar la pieza de trabajo (si la sujeta con la mano

 Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación

se mantienen libres de restos

34

 En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

- mantenga rme la plataforma de pie G contra

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

la pieza de trabajo para reducir al mínimo la fuerza

herramienta y desconecte el enchufe

contraria y la vibración

DESPUÉS DEL USO

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

 Antes de poner la herramienta en el suelo, apague el

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

motor y asegúrese de que todas las piezas móviles

- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje

están completamente paradas

que la herramienta haga su trabajo

 Siempre desconecte el enchufe de la fuente de

- mantenga las ranuras de ventilación H

alimentación

descubiertas

- cuando deje desatendida la herramienta

! asegúrese de que la hoja de sierra sobresale del

- antes de retirar material atascado

material cortado durante todo el desplazamiento

- antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de

trabajar en ella

- sujete los elementos de trabajo o las ramas de modo

- después del lanzamiento de un objeto extraño

que las supercies de corte laterales no se cierren

- cuando la herramienta comienza a vibrar de modo

entre sí, ya que esta oclusión podría pinzar o atascar

anormal

la hoja

 Guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar

- preparar y sujetar con un dispositivo adecuado los

seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños

trozos de madera cortos antes de aserrarlos

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA

! existe riesgo de accidente al cortar madera o

HERRAMIENTA

ramas sometidas a tensión; tenga cuidado

Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla

No exponga la herramienta a la lluvia

CONSEJOS DE APLICACIÓN

Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)

No deseche la herramienta junta con los residuos

 Utilice las hojas de sierra adecuadas

domésticos

 Para más consejos vea www.skil.com

USO

MANTENIMIENTO / SERVICIO

 Montaje de la hoja de sierra

 Esta herramienta no está concebida para uso

! desenchufar la herramienta

profesional

- presione la abrazadera de la hoja A en el sentido

 Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación H )

que indica la echa C situada sobre la herramienta y

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

manténgala en esa posición

 Almacenamiento

- inserte la hoja (con los dientes de sierra hacia abajo)

- guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar

hasta el fondo

seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los

- suelte la abrazadera de la hoja A

niños

- empuje la hoja hacia dentro y tire de ella para

- instale en la pared el carril de almacenamiento

comprobar si está bloqueada

con 4 tornillos (no suministrados), bien sujeto y

 Extracción de la hoja de sierra

horizontalmente nivelado

- presione la abrazadera de la hoja A en el sentido

 Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

que indica la echa C situada sobre la herramienta y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

manténgala en esa posición

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

- tire de la hoja

herramientas eléctricas SKIL

- suelte la abrazadera de la hoja A

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

 Limitación de cable

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

- enganche el bucle del cable de extensión sobre la

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

limitación D según gura en la ilustración

como el despiece de piezas de la herramienta guran

- tire apretando para jar el cable de extensión

en www.skil.com)

 Encendido/apagado

- encienda la herramienta accionando el interruptor de

seguridad E y luego el gatillo F

AMBIENTE

- apague la herramienta soltando el gatillo F

 No deseche las herramientas eléctricas, los

 Utilización de la herramienta

accesorios y embalajes junto con los residuos

- enchufar a la red

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- asegúrese de que el cable de alimentación se sitúa

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

hacia atrás, lejos de la hoja de la sierra, y colocado de

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

tal modo que no pueda quedar atrapado por las ramas

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

u otros objetos durante el corte

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

- ponga en marcha la herramienta

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

! la herramienta debe funcionar a la velocidad

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

máxima antes de que la hoja entre en la pieza de

ecológicas

trabajo

- símbolo llamará su atención en caso de necesidad

- acople siempre la hoja móvil de la sierra en sentido

de tirarlas

descendente sobre elemento a trabajar

35

 Leia este manual de instruções cuidadosamente

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD



 Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que

este producto está en conformidad con las normas o

 Dê especial atenção às instruções e avisos de

documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN

segurança; a não observação das respectivas

61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones

recomendações poderá resultar em lesões graves

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

 Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ENG1), 4825 BD Breda, NL

ELEMENTOS DA FERRAMENTA

A Gancho da lâmina

B Punho do cano

C Seta

D Limitador do cabo

E Interruptor de segurança

F Gatilho

G Plataforma

RUIDOS/VIBRACIONES

H Aberturas de ventilação

 Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

J Calha de armazenamento (parafusos

de esta herramienta se eleva a 87 dB(A) y el nivel de

não fornecidos)

la potencia acústica a 98 dB(A) (desviación estándar:

K Lâmina da serra adicional

3 dB), y la vibración a m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

al cortar vigas de madera 9,5 m/s²

SEGURANÇA

al cortar tableros de virutas 9,1 m/s²

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

 El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido

según una prueba estándar proporcionada en EN

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações

60745; puede utilizarse para comparar una herramienta

de advertência e todas as instruções. O desrespeito

con otra y como valoración preliminar de la exposición

das advertências e instruções apresentadas abaixo pode

a las vibraciones al utilizar la herramienta con las

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

aplicaciones mencionadas

Guarde bem todas as advertências e instruções

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica"

accesorios diferentes o con un mantenimiento

utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

de exposición

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

acumulador (sem cabo de rede).

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

exposición de forma importante

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

! protéjase contra los efectos de la vibración

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

realizando el mantenimiento de la herramienta

podem causar acidentes.

y sus accesorios, manteniendo sus manos

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

calientes y organizando sus patrones de trabajo

com risco de explosão, nas quais se encontrem

 Ferramentas

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

ignição de pó e vapores.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas

da ferramenta eléctrica durante o trabalho com

a ferramenta. Distrações podem causar a falta de

controle sobre o aparelho.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

a) 

Serra de jardinagem 0788





INTRODUÇÃO

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

 Esta ferramenta destina-se ao corte de madeira assim

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

como para desbaste e corte de árvores; é adequada

reduzem o risco de choques eléctricos.

para cortes curvos e direitos

b) Evite que o corpo entre em contacto com

 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

 Verique se a embalagem contém todas as peças

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

conforme apresentado no desenho

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado

 Quando faltarem peças ou estiverem danicadas,

à terra.

contacte o revendedor

36

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

chuva nem humidade. A penetração de água na

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

eléctricos.

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

o transporte, para pendurar o aparelho, nem

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada



através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e



deve ser reparada.

em movimento do aparelho. Cabos danicados ou

c) 

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

acumulador antes de executar ajustes na

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar

use um cabo de extensão apropriado para áreas

a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.

externas reduz o risco de choques eléctricos.

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

não familiarizadas com o mesmo ou que não

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

risco de um choque eléctrico.

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha



prudencia ao trabalhar com a a ferramenta

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver







medicamentos. Um momento de falta de atenção



durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

graves lesões.

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

eléctricas.

sempre óculos de protecção. A utilização de

f) 

equipamento de protecção pessoal, como máscara

e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

de protecção contra pó, sapatos de segurança

com cantos aados travam com menos frequência e

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

podem ser controladas com maior facilidade.

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

bits da ferramenta etc., de acordo com estas

c) Evitar uma colocação em funcionamento

instruções. Considere também as condições de

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

ferramenta eléctrica para outros ns que os previstos,

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes

pode resultar em situações perigosas.

de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

5) SERVIÇO

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto



estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

peças sobressalentes originais. Desta forma é

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS DE

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

SABRE

e) 

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

GENERAL

será mais fácil controlar o aparelho em situações

 Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada

inesperadas.

da ferramenta

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou

 O utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos

jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas

que ocorram com outras pessoas ou a sua propriedade

de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou

SEGURANÇA DE PESSOAS

 Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

cabelos longos podem ser agarradas por partes em

menores de 16 anos

movimento.

 Não processar material que contenha asbesto

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

 O pó do material, como tinta com chumbo, algumas



espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

operador ou às pessoas presentes); use máscara

ELÉCTRICAS

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

extracção de pó quando ligado a

37

 Determinados tipos de pó são classicados como

 Não passe por cima, esmague ou puxe o cabo

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho

(extensão)

e faia), em especial, juntamente com aditivos para

 Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de óleo e

acondicionamento da madeira; use máscara

de arestas aguçadas

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

 Desligue sempre a ferramenta e retire a cha da fonte

extracção de pó quando ligado a

de alimentação se o cabo de alimentação ou o cabo de

 Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

extensão estiver cortado, danicado ou emaranhado

em função dos materiais que vão ser utilizados

()

 Use óculos de protecção e protectores para os ouvidos

ACESSÓRIOS

 Não coloque a mão por baixo da peça de trabalho

 A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito

(a distância da lâmina em relação à sua mão não é

da ferramenta, quando utilizada com os acessórios

visível)

originais

 Mantenha as mãos afastadas entre a caixa da

 

ferramenta e o gancho da lâmina A (o gancho da

(as lâminas torcidas podem partir-se facilmente ou

lâmina pode apertar os dedos)

provocar ricochete)

 Mantenha as mãos afastadas da zona de corte e

ANTES DA UTILIZAÇÃO

da lâmina; guarde a outra mão no punho do cano B

 Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

(se ambas as mãos estiverem a segurar a serra, não

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

poderá cortá-las com a lâmina)

  está

 Nunca segure a peça a cortar com as mãos nem

apertado antes de efectuar um corte (um gancho

a coloque sobre as pernas (é importante apoiar

mal fechado pode fazer com que a ferramenta ou a

devidamente a peça de trabalho de forma a minimizar o

lâmina escorregue e resultar na perda de controlo)

perigo para o corpo, a possibilidade de a lâmina prender

 Utilize a ferramenta apenas de dia ou com a iluminação

ou de perder o controlo da ferramenta)

articial adequada

 

DURANTE A UTILIZAÇÃO

apoiar a peça a trabalhar (se segurar a peça na sua

 Não se distraia e concentre-se sempre no que está a

mão ou contra o seu corpo, poderá perder o controle)

fazer

 Utilize luvas de protecção para remover a lâmina

 Certique-se sempre de que as aberturas de ventilação

da ferramenta (a lâmina da serra pode estar quente

não têm resíduos

após uma utilização prolongada)

 Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas,

SEGURANÇA ELÉCTRICA

desligue imediatamente a ferramenta e tire a cha da

 Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

tomada

está de acordo com a tensão indicada na placa de

APÓS A UTILIZAÇÃO

identicação da ferramenta (ferramentas com a

 Antes de descansar a ferramenta, desligue o motor

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas

e certique-se de que todas as peças rotativas estão

a uma fonte de 220V)

paradas

 Inspeccione periodicamente o o e mandando-o

 Desligue sempre da fonte de alimentação

substituir por pessoal qualicado, se elo estiver

- quando deixar a ferramenta sem vigilância

danicado

- antes de retirar material encravado

 Utilize apenas um cabo de inspecção destinado

- antes de vericar, limpar ou trabalhar na ferramenta

a utilização exterior e equipado com uma cha

- depois de bater num objecto estranho

impermeável e uma união de tomada

- sempre que a ferramenta começar a vibrar

 Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e

anormalmente

substitua-o, se danicado (os cabos de extensão

 Guarde a ferramenta no interior num local seco e

inadequados podem ser perigosos)

seguro, fora do alcance das crianças

 Utilize extensões completamente desenroladas e

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DA FERRAMENTA

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

Leia o manual de instruções antes de utilizar o

 Quando operar a ferramenta em ambientes húmidos,

equipamento

utilize um dispositivo de corrente residual (RCD) com

Não exponha a ferramenta à chuva

uma corrente de accionamento de 30 mA no máximo

Isolamento duplo (nenhum o de terra necessário)

 Segure a ferramenta pelas pegas isoladas quando

Não deite a ferramenta no lixo doméstico

estiver a executar uma operação em que a



 (o contacto com um o

MANUSEAMENTO

condutor de corrente fará com que as partes metálicas

 Montagem da lâmina da serra

expostas da ferramenta passem elas próprias a

! desligar a ferramenta da fonte de corrente

conduzir corrente e o operador apanhe um choque)

- prima o gancho da lâmina A na mesma direcção da

 Utilizar detectores apropriados para detectar tubos

seta C na ferramenta e mantenha-a nessa posição

e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a

- insira a lâmina (com os dentes virados para cima)

 (o contacto com um cabo

completamente

eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a

- solte o gancho da lâmina A

danicação de um cano de gás pode levar à explosão;

- empurre para dentro e puxe para fora a lâmina para

a penetração de uma tubulação de água provoca danos

materiais ou pode provocar um choque eléctrico)

vericar que está correcta bloqueada

38

 Remoção da lâmina da serra

ferramentas eléctricas SKIL

- prima o gancho da lâmina A na mesma direcção da

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente

seta C na ferramenta e mantenha-a nessa posição

com a prova de compra, para o seu revendedor ou

- remova a lâmina

para o centro de assistência SKIL mais próximo

- solte o gancho da lâmina A

(os endereços assim como a mapa de peças da

 Limitador do cabo

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

- pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador

D conforme ilustrado

AMBIENTE

- puxe para car o cabo de extensão

 Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

 Ligar/desligar

embalagem no lixo doméstico (apenas para países

- ligue primeiro a ferramenta antes de premir o

da UE)

interruptor de segurança E e, em seguida, puxe o

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

interruptor de accionamento F

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

- desligue a ferramenta soltando o gatilho F

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

 Utilização da ferramenta

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

- ligue a cha na tomada

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

- certique-se de que o cabo de alimentação está

materiais ecológica

na parte posterior, longe da lâmina da serra e

- símbolo lhe avisará em caso de necessidade de

posicionado de forma a não car preso nos ramos ou

arranja-las

durante o corte

- ligue a ferramenta

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

! a ferramenta deve funcionar à máxima velocidade

antes da lâmina entrar na peça

- engrene sempre a lâmina da serra em movimento na

 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade

peça de trabalho numa direcção inferior

que este producto cumpre as seguintes normas

- mantenha a plataforma G com rmeza contra

ou documentos normativos: EN 60745, EN 61000,

a peça para minimizar a força de resistência e as

EN 55014, conforme as disposições das directivas

vibrações

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

 Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/



ENG1), 4825 BD Breda, NL

- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a

ferramenta trabalhar espontaneamente

- mantenha as aberturas de ventilação H destapadas

! 

da peça através do curso

- apoie a peça de trabalho/troncos de forma a que

as partes frontais no corte não se aproximem umas

das outras, o que resultaria no encravamento ou

compressão da lâmina

- anter de serrar, deverá arranjar e xar pequenas

RUÍDO/VIBRAÇÕES

peças de madeira

 Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

! existe um risco de acidentes quando serrar

desta ferramenta é 87 dB(A) e o nível de potência

madeira ou ramos sob tensão; tenha cuidado

acústica 98 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

ao cortar vigas de madeira 9,5 m/s²

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

ao cortar placas de acepilhaduras 9,1 m/s²

 Utilize as lâminas apropriadas

 O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

 Para mais sugestões consulte www.skil.com

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

mencionadas

 Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações

(especialmente as ranhuras de respiração H )

ou com acessórios diferentes ou mantidos

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

decientemente, pode aumentar signicativamente o

de limpar

nível de exposição

 Armazenamento

- o número de vezes que a ferramenta é desligada

- guarde a ferramenta no interior num local seco e

ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

seguro, fora do alcance das crianças

reduzir signicativamente o nível de exposição

- monte a calha de armazenamento na parede com 4

! 

parafusos (não fornecidos) e nivelada na horizontal

mantendo a ferramenta e os acessórios,

 Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

mantendo as mãos quentes e organizando os

executada por uma ocina de serviço autorizada para

padrões de trabalho

39

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

Sega da giardinaggio 0788



spine adattatrici assieme ad utensili con

INTRODUZIONE

collegamento a terra. Le spine non modicate e le

 Questo utensile è previsto per il taglio di legno nonché

prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse

per la potatura e rinitura di alberi; è inoltre adatto a tagli

elettriche.

diritti e curvi

b) 

 Questo utensile non è inteso per un uso professionale

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche

 Vericare che l'imballo contenga tutte le parti illustrate

e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

sul disegno

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

 In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

proprio rivenditore

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

 Leggere attentamente questo manuale di istruzioni

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza



di scosse elettriche.

consultazioni

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli

 Prestare particolare attenzione alle istruzioni



di sicurezza ed alle avvertenze; la mancata

oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.

osservanza potrebbe causare serie lesioni

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I

CARATTERISTICHE TECNICHE

cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

d’insorgenza di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

ELEMENTI UTENSILE

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

A Ferma lama

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

B Impugnatura sul corpo

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

C Freccia

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

D Reggicavo

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

E Interruttore di sicurezza

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

F Grilletto

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

G Guida

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

H Feritoie di ventilazione

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

J Supporto per utensile (viti non fornite)

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta

K Lama per sega extra

facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile

durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare

SICUREZZA



ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo

di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

lesioni gravi.

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.

a batteria (senza linea di allacciamento).

Prima di collegarlo alla rete di alimentazione

elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile

essere fonte di incidenti.

oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti

l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni

al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,

pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.

 Gli utensili elettrici

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

producono scintille che possono far inammare la

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile

polvere o i gas.

o una chiave inglese che si trovino in una parte

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

di mettersi in posizione sicura e di mantenere

sull’utensile.

40