Skil 0788 AA (Lynx) – страница 2
Инструкция к Skil 0788 AA (Lynx)

Använd skyddsglasögon och hörselskydd
Kontrollera att bladfästklämman A ② är korrekt låst
Sträck dig inte under arbetsstycket (du ser inte hur
innan du sågar (om klämman är lös kan verktyget eller
nära bladet din hand kommer)
bladet slinta, vilket kan göra att du förlorar kontrollen)
Använd bara verktyget i dagsljus eller med tillräcklig
i bladfästklämman A ② (du kan skada ngrarna på
konstbelysning
bladfästklämman)
UNDER ANVÄNDNINGEN
Håll händerna på avstånd från sågningsområdet
Bli inte distraherad och koncentrera dig alltid på det du
och sågbladet; håll andra handen på greppet B ②
gör
(om båda händerna håller i sågen kan du inte skära dig
Se alltid till att ventilationsöppningarna hålls fria från
i handen)
skräp
Håll inte stycket som ska sågas i händerna eller
I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
över benet (det är viktigt att arbetsstycket stöds på rätt
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur
sätt så att kroppen inte utsätts för fara, sågbladet kör
stickkontakten
fast eller du förlorar kontrollen över sågen)
EFTER ANVÄNDNINGEN
Säkra och palla arbetsstycket med klämmor eller
Innan du ställer från dig maskinen måste du stänga av
liknande (håll det inte i handen eller mot kroppen; du
motorn och se till att alla rörliga delar har stannat helt
kan förlora kontrollen)
Koppla alltid bort kontakten från strömkällan
Använd skyddshandskar när du lossar bladet
- när verktyget är obevakat
från maskinen (bladet kan vara varmt efter längre
- innan material som fastnat tas bort
användning)
- innan verktyget kontrolleras, rengörs eller servas
ELEKTRISK SÄKERHET
- efter att ha träat ett främmande föremål
Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
- om verktyget börjar vibrera onormalt mycket
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
Förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom räckhåll
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
för barn
anslutas till 220V)
FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERKTYGET
Inspektera sladden med jämna mellanrum och låt den
③ Läs bruksanvisningen före användning
byta ut av en kvalicerad person den är skadad
④ Utsätt inte maskinen för regn
Använd bara en förlängningssladd som är avsedd
⑤ Dubbel isolering (ingen jordning krävs)
för användning utomhus och som är försedd med en
⑥ Maskinen får inte kastas i hushållssoporna
vattentät kontakt
Kontrollera förlängningssladden regelbundet
och byt den om den är skadad (bristfälliga
ANVÄNDNING
förlängningssladdar kan vara farliga)
Montering av sågbladet ⑦
Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar
! drag ur stickkontakten
med kapacitet på 16 A
- tryck på bladfästklämman A i samma riktning som
Om verktyget används i fuktiga miljöer ska en
pilen C på verktyget och håll den i detta läge
jordfelsbrytare användas med en brytström på högst
- för in bladet helt (med tänderna nedåt)
30 mA
- släpp bladfästklämman A
Håll maskinen i de isolerade gripytorna om det
- tryck på och dra ut bladet, för att kontrollera att det
sitter ordentligt
eller din egen kabel (om sågen kommer i kontakt med
Borttagning av sågbladet ⑦
en strömförande ledare blir också den strömförande,
- tryck på bladfästklämman A i samma riktning som
och operatören får då en stöt)
pilen C på verktyget och håll den i detta läge
Använd lämpliga detektorer för lokalisering av
- dra ut bladet
dolda försörjningsledningar eller konsultera lokalt
- släpp bladfästklämman A
distributionsföretag (kontakt med elledningar kan
Sladdhållare ⑧
förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan
leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka
- lägg förlängningssladdens slinga över hållaren D
sakskador eller elstöt)
enligt bilden
Kör inte över, kläm inte och dra inte i (förlängnings)
- dra åt för att fästa förlängningssladden
sladden
Till/från ⑨
Skydda (förlängnings)sladden mot värme, olja och
- slå på maskinen genom att först trycka på
vassa kanter
säkerhetsomkopplaren E ② och sedan trycka på
Stäng alltid av verktyget och koppla bort kontakten från
strömbrytaren F ②
strömkällan om nätsladden eller förlängningssladden
- stäng av maskinen genom att släppa strömbrytaren F
har skåror, skador eller har trasslat sig (vidrör inte
Använding av maskinen
sladden innan kontakten har kopplats bort)
- sätt kontakten i väggurtaget
TILLBEHÖR
- se till att nätsladden är placerad bakåt, på avstånd
SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
från sågbladet och placerad så att den inte fastnar i
om originaltillbehör används
grenar eller liknande när du sågar
Använd inte ett slött eller skadat sågblad (ett böjt
- starta maskinen
blad kan lätt brytas eller orsaka kast)
! låt maskinen uppnå maximihastighet innan du
FÖRE ANVÄNDNINGEN
sätter an bladet mot arbetsstycket
Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
- såga alltid med det rörliga sågbladet i en nedåtriktad
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du
rörelse
startar ett arbete
21

- håll stödet G ② stadigt tryckt mot arbetsstycket, för att
minimera motkrafter och vibration
ÖVERENSSTÄMMELSE
! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå
greppet ⑩
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen
överensstämmer med följande norm och dokument: EN
60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och
göra arbetet åt dig
riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
- håll ventilationsöppningarna H ② ej övertäckta
: SKIL
! kontrollera att bladet sticker ut på arbetsstyckets
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
bortsida under hela slaget ⑪
- stötta alltid det material du arbetar med så att
sågsnittets ytor inte kläms ihop, vilket kan resultera i
att bladet fastnar eller hakar upp sig
- kortare trästycken ska för sågning riktas upp och
spännas fast
!
spänn sågas av; var försiktig
ANVÄNDNINGSTIPS
LJUD/VIBRATION
Använd rätt sågblad ⑫
Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
För er tips se www.skil.com
denna maskin 87 dB(A) och ljudeektnivån 98 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration m/s² (hand-
UNDERHÅLL / SERVICE
arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
vid kapning av träbalk 9,5 m/s²
Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
vid kapning av spånplattor 9,1 m/s²
användning
Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta
ventilationsöppningarna H ②)
värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika
! drag ur stickkontakten innan rengöring
verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor
Förvaring ⑬
vibration användaren utsätts för när verktyget används
- förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom
enligt det avsedda syftet
räckhåll för barn
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
- montera upphängningsskenan på ett säkert sätt
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
på väggen med 4 skruvar (medföljer inte) med
detta drastiskt öka vibrationsnivån
horisontell inriktning
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
! skydda dig mot vibration genom att underhålla
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
varma och styra upp ditt arbetssätt
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
MILJÖ
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning
Havesav 0788
får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast
EU-länder)
INLEDNING
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
Dette værktøj er beregnet til savning af træ såvel som til
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
beskæring af træ; desuden er det også egnet til lige og
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
bueformede snit
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
- symbolen ⑥ kommer att påminna om detta när det är
Kontroller, om pakken indeholder alle dele som vist på
tid att kassera
illustrationen ②
Kontakt venligst din forhandler, hvis dele mangler eller
er beskadiget
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt
igennem, inden støvsugeren bruges, og gem
brugsanvisningen til senere brug ③
Vær særlig opmærksom på
sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres
dette ikke, kan det medføre alvorlige skader
TEKNISKE SPECIFIKATIONER ①
22

VÆRKTØJETS DELE ②
Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk
A Klingeklemme
stød.
B Tøndeformet greb
3) PERSONLIG SIKKERHED
C Pil
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
D Ledningsholder
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
E Sikkerhedsafbryder
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
F Udløserkontakt
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
G Fodplade
Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
H Ventilationshuller
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
J Opbevaringsskinne (skruerne følger ikke med)
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
K Ekstra savklinge
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som
f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
SIKKERHED
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
nedsætter risikoen for personskader.
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt,
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb "el
personskader.
værktøj" refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en
nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
personskader.
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
uheld.
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede
skulle opstå uventede situationer.
omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
støv eller dampe.
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele,
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
smykker eller langt hår.
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
g)
over maskinen.
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
2) ELEKTRISK SIKKERHED
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
risikoen for personskader som følge af støv.
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
risikoen for elektrisk stød.
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde,
b)
der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
man bedst og mest sikkert inden for det angivne
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
eektområde.
stød.
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
skal repareres.
elektrisk stød.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
maskinen.
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
d)
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i
og ikke sidder fast, og om delene er brækket
23

eller beskadiget, således at maskinens funktion
værktøjet)
påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden
Brug beskyttelseshandsker, når du tager
maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt
savklingen ud af værktøjet (savklingen kan være
vedligeholdte maskiner.
varm, hvis værktøjet har været i brug i længere tid)
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
ELEKTRISK SIKKERHED
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med
Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den
samme som den spænding, der er anført på værktøjets
skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
nemmere at føre.
kan også tilsluttes til 220V)
g)
Undersøg ledningen med mellemrum og få det skiftet ud
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene
af en anerkendt fagmand, hvis den er beskadiget
og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af
Anvend kun en forlængerledning, der er egnet til
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for
udendørs brug og udstyret med et vandtæt stik og
det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
koblingsstikkontakt
situationer.
Kontrollér forlængerledningen med jævne mellemrum,
5) SERVICE
og udskift den, hvis den er ødelagt (defekte
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af
forlængerledninger kan være farlige)
Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
originale reservedele. Dermed sikres størst mulig
en kapacitet på 16 A
maskinsikkerhed.
Hvis værktøjet anvendes i fugtige omgivelser, skal der
bruges en fejlstrømssikring (RCD) med en udløserstrøm
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BAJONETSAVE
på maks. 30 mA
GENERELT
når der udføres arbejde, hvor værktøjet kan komme
Gør dig bekendt med kontrollerne og den korrekte brug
i kontakt med skjulte ledninger eller sit eget
af værktøjet
kabel (kontakt med en strømførende ledning vil gøre
Brugeren er ansvarlig for ulykker eller farer, der kan
værktøjets ubeskyttede metaldele strømførende og give
forekomme i forhold til andre mennesker eller deres
brugeren et elektrisk stød)
ejendom
PERSONLIG SIKKERHED
frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt
Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
det lokale forsyningsselskab (kontakt med
Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er
elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød;
kræftfremkaldende)
beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion;
Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder
brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller
bly, nogle træsorter, mineraler og metal kan være
elektrisk stød)
skadeligt (kontakt med eller indånding af støvet kan
Gå ikke hen over ledningen, og lad være med at mase
forårsage allergiske reaktioner og/eller sygdomme i
eller trække i (forlænger) ledningen
luftvejene hos den, der anvender værktøjet, eller hos
Hold (forlænger) ledningen væk fra varme, olie og
omkringstående); bær en støvmaske og arbejd med
skarpe kanter
en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
Sluk altid for værktøjet og tag stikket ud af strømkilden,
sluttes til
hvis der bliver skåret i strømledningen eller
Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
forlængerledningen eller hvis den bliver beskadiget eller
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
viklet ind i noget (rør ikke ved ledningen, før du har
tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske
taget stikket ud)
og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor
TILBEHØR
en sådan kan sluttes til
SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de
der benyttes originalt tilbehør
materialer, du ønsker at arbejde med
Anvend aldrig en sløv eller beskadiget savklinge
Brug beskyttelsesbriller og høreværn
(bøjede klinger kan let knække eller forårsage
Stik ikke hånden ind under arbejdsemnet (afstanden
tilbageslag)
mellem klingen og hånden er ikke synlig)
INDEN BRUG
Undgå at placere hænderne mellem værktøjets hus
Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
og klingeklemmen A ② (klingeklemmen kan knibe i
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder
ngrene)
at arbejde
Hold hænderne væk fra skæreområdet og
Kontroller, at klingeklemmen A ② er fastspændt,
savklingen; tag fat om det tøndeformede greb B ②
inden savningen påbegyndes (hvis klemmen ikke
med din anden hånd (hvis begge hænder holder fast i
er fastspændt kan det medføre, at værktøjet eller
saven, kan de ikke blive beskadiget af savklingen)
savklingen smutter, så du mister kontrol over værktøjet)
Hold aldrig arbejdsemnet, som skal saves, i
Brug kun værktøjet i dagslys, eller hvis der er
hænderne eller hen over et ben (det er vigtigt at
tilstrækkeligt kunstigt lys
understøtte arbejdsemnet korrekt for at minimere
UNDER BRUG
kontakt med kroppen, undgå at savklingen sætter sig
Lad dig ikke distrahere og koncentrer dig om dit arbejde
fast eller at De mister kontrol over saven)
Sørg altid for, at ventilationsåbningerne er fri for aald
Brug klemmer eller lignende udstyr til at sikre og
I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
støtte arbejdsemnet (hvis du holder arbejdsemnet i
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af
hånden eller mod kroppen, kan du miste kontrol over
kontakten
24

EFTER BRUG
medføre, at klingen kommer til at sidde fast
Før man lægger værktøjet fra sig, man slukke for
- korte stykker træ skal anbringes sikkert og klemmes
motoren og sikre, at alle bevægelige dele er standset
fast, før savearbejdet begyndes
helt
! der er en risiko for ulykker, når der saves i træ
Tag altid stikket ud af strømkilden
eller grene under tryk; vær forsigtig
- når du forlader værktøjet, så det er uden opsyn
- før du fjerner materiale, der sidder fast
GODE RÅD
- før du kontrollerer, rengør eller udfører arbejde på
Brug rigtige savklinger ⑫
værktøjet
For ere tips se www.skil.com
- efter at have ramt et fremmedlegeme
- hvis værktøjet begynder at vibrere unormalt
Opbevar værktøjet indendørs på et tørt, aåst sted,
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
utilgængeligt for børn
Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET
Hold værktøjet og ledningen ren (især
③ Læs instruktionen inden brugen
ventilationshullerne H ②)
④ Udsæt ikke værktøjet for regn
! træk stikket ud før rensning
⑤ Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig)
Opbevaring ⑬
⑥ Værktøj må ikke bortskaes som almindeligt aald
- opbevar værktøjet indendørs på et tørt, aåst sted,
utilgængeligt for børn
BETJENING
- montér omhyggeligt opbevaringsskinnen på væggen
med 4 skruer (følger ikke med), og justér den vandret
Montering af savklinge ⑦
Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
! træk stikket ud af kontakten
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
- tryk klingeklemmen A i samme retning som pilen C på
udføres af et autoriseret serviceværksted for
værktøjet og hold den i denne position
SKIL-elektroværktøj
- sæt savklingen i helt (med tænderne opad)
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
- slip klingeklemmen A
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
- skub savklingen i og træk den ud for at kontrollere, at
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes
den er korrekt låst
på www.skil.com)
Afmontering af savklinge ⑦
- tryk klingeklemmen A i samme retning som pilen C på
MILJØ
værktøjet og hold den i denne position
- træk savklingen ud
Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
- slip klingeklemmen A
(kun for EU-lande)
Ledningsholder ⑧
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
- lav en løkke med forlængerledningen, og sæt den over
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter
holderen D som vist på billedet
og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
- stram forlængerledningen, så den sidder fast
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
Tænd/sluk ⑨
skåner miljøet mest muligt
- tænd værktøjet ved først at trykke på
- symbolet ⑥ erindrer dig om dette, når udskiftning er
sikkerhedsafbryderen E ② og derefter trække i
nødvendig
kontakten F ②
- sluk værktøjet ved at slippe udløserkontakten F
Betjening af værktøjet
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
- sæt stikket i kontakten
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
- kontroller, at ledningen sidder bagud, væk fra
er i overensstemmelse med følgende normer eller
savklingen og anbragt sådan, at den ikke bliver fanget
normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN
i grene eller lignende under beskæringen
55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne
- tænd værktøjet
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
! værktøjet skal køre ved fuld hastighed, før
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
savklingen sættes i arbejdsemnet
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- sæt altid den bevægende savklinge i arbejdsemnet i
en nedadrettet stilling
- sørg for at holde fodplade G ② tæt mod arbejdsemnet
for at minimere modkraft og vibrationer
! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
markerede grebsområde(r) ⑩
- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre
arbejdet for dig
- hold ventilationshullerne H ② utildækkede
! kontroller, at savklingen rækker ud over
STØJ/VIBRATION
arbejdsemnet under hele slaglængden ⑪
Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj
- støt arbejdsemnet/stammerne, så endeaderne ved
87 dB(A) og lydeektniveau 98 dB(A) (standard
snittet ikke lukker sig ind mod hinanden, hvilket kan
25

deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet m/s² (hånd-
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)
"elektroverktøy" gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
ved skæring af træbjælke 9,5 m/s²
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
ved skæring af spånplader 9,1 m/s²
Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre
en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer,
til ulykker.
når værktøjet anvendes til de nævnte formål
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
udsættelsesniveauet betydeligt
som kan antenne støv eller damper.
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor
c) Hold barn og andre personer unna når
det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
2) ELEKTRISK SIKKERHET
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
a) Støpselet til maskinen må passe inn i
ved at holde dine hænder varme og ved at
stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen
organisere dine arbejdsmønstre
som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen
med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke
er forandret på og passende stikkontakter reduserer
risikoen for elektriske støt.
b)
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
Hagesag 0788
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom
INTRODUKSJON
det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
Dette verktøyet er beregnet på saging av tre samt for
elektriske støt.
beskjæring og trimming av trær; det egner seg for rett og
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å
kurvet saging
bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut
Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
Se etter at emballasjen inneholder alle deler, som vist
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
på tegningen ②
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen
Ta kontakt med forhandleren når deler mangler eller er
for elektriske støt.
skadet
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må
Les denne instruksjonen nøye før bruk, og ta vare
på den for fremtidig bruk ③
du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
følge dem, kan du risikere alvorlige skader
støt.
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet
i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
TEKNISKE OPPLYSNINGER ①
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
støt.
VERKTØYELEMENTER ②
3) PERSONSIKKERHET
A Bladklemme
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
B Tønnegrep
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
C Pil
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
D Ledningsfeste
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
E Sikkerhetsbryter
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
F Utløsningsbryter
alvorlige skader.
G Fotplate
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
H Ventilasjonsåpninger
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
J Oppbevaringsskinne (skruer følger ikke med)
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
K Ekstra sagblad
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
SIKKERHET
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel
26

som benner seg i en roterende maskindel, kan føre til
Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
skader.
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
eller sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
uventede situasjoner.
personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med
støvfjerningsutstyr når det er mulig
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og
kan komme inn i deler som beveger seg.
arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig
g)
Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om
materialer du ønsker å arbeide med
at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk
Bruk beskyttelsesbriller og hørselsvern
av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
Ikke strekk hånden under arbeidsstykket (du kan
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
ikke se hvor nær hånden din er bladet)
ELEKTROVERKTØY
Hold hendene dine unna området mellom
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
verktøyhuset og bladklemmen A ② (bladklemmen
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
kan komme til å klemme ngrene dine)
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
Hold hendene unna sagområdet og bladet; hold
sikrere i det angitte eektområdet.
den andre hånden din på tønnegrepet B ② (hvis du
b)
holder sagen med begge hendene, kan de ikke bli kuttet
Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
av bladet)
farlig og må repareres.
Du må aldri holde stykket du arbeider med i
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller
hendene eller på tvers over beinet (det er viktig
fjern batteriet før du utfører innstillinger på
å spenne fast arbeidsstykket skikkelig for å minske
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
risikoen for kroppsskade, for at bladet skal sette seg
fast, eller for å miste kontrollen)
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
Bruk klemmer eller annet utstyr til å feste og støtte
starting av maskinen.
arbeidsemnet (hvis du holder emnet i hånden eller
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
klemmer det mot kroppen, kan du miste kontrollen over
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
arbeidsoperasjonen)
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
Bruk vernehansker når du fjerner bladet fra
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
verktøyet (sagbladet kan være varmt etter langvarig
når de brukes av uerfarne personer.
bruk)
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
ELEKTRISK SIKKERHET
Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer
Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
brukket eller skadet, slik at dette innvirker på
betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et
maskinens funksjon. La skadede deler repareres
220V strømuttak)
før maskinen brukes. Dårlig vedlikeholdte
Sjekk ledningen regelmessig, og få den skiftet ud af en
elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
anerkendt fagmand hvis skadd
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
Bruk bare skjøteledninger som er beregnet for bruk
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
utendørs og som er utstyrt med vanntett stikk-kontakt
fast og er lettere å føre.
Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i
den hvis den er skadet (det kan være farlig å bruke
henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til
uegnede skjøteledninger)
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
kapasitet på 16 A
Når verktøyet brukes i fuktige miljøer, bruk en
angitt kan føre til farlige situasjoner.
reststrømenhet (RCD) med utløsningsstrøm på maks.
5) SERVICE
30 mA
a)
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
utfører arbeid hvor du kan komme til å skjære i
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
skjulte kabler/ledninger eller verktøyledningen
(berøring med en strømførende ledning vil gjøre
SIKKERHETSANVISNINGER FOR BAJONETTSAGER
verktøyets udekkede metalldeler strømførende og gi
brukeren et støt)
GENERELL
Gjør deg kjent med kontrollene og riktig bruk av
verktøyet
(kontakt med elektriske ledninger
Brukeren er ansvarlig for ulykket eller farer som skjer
kan medføre brann og elektrisk støt; skader på en
med andre mennesker eller deres eiendom
gassledning kan føre til eksplosjon; inntrenging i en
PERSONSIKKERHET
vannledning forårsaker materielle skader og kan
Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
medføre elektriske støt)
Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan
Ikke kjør over, knuse eller trekke i (skjøte-)ledningen
fremkalle kreft)
27

Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og skarpe
sikkerhetsbryteren E ② og deretter på startbryteren
kanter
F ②
Slå alltid av verktøyet og trekk ut støpselet fra
- slå av verktøyet ved å slippe utløserbryteren F
strømkilden hvis strømledningen eller skjøteledningen
Bruk av verktøyet
kuttes over, skades eller sammenltres (ikke rør
- putt støpsel i stikkontakten
ledningen før du trekker du støpselet)
- sørg for at ledningen er trukket bakover, unna
TILBEHØR
sagbladet, og plassert slik at den ikke setter seg fast i
SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
grener eller lignende under saging
original-tilbehør brukes
- slå på verktøyet
Ikke bruk et sagblad som er sløvt eller skadet
! verktøyet må ha nådd makshastighet før
(bøyde blader kan lett brekke eller få sagen til å hoppe
sagbladet kommer i kontakt med arbeidsstykket
bakover (tilbakeslag))
- sagbladet skal alltid være i bevegelse når du setter
FØR BRUK
det ned på arbeidsstykket, og du skal sage i retning
Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
nedover
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
- hold fotplaten G ② fast mot arbeidsemnet for å gjøre
Forviss deg om at bladklemmen A ② er strammet
motkraften og vibrasjonene minst mulig
før du begynner å sage (en løs klemme kan få
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
verktøyet eller bladet til å glippe, slik at du mister
grepsområde(r) ⑩
kontrollen)
- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet
Bare bruk verktøyet i dagslys eller med egnet kunstig
belysning
gjøre jobben for deg
UNDER BRUK
- hold ventilasjonsåpningen H ② utildekket
Ikke bli distrahert og konsentrer alltid på det du gjør
! forviss deg om at sagbladet går gjennom emnet
Pass alltid på at ventilasjonsåpninger er frie for
under hele slaget ⑪
restmaterialer
- støtt opp arbeidsstykket/grener slik at sagsnittet ikke
I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
klemmes sammen, noe som vil føre til at bladet setter
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
seg fast eller kommer i klem
ETTER BRUK
- rett kortere trestykker opp før sagingen og klem dem
Før du legger verktøyet fra deg, slå av motoren og
fast
forsikre deg om at alle roterende deler har stoppet helt
! det er risiko for ulykker ved saging av tre eller
Ta alltid ut støpselet fra strømkilden
grener som står i spenn; vær forsiktig
- når verktøyet forlates uten tilsyn
- før du fjerner materiale som har satt seg fast
BRUKER TIPS
- før du sjekker, rengjør eller arbeider med verktøyet
Bruk riktig sagblad ⑫
- etter at du har truet en fremmed gjenstand
Se ere tips på www.skil.com
- når verktøyet begynner å vibrere unormalt
Verktøyet skal oppbevares innendørs på et tørt sted
hvor det er låst inne og er utilgjengelig for barn
VEDLIKEHOLD / SERVICE
FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY
Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
③ Les instruksjonsboken før bruk
Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
④ Ikke utsett verktøyet for regn
ventilasjonshullene H ②)
⑤ Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder)
! dra ut støpselet før rengjøring
⑥ Kast aldri verktøy i husholdningsavfallet
Oppbevaring ⑬
- verktøyet skal oppbevares innendørs på et tørt sted
BRUK
hvor det er låst inne og er utilgjengelig for barn
- fest oppbevaringsskinnen godt til veggen med 4
Montering av sagbladet ⑦
skruer (følger ikke med) og påse at den er i vater
! trekk ut støpslet av stikkontakten
horisontalt
- trykk bladklemmen A i samme retning som pilen C på
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
verktøyet og hold den i denne posisjonen
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
- sett bladet inn (med tennene ned) så langt det går
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
- slipp bladklemmen A
for SKIL-elektroverktøy
- trykk på og trekk ut bladet for å kontrollere at det sitter
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
fastlåst
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
Fjerning av sagbladet ⑦
servicesenter (adresser liksom service diagram av
- trykk bladklemmen A i samme retning som pilen C på
verktøyet nner du på www.skil.com)
verktøyet og hold den i denne posisjonen
- trekk bladet ut
MILJØ
- slipp bladklemmen A
Ledningsfeste ⑧
Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
- hekt løkken i skjøteledningen over feste D som vist
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- trekk stramt for å feste skjøteledningen
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
Av/på ⑨
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
- slå på verktøyet ved først å trykke på
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
28

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
aiheuttaa vakavan vaurioitumisen
- symbolet ⑥ er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
TEKNISET TIEDOT ①
SAMSVARSERKLÆRING
LAITTEEN OSAT ②
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
A Teränpidike
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
B Tukikahva
dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i
C Nuoli
samsvar med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF,
D Johtosuojus
2011/65/EU
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
E Turvakytkin
ENG1), 4825 BD Breda, NL
F Kytkin
G Jalkalevy
H Ilmanvaihto-aukot
J Säilytyskisko (ei ruuveja mukana)
K Lisäsahanterä
TURVALLISUUS
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
STØY/VIBRASJON
ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
87 dB(A) og lydstyrkenivået 98 dB(A) (standard
loukkaantumiseen.
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået m/s² (hånd-arm
muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa
metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä
ved skjæring i trebjelke 9,5 m/s²
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
ved skjæring i sponplate 9,1 m/s²
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med
en standardisert test som er angitt i EN 60745; den
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet,
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
og som et foreløpig overslag over eksponering for
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
er nevnt
voivat johtaa tapaturmiin.
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua
økning av eksponeringsnivået
tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
eksponeringsnivået
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan,
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
huomiosi suuntautuessa muualle.
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
hendene varme og organisere arbeidsmåten din
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia
pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään
maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa.
Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat
pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
Puutarhasaha 0788
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
ESITTELY
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
Koneet on tarkoitettu puun sahaukseen samoin kuin
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
puiden karsimiseen; se soveltuu suoraan ja käyrään
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
leikkaamiseen
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
Varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat, jotka
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
näkyvät piirroksessa ②
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
Jos osia puuttuu tai on vioittunut, ota yhteyttä
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista
jälleenmyyjään
ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
Lue tämä ohjekirja huolella ennen käyttöä ja pidä
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
se tallella tulevia tarpeita varten ③
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
29

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
sähköiskun vaaraa.
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
vähentää sähköiskun vaaraa.
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
3) HENKILÖTURVALLISUUS
laitteista.
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden
hallita.
vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
loukkaantumiseen.
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
5) HUOLTO
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
loukaantumisriskiä.
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen
PUUKKOSAHAT TURVALLISUUSOHJEET
käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua
sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun
YLEISTÄ
pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
Varmista, että osaat varmasti ohjata työkalua ja käyttää
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
sitä asianmukaisesti
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen
Käyttäjä vastaa tapaturmista tai vaaratilanteista, joita
kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain,
aiheutuu muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen
joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
HENKILÖTURVALLISUUS
Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
loukkaantumiseen.
henkilöt
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia
Täten voit
pidetään karsinogeenisena)
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut
tilanteissa.
puulajit, mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
vahingollista (kosketuksiin joutuminen pölyn
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
kanssa tai sen sisään hengittäminen voi aiheuttaa
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
käyttäjälle tai sivustakatsojille allergiareaktioita ja/tai
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
hengitysvaivoja); käytä pölynaamaria ja työskentele
g)
pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
liitettävissä
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää
Älä kurota työkappaleen alapuolelle (etäisyys terästä
ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu,
käteen ei ole näkyvissä)
Pidä kädet poissa työkalun rungon ja teränpitimen
jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää
A ② välistä (teränpidin voi puristaa sormia)
käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
Pidä kädet poissa sahausalueelta ja terästä; pidä
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
toinen käsi tukikahvalla B ② (jos molemmat kädet
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
pitävät kiinni sahasta, terän ei ole mahdollista päästä
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
koskettamaan niitä)
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
Älä koskaan pidä sahattavaa työkappaletta
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
kädessäsi tai jalkojen poikki (työkalu on tärkeää
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
tukea asianmukaisesti keholle aiheutuvien vaarojen,
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä
terän kiinnitarttumisen tai kontrollin menettämisen
tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
minimoimiseksi)
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
Tue työstettävä kohde puristimilla tai muilla
kokemattomat henkilöt.
välineillä (työstettävän kohteen pitäminen kädessä tai
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
kehoa vasten voi aiheuttaa hallinnan menetyksen)
30

Käytä suojakäsineitä, kun irrotat terän työkalusta
- ennen tukoksen muodostaneen materiaalin
(sahanterä voi olla kuuma pitkäaikaisen käytön jälkeen)
poistamista
SÄHKÖTURVALLISUUS
- ennen työkalun tarkistamista, puhdistusta tai käyttöä
Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
- jos osut vieraaseen esineeseen
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
- jos työkalu alkaa täristä normaalista poikkeavalla
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
tavalla
jännitteeseen)
Säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukitussa
Tarkasta johto ajoittain ja vaan toimita se valtuutettuun
paikassa lasten ulottumattomissa
huoltoliikkeeseen, kun johto on vioittunut
TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET
Käytä vain sellaista ulkona käytettävää jatkojohtoa, joka
③ Lue käyttöohjeet ennen käyttöä
on varustettu vesitiiviillä pistokkeella ja liittimellä
④ Suojele työkalua sateelta
Tarkista jatkojohto säännöllisesti ja vaihda se, jos se on
⑤ Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa)
vioittunut (vialliset jatkojohdot voivat olla vaarallisia)
⑥ Älä hävitä konettasi tavallisen kotitalousjätteen mukana
Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
KÄYTTÖ
Kun käytät työkalua kosteassa ympäristössä, käytä
vikavirtakytkintä (RCD), jonka laukaisuvirta on enintään
Sahanterän kiinnittäminen ⑦
30 mA
! vedä pistoke pistorasiasta
Pidä työkappaleesta kiinni sen eristetyistä
- paina teränpidintä A työkalussa olevan nuolen C
tartuntapinnoista suoritettaessa toimintaa, jossa
suuntaan ja pidä se siinä asennossa
saha voi saada kontaktin kätkettyyn johtoon tai sen
- työnnä terä (hampaat alaspäin) täysin sisään
omaan sähköjohtoon (kontakti jännitteiseen johtoon
- vapauta teränpidin A
saa myös työkalun paljastetut metalliosat jännitteisiksi ja
- paina terää sisään ja vedä ulos, jotta voit varmistaa,
aiheuttavat sähköiskun käyttäjälle)
että se on kunnolla paikallaan
Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien
Sahanterän irrottaminen ⑦
syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny
- paina teränpidintä A työkalussa olevan nuolen C
paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus
suuntaan ja pidä se siinä asennossa
sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;
- vedä terä ulos
kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa
- vapauta teränpidin A
räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa
Johtosuojus ⑧
aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)
- ripusta jatkojohdon silmukka suojuksen yläpuolelle D
Älä juokse (jatko)johdon yli, murskaa sitä tai vedä siitä
kuten kuvassa
Pidä (jatko)johto poissa lämpölähteiden, öljyn ja terävien
reunojen läheltä
- varmista jatkojohdon kiinnitys vetämällä se tiukalle
Katkaise työkalusta aina virta ja irrota pistoke
Käynnistys/pysäytys ⑨
virtalähteestä, jos virtajohto tai jatkojohto katkeaa,
- kytke työkalu päälle painamalla ensin turvakytkintä E
vaurioituu tai jää jumiin (älä koske johtoon ennen
② ja vetämällä sitten käyttökytkintä F ②
pistokkeen irrottamista)
- sammuta työkalusta vapauttamalla kytkimestä F
VARUSTEET
Työkalun käyttö
SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
- aseta pistotulppa pistorasiaan
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
- varmista, että virtajohto on takana, poissa sahanterän
Älä käytä tylsiä tai vaurioituneita teriä (käyrät terät
läheisyydestä ja sijoitettu siten, ettei se voi tarttua
voivat hajota helposti tai aiheuttaa takapotkun)
oksiin tms. sahauksen aikana
ENNEN KÄYTTÖÄ
- käynnistä kone
Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua
! työkalun pitää olla täydessä nopeudessa ennen
nauloista, ruuveista tai muista aineista työstettävässä
kuin terä osuu työstettävään kohteeseen
materiaalissa; poista ne ennen työskentelyn aloittamista
- aseta liikkuva sahanterä työkappaleeseen aina
Varmista, että teränpidin A ② on kunnolla kiinni
alaspäin
ennen kuin aloitat sahaamisen (jos teränpidin on
- pidä jalkalevy G ② tukevasti työstettävää kohdetta
kiinnitetty huonosti, työkalu tai terä voi luiskahtaa ja
vasten vastavoiman ja värinän estämiseksi
aiheuttaahallinnan menetyksen)
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
Käytä työkalua ainoastaan päivänvalossa tai riittävässä
harmaan värisestä kädensija(oi)sta ⑩
keinovalaistuksessa
- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna
KÄYTÖN AIKANA
työkalun tehdä työ puolestasi
Älä anna minkään häiritä työtäsi vaan keskity siihen,
- pidä ilmanvaihto-aukkoja H ② peittämättöminä
mitä teet
! varmista, että sahanterä ylettyy työhön koko
Varmista aina, ettei tuuletusaukoissa ole roskia
liikkeen pituudelta ⑪
Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
- tue työkappale/sahattava puutavara siten, että sauman
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
etupuolet eivät painu yhteen, jolloin terä voisi jäädä
KÄYTÖN JÄLKEEN
Ennen työkalun laskemista maahan katkaise moottorin
jumiin tai puristuksiin
toiminta ja varmista, että kaikki liikkuvat osat pysähtyvät
- järjestä lyhyet puukappaleet ennen sahausta ja kiinnitä
täysin
ne
Irrota aina pistoke virtalähteestä
! jännittyneitä puita tai oksia sahattaessa on
- kun työkalu jää valvomatta
olemassa tapaturmariski; ole varovainen
31

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan
VINKKEJÄ
käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä
Käytä oikeita sahanteriä ⑫
alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä
Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
laitetta manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
HOITO / HUOLTO
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
merkittävästi altistumistasoa
Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
aukkojen puhtaus H ②)
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
huomattavasti pienempi
pistorasiasta
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
Säilytys ⑬
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
- säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukitussa
järjestämällä työmenetelmät
paikassa lasten ulottumattomissa
- kiinnitä säilytyskisko tukevasti seinälle 4 ruuvilla (eivät
mukana) vaakasuoraan asentoon
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
Sierra de jardín 0788
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
INTRODUCCIÓN
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
Esta herramienta está diseñada para limar madera así
mukaan liitettynä
como para podar y cortar árboles; adecuada para cortes
curvos y rectos
Esta herramienta no está concebida para uso
YMPÄRISTÖNSUOJELU
profesional
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
Compruebe que el paquete contiene todas las piezas
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
según se ilustra en la gura ②
EU-maita)
Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
con su distribuidor
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
Lea este manual de instrucciones cuidadosamente
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
antes de utilizarlo y guárdelo para consultas
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
futuras ③
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
Preste especialmente atención a las instrucciones
- symboli ⑥ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
y advertencias de seguridad; en caso contrario
ajankohtaiseksi
pueden ocurrir graves lesiones
CARACTERISTICAS TECNICAS ①
MUKAISUUSVAKUUTUS
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä,
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja
A Abrazadera de la hoja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN
B Empuñadura del tambor
60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen
C Flecha
mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU
D Limitación de cable
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-
E Interruptor de seguridad
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
F Interruptor de gatillo
G Plataforma de pie
H Ranuras de ventilación
J Carril de almacenamiento (tornillos
no suministrados)
K Hoja de sierra adicional
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
MELU/TÄRINÄ
Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 87
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 98
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a
dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus m/
las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
puupalkkia sahattaessa 9,5 m/s²
y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de
lastulevyssä sahattaessa 9,1 m/s²
peligro e instrucciones para futuras consultas. El
Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes
32

advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada,
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
se utiliza un equipo de protección adecuado como una
red).
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
de que la herramienta eléctrica esté desconectada
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
antes de conectarla a la toma de corriente
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
con peligro de explosión, en el que se encuentren
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
Las herramientas eléctricas producen chispas que
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
un accidente.
vapores.
d)
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas
antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
de su área de trabajo al emplear la herramienta
herramienta o llave colocada en una pieza rotativa
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
puede producir lesiones graves al accionar la
control sobre la herramienta.
herramienta eléctrica.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
e)
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
a la toma de corriente utilizada. No es admisible
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en
caso de presentarse una situación inesperada.
adaptadores en herramientas dotadas con una
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
de una descarga eléctrica.
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
éstos estén montados y que sean utilizados
con tomas de tierra.
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
riesgos derivados del polvo.
o a condiciones de humedad. Existe el peligro de
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
ELÉCTRICAS
herramienta.
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
de la toma de corriente. Mantenga el cable de
dentro del margen de potencia indicado.
red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes
b) No utilice herramientas con un interruptor
o piezas móviles. Los cables de red dañados o
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
conectar o desconectar son peligrosas y deben
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en
repararse.
la intemperie utilice solamente cables de
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
prolongación homologados para su uso en
acumulador antes de realizar un ajuste en la
exteriores. La utilización de un cable de prolongación
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio
adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de
o al guardar la herramienta eléctrica. Esta
una descarga eléctrica.
medida preventiva reduce el riesgo de conectar
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
accidentalmente la herramienta.
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice
d) Guarde las herramientas fuera del alcance
un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
de los niños y de las personas que no estén
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas
descarga eléctrica.
por personas inexpertas son peligrosas.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
si funcionan correctamente, sin atascarse, las
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
partes móviles de la herramienta, y si existen
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas
partes rotas o deterioradas que pudieran afectar
o medicamentos. El no estar atento durante el uso
al funcionamiento de la herramienta. Si la
de una herramienta eléctrica puede provocarle serias
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga
lesiones.
repararla antes de volver a utilizarla. Muchos
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
de los accidentes se deben a herramientas con un
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
mantenimiento deciente.
33

f) Los útiles
o contra su cuerpo, puede perder el control de la pieza
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
de trabajo)
mejor.
Use guantes protectores para extraer la hoja de la
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
herramienta (la hoja de sierra puede estar caliente tras
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
un uso prolongado)
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Compruebe siempre que la tensión de alimentación es
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
la misma que la indicada en la placa de características
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V
puede resultar peligroso.
pueden conectarse también a 220V)
5) SERVICIO
Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
dañado, hágalo cambiar por una persona calicada
por un profesional, empleando exclusivamente
Utilice únicamente un cable de extensión adecuado
piezas de repuesto originales. Solamente así se
para su uso en el exterior y equipado con toma de
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
acoplamiento y enchufe herméticos
Inspeccione periódicamente el cable de extensión
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS
y sustitúyalo si está deteriorado (los cables de
SABLE
extensión inadecuados pueden ser peligrosos)
Utilice cables de extensión seguros y completamente
GENERAL
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
Familiarícese con los controles y con el uso adecuado
Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice
de la herramienta
un dispositivo de corriente residual (DCR) con una
El usuario es responsable de los accidentes o riesgos
corriente de activación de 30 mA como máximo
que sufran otras personas o sus bienes
SEGURIDAD DE PERSONAS
agarre aisladas cuando realice una operación
Esta herramienta no debe utilizarse por personas
en la que la herramienta de corte pueda hacer
menores de 16 años
contacto con alambres ocultos o su propio cable
No trabaje materiales que contengan amianto (el
de alimentación (el contacto con un cable bajo tensión
amianto es cancerígeno)
también conectará la corriente a la herramienta y dará
El polvo del material, como por ejemplo la pintura
una sacudida eléctrica al operario)
que contiene plomo, algunas especies de madera,
Utilice aparatos de detección adecuados para
minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto
localizar posibles conductores o tuberías ocultas,
o inhalación del polvo podría producir reacciones
o consulte a su compañía abastecedora (el
alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u
contacto con conductores eléctricos puede provocar
otras personas cerca); utilice una máscara contra el
una descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar
polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de
una tubería de gas puede producirse una explosión;
polvo cuando lo conecte
la perforación de una tubería de agua pueden causar
Ciertos tipos de polvo están catalogados como
daños materiales o una descarga eléctrica)
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de
No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire
haya) especialmente junto con aditivos para el
del mismo
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
bordes alados
extracción de polvo cuando lo conecte
Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la
Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
fuente de alimentación siempre que el cable de dicha
polvo, en función de los materiales que vayan a ser
fuente o el cable de alimentación sufran un corte, se
utilizados
dañen o se enreden (no toque el cable antes de
Utilice gafas de protección y protección para los oídos
desconectar el enchufe)
No meta la mano debajo de la pieza de trabajo
ACCESORIOS
(usted no puede ver si la mano está cerca de la hoja)
SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
Mantenga las manos apartadas del área entre
correcto de la herramienta al emplear accesorios
la carcasa de la herramienta y la abrazadera de
originales
la hoja A ② (ésta puede atraparle los dedos) puede
No utilice una hoja embotada o dañada (las hojas
hacer que la herramienta u hoja se deslice, perdiendo el
dobladas se rompen fácilmente o provocan retroceso)
control sobre ella)
ANTES DEL USO
Mantenga las manos apartadas del área de corte
Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos
y de la hoja; la mano auxiliar debe sujetar la
y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes
empuñadura del tambor B ② (si ambas manos están
de empezar a trabajar
sujetando la sierra, no pueden ser cortadas por la hoja)
Asegúrese de que la abrazadera de la hoja A ②
No sujete nunca la pieza que esté cortando con
está apretada antes de cortar (una abrazadera suelta
las manos o sobre la pierna (es importante soportar
Utilice la herramienta sólo con luz diurna o con una
la pieza de trabajo correctamente para minimizar la
iluminación articial adecuada
exposición del cuerpo, el atasco de la hoja o la pérdida
DURANTE EL USO
de control)
No se distraiga y permanezca siempre concentrado en
Utilice abrazaderas u otro equipo para asegurar y
su tarea
soportar la pieza de trabajo (si la sujeta con la mano
Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación
se mantienen libres de restos
34

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
- mantenga rme la plataforma de pie G ② contra
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
la pieza de trabajo para reducir al mínimo la fuerza
herramienta y desconecte el enchufe
contraria y la vibración
DESPUÉS DEL USO
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
Antes de poner la herramienta en el suelo, apague el
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris ⑩
motor y asegúrese de que todas las piezas móviles
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje
están completamente paradas
que la herramienta haga su trabajo
Siempre desconecte el enchufe de la fuente de
- mantenga las ranuras de ventilación H ②
alimentación
descubiertas
- cuando deje desatendida la herramienta
! asegúrese de que la hoja de sierra sobresale del
- antes de retirar material atascado
material cortado durante todo el desplazamiento
- antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de
⑪
trabajar en ella
- sujete los elementos de trabajo o las ramas de modo
- después del lanzamiento de un objeto extraño
que las supercies de corte laterales no se cierren
- cuando la herramienta comienza a vibrar de modo
entre sí, ya que esta oclusión podría pinzar o atascar
anormal
la hoja
Guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar
- preparar y sujetar con un dispositivo adecuado los
seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños
trozos de madera cortos antes de aserrarlos
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA
! existe riesgo de accidente al cortar madera o
HERRAMIENTA
ramas sometidas a tensión; tenga cuidado
③ Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla
④ No exponga la herramienta a la lluvia
CONSEJOS DE APLICACIÓN
⑤ Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)
⑥ No deseche la herramienta junta con los residuos
Utilice las hojas de sierra adecuadas ⑫
domésticos
Para más consejos vea www.skil.com
USO
MANTENIMIENTO / SERVICIO
Montaje de la hoja de sierra ⑦
Esta herramienta no está concebida para uso
! desenchufar la herramienta
profesional
- presione la abrazadera de la hoja A en el sentido
Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación H ②)
que indica la echa C situada sobre la herramienta y
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
manténgala en esa posición
Almacenamiento ⑬
- inserte la hoja (con los dientes de sierra hacia abajo)
- guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar
hasta el fondo
seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los
- suelte la abrazadera de la hoja A
niños
- empuje la hoja hacia dentro y tire de ella para
- instale en la pared el carril de almacenamiento
comprobar si está bloqueada
con 4 tornillos (no suministrados), bien sujeto y
Extracción de la hoja de sierra ⑦
horizontalmente nivelado
- presione la abrazadera de la hoja A en el sentido
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
que indica la echa C situada sobre la herramienta y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
manténgala en esa posición
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
- tire de la hoja
herramientas eléctricas SKIL
- suelte la abrazadera de la hoja A
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
Limitación de cable ⑧
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
- enganche el bucle del cable de extensión sobre la
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
limitación D según gura en la ilustración
como el despiece de piezas de la herramienta guran
- tire apretando para jar el cable de extensión
en www.skil.com)
Encendido/apagado ⑨
- encienda la herramienta accionando el interruptor de
seguridad E ② y luego el gatillo F ②
AMBIENTE
- apague la herramienta soltando el gatillo F
No deseche las herramientas eléctricas, los
Utilización de la herramienta
accesorios y embalajes junto con los residuos
- enchufar a la red
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- asegúrese de que el cable de alimentación se sitúa
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
hacia atrás, lejos de la hoja de la sierra, y colocado de
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
tal modo que no pueda quedar atrapado por las ramas
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
u otros objetos durante el corte
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
- ponga en marcha la herramienta
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
! la herramienta debe funcionar a la velocidad
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
máxima antes de que la hoja entre en la pieza de
ecológicas
trabajo
- símbolo ⑥ llamará su atención en caso de necesidad
- acople siempre la hoja móvil de la sierra en sentido
de tirarlas
descendente sobre elemento a trabajar
35

Leia este manual de instruções cuidadosamente
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
③
este producto está en conformidad con las normas o
Dê especial atenção às instruções e avisos de
documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN
segurança; a não observação das respectivas
61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones
recomendações poderá resultar em lesões graves
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ①
ENG1), 4825 BD Breda, NL
ELEMENTOS DA FERRAMENTA ②
A Gancho da lâmina
B Punho do cano
C Seta
D Limitador do cabo
E Interruptor de segurança
F Gatilho
G Plataforma
RUIDOS/VIBRACIONES
H Aberturas de ventilação
Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
J Calha de armazenamento (parafusos
de esta herramienta se eleva a 87 dB(A) y el nivel de
não fornecidos)
la potencia acústica a 98 dB(A) (desviación estándar:
K Lâmina da serra adicional
3 dB), y la vibración a m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
al cortar vigas de madera 9,5 m/s²
SEGURANÇA
al cortar tableros de virutas 9,1 m/s²
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido
según una prueba estándar proporcionada en EN
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações
60745; puede utilizarse para comparar una herramienta
de advertência e todas as instruções. O desrespeito
con otra y como valoración preliminar de la exposición
das advertências e instruções apresentadas abaixo pode
a las vibraciones al utilizar la herramienta con las
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
aplicaciones mencionadas
Guarde bem todas as advertências e instruções
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica"
accesorios diferentes o con un mantenimiento
utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
de exposición
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
acumulador (sem cabo de rede).
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
exposición de forma importante
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
! protéjase contra los efectos de la vibración
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
realizando el mantenimiento de la herramienta
podem causar acidentes.
y sus accesorios, manteniendo sus manos
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
calientes y organizando sus patrones de trabajo
com risco de explosão, nas quais se encontrem
Ferramentas
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas
da ferramenta eléctrica durante o trabalho com
a ferramenta. Distrações podem causar a falta de
controle sobre o aparelho.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a)
Serra de jardinagem 0788
INTRODUÇÃO
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
Esta ferramenta destina-se ao corte de madeira assim
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
como para desbaste e corte de árvores; é adequada
reduzem o risco de choques eléctricos.
para cortes curvos e direitos
b) Evite que o corpo entre em contacto com
Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
Verique se a embalagem contém todas as peças
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco
conforme apresentado no desenho ②
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado
Quando faltarem peças ou estiverem danicadas,
à terra.
contacte o revendedor
36

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
chuva nem humidade. A penetração de água na
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
eléctricos.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
o transporte, para pendurar o aparelho, nem
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e
deve ser reparada.
em movimento do aparelho. Cabos danicados ou
c)
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
acumulador antes de executar ajustes na
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar
use um cabo de extensão apropriado para áreas
a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
externas reduz o risco de choques eléctricos.
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
não familiarizadas com o mesmo ou que não
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
risco de um choque eléctrico.
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta
funcionam perfeitamente e não emperram, se há
eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver
medicamentos. Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
graves lesões.
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
eléctricas.
sempre óculos de protecção. A utilização de
f)
equipamento de protecção pessoal, como máscara
e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
de protecção contra pó, sapatos de segurança
com cantos aados travam com menos frequência e
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
podem ser controladas com maior facilidade.
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
bits da ferramenta etc., de acordo com estas
c) Evitar uma colocação em funcionamento
instruções. Considere também as condições de
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
ferramenta eléctrica para outros ns que os previstos,
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes
pode resultar em situações perigosas.
de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
5) SERVIÇO
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
peças sobressalentes originais. Desta forma é
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS DE
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
SABRE
e)
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
GENERAL
será mais fácil controlar o aparelho em situações
Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada
inesperadas.
da ferramenta
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou
O utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos
jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas
que ocorram com outras pessoas ou a sua propriedade
de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou
SEGURANÇA DE PESSOAS
Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
cabelos longos podem ser agarradas por partes em
menores de 16 anos
movimento.
Não processar material que contenha asbesto
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
operador ou às pessoas presentes); use máscara
ELÉCTRICAS
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
extracção de pó quando ligado a
37

Determinados tipos de pó são classicados como
Não passe por cima, esmague ou puxe o cabo
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho
(extensão)
e faia), em especial, juntamente com aditivos para
Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de óleo e
acondicionamento da madeira; use máscara
de arestas aguçadas
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
Desligue sempre a ferramenta e retire a cha da fonte
extracção de pó quando ligado a
de alimentação se o cabo de alimentação ou o cabo de
Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
extensão estiver cortado, danicado ou emaranhado
em função dos materiais que vão ser utilizados
()
Use óculos de protecção e protectores para os ouvidos
ACESSÓRIOS
Não coloque a mão por baixo da peça de trabalho
A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito
(a distância da lâmina em relação à sua mão não é
da ferramenta, quando utilizada com os acessórios
visível)
originais
Mantenha as mãos afastadas entre a caixa da
ferramenta e o gancho da lâmina A ② (o gancho da
(as lâminas torcidas podem partir-se facilmente ou
lâmina pode apertar os dedos)
provocar ricochete)
Mantenha as mãos afastadas da zona de corte e
ANTES DA UTILIZAÇÃO
da lâmina; guarde a outra mão no punho do cano B
Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
② (se ambas as mãos estiverem a segurar a serra, não
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
poderá cortá-las com a lâmina)
② está
Nunca segure a peça a cortar com as mãos nem
apertado antes de efectuar um corte (um gancho
a coloque sobre as pernas (é importante apoiar
mal fechado pode fazer com que a ferramenta ou a
devidamente a peça de trabalho de forma a minimizar o
lâmina escorregue e resultar na perda de controlo)
perigo para o corpo, a possibilidade de a lâmina prender
Utilize a ferramenta apenas de dia ou com a iluminação
ou de perder o controlo da ferramenta)
articial adequada
DURANTE A UTILIZAÇÃO
apoiar a peça a trabalhar (se segurar a peça na sua
Não se distraia e concentre-se sempre no que está a
mão ou contra o seu corpo, poderá perder o controle)
fazer
Utilize luvas de protecção para remover a lâmina
Certique-se sempre de que as aberturas de ventilação
da ferramenta (a lâmina da serra pode estar quente
não têm resíduos
após uma utilização prolongada)
Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas,
SEGURANÇA ELÉCTRICA
desligue imediatamente a ferramenta e tire a cha da
Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
tomada
está de acordo com a tensão indicada na placa de
APÓS A UTILIZAÇÃO
identicação da ferramenta (ferramentas com a
Antes de descansar a ferramenta, desligue o motor
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas
e certique-se de que todas as peças rotativas estão
a uma fonte de 220V)
paradas
Inspeccione periodicamente o o e mandando-o
Desligue sempre da fonte de alimentação
substituir por pessoal qualicado, se elo estiver
- quando deixar a ferramenta sem vigilância
danicado
- antes de retirar material encravado
Utilize apenas um cabo de inspecção destinado
- antes de vericar, limpar ou trabalhar na ferramenta
a utilização exterior e equipado com uma cha
- depois de bater num objecto estranho
impermeável e uma união de tomada
- sempre que a ferramenta começar a vibrar
Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e
anormalmente
substitua-o, se danicado (os cabos de extensão
Guarde a ferramenta no interior num local seco e
inadequados podem ser perigosos)
seguro, fora do alcance das crianças
Utilize extensões completamente desenroladas e
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DA FERRAMENTA
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
③ Leia o manual de instruções antes de utilizar o
Quando operar a ferramenta em ambientes húmidos,
equipamento
utilize um dispositivo de corrente residual (RCD) com
④ Não exponha a ferramenta à chuva
uma corrente de accionamento de 30 mA no máximo
⑤ Isolamento duplo (nenhum o de terra necessário)
Segure a ferramenta pelas pegas isoladas quando
⑥ Não deite a ferramenta no lixo doméstico
estiver a executar uma operação em que a
(o contacto com um o
MANUSEAMENTO
condutor de corrente fará com que as partes metálicas
Montagem da lâmina da serra ⑦
expostas da ferramenta passem elas próprias a
! desligar a ferramenta da fonte de corrente
conduzir corrente e o operador apanhe um choque)
- prima o gancho da lâmina A na mesma direcção da
Utilizar detectores apropriados para detectar tubos
seta C na ferramenta e mantenha-a nessa posição
e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a
- insira a lâmina (com os dentes virados para cima)
(o contacto com um cabo
completamente
eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a
- solte o gancho da lâmina A
danicação de um cano de gás pode levar à explosão;
- empurre para dentro e puxe para fora a lâmina para
a penetração de uma tubulação de água provoca danos
materiais ou pode provocar um choque eléctrico)
vericar que está correcta bloqueada
38

Remoção da lâmina da serra ⑦
ferramentas eléctricas SKIL
- prima o gancho da lâmina A na mesma direcção da
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente
seta C na ferramenta e mantenha-a nessa posição
com a prova de compra, para o seu revendedor ou
- remova a lâmina
para o centro de assistência SKIL mais próximo
- solte o gancho da lâmina A
(os endereços assim como a mapa de peças da
Limitador do cabo ⑧
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
- pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador
D conforme ilustrado
AMBIENTE
- puxe para car o cabo de extensão
Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
Ligar/desligar ⑨
embalagem no lixo doméstico (apenas para países
- ligue primeiro a ferramenta antes de premir o
da UE)
interruptor de segurança E ② e, em seguida, puxe o
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
interruptor de accionamento F ②
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
- desligue a ferramenta soltando o gatilho F
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
Utilização da ferramenta
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
- ligue a cha na tomada
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
- certique-se de que o cabo de alimentação está
materiais ecológica
na parte posterior, longe da lâmina da serra e
- símbolo ⑥ lhe avisará em caso de necessidade de
posicionado de forma a não car preso nos ramos ou
arranja-las
durante o corte
- ligue a ferramenta
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
! a ferramenta deve funcionar à máxima velocidade
antes da lâmina entrar na peça
- engrene sempre a lâmina da serra em movimento na
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
peça de trabalho numa direcção inferior
que este producto cumpre as seguintes normas
- mantenha a plataforma G ② com rmeza contra
ou documentos normativos: EN 60745, EN 61000,
a peça para minimizar a força de resistência e as
EN 55014, conforme as disposições das directivas
vibrações
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/
⑩
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a
ferramenta trabalhar espontaneamente
- mantenha as aberturas de ventilação H ② destapadas
!
da peça através do curso ⑪
- apoie a peça de trabalho/troncos de forma a que
as partes frontais no corte não se aproximem umas
das outras, o que resultaria no encravamento ou
compressão da lâmina
- anter de serrar, deverá arranjar e xar pequenas
RUÍDO/VIBRAÇÕES
peças de madeira
Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
! existe um risco de acidentes quando serrar
desta ferramenta é 87 dB(A) e o nível de potência
madeira ou ramos sob tensão; tenha cuidado
acústica 98 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
ao cortar vigas de madeira 9,5 m/s²
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
ao cortar placas de acepilhaduras 9,1 m/s²
Utilize as lâminas apropriadas ⑫
O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
Para mais sugestões consulte www.skil.com
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
mencionadas
Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações
(especialmente as ranhuras de respiração H ②)
ou com acessórios diferentes ou mantidos
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
decientemente, pode aumentar signicativamente o
de limpar
nível de exposição
Armazenamento ⑬
- o número de vezes que a ferramenta é desligada
- guarde a ferramenta no interior num local seco e
ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
seguro, fora do alcance das crianças
reduzir signicativamente o nível de exposição
- monte a calha de armazenamento na parede com 4
!
parafusos (não fornecidos) e nivelada na horizontal
mantendo a ferramenta e os acessórios,
Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
mantendo as mãos quentes e organizando os
executada por uma ocina de serviço autorizada para
padrões de trabalho
39

2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
Sega da giardinaggio 0788
spine adattatrici assieme ad utensili con
INTRODUZIONE
collegamento a terra. Le spine non modicate e le
Questo utensile è previsto per il taglio di legno nonché
prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
per la potatura e rinitura di alberi; è inoltre adatto a tagli
elettriche.
diritti e curvi
b)
Questo utensile non è inteso per un uso professionale
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche
Vericare che l'imballo contenga tutte le parti illustrate
e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
sul disegno ②
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
proprio rivenditore
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
consultazioni ③
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
Prestare particolare attenzione alle istruzioni
di sicurezza ed alle avvertenze; la mancata
oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.
osservanza potrebbe causare serie lesioni
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I
CARATTERISTICHE TECNICHE ①
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
ELEMENTI UTENSILE ②
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
A Ferma lama
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
B Impugnatura sul corpo
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
C Freccia
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
D Reggicavo
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
E Interruttore di sicurezza
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
F Grilletto
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
G Guida
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
H Feritoie di ventilazione
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
J Supporto per utensile (viti non fornite)
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
K Lama per sega extra
facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile
durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
lesioni gravi.
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.
a batteria (senza linea di allacciamento).
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione
elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile
essere fonte di incidenti.
oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti
l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni
al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,
pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.
Gli utensili elettrici
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
producono scintille che possono far inammare la
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile
polvere o i gas.
o una chiave inglese che si trovino in una parte
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
di mettersi in posizione sicura e di mantenere
sull’utensile.
40