Skil 0730 RA – страница 4
Инструкция к Электрическому Триммеру Skil 0730 RA
Оглавление
- ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2 БЕЗОПАСНОСТЬ ОБЩЕЕ ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ BBEДЕНИЕ
- ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОЯСНЕНИЕКУСЛОВНЫМОБОЗНАЧЕНИЯМНА ИНСТРУМЕНТЕ ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ
- ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
- ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
- • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в

- дуже висока трава -> зрізуйте поетапно
★ Інструмент не ріже
- жилка закоротка/обірвана -> витягніть жилку
вручну
★ Не вдається витягнути жилку
- котушка порожня -> замініть котушку
- жилка заплуталася в котушці-> огляньте котушку;
у разі потреби перемотайте жилку
★ Жилка не відрізається на потрібну довжину -> зніміть
кришку з різального леза
★ Жилка неодноразово обривається
- жилка заплуталася в котушці-> огляньте котушку;
у разі потреби перемотайте жилку
- неправильне використання газонокосарки ->
підрізайте тільки за допомогою різальної крайки;
уникайте каміння, стін та інших твердих предметів;
регулярно намотуйте жилку
ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ
• Hевикидайтеелектроінструмент,
принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним
сміттям (тільки для країн ЄС)
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
щодо утилізації старих електричних та
електронних приладів, в залежності з місцевим
законодавством, електроінструмент, який
перебував в експлуатації повинен бути
утилізований окремо, безпечним для
навколишнього середовища шляхом
- малюнок 9 нагадає вам про це
ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ
СТАНДАРТАМ
• Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,
що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає
таким нормам або нормативним документам: EN
60335, EN 61000, EN 55014 у відповідності до
положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC
• Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
61
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ідентифікаційний номер уповноваженого органу:
0344
• Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в
EN 60335; дана характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайтесебевідвпливувібрації,
підтримуючиінструментійогодопоміжні
пристосуваннявсправномустані,
підтримуючирукивтеплі,атакожправильно
огранизовуючисвійробочийпроцес
30.07.2013
10
ШУМ/ВІБРАЦІЯ
• Зміряний відповідно до EN 60335 рівень тиску звуку
даного інструменту 70 дБ(А) i потужність звуку 90
дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація <2,5 м/
с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
• Гарантований рівень звукової потужності LWA, який
виміряно згідно зі стандартом 2000/14/EG (EN/ISO
3744) нижчий за 93 дБ(A) (процедура оцінки
відповідності згідно з Додатком VI)
Уповноважений орган: KEMA, Arnhem, NL
Xορτοκοπτικόμεσηνέζας 0730
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
• Αυτό το εργαλείο προορίζεται για την κοπή χόρτου και
ζιζανίων κάτω από θάμνους, καθώς και σε πρανή και
άκρα στα οποία δε μπορεί να φτάσει ένα τροχήλατο
χλοοκοπτικό
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιέχει όλα τα
εξαρτήματα που απεικονίζονται στο σχέδιο 2
• Όταν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή έχουν φθορές,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας
• Διαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίεςπριναπότη
χρήσηκαιφυλάξτετιςγιαμελλοντικήαναφορά3
• Δώστειδιαίτερηπροσοχήστιςοδηγίεςασφαλείας
καιστιςπροειδοποιήσεις-ημητήρησηαυτώντων
οδηγιώνκαιπροειδοποιήσεωνθαμπορούσενα
προκαλέσεισοβαρέςσωματικέςβλάβες
TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1
ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2
A Προφυλακτήρας κοπτικού
B Xειρολαβή οδήγησης
C Υποδοχή καλωδίου
D Κέλυφος μανδάλωσης
E Τηλεσκοπικός βραχίονας
F Διακόπτης σκανδάλισης
G Κάλυμμα λάμας κοπής
H Πλήκτρο για τροφοδοσία μεσηνέζας
J Λεπίδα κοπής μεσηνέζας
K Καπάκι καρουλιού
L Σχισμές αερισμού
M Ράγα αποθήκευσης (δενπαρέχονταιοιβίδες)
N Γάντζος αποθήκευσης

ρεύματος (RCD) με ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA το
μέγιστο
AΣΦAΛEIA
• Μην πατάτε, μην συμπιέζετε και μην τραβάτε το
καλώδιο (προέκτασης)
ΕΙΔΙΚΕΣΟΔΗΓΙΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑXΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΑ
• Προστατέψτε το καλώδιο (προέκτασης) από
ΜΕΣΗΝΕZΑΣ
θερμότητα, τα λάδια και τα αιχμηρά άκρα
ΓΕΝIΚΑ
• Φροντίστετοκαλώδιοήημπαλαντέζανα
• Να εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση
βρίσκονταιμακριάαπότιςπεριστρεφόμενες
του εργαλείου
μεσηνέζες
• Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή κινδύνους
• Πάντα να σβήνετε το εργαλείο και να αποσυνδέετε το
που μπορεί να συμβούν σε άλλα άτομα ή ιδιοκτησίες
φις από την τροφοδοσία ρεύματος εάν το καλώδιο
• Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο όταν η
τροφοδοσίας ρεύματος ή η μπαλαντέζα είναι κομμένη,
θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μεταξύ 0°C και 40°C
φθαρμένη ή κουβαριασμένη (μηνακουμπάτετο
• Ποτέ μην τοποθετείτε μεταλλικά κοπτικά εξαρτήματα
καλώδιοπριναπότηναποσύνδεσητουφις)
επάνω σ’ αυτό το εργαλείο
ΠΡIΝΑΠOTΗXΡΗΣΗ
ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
• Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο στο φως της
• Το εργαλείο αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
ημέρας ή με κατάλληλο τεχνητό φωτισμό
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες
• Ελέγξτε τη λειτουργία του εργαλείου πριν από κάθε
φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες, ή από
χρήση και μετά από κτύπημα, και σε περίπτωση
άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση, εκτός και αν
βλάβης, να το παραδώσετε για επισκευή σε κάποιο
επιβλέπονται ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά
εξειδικευμένο άτομο (ποτέ μην ανοίγετε μόνοι σας το
με τη χρήση του εργαλείου από άτομα υπεύθυνα για
εργαλείο)
την ασφάλειά τους
• Πριν από τη χρήση να ελέγχετε προσεκτικά την
• Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν με το εργαλείο
περιοχή κοπής και να αφαιρείτε τυχόν αντικείμενα
• Ποτέ μην αφήνετε να χρησιμοποιείται το εργαλείο από
πάνω στα οποία είναι πιθανόν να κτυπήσει το εργαλείο
παιδιά ή άτομα που δεν έχουν εξοικειωθεί με τις
κατά την κοπή (όπως πέτρες, κομμάτια ξύλου κλπ.)
οδηγίες λειτουργίας του
ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ
• Μηνπλησιάζετεταδάκτυλάσαςστηλάματης
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί
μεσηνέζαςπουείναιενσωματωμένηστον
βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να
προφυλακτήρακοπής
αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη
• Φροντίστε τα χέρια και τα πόδια σας να βρίσκονται
• Ποτέ μη χειρίζεστε το εργαλείο εάν ο προφυλακτήρας
μακριά από τη μεσηνέζα κατά την κοπή, ειδικά κατά το
έχει ζημιά ή αν δεν είναι καθόλου τοποθετημένος
άναμμα του εργαλείου
• Ημεσηνέζασυνεχίζειναπεριστρέφεταιγιαμικρό
• Πάντα να φοράτε προστατευτικά για τα μάτια, μακριά
χρονικόδιάστημαμετάτοσβήσιμοτουεργαλείου
παντελόνια και υποδήματα βαρέως τύπου κατά το
• Μην κόβετε χλόη η οποία δε βρίσκεται στο έδαφος
χειρισμό του εργαλείου
(π.χ. επάνω σε τοίχους ή βράχους)
• Ποτέ μη χειρίζεστε το εργαλείο πολύ κοντά σε άλλα
• Μη διασχίσετε δρόμους ή χαλικόστρωτα μονοπάτια με
άτομα και να διακόπτετε τη χρήση του εργαλείου όταν
το εργαλείο σε λειτουργία
πλησιάζουν άλλα άτομα (ειδικά παιδιά) ή κατοικίδια ζώα
• Μην αφαιρείστε, να είστε πάντα συγκεντρωμένοι στην
• Ποτέ μη χειρίζεστε το εργαλείο εάν είστε κουρασμένοι,
εργασία σας
αδιάθετοι ή υπό την επήρεια αλκοόλ ή φαρμακευτικών
• Πάντα να αποσυνδέετε το φις από την πηγή ρεύματος
ουσιών
- οποτεδήποτε αφήνετε το εργαλείο χωρίς επιτήρηση
ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
- πριν από τον καθαρισμό των σφηνωμένων υλικών
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
- πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή την εργασία
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
με το εργαλείο
δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την
- μετά από κάποιο κτύπημα σε ξένο αντικείμενο
ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε
- οποτεδήποτε το εργαλείο αρχίζει να παρουσιάζει
πρίζα 220V)
αντικανονικούς κραδασμούς
• Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο και σε περίπτωση
• Να φροντίζετε πάντα τα ανοίγματα εξαερισμού να
βλάβης, φροντίστε να αντικατασταθούν από
παραμένουν καθαρά από σκουπιδάκια
εξειδικευμένο άτομο
ΜΕTΑTΗXΡΗΣΗ
• Να επιθεωρείτε κατά διαστήματα τόν καλώδιο
• Πάντανασβήνετετοεργαλείοκαιναβγάζετετο
προέκτασης και να το αντικαταστήσετε εάν έχει ζημιά
φιςαπότηνπρίζαπριναπότηνεκτέλεση
(τοακατάλληλοκαλώδιοπροέκτασηςκρύβει
ρύθμισης,τηναλλαγήκαρουλιού,τονκαθαρισμόή
κινδύνους)
όταναφήνετετοεργαλείοχωρίςεπιτήρησηγια
• Xρησιμοποιείτε μόνο προέκταση καλωδίου κατάλληλη
οποιοδήποτεδιάστημα
για υπαίθρια χρήση και εξοπλισμένη με αδιάβροχο φις
• Αποθηκεύστε το εργαλείο σεεσωτερικούςχώρους
και πρίζα σύνδεσης
σε μέρος δροσερό και κλειδωμένο, μακριά από παιδιά
• Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗΤΩΝΣΥΜΒΟΛΩΝΣΤΟΕΡΓΑΛΕΙΟ
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
3Προειδοποίηση! Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού
• Κατά το χειρισμό του εργαλείου σε υγρό περιβάλλον,
4 Mην εκθέτετε το εργαλείο στη βροχή
να χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας από διαρροή
5 Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά
62

6 Προσέξτεγιατονκίνδυνοτραυματισμούλόγω
- να κόβετε προσεκτικά γύρω από δέντρα και θάμνους
εκτοξευόμενωνσκουπιδιών (φροντίστε οι
ώστε οι κορμοί τους να μην έρθουν σε επαφή με τη
παριστάμενοι να βρίσκονται σε ασφαλή απόσταση από
μεσηνέζα
την περιοχή εργασίας)
- φροντίστε το εργαλείο να παραμένει μακριά από
7 Να αποσυνδέετε αμέσως το φις εάν το καλώδιο
άκαμπτα αντικείμενα, προκειμένου να μη φθείρεται
(προέκτασης) πάθει ζημιά ή κοπεί κατά την εργασία
υπερβολικά η μεσηνέζα
8 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης)
- να έχετε υπ’ όψη σας ότι το εργαλείο ‘’κλωτσάει’’
εάν ακουμπήσει σε κάποιο άκαμπτο αντικείμενα
• Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο %
XΡHΣH
- για να κόψετε ψηλά χόρτα, να κάνετε αργές
• Προφυλακτήρας κοπτικού 0
κυκλικές κινήσεις από τα δεξιά προς τα αριστερά με
- Τοποθετήστε τον προφυλακτήρα του κοπτικού A
το εργαλείο και αντιστρόφως
όπως εικονίζεται με την παρεχόμενη
- για να κόψετε πιο κοντά χόρτα να γέρνετε το
στρογγυλοκέφαλη βίδα
εργαλείο όπως εικονίζεται
! ποτέμηχρησιμοποιείτετοεργαλείοχωρίςτον
- για την περιποίηση άκρων, να στρέφετε το εργαλείο
προφυλακτήραA
σε γωνία 180°
• Τοποθέτηση/ρύθμιση λαβής οδήγησης !
- κρατάτε καλά το εργαλείο, με τα δύο χέρια, ούτως
- τοποθετήστε τη λαβή οδήγησης B όπως εικονίζεται
ώστε να έχετε ανά πάσα στιγμή τον πλήρη έλεγχο
με τις 4 παρεχόμενες βίδες
του εργαλείου
! σφίξτεκαλάκαιτις4βίδες
- κρατηθείτε σε σταθερή θέση εργασίας
• Υποδοχή καλωδίου @
- πάντα να κρατάτε το εργαλείο σε αρκετή απόσταση
- κρεμάστε τη θηλιά του καλωδίου προέκτασης επάνω
από το σώμα σας
απ’ την υποδοχή C όπως εικονίζεται
• Τροφοδοσία μεσηνέζας ^
- τραβήξτε γερά για να στερεωθεί το καλώδιο
- κτυπήστε ελαφρά το μπουτόν H στο έδαφος (κατά
προέκτασης
προτίμηση σε σκληρή επιφάνεια) όταν το μοτέρ είναι
• Ρύθμιση ύψους #
σε λειτουργία
Για τη ρύθμιση του ύψους του εργαλείου έτσι ώστε ο
- απελευθερώνονται δύο άκρα της μεσηνέζας και θα
εμπρόσθιος βραχίονας σας να είναι ευθύγραμμος κατά
κοπούν στο σωστό μήκος από τη λάμα κοπής
την κοπή
μεσηνέζας J
- λύστε το χιτώνιο ασφάλισης D 2 στρέφοντας το
! βεβαιωθείτεότιτοκόκκινοκαπάκιG2έχει
δεξιόστροφα
αφαιρεθείαπότηλάματηςμεσηνέζαςπριναπό
- προεκτείνετε το σωλήνα E 2 στο επιθυμητό ύψος
τηχρήσητουεργαλείου
- σφίξτε το χιτώνιο ασφάλισης D 2 στρέφοντας το
! προσέξτεναμηντραυματιστείτεαπότηλάμα
αριστερόστροφα
κοπήςτηςμεσηνέζαςJ
• Eκκίνηση/Σταση $
- μετά την τροφοδοσία μεσηνέζας, πάντα να
- ενεργοποιήστε το εργαλείο πατώντας το διακόπτη
επαναφέρετε το εργαλείο στην κανονική θέση
σκανδάλισης F
λειτουργίας του προτού το ανάψετε
- απενεργоπоιήστε τо εργαλείо αφήνоντας τо
- να τροφοδοτείτε τακτικά μεσηνέζα ώστε το
διακόπτη σκανδάλισης F
εργαλείο να κόβει σε ολόκληρο τον κύκλο του
! μετάτοσβήσιμοτουεργαλείουημεσηνέζαθα
- όταν το μοτέρ λειτουργεί χωρίς φορτίο και δεν
συνεχίσεινακινείταιγιαμερικάδευτερόλεπτα
κόβονται χόρτα, τότε η μεσηνέζα έχει φθαρεί
- αφήστε να σταματήσει η μεσηνέζα την περιστροφή
τελείως ή έχει σπάσει - ξετυλίξτε το καρούλι ή
της πριν από το εκ νέου άναμμα
αντικαταστήστε το σύστημα καρουλιού
! μηναναβοσβήνετεαπότοματοεργαλείο
• Επανατύλιξη καρουλιού &
• Κοπή χόρτου
Σε περίπτωση που δεν προεξέχουν τα άκρα της
! βεβαιωθείτεότιτοκόκκινοκαπάκιG2έχει
μεσηνέζας από το καπάκι του καρουλιού K
αφαιρεθείαπότηλάματηςμεσηνέζαςπριναπό
! απενεργοποιήστετοεργαλείοκαιβγάλτετο
τηχρήσητουεργαλείου
φιςαπότηνπρίζα
! βεβαιωθείτεότιηπεριοχήκοπήςδενπεριέχει
- αφαιρέστε το σύστημα καρουλιού από το εργαλείο
πέτρες,μπάζαήάλλααντικείμενα
και βγάλτε το καρούλι από το καπάκι K
! ναξεκινάτετηνκοπήχόρτουμόνοόταντο
- επανατυλίξτε σφικτά και τις δύο μεσηνέζες,
εργαλείοέχειαναπτύξειτιςμέγιστεςστροφές
ομοιόμορφα και σε στρώματα κατά την κατεύθυνση
του
του βέλους
- αρχίστε το κλάδεμα κοντά στην πρίζα παροχής
- εισάγετε και τις δύο μεσηνέζες στις υποδοχές του
ρεύματος και απομακρυνθείτε όσο εργάζεστε
καρουλιού X και βεβαιωθείτε ότι έχουν στερεωθεί
- να κόβετε τα μακριά χόρτα σε διαδοχικά περάσματα
καλά στη θέση τους (αφήστε επαρκές μήκος
(αρχίζοντας πάντα από επάνω)
μεσηνέζας)
- να κόβετε μόνο με το άκρο της μεσηνέζας
- περάστε και τις δύο μεσηνέζες μέσα από τις οπές
- μην κόβετε υγρά ή μοσυκεμένα χόρτα
του καρουλιού Y πριν από την τοποθέτηση του
- προσέξτε ώστε τα κομμένα χόρτα να μη σφηνώσουν
επανατυλιγμένου καρουλιού μέσα στο καπάκι του K
στο καρούλι (μην κάνετε χοντρά κοψίματα)
! βεβαιωθείτεότιτοκαρούλιέχειστερεωθεί
- μην υπερφορτώνετε το εργαλείο
καλάστηθέσητου,στησυνέχεια
63

απελευθερώστεκαιταδύοάκρατηςμεσηνέζας
πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το
απότιςυποδοχέςX,τραβώνταςταγερά
κέντρο σέρβις)
- τοποθετήστε το σύστημα καρουλιού επάνω στο
! πριναπότηδιερεύνησητουπροβλήματος,
εργαλείο (γυρίστεδεξιόστροφατοκαρούλι
κλείστετoδιακόπτητoυεργαλείoυκαιβγάλτε
μέχρινακουμπώσειστηθέσητου) *
τoαπότηνπρίζα
• Αντικατάσταση συστήματος καρουλιού *
★ Το εργαλείο δε λειτουργεί
! απενεργοποιήστετοεργαλείοκαιβγάλτετο
- υπάρχει πρόβλημα στην πρίζα -> χρησιμοποιήστε
φιςαπότηνπρίζα
άλλη πρίζα
- απλά αφαιρέστε / τοποθετήστε το παλιό / νέο
- το καλώδιο προέκτασης έχει ζημιά ->
σύστημα καρουλιού όπως εικονίζεται
αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης
- να χρησιμοποιείτε μόνο το σύστημα καρουλιού SKIL
★ Το εργαλείο κάνει διακοπές
2610Z01354 με αυτό το εργαλείο (τυχόνβλάβη
- ελαττωματική εσωτερική καλωδίωση ->
λόγωτηςχρήσηςάλλουσυστήματοςκαρουλιού
επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο
δεθακαλύπτεταιαπότηνεγγύηση)
σέρβις
- μετά την αντικατάσταση του συστήματος καρουλιού
- ελαττωματικός διακόπτης on/off -> επικοινωνήστε με
δοκιμάστε το εργαλείο για τουλάχιστον ένα λεπτό
τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις
χωρίς φορτίο για να εξασφαλιστεί η σωστή
★ Το εργαλείο παρουσιάζει αντικανονικές δονήσεις
λειτουργία του εργαλείου
- το χόρτο είναι υπερβολικά υψηλό -> να κόβετε σε
πολλά περάσματα
★ Το εργαλείο δεν κόβει
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ
- η μεσηνέζα είναι πολύ κοντή / σπασμένη ->
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση
τροφοδοτήστε μεσηνέζα με το χέρι
• Πάνταναβγάζετετοφιςαπότηνπρίζαπριναπό
★ Δεν είναι δυνατή η τροφοδοσία μεσηνέζας
τονκαθαρισμόκαι/ήτησυντήρηση
- άδειο καρούλι -> αλλάξτε καρούλι
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
- η μεσηνέζα έχει παγιδευτεί μέσα στο καρούλι ->
(και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού)
επιθεωρήστε το καρούλι και επανατυλίξτε το εάν
- καθαρίστε το εργαλείο με ένα ελαφρά βρεγμένο
είναι απαραίτητο
πανί (μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή
★ Η μεσηνέζα δεν έχει κοπεί στο σωστό μήκος ->
διαλυτικά)
αφαιρέστε το κάλυμμα από τη λεπίδα κοπής
- καθαρίστε τη λάμα κοπής μεσηνέζας J 2 και τον
★ Η μεσηνέζα σπάει κάθε τόσο
προφυλακτήρα κοπής A 2 μετά από κάθε χρήση
- η μεσηνέζα έχει παγιδευτεί μέσα στο καρούλι ->
- Καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού L 2 τακτικά είτε
επιθεωρήστε το καρούλι και επανατυλίξτε το εάν
με βούρτσα είτε με συμπιέσμενο αέρα
είναι απαραίτητο
• Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση της κεφαλής
- το χορτοκοπτικό δε χρησιμοποιείται σωστά -> να
κοπής και την καλή σύσφιγξη των παξιμαδιών, των
κόβετε μόνο με το άκρο της μεσηνέζας και να
μπουλονιών και των βιδών
αποφεύγετε πέτρες, τοίχους και άλλα σκληρά
• Να ελέγχετε τακτικά για φθαρμένα ή σπασμένα
αντικείμενα, και να τροφοδοτείτε τακτικά μεσηνέζα
εξαρτήματα και να φροντίζετε για την επισκευή ή
αντικατάσταση τους εάν είναι απαραίτητο
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
• Αποθήκευση (
- αποθηκεύστε το εργαλείο σεεσωτερικούς
• Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
χώρους σε μέρος δροσερό και κλειδωμένο, μακριά
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
από παιδιά
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- να στερεώστε καλά στον τοίχο τη ράγα
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
αποθήκευσης M με 4 βίδες (δενπαρέχονται) και να
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
την οριζοντιώσετε
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
προς το περιβάλλον
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
- το σύμβολο 9 θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
της SKIL
ώρα να πετάξετε τις
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή
στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
skil.com)
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
• Στον παρακάτω κατάλογο παρατίθενται συμπτώματα
βλαβών, πιθανές αιτίες και επανορθωτικές ενέργειες
(εάν με αυτά δεν εντοπιστεί και αποκατασταθεί το
64

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που
περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”
εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
συστάσεις: EN 60335, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα
με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/95/EK, 2004/108/EK,
2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EE
• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
65
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
10
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60335 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
70 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 90 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε <2,5 m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
• Μέτρηση σύμφωνα με το 2000/14/EC (EN/ISO 3744) η
εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος LWA είναι
χαμηλότερη των 93 dB(A) (διαδικασία αξιολόγησης της
Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI)
Αρμόδιος φορέας : KEMA, Arnhem, NL
Αρ. πρωτοκόλλου αρμόδιου φορέα : 0344
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60335 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά
! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων
κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο
καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια
σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο
εργασίαςσας
• Verificaţi dacă ambalajul conţine toate componentele aşa
cum se ilustrează în desenul 2
• În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt
deteriorate, contactaţi distribuitorul
• Citiţicuatenţieacestmanualdeinstrucţiuniînainte
deutilizareşipăstraţi-lpentruconsultareulterioară
3
• Acordaţioatenţiespecialăinstrucţiunilorde
securitateşiavertizare;neglijareaacestorapoate
ducelavătămărigrave
DATE TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
A Protecţie pentru tăiere
B Mâner de ghidare
C Clemă de prindere cablu
D Manşon de blocare
E Tub telescopic
F Întrerupător trăgaci
G Capacul lamei de tăiere
H Buton pentru alimentarea cu fir
J Lamă de tăiere a firului
K Capacul bobinei
L Fantele de ventilaţie
M Şină de depozitare (nusefurnizeazăîmpreunăcu
şuruburile)
N Cârlig de depozitare
SIGURANŢA
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂSPECIFICEPENTRU
TRIMMERELE DE GAZON
GENERALITĂŢI
• Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea
corespunzătoare a instrumentului
• Utilizatorul este responsabil de accidentele sau
pericolele în care sunt puse alte persoane sau bunurile
acestora
• Utilizaţi instrumentul numai dacă temperatura ambiantă
se situează între 0°C şi 40°C
• Nu montaţi niciodată elemente de tăiere din metal pe
acest instrument
SECURITATEAPERSOANELOR
• Această sculă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice,
senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau
instruiţi în privinţa folosirii sculei de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor
• Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula
• Nu lăsaţi niciodată copiii sau persoanele care nu cunosc
instrucţiunile de utilizare să folosească scula
Trimmerpentrugazon 0730
• Ţineţidegeteleladistanţăfaţădelamadetăierea
firuluiintegratăînprotecţiapentrutăiere
INTRODUCERE
• Ţineţi mâinile şi picioarele la distanţă de firele de tăiere în
• Acest instrument este proiectat pentru tăierea gazonului
timpul tunderii gazonului, în special când porniţi
şi a buruienilor de sub arbuşti, precum şi de pe pante sau
instrumentul
margini care nu sunt accesibile pentru maşinile de tuns
• Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi, pantaloni lungi
peluza
şi încălţăminte solidă când utilizaţi instrumentul
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

• Nu utilizaţi niciodată instrumentul în imediata apropiere a
- înainte de a curăţa materialele prinse în instrument
persoanelor; opriţi utilizarea uneltei când se află în
- înainte de a verifica instrumentul, de a-l curăţa sau de
apropiere persoane (în special copii) sau animale de
a lucra la acesta
companie
- după lovirea unui corp străin
• Nu utilizaţi niciodată instrumentul când sunteţi obosiţi,
- oricând instrumentul începe să vibreze în mod
bolnavi sau sub influenţa alcoolului sau drogurilor
neobişnuit
SECURITATEELECTRICĂ
• Asiguraţi-vă întotdeauna că nu sunt prinse reziduuri în
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
orificiile de ventilare
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
DUPĂUTILIZARE
sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi
• Opriţiîntotdeaunainstrumentulşideconectaţi
conectate şi la alimentare de 220V)
ştecheruldelasursadecurentelectricînaintedea
• Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti
efectuareglaje,aînlocuibobinele,acurăţasaua
unei persoane calificate să le înlocuiască
lăsainstrumentulnesupravegheatpeoriceperioadă
• Verificaţi periodic cablul prelungitor şi înlocuiţi-l dacă este
detimp
deteriorat (cordoanelederacordnecorespunzătoare
• Depozitaţi scula îninterior, într-un loc uscat şi încuiat, la
potfipericuloase)
care copiii să nu aibă acces
• Folosiţi doar un cablu prelungitor destinat utilizării în aer
EXPLICAŢIASIMBOLURILORDEPEINSTRUMENT
liber echipat cu un ştecher şi o priză protejate contra
3Avertisment! Citiţi manualul de instrucţiuni
stropirii
4 Nu expuneţi instrumentul la ploaie
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
5 Purtaţi ochelari de protecţie
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
6 Acordaţiatenţiepericoluluiderăniredincauza
• Atunci când folosiţi instrumentul în medii cu umiditate
reziduurilorproiectate (persoanele din apropiere
crescută, utilizaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD)
trebuie să stea la o distanţă sigură de zona de lucru)
cu un curent de declanşare de maxim 30 mA
7 În cazul în care cablul prelungitor este deteriorat sau
• Nu călcaţi, nu striviţi şi nu trageţi de cablul prelungitor
secţionat în timpul lucrului, deconectaţi imediat
• Protejaţi cablul prelungitor de căldură, ulei şi contactul cu
instrumentul de la priză
muchii ascuţite
8 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare)
• Menţineţicablul(prelungitor)ladistanţăfaţăde
firelerotativedetăiere
UTILIZAREA
• Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştecherul de
• Protecţie pentru tăiere 0
la sursa de alimentare în cazul în care cablul de
- montaţi protecţia pentru tăiere A în modul indicat în
alimentare sau cablul prelungitor este tăiat, deteriorat sau
imagine, cu şurubul cu cap rotund furnizat
încurcat (nuatingeţicablulînaintedeadecupla
! nuutilizaţiniciodatăinstrumentulfărăprotecţia
ştecherul)
pentrutăiereA
ÎNAINTEAUTILIZĂRII
• Montarea/reglarea mânerului de ghidare !
• Utilizaţi instrumentul numai în timpul zilei sau cu o sursă
- montaţi mânerul de ghidare B în modul indicat în
adecvată de lumină artificială
imagine, cu cele 4 şuruburi furnizate
• Verificaţi funcţionarea instrumentului înaintea fiecărei
! strângeţifermtoatecele4şuruburi
utilizări şi după orice impact; în cazul unei defecţiuni,
• Clemă de prindere cablu @
dispuneţi imediat repararea de către o persoană
- fixaţi bucla cablului prelungitor în clema de prindere a
calificată (nu demontaţi niciodată personal instrumentul)
cablului C, conform ilustraţiei
• Înaintea utilizării, inspectaţi riguros zona de tăiere şi
- trageţi ferm pentru a fixa cablul prelungitor
îndepărtaţi orice obiect pe care instrumentul îl poate
• Reglarea înălţimii #
proiecta în timpul tăierii (cum ar fi pietre, aşchii desprinse
Pentru reglarea înălţimii uneltei, astfel încât braţul din faţă
etc.)
să fie drept în timpul tunderii gazonului
ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII
- slăbiţi manşonul de blocare D 2 rotindu-l în sens orar
• Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
- extindeţi tubul E 2 la înălţimea dorită
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană
- strângeţi manşonul de blocare D 2 rotindu-l în sens
autorizată
antiorar
• Nu utilizaţi niciodată instrumentul cu o protecţie de tăiere
• Pornit/oprit $
deteriorată sau fără protecţia de tăiere montată
- porniţi scula prin apăsarea întrerupătorului trăgaci F
• Fireledetăierecontinuăsăseroteascăoperioadă
- opriţi scula prin eliberarea întrerupătorului trăgaci F
scurtădetimpdupăoprireauneltei
! dupăoprireainstrumentului,fireledetăiere
• Nu tăiaţi iarba care nu se află pe sol (de ex. pe pereţi sau
continuăsăseroteascătimpdecâtevasecunde
pietre)
- lăsaţi firele de tăiere să îşi oprească rotaţia înainte de
• Nu traversaţi drumuri sau cărări cu pietriş cu instrumentul
a porni instrumentul din nou
pornit
! nuporniţişinuopriţirapidinstrumentul
• Nu vă lăsaţi distraşi şi concentraţi-vă întotdeauna asupra
• Tunderea gazonului
lucrului
! asiguraţi-văcăcapaculroşuG2esteîndepărtat
• Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de
depelamadetăiereafiruluiînainteautilizării
alimentare
instrumentului
- oricând lăsaţi instrumentul nesupravegheat
66

! asiguraţi-văcăînzonadetăierenuseaflăpietre,
! asiguraţi-văcăbobinaseaflăîntr-opoziţie
deşeurişialteobiectestrăine
sigură,apoieliberaţiambelefiredinfanteleX
! începeţitundereanumaiatuncicândinstrumentul
trăgându-leferm
funcţioneazălavitezamaximă
- montaţi sistemul bobinei pe instrument (rotiţibobina
- începeţi să tundeţi în apropierea prizei de reţea şi
însensulacelordeceasornicpânăcândse
îndepărtaţi-vă de aceasta în timpul lucrului
fixează) *
- tăiaţi iarba lungă în straturi (începeţi întotdeauna de
• Înlocuirea sistemului bobinei *
sus)
! opriţisculaşiscoateţi-ldinpriză
- tundeţi numai cu extremitatea firului de tăiere
- este suficient să îndepărtaţi/montaţi vechiul/noul
- nu tăiaţi iarba umedă sau udă
sistem al bobinei în modul indicat în imagine
- împiedicaţi înfundarea bobinei cu iarba tăiată (nu tăiaţi
- utilizaţi numai sistemul bobinei SKIL 2610Z01354 cu
cantităţi mari)
acest instrument (deteriorareasurvenităprin
- nu supraîncărcaţi instrumentul
utilizareaaltorsistemedebobinănuvafi
- tăiaţi cu atenţie în jurul arborilor şi arbuştilor, astfel
acoperitădegaranţie)
încât aceştia să nu intre în contact cu firele de tăiere
- după înlocuirea sistemului bobinei, efectuaţi o pornire
- menţineţi instrumentul la distanţă faţă de obiectele
de test a instrumentului cel puţin un minut fără sarcină,
dure pentru a proteja firele de tăiere împotriva uzurii
pentru a vă asigura că instrumentul funcţionează
excesive
corespunzător
- aveţi grijă la forţele de recul care apar la atingerea
obiectelor dure
ÎNTREŢINERE/SERVICE
• Mânuirea şi dirijarea sculei %
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
- pentru tăierea ierbii înalte, pivotaţi lent instrumentul de
• Deconectaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade
la dreapta la stânga şi invers
curentelectricînainteacurăţăriişi/sauîntreţinerii
- pentru tăierea ierbii mai scurte, înclinaţi instrumentul în
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
modul indicat în imagine
ventilaţie)
- rotiţi instrumentul la 180° pentru tunderea marginilor
- instrumentul se curăţă cu o cârpă umedă (nu se
- ţineţi strâns dispozitivul cu ambele mâini, astfel încât
folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat)
să aveţi tot timpul un control total asupra lui
- curăţaţi lama de tăiere J 2 şi protecţia pentru tăiere A
- menţineţi o poziţie de lucru stabilă
2 după fiecare utilizare
- ţineţi întotdeauna instrumentul la o distanţă
- curăţaţi orificiile de aerisire L 2 regulat cu o perie sau
considerabilă faţă de corpul dumneavoastră
cu aer comprimat
• Alimentarea cu fir ^
• Verificaţi regulat starea capului de tăiere şi strângerea
- loviţi uşor butonul H de sol (preferabil de o suprafaţă
piuliţelor, bolţurilor şi şuruburilor
dură) cu motorul pornit
• Verificaţi periodic dacă există componente uzate sau
- două fire de tăiere vor fi eliberate şi tăiate la lungimea
deteriorate şi reparaţi-le/înlocuiţi-le atunci când este
corectă de către lama de tăiere a firului J
necesar
! asiguraţi-văcăcapaculroşuG2esteîndepărtat
• Depozitare (
depelamadetăiereafiruluiînainteautilizării
- depozitaţi scula îninterior, într-un loc uscat şi încuiat,
instrumentului
la care copiii să nu aibă acces
! protejaţi-văîmpotrivaaccidentărilorculamade
- fixaţi bine şina de depozitare M pe perete folosind 4
tăiereJ
şuruburi (nusefurnizeazăcuinstrumentul), pe
- după alimentarea cu fir, readuceţi întotdeauna
orizontală
instrumentul în poziţia normală de funcţionare înainte
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
de a o porni
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
- alimentaţi regulat cu fir pentru a menţine un ciclu
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
complet de tăiere
pentru scule electrice SKIL
- dacă motorul funcţionează cu sarcină şi nu se taie
- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare
iarbă, firele de tăiere sunt uzate sau rupte; rebobinaţi
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
bobina sau înlocuiţi sistemul bobinei
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
• Rebobinarea bobinei &
www.skil.com)
În cazul în care firele de tăiere nu ies prin capacul bobinei
K
DEPANAREA
! opriţisculaşiscoateţi-ldinpriză
• Următoarea listă prezintă simptomele problemelor,
- îndepărtaţi sistemul bobinei de pe instrument şi
cauzele posibile şi operaţiunile de corectare (dacă
scoateţi bobina din capacul acesteia K
acestea nu pot fi identificate şi problema nu poate fi
- rebobinaţi strâns ambele fire de tăiere uniform în
corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service)
straturi, în direcţia săgeţii
! opriţişideconectaţiinstrumentuldelapriză
- introduceţi ambele fire în fantele bobinei X şi
înaintedeinvestigareaproblemei
asiguraţi-vă că se află într-o poziţie sigură (lăsaţi o
★ Instrumentul nu funcţionează
lungime suficientă a firului)
- ştecherul de alimentare este defect -> folosiţi un alt
- treceţi ambele fire prin orificiile bobinei Y înaintea
ştecher
aşezării bobinei rebobinate în capacul acesteia K
67

- cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul
prelungitor
★ Instrumentul funcţionează intermitent
- cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul
de service
- comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi
furnizorul/centrul de service
★ Instrumentul vibrează anormal
- iarba prea înaltă -> tăiaţi în etape
★ Instrumentul nu taie
- firul este prea scurt/rupt -> alimentaţi manual cu fir
★ Nu se poate alimenta cu fir
- bobina este goală -> înlocuiţi bobina
- firul este încurcat în bobină -> inspectaţi bobina;
rebobinaţi dacă este necesar
★ Firul nu este tăiat la lungimea corectă -> îndepărtaţi
capacul lamei de tăiere
★ Firul se rupe în mod repetat
- firul este încurcat în bobină -> inspectaţi bobina;
rebobinaţi dacă este necesar
- trimmerul este utilizat incorect -> tundeţi numai cu
extremitatea firului; evitaţi pietrele, zidurile şi alte
obiecte dure; alimentaţi regulat cu fir
MEDIUL
• Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau
ambalajeledirectlapubeleledegunoi (numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
electronice şi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
a mediului inconjurător
- simbolul 9 vă va reaminti acest lucru
DECLARAŢIEDECONFORMITATE
• Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la
paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu
următoarele standarde şi documente normative: EN
60335, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor
directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2000/14/CE, 2011/65/UE
• Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
68
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60335 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 70 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 90 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor <2,5 m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
• Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE (EN/ISO 3744)
nivelul garantat de putere a sunetului (LWA) este mai mic
de 93 dB(A) (procedeu de evaluare al conformităţii
potrivit anexei VI)
Autoritatea competentă: KEMA, Arnhem, NL
Numărul de identificare al autorităţii competente: 0344
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60335; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin
întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând
mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru
30.07.2013
10
Тримерзатрева 0730
УВОД
• Този инструмент е предназначен за рязане на трева
и плевели, намиращи се под храсти, както и по
склонове и гранични места, до които не може да
достигне косачка за трева
• Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
• Проверете дали в опаковката се намират всички
части, както е показано на чертежа 2
• Когато има липсващи или повредени части, моля,
свържете се с Вашия дилър
• Прочететевнимателнотоваръководствопреди
употребаигозапазетезасправкивбъдеще3
• Объpнетеспециалновниманиенаинстpукциите
забезопасностипpедупpежденията;
неспазванетоимможедадоведедосеpиозно
увpеждане
ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1
ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2
A Защитен капак
B Дръжка за водене
C Ограничител на кабела
D Затягаща втулка
E Телескопична тръба
F Спусъков включвател
G Предпазна капачка на режещия нож
H Бутон за подаване на кордата

J Нож за рязане на кордата
• Периодично проверявайте удължителя и го
K Капак на ролката
подменете, ако е повреден (неподходящите
L Вентилационните отвоpи
удължителиможедасаопасни)
M Конзола за съхранение (вкомплектанеса
• Използвайтe само удължители, пpeдназначeни за
включенивинтове)
употpeба на откpито и снабдeни с водоустойчиви
N Кука за съхранение
щепсели и контакти
• Използвайте напълно развити и обезопасени
разклонители с капацитет 16 A
БЕЗОПАСНОСТ
• Когато ползвате инструмента на влажно място,
ползвайте устройство за остатъчен ток (УОТ) с ток
СПЕЦИФИЧНИИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСНОСТЗА
на задействане 30 mA максимум
ТРИМЕРИЗАТРЕВА
• Не настъпвайте, не премазвайте и не дърпайте
ОБЩИ
кабела (удължителя)
• Запознайте се с управлението и правилното
• Пазете кабела (удължителя) от гоpещи пpедмети,
ползване на инструмента
масло и остpи pъбове
• Потребителят носи отговорност за злополуки и
• Дръжте(удължителниязахранващкабел)
вреди, причинени на други хора или на тяхна
захранващиякабелдалечотвъртящитесе
собственост
режещикорди
• Използвайте този инструмент само когато
• Изключете инструмента и извадете щепсела от
окръжаващата температура е между 0°C и 40°C
контакта, ако захранващият кабел или удължителят
• Никога не поставяйте метални режещи елементи на
бъде срязан, повреден или заплетен (непипайте
този инструмент
кабелапредидаизвадитещепселаотконтакта)
БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА
ПРЕДИУПОТРЕБА
• Този инструмент не е предназначен за употреба от
• Ползвайте инструмента само през деня или при
страна на лица (включително деца) с намалена
подходящо изкуствено осветление
физически, сетивни или умствени способности, или
• Винаги проверявайте как работи инструментът
такива, които нямат нужните опит и знания, осен ако
преди да започнете работа и след всеки удар в
те не са под компетентно ръководство, или ако не са
твърд предмет, и в случай на дефект веднага го
били съответно инструктирани по отношение
дайте за ремонт на квалифицирано лице (никога не
употребата на инструмента от страна на лицето -
отваряйте сами инструмента)
отговарящо за тяхната безопасност
• Преди да започнете работа проверете внимателно
• Не позволявайте деца да играят с инструмента
целия участък за рязане и отстранете всеки
• Никога не позволявайте на деца или възрастни,
предмет, който инструментът може да закачи по
които не са запознати с ръководството за
време на рязането (като например камъни, парчета
експлоатация, да използват инструмента
дърво и т.н.)
• Дръжтепръститесидалечотножазарязанена
ПРИУПОТРЕБА
кордата,койтоевграденвзащитниякапак
• Не използвайте инструмента, когато е повpеден
• Дръжте ръцете и краката си далеч от режещите
шнуpът; замяната му следва да се извъpши от
корди, докато режете тревата - особено когато
квалифициpано лице
включвате инструмента
• Никога не работете с инструмента, ако защитният
• Когато работите с инструмента, носете средства за
капак е повреден или не е монтиран
защита на очите, дълги панталони и здрави обувки
• Режещитекордипродължаватдасeвъpтят
• Никога не работете с инструмента, когато се
извeстновpeмeслeдизключванeна
намирате в непосредствена близост с хора; спрете
инструмента
използването на инструмента, докато наоколо има
• Не режете трева, която не расте от земята (напр.
хора (особено деца) или домашни любимци
която расте по стени или върху скали)
• Никога не работете с инструмента, когато сте
• Не пресичайте пътища или покрити с чакъл пътеки,
уморени, болни или под въздействието на алкохол
докато тримерът не спре да работи
или други опиати
• Не се разсейвайте и винаги се концентрирайте
БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ
върху това, което вършите
ТОК
• Винаги изключвайте щепсела от контакта
• Преди включване на инстpумента в контакта се
- когато оставяте инструмента без надзор
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
- преди да почиствате заседнали материали
напрежението, обозначено на фирмената табелка на
- преди да проверявате, почиствате или работите
инстpумента (инстpументи с номинално напpежение
по инструмента
230V или 240V могат да бъдат включени и към
- след удар с чуждо тяло
заxpанване с напpежение 220V)
- ако инструментът започне да вибрира ненормално
• Пеpиодично пpовеpявайте вpъзките на кабела и в
• Поддържайте вентилационните отвори постоянно
случай, че са повpедени, се объpнете към
чисти от отпадъци
квалифициpан специалист за подмяна
69

СЛЕДРАБОТА
• Рязане на трева
• Винагиизключвайтеинструментаиизваждайте
! уверетесе,чечервенатакапачкаG2е
щепселаотзахранващияизточникпреди
сваленаотножазарязаненакордатапреди
извършваненарегулировки,сменянена
дазапочнетедаизползватеинструмента
ролките,почистванеилиоставянена
! уверетесе,ченаучастъказарязаненяма
инструментабезнаблюдениезакакъвтоидае
камъни,отпадъциидругичуждитела
период
! започнетерязанетонатреватасамокогато
• Съxpанявайте инструмента назакpито в суxи и
инструментътработиспълнаскорост
сигуpни помещения, недостъпни за деца
- започнете подрязването близо до контакта и се
ОБЯСНЕНИЕНАСИМВОЛИТЕПОИНСТРУМЕНТА
отдалечавайте, докато работите
3Предупреждение! Прочетете ръководството за
- режете високата трева на пластове (винаги
експлоатация
започвайте от най-горния пласт)
4 Не излагайте инструмента на дъжд
- режете тревата само с върха на режещата корда
5 Носeтe защитни очила
- не режете влажна или мокра трева
6 Внимавайтезаопасносттаотнараняванеот
- не допускайте отрязаната трева да задръства
летящиотпадъци (дръжте околните на безопасно
ролката (не правете дълбоки откоси)
разстояние от работната площ)
- не претоварвайте инструмента
7 Веднага изключете от контакта, ако кабелът
- внимателно режете тревата около дървета и
(удължителят) е повреден или срязан по време на
храсти, така че те да не влизат в контакт с
работа
режещите корди
8 Двойна изолация (не се изисква кабел за
- дръжте инструмента далеч от твърди предмети,
заземяване)
за да предпазите режещите корди от прекомерно
износване
- не забравяйте за силите на обратния удар, които
УПОТРЕБА
се задействат, когато се докоснат твърди тела
• Защитен капак 0
• Дъpжане и насочване на инстpумента %
- монтирайте защитния капак A, както е
- за рязане на висока трева бавно движете
илюстрирано, с доставения винт с полукръгла
инструмента отдясно наляво и обратно
глава
- за рязане на по-ниска трева наклонете
! никоганеизползвайтеинструментабез
инструмента, както е илюстрирано
защитенкапакA
- завъртете инструмента на 180° за рязане на трева
• Монтиране/регулиране на направляващата дръжка
в гранични места
!
- дpъжте електpоинстpумента здpаво с двете pъце,
- монтирайте направляващата дръжка B, както е
така че по всяко вpеме да имате пълен контpол
илюстрирано, с доставените 4 винта
въpxу него
! затегнетездравои4-тевинта
- поддържайте стабилна работна поза
• Ограничител на кабела @
- винаги дръжте инструмента достатъчно далеч от
- закачете извивката на удължителя на
тялото си
ограничителя C както е показано на фигурата
• Подаване на корда ^
- дръпнете здраво, за да закрепите удължителя
- чукнете леко бутона H в земята (за предпочитане
• Регулиране на височината #
върху твърда повърхност), докато
За да регулирате височината на инструмента така,
електродвигателят работи
че предната Ви ръка да е изправена, когато
- двете режещи корди ще се освободят и ще се
работите с тримера
отрежат до необходимата дължина от ножа за
- разхлабете затягащата втулка D 2, като я
рязане на кордата J
завъртите по посока на часовниковата стрелка
! уверетесе,чечервенатакапачкаG2е
- изтеглете тръбата E 2 до желаната височина
сваленаотножазарязаненакордатапреди
- стегнете затягащата втулка D 2, като я завъртите
дазапочнетедаизползватеинструмента
в посока, обратна на посоката на часовниковата
! внимавайтеданесенаранитеотножаза
стрелка
рязаненакордатаJ
• Включване/изключване $
- след подаване на корда винаги връщайте
- включете инструмента като натиснете спусъков
инструмента в нормалното му работно положение
включвател F
преди да го включите отново
- изключете инструмента като освободите спусъков
- подавайте кордите редовно, за да поддържате
включвател F
пълен кръг на рязане
! следизключваненаинструментарежещите
- когато електродвигателят работи без натоварване
кордипродължаватдасевъртятощеняколко
и не се реже трева, режещите корди се износват
секунди
или се късат; пренавийте ролката или подменете
- изчакайте режещите корди да спрат да се въртят
ролковата система
преди отново да включите тримера
! невключвайтеиизключвайтебързотримера
70

• Пренавиване на ролката &
- закрепете здраво конзолата за съхранение M на
В случай, че режещите корди не се подават от
стената с 4 винта (несавключени) хоризонтално
капака на ролката K
нивелирана
! изключетеинструментаиизвадете
• Ако въпреки прецизното производство и внимателно
захранващиякабел
изпитване възникне повреда, инструмента да се
- свалете ролковата система от инструмента и
занесе за ремонт в оторизиран сервиз за
извадете ролката от капака на ролката K
електроинструменти на SKIL
- пренавийте стегнато и двете режещи корди
- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с
равномерно на слоеве в посока на стрелката
доказателство за покупката му в тъpговския
- вкарайте и двете корди в отворите на ролката X и
обект, откъдето сте го закупили, или в най-
се уверете, че стоят сигурно на местата си
близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и
(оставете достатъчно дължина на кордата)
сxемата за сеpвизно обслужване на
- прекарайте и двете корди през отворите на
електpоинстpумента, можете да намеpите на
ролката Y преди да поставите пренавитата ролка
адpес www.skil.com)
в капака на ролката K
! уверетесе,черолкатаеразположенасигурно
ОТКРИВАНЕИОТСТРАНЯВАНЕНАПРОБЛЕМИ
намястотоси,следкоетоосвободетеидвете
• В следващия списък са включени признаците за
кордиототворитеХ,катогииздърпатездраво
проблеми, вероятните причини и начините за
- поставете ролковата система на инструмента
отстраняване (ако това не помогне за откриване и
(завъртетеролкатапопосокана
отстраняване на проблема, се обърнете към Вашия
часовниковатастрелка,докатощракнеисе
дистрибутор или сервиз)
фиксиранамястотоси) *
! изключетеинструментаиизвадетещепсела
• Подменяне на ролковата система *
отконтактапредидапроучватепроблема
! изключетеинструментаиизвадете
★ Инструментът не работи
захранващиякабел
- повреден контакт -> ползвайте друг контакт
- просто свалете/монтирайте старата/новата
- повреден удължител -> сменете удължителя
ролкова система, както е илюстрирано
★ Инструментът работи с прекъсване
- с този инструмент използвайте само ролковата
- повредени вътрешни кабели -> обърнете се към
система на SKIL 2610Z01354 (гаранциятаняма
дистрибутора/сервиз
дапокриваповреди,причинениотупотребата
- повреден бутон за включване/изключване ->
надругиролковисистеми)
обърнете се към дистрибутора/сервиз
- след подменяне на ролковата система пуснете
★ Инструментът вибрира необичайно
инструмента пробно за най-малко една минута без
- тревата е твърде висока -> режете на етапи
натоварване, за де се уверите, че инструментът
★ Инструментът не реже тревата
работи нормално
- кордата е твърде къса/скъсана -> подайте
кордата ръчно
★ Кордата не може да бъде подавана
ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ
- ролката е празна -> подменете ролката
• Този инструмент не е предназначен за
- кордата е заплетена вътре в ролката -> проверете
професионална употреба
ролката; пренавийте кордата, ако е необходимо
• Винагиизваждайтещепселаотзахранващия
★ Кордата не е отрязана до нужната дължина ->
източникпредипочистванеи/илиподдръжкана
свалете капачката от режещия нож
тримера
★ Кордата непрекъснато се къса
• Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и
- кордата е заплетена вътре в ролката -> проверете
заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните
ролката; пренавийте кордата, ако е необходимо
отвоpи)
- тримерът се използва неправилно -> режете
- почистете уреда с влажен парцал (не използвайте
тревата само с върха на кордата; избягвайте
почистващи препарати или разтворители)
контакта с камъни, стени и други твърди тела;
- почиствайте режещия нож J 2 и защитния капак
редовно подавайте кордата
A 2 след всяка употреба
- почиствайте, редовно, вентилационните отвори L
ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА
2, с четка или с въздух под налягане
• Редовно проверявайте състоянието на режещата
• Неизхвърляйтеелектроуредите,
глава и затягането на гайките, болтовете и
приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови
винтовете
отпадъци (само за страни от ЕС)
• Редовно проверявайте за износени или повредени
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно
части и ги дайте за поправка/подмяна, ако е
износени електрически и електронни уреди и
необходимо
отразяването й в националното законодателство
• Съхранение (
износените електроуреди следва да се събират
- съxpанявайте инструмента назакpито в суxи и
отделно и да се предават за рециклиране според
сигуpни помещения, недостъпни за деца
изискванията за опазване на околната среда
- за това указва символът 9 тогава когато трябва
да бъдат унищожени
71

ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ
• С пълна отговорност ние декларираме, че описаният
в “Технически данни” продукт съответства на
следните стандарти или нормативни документи: EN
60335, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията
на директиви 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2000/14/EG, 2011/65/EC
• Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
72
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
10
ШУМ/ВИБPAЦИИ
• Измерено в съответствие с EN 60335 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 70 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 90 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са <2,5 м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
• Измерена в съответствие с 2000/14/EG (EN/ISO
3744) гарантираната сила на шума LWA е по-ниска от
93 dB(A) (методът за оценка на съответствието е
съгласно Приложение VI)
Нотифициран орган : KEMA, Arnhem, NL
Идентификационен номер на нотифицирания орган :
0344
• Нивото на предадените вибрации е измерено в
съответствие със стандартизирания тест, определен
в EN 60335; то може да се използва за сравнение на
един инструмент с друг и като предварителна оценка
на подлагането на вибрации при използването на
инструмента за посочените приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително даповиши нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително данамалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,
катоподдържатеинструментаиаксесоарите
му,пазитеръцетеситоплииорганизирате
вашитемоделинаработа
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
• Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti podľa
obrázka 2
• Ak sú niektoré súčasti poškodené, alebo chýbajú, obráťte
sa na svojho predajcu
• Predpoužitímsidôkladneprečítajtetentonávoda
uchovajtehopreprípadpotrebyvbudúcnosti3
• Zvláštvenujtepozornostbezpecnostnýmpokynom
aupozorneniam;nedodržanietýchtopokynovmôže
spôsobitvážnezranenie
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
ČASTINÁSTROJA2
A Rezací kryt
B Vodiaca rukoväť
C Príchytka sieťového kábla
D Zamykacia objímka
E Teleskopická rúrka
F Prepínač
G Kryt rezacej čepele
H Tlačidlo na podávanie struny
J Rezacia čepeľ na strunu
K Veko cievky
L Vetracie štrbiny
M Držiak na uskladnenie (skrutkyniesúsúčasťoudodávky)
N Úložný háčik
BEZPEČNOSŤ
ŠPECIFICKÉBEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIAPRE
STRUNOVÉKOSAČKY
VŠEOBECNE
• Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym
použitím nástroja
• Za nehody alebo vystavenie iných osôb alebo ich
majetku nebezpečenstvu je zodpovedný užívateľ
• Nástroj používajte len pri teplote okolia od 0 °C do 40 °C
• Nikdy na tento nástroj nemontujte kovové rezacie súčasti
BEZPEČNOSŤOSÔB
• Tento nástroj nie je určený na použitie osobami (vrátane
detí), ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo
mentálne schopnosti, alebo majú nedostatok skúseností
a vedomostí, pokiaľ nad nimi nie je dozor alebo im neboli
poskytnuté pokyny zahŕňajúce použitie tohto nástroja
osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť
• Uistite sa, že sa deti s nástrojom nehrajú
• Nikdy nedovoľte používať kosačku deťom alebo ľuďom,
ktorí neovládajú pokyny k jej prevádzke
• Nedávajteprstydoblízkostirezacejčepelena
strunu,ktorájeintegrovanádorezaciehokrytu
• Počas kosenia nedávajte ruky a nohy do blízkosti
kosiacich strún, najmä pri zapínaní nástroja
• Pri použití nástroja vždy noste ochranné okuliare, dlhé
nohavice a pevné topánky
Strunovákosačka 0730
• Nikdy nepoužívajte nástroj v bezprostrednej blízkosti
ľudí; prestaňte používať nástroj, keď sú v blízkosti ľudia
ÚVOD
(najmä deti) alebo zvieratá
• Tento nástroj je určený na kosenie trávy a buriny pod
• Nikdy nepoužívajte nástroj, keď ste unavení, chorí alebo
kríkmi a tiež na svahoch a v rohoch, kde sa nie je možné
pod vplyvom alkoholu alebo iných drog
dostať s rotačnou kosačkou

ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ
POPRÁCI
• Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
• Prednastavovanímnástroja,výmenoucievok,
napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým
čistenímaleboponechanímnástrojabezdozoruna
napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s
akúkoľvekdobuhovždyvypniteaodpojtezástrčku
napätím 220V)
zozásuvky
• Pravidelne kontrolujte šnúru a ak je poškodená, šnúru
• Nástroj skladujte vmiestnosti na suchom a
musí vymeniť kvalifikovaná osoba
uzamknutom mieste, mimo dosahu detí
• Pravidelne kontrolujte predlžovací sieťový kábel a
VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÁSTROJI
vymeňte ho, ak je poškodený (nevhodnépredlžovacie
3Upozornenie! Prečítajte si návod na použitie
sieťovékáblemôžubyťnebezpečné)
4 Nástroj nevystavujte dažďu
• Používajte len také predlžovacie sieťové káble, ktoré sú
5 Používajte ochranné okuliare
určené na vonkajšie použitie a majú vodotesnú
6 Dávajtepozornarizikoporaneniaspôsobeného
spojovaciu zásuvku
odletujúcimodpadom (zaistite, aby boli okolostojace
• Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
osoby v bezpečnom odstupe od pracovného priestoru)
šnúru s kapacitou 16 A
7 Okamžite odpojte zástrčku, ak počas práce dôjde k
• Pri použití nástroja vo vlhkom prostredí použite
poškodeniu alebo prerezaniu (predlžovacieho) sieťového
zariadenie na ochranu pred zvyškovým prúdom (RCD)
kábla
so spúšťacím prúdom maximálne 30 mA
8 Dvojitá izolácia (nevyžaduje sa uzemňovací kábel)
• Neprechádzajte cez (predlžovací) sieťový kábel a ani ho
nepritláčajte alebo neťahajte
POUŽITIE
• Chráňte (predlžovací) sieťový kábel pred teplom, olejom
• Rezací kryt 0
a ostrými hranami
- namontujte rezací kryt A podľa obrázka s použitím
• Udržujte(predlžovací)sieťovýkábelmimo
dodanej skrutky s polguľovou hlavou
rotujúcichkosiacichstrún
! nikdynepoužívajtenástrojbezrezaciehokrytuA
• Vždy vypnite nástroj a odpojte zástrčku zo zásuvky, ak je
• Montáž/nastavenie vodiacej rukoväte !
napájací sieťový kábel alebo predlžovací sieťový kábel
- namontujte vodiacu rukoväť B podľa obrázka s
prerezaný, poškodený alebo zamotaný (nedotýkajtesa
použitím 4 dodaných skrutiek
sieťovéhokáblapredodpojenímzástrčky)
! pevneutiahnitevšetky4skrutky
PREDPOUŽITÍM
• Príchytka sieťového kábla @
• Používajte nástroj len pri dennom svetle alebo
- zaveste slučku na predlžovacom sieťovom kábli na
dostatočnom umelom osvetlení
príchytku C podľa obrázka
• Skontrolujte, či je nástroj v poriadku pred každým
- pevne zatiahnite predlžovací sieťový kábel tak, aby bol
použitím a po akomkoľvek náraze; ak má nástroj
zaistený
poruchu, dajte ho ihneď opraviť kvalifikovanej osobe
• Nastavenie výšky #
(nikdy ho neotvárajte sami)
Výšku nástroja nastavte tak, aby ste pri kosení mali
• Pred použitím dôkladne skontrolujte oblasť kosenia a
prednú ruku vystretú
odstráňte všetky predmety, ktoré by nástroj mohol počas
- povoľte zamykaciu objímku D 2 jej otočením v smere
kosenia vymrštiť (napríklad kamene, kusy dreva atď.)
hodinových ručičiek
POĆASPRÁCE
- vysuňte rúrku E 2 na požadovanú výšku
• Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru
- utiahnite zamykaciu objímku D 2 jej otočením proti
musí vymeniť kvalifikovaná osoba
smeru hodinových ručičiek
• Nikdy nepoužívajte nástroj s poškodeným rezacím
• Zapínanie/vypínanie $
krytom alebo bez namontovaného rezacieho krytu
- zapnite náradie stlačením prepínača F
• Kosiacestrunysapovypnutínástrojaeštechvíľu
- vypnete náradie uvoľnením prepínača F
otáčajú
! kosiacestrunysapovypnutínástrojaešte
• Nekoste trávu, ktorá nie je na zemi (napr. na stenách
niekoľkosekúndotáčajú
alebo kameňoch)
- pred opätovným zapnutím nástroja počkajte, kým sa
• Neprechádzajte so zapnutým nástrojom cez cesty alebo
kosiace struny neprestanú otáčať
štrkové chodníky
! nezapínajteanevypínajtenástrojrýchlozasebou
• Nenechávajte odpútať svoju pozornosť a vždy sa
• Kosenie
sústreďte na to, čo robíte
! predpoužitímnástrojasaubezpečte,žezrezacej
• Vždy odpojte zástrčku zo zásuvky
čepelenastrunujeodstránenýčervenýkrytG2
- keď nechávate nástroj bez dozoru
! ubezpečtesa,ževoblastikosenianiesúžiadne
- pred odstránením zaseknutého materiálu
kamene,odpadainécudziepredmety
- pred kontrolou, čistením alebo pracovaním na nástroji
! začnitekosiťlenvtedy,keďnástrojbežínaplnú
- po zasiahnutí cudzieho predmetu
rýchlosť
- keď nástroj začne neobvykle vibrovať
- začnite strihať v blízkosti sieťovej zásuvky a potom sa
• Vždy sa ubezpečte, že z vetracích otvorov je odstránený
od nej posúvajte ďalej
všetok odpad
- dlhú trávu koste po vrstvách (vždy začínajte zvrchu)
- koste len so špičkou kosiacej struny
- nekoste mokrú alebo vlhkú trávu
73

- zabraňujte upchaniu cievky pokosenou trávou
- po výmene cievkového systému otestujte beh nástroja
(nerobte hlboké rezy)
aspoň jednu minútu bez záťaže a ubezpečte sa, že
- nástroj pri práci nepreťažujte
nástroj funguje správne
- okolo stromov a kríkov koste pozorne tak, aby sa ich
kosiace struny nedotkli
ÚDRŽBA/SERVIS
- nepribližujte sa s nástrojom k tvrdým predmetom, aby
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
boli kosiace struny chránené pred nadmerným
• Predčistenímaúdržbouvždyodpojtezástrčkuzo
opotrebovaním
zásuvky
- dávajte pozor na sily spätných odrazov, ktoré vznikajú
• Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
pri dotyku s tvrdými predmetmi
vetracie štrbiny)
• Držanie a vedenie nástroja %
- nástroj čistite vlhkou handričkou (nepoužívajte čistiace
- pri kosení dlhej trávy pomaly pohybujte nástrojom
prostriedky ani rozpúšťadlá)
sprava doľava a naopak
- po každom použití vyčistite rezaciu čepeľ J 2 a rezací
- pri kosení kratšej trávy nakloňte nástroj podľa obrázka
kryt A 2
- pri kosení rohov otočte nástroj o 180 °
- vetracie otvory pravidelne čistite L 2 pomocou kefy
- držte nástroj pevne oboma rukami tak, aby ste vždy
alebo stlačeného vzduchu
bol schopný úplne nástroj ovládať
• Pravidelne kontrolujte stav rezacej hlavy a utiahnutie
- udržujte stabilnú pracovnú polohu
matíc a skrutiek
- vždy nástroj udržujte na dostatočnú vzdialenosť od
• Pravidelne kontrolujte, či nie sú opotrebované alebo
svojho tela
poškodené niektoré súčasti, a v prípade potreby ich
• Podávanie struny ^
opravte/vymeňte
- jemne ťuknite tlačidlom H na zem (podľa možnosti na
• Uskladnenie (
pevný povrch) so spusteným motorom
- nástroj skladujte vmiestnosti na suchom a
- uvoľnia sa dve kosiace struny, ktoré sa pomocou
uzamknutom mieste, mimo dosahu detí
rezacej čepele na strunu J zrežú na správnu dĺžku
- držiak na uskladnenie namontujte napevno M na stenu
! predpoužitímnástrojasaubezpečte,žezrezacej
pomocou 4 skrutiek (niesúsúčasťoudodávky) do
čepelenastrunujeodstránenýčervenýkrytG2
vodorovnej polohy
! dávajtepozornazranenierezacoučepeľouna
• Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
strunuJ
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
- po podaní struny nástroj pred zapnutím vždy vráťte do
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
jeho normálnej prevádzkovej polohy
náradia SKIL
- struny podávajte pravidelne, aby sa udržiaval úplný
- pošlite nástroj bezrozmontovania spolu s dôkazom
kosiaci kruh
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
- keď motor beží bez zaťaženia a nekosí sa žiadna tráva,
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
kosiace struny sú opotrebované alebo poškodené;
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
previňte cievku alebo vymeňte cievkový systém
www.skil.com)
• Previnutie cievky &
Ak sa kosiace struny nevysúvajú z veka cievky K
RIEŠENIEPROBLÉMOV
! nástrojvypniteavytiahnitezozásuvky
• Nasledujúci zoznam obsahuje príznaky problémov,
- vyberte cievkový systém z nástroja a vyberte cievku z
možné príčiny a opravné postupy (ak pomocou nich nie
veka cievky K
je možné problém určiť a odstrániť, obráťte sa na svojho
- pevne previňte obe kosiace struny rovnomerne vo
predajcu alebo servisné stredisko)
vrstvách v smere šípky
! predskúmanímproblémuvypnitenástroja
- vložte obe struny do drážok cievky X a skontrolujte, či
odpojtezástrčku
držia pevne na svojom mieste (odviňte strunu v
★ Nástroj nefunguje
dostatočnej dĺžke)
- chybná napájacia zásuvka -> použite inú zásuvku
- pred vložením previnutej cievky do veka cievky K
- poškodený predlžovací sieťový kábel -> vymeňte
prevlečte obe struny cez otvory cievky Y
predlžovací sieťový kábel
! skontrolujte,čicievkapevnedržínasvojom
★ Nástroj pracuje prerušovanie
mieste,apotompevnýmpotiahnutímobochstrún
- chybné vnútorné spoje -> obráťte sa na predajcu/
uvoľnitestrunyzdrážokX
servisné stredisko
- namontujte cievkový systém na nástroj (cievku
- chybný vypínač -> obráťte sa na predajcu/servisné
otáčajtevsmerehodinovýchručičiek,aždokiaľ
stredisko
nezacvakne) *
★ Nástroj neobvykle vibruje
• Výmena cievkového systému *
- príliš vysoká tráva -> koste postupne
! nástrojvypniteavytiahnitezozásuvky
★ Nástroj nekosí
- jednoducho odstráňte/namontujte starý/nový cievkový
- príliš krátka/odlomená struna -> podajte strunu ručne
systém podľa obrázka
★ Struna sa nedá podávať
- s týmto nástrojom používajte len cievkový systém
- prázdna cievka -> vymeňte cievku
SKIL 2610Z01354 (napoškodeniaspôsobené
- zamotaná struna v cievke -> skontrolujte cievku; v
používaníminýchcievkovýchsystémovsazáruka
prípade potreby previňte
nevzťahuje)
74

★ Struna sa nezrezáva na správnu dĺžku -> odstráňte kryt z
rezacej čepele
★ Struna sa stále láme
- zamotaná struna v cievke -> skontrolujte cievku; v
prípade potreby previňte
- nesprávne používaná kosačka -> koste len so špičkou
struny; vyhýbajte sa kameňom, stenám a iným tvrdým
predmetom; pravidelne podávajte strunu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
• Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia
nevyhadzujtedokomunálnehoodpadu (len pre štáty
EÚ)
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
ekologicky šetrnej recyklácii
- pripomenie vám to symbol 9, keď ju bude treba
likvidovať
VYHLÁSENIE O ZHODE
• Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný
výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi
normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60335,
EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc 2006/95/
EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/
EU
• Súbortechnickejdokumentáciesanachádzajúna
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
Breda, NL
75
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň
vystavenia
! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete
náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,
takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia
takžesisvojepracovnépostupysprávne
zorganizujete
30.07.2013
10
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
• Merané podľa EN 60335 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 70 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
90 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú <2,5
m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
• Garantovaná hladina akustického výkonu LWA,
nameraná v súlade s normou 2000/14/EG (EN/ISO 3744)
je nižšia ako 93 dB(A) (spôsob hodnotenia konformity
podľa prílohy VI)
Oboznámený orgán: KEMA, Arnhem, NL
Identifikačné číslo oboznámeného orgánu: 0344
• Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60335;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na
predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
Obrezivačsnitima 0730
UVOD
• Ovaj je uređaj namijenjen rezanju trave i korova ispod
grmlja, kao i na nagibima i rubovima kojima se ne može
pristupiti kosilicom
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
• Provjerite sadrži li paket sve dijelove prema nacrtu 2
• Ako vam dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se
svom dobavljaču
• Prijeuporabepažljivopročitajteovajpriručniks
uputamaispremitegazakasnijuuporabu3
• Posebnupažnjuobratitenasigurnosneuputeii
upozorenja;pridržavajteihsekakonebidošlodo
ozbiljnihozljeda
TEHNIČKIPODACI1
DIJELOVI ALATA 2
A Zaštita rezača
B Ručica za upravljanje
C Držač kabela
D Sigurnosni prsten
E Teleskopska cijev
F Prekidač
G Poklopac rezne oštrice
H Gumb za uvođenje niti
J Oštrica za rezanje niti
K Kapica kalema
L Otvori za strujanje zraka
M Vodilica za odlaganje (vijcinisuisporučeni)
N Kuka za odlaganje
SIGURNOST
POSEBNESIGURNOSNEUPUTEZAREZAČESNITIMA
OPĆENITO
• Upoznajte se s kontrolama i ispravnim korištenjem
uređaja
• Korisnik je odgovoran za nezgode i opasnosti
prouzročene osobama ili njihovoj imovini
• Uređaj koristite samo kada je vanjska temperatura
između 0 °C i 40 °C
• Nikada ne montirajte metalne rezne elemente na ovaj
uređaj

SIGURNOST LJUDI
• Nakonisključivanjaalatareznesenitiokrećujoš
• Nije predviđeno da se ovim alatom koriste osobe
nekovrijeme
(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
• Ne režite travu koja nije uz tlo (npr. na zidovima ili
mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučene
stijenama)
osobe, osim ako se nalaze pod nadzorom osobe koja
• Ne prelazite preko cesta ili šljunčanih staza dok uređaj radi
odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o
• Pazite da vam nešto ne odvuče pažnju i uvijek se
načinu korištenja alata
koncentrirajte na ono što radite
• Pobrinite se da se djeca ne igraju ovim alatom
• Uvijek isključite utikač iz izvora napajanja
• Nikada ne dopustite djeci ili osobama koje nisu upoznate
- ako ostavljate uređaj bez nadzora
s uputama za rad da koriste uređaj
- prije čišćenja zaglavljenog materijala
• Nestavljajteprsteublizinuoštricerezačakojase
- prije provjere, čišćenja ili rada na uređaju
nalaziuzaštiti
- nakon udarca u strano tijelo
• Držite šake i stopala podalje od rezne niti tijekom
- uvijek kada uređaj počne nenormalno vibrirati
obrezivanja, posebno pri uključivanju uređaja
• Uvijek osigurajte da otvori za ventilaciju budu slobodni od
• Pri radu s uređajem uvijek nosite zaštitu za oči, duge
otpadnog materijala
hlače i jake cipele
NAKONUPORABE
• Nikada ne radite s uređajem u neposrednoj blizini osoba;
• Uvijekisključiteuređajiizvuciteutikačizizvora
ako su u blizini druge osobe (posebno djeca) ili kućni
napajanjaprijebilokakvogpodešavanja,zamjene
ljubimci
kalemailičišćenja;uređajisključiteiuvijekkadaga
• Nikada ne radite s uređajem dok ste umorni, bolesni ili
ostavljatebeznadzora
pod utjecajem alkohola ili lijekova
• Uređaj spremiti unutra na suho mjesto nedostupno za
ELEKTRIČNASIGURNOST
djecu
• Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
POJAŠNJENJESIMBOLANAUREĐAJU
naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s
3Upozorenje! Pročitajte upute za upotrebu
230V ili 240V mogu raditi i na 220V)
4 Uređaj nikada ne izlažite kiši
• Kabel redovito kontrolirati u slučaju oštećenja zatražiti
5 Nositi zaštitne naočale
zamjenu od kvalificiranog električara
6 Pazitenaopasnostodozljedakojeizazivaleteći
• Povremeno pregledajte produžni kabel i zamijenite ga
otpadnimaterijal (sve osobe moraju biti na sigurnoj
ako je oštećen (neodgovarajućiprodužnikabelimogu
udaljenosti od područja rada)
bitiopasni)
7 Ako je (produžni) kabel oštećen ili prerezan tijekom rada,
• Koristite samo produžni kabel predviđen za primjenu na
odmah izvucite utikač
otvorenom i s priključnim mjestom zaštićenim od
8 Dvostruka izolacija (dozemna žica nije potrebna)
prskanja
• Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne
POSLUŽIVANJE
kabele kapaciteta 16 ampera
• Zaštita rezača 0
• Pri radu u vlažnom okruženju upotrijebite uređaj za
- zaštitu rezača A montirajte prema prikazu na slici
zaštitu od strujnog udara (RCD) sa strujom okidanja od
pomoću vijka sa zaobljenom glavom
maksimalno 30 mA
! nikadanekoristiteuređajbezzaštiterezačaA
• Nemojte prelaziti, stiskati ili povlačiti (produžni) kabel
• Montaža/podešavanje ručice za vođenje !
• Zaštitite kabel od topline, ulja i oštrih rubova
- ručicu za vođenje B montirajte prema prikazu na slici
• Držite(produžni)kabelpodaljeodokretnihreznih
pomoću 4 isporučena vijka
niti
! čvrstopritegnitesva4vijka
• Uvijek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja
• Držač kabela @
ako je kabel za napajanje ili produžni kabel prerezan,
- omotajte kabel u petlju oko držača C kako je prikazano
oštećen ili zapetljan (nedodirujtekabelprije
na slici
isključivanjautikača)
- dobro povucite kako biste osigurali produžni kabel
PRIJEUPORABE
• Podešavanje visine #
• Uređaj koristite samo po dnevnom svjetlu ili uz
Za podešavanje visine alata tako da prilikom obrezivanja
odgovarajuću umjetnu rasvjetu
vaša prednja ruka bude ravna
• Prije svake uporabe i nakon svakog udarca provjerite
- otpustite sigurnosni prsten D 2 okretanjem u smjeru
funkciju uređaja; u slučaju neispravnosti odmah ga
kazaljke na satu
pošaljite na popravak u ovlašteni servis; nikada sami ne
- izvucite cijev E 2 na željenu visinu
otvarajte uređaj
- pritegnite sigurnosni prsten D 2 okretanjem u smjeru
• Prije upotrebe dobro pregledajte rezno područje i uklonite
obrnutom od kazaljke na satu
sve predmete koje bi uređaj mogao izbaciti tijekom
• Uključivanje/isključivanje $
rezanja (poput kamenja, komada drveta itd.)
- uključite uređaj pritiskom prekidača F
TIJEKOMUPORABE
- isključite uređaj otpuštanjem prekidača F
• Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka
! nakonisključivanjauređajareznesenitiokreću
iz zamijeni kvalificirana osoba
jošnekolikosekundi
• Nikada ne radite s uređajem ako je oštećena zaštita
- prije ponovnog uključivanja pustite da se rezne niti
rezača ili bez montirane zaštite
prestanu okretati
! nemojtebrzouključivatiiisključivatiuređaj
76

• Obrezivanje
• Zamjena sustava kalema *
! prijekorištenjauređajasvakakoskinitecrveni
! isključiteuređajiodspojiteutikač
poklopacG2srezneniti
- jednostavno uklonite stari i montirajte novi sustav
! ureznompodručjunesmijebitikamenja,
kalema prema prikazu na slici
otpadnogmaterijalaidrugihstranihtijela
- s ovim uređajem koristite samo sustav kalema SKIL
! započnitesobrezivanjemtekkadauređajradi
2610Z01354 (oštećenjakojanastanuzbog
punombrzinom
upotrebedrugihsustavakalemabitćeisključena
- započnite obrezivanje pored utičnice i pomičite se
izjamstva)
dalje tijekom rada
- nakon zamjene sustava kalema ispitajte rad uređaja u
- dugu travu režite u slojevima (uvijek počnite odozgo)
trajanju od najmanje jedne minute bez opterećenja
- obrezujte samo vrhom rezne niti
kako biste se uvjerili da uređaj ispravno radi
- ne režite vlažnu ili mokru travu
- pazite da odrezana trava ne začepi kalem (nemojte
ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE
rezati u velikim rezovima)
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
- nemojte preopteretiti uređaj
• Priječišćenjailiodržavanjauvijekizvuciteutikačiz
- pažljivo režite oko drveća i grmlja kako čvrsti objekti
izvoranapajanja
ne bi došli u dodir s reznim nitima
• Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za
- uređaj se mora držati podalje od čvrstih objekata da
hlađenje)
biste izbjegli prejako habanje reznih niti
- uređaj čistite suhom, mekanom krpicom (ne koristite
- morate biti svjesni udarnih povratnih sila do kojih
sredstva ili otopine za čišćenje)
dolazi pri dodiru s čvrstim objektima
- očistite oštricu za rezanje niti J 2 i zaštitu A 2 nakon
• Držanje i vođenje uređaja %
svake upotrebe
- pri rezanju trave polako njišite uređaj slijeva udesno i
- ventilacijske otvore L 2 čistite redovno uz pomoć
obrnuto
četke ili komprimiranog zraka
- pri rezanju kraće trave nagnite uređaj prema prikazu
• Redovito provjeravajte stanje rezne glave i pritegnutost
na slici
matica, vijaka i zavrtanja
- pri obrezivanju rubova okrenite uređaj za 180°
• Redovito provjeravajte ima li ishabanih i oštećenih
- uređaj uvijek čvrsto držati s obje ruke, kako bi uvijek
komponenata i po potrebi ih popravite/zamijenite
bio pod kontrolom
• Odlaganje (
- održavajte stabilan radni položaj
- uređaj spremiti unutra na suho mjesto nedostupno za
- uvijek držite uređaj podalje od tijela
djecu
• Uvođenje niti ^
- sigurno montirajte vodilicu za odlaganje M na zid
- lupnite gumbom H po tlu (ako je moguće, po čvrstoj
pomoću 4 vijka (nisuisporučeni) i horizontalno je
površini) dok motor radi
poravnajte
- rezna oštrica J oslobodit će i izrezati dvije rezne niti na
• Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
ispravnu duljinu
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
! prijekorištenjauređajasvakakoskinitecrveni
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
poklopacG2srezneniti
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s
! pazitedavasneozlijedireznaoštricaJ
računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu
- nakon uvođenja niti prije uključivanja uvijek vratite
radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih
uređaj u normalni radni položaj
dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
- redovito uvodite niti da biste održavali puni rezni krug
- ako motor radi bez opterećenja i ne reže se trava,
RJEŠAVANJEPROBLEMA
rezne niti su istrošene ili slomljene; ponovno namotajte
• Na sljedećem popisu prikazani su simptomi problema,
ili zamijenite sustav kalema
mogući uzroci i korektivne mjere (ako na taj način ne
• Ponovno namatanje kalema &
otklonite problem, obratite se dobavljaču ili servisu)
U slučaju da rezne niti ne izlaze iz kapice kalema K
! isključiteuređajiizvuciteutikačprijepokušaja
! isključiteuređajiodspojiteutikač
otkrivanjauzrokaproblema
- skinite sustav kalema s uređaja i izvadite kalem iz
★ Uređaj ne radi
kapice kalema K
- kvar mrežne utičnice -> pokušajte priključiti uređaj u
- čvrsto i ravnomjerno ponovo namotajte obje rezne niti
neku drugu utičnicu
u slojevima, u smjeru strelice
- oštećen produžni kabel -> zamijenite produžni kabel
- uvedite obje niti u otvore kalema X i provjerite jesu li
★ Uređaj radi isprekidano
čvrsto sjele na mjesto (ostavite dovoljnu duljinu niti)
- kvar unutarnjeg ožičenja -> obratite se dobavljaču/
- uvucite obje niti kroz otvore za kalem Y prije postavljanja
servisu
ponovno namotanog kalema u kapicu kalema K
- kvar prekidača za uključivanje/isključivanje -> obratite
! kalemmorabitisigurnopostavljennamjesto;
se dobavljaču/servisu
zatimotpustiteobjenitiizotvoraXčvrstim
★ Uređaj nenormalno vibrira
povlačenjem
- trava je previsoka -> režite u slojevima
- montirajte sustav kalema na uređaj (okrećitekalemu
★ Uređaj ne reže
smjerukazaljkenasatudoknekliknenamjesto)
- nit je prekratka/iskidana > ručno uvedite nit
*
77

★ Nit se ne može uvesti
- prazan kalem -> zamijenite kalem
- nit je zapetljana u kalemu -> pregledajte kalem; ako je
potrebno, ponovno ga namotajte
★ Nit nije odrezana na ispravnu duljinu -> skinite poklopac
s rezne oštrice
★ Nit se stalno kida
- nit je zapetljana u kalemu -> pregledajte kalem; ako je
potrebno, ponovno ga namotajte
- obrezivač se ne koristi ispravno -> obrezujte samo
vrhom niti; izbjegavajte kamenje, zidove i druge čvrste
objekte; redovito uvodite nit
ZAŠTITAOKOLIŠA
• Električnealate,priboriambalažunebacajteu
kučniotpad (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
pogone za reciklažu
- na to podsjeća simbol 9 kada se javi potreba za
odlaganjem
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
• Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim
normama ili normativnim dokumentima: EN 60335, EN
61000, EN 55014 prema odredbama smjernica 2006/95/
EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU
• Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
78
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
uključena ali se njome ne radi, može značajno
umanjiti razinu izloženosti
! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem
alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših
rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca
rada
30.07.2013
10
BUCI/VIBRACIJAMA
• Mjereno prema EN 60335 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 70 dB(A) a jakost zvuka 90 dB(A)
(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija <2,5 m/s²
(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
• Pri mjerenju izvedenom u skladu s 2000/14/EG (EN/ISO
3744) zajamčena razina buke LWA manja je od 93 dB(A)
(postupak vrednovanja usklađenosti prema Dodatku VI)
Obaviješteno tijelo: KEMA, Arnhem, NL
Identifikacijski broj obaviještenog tijela: 0344
• Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno
normiranom testu danom u EN 60335; ona se može
koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te
preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi
alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
uvećati razinu izloženosti
Trimerzašišanjetrave
pomoćuniti 0730
UPUTSTVO
• Ovaj alat namenjen je sečenju trave i korova ispod
grmlja, kao i na kosinama i rubovima do kojih nije
moguće doći kosačicom
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
• Proverite da li ambalaža sadrži sve delove prikazane na
šemi 2
• U slučaju da delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo
kontaktirajte svog prodavca
• Pažljivopročitajteovouputstvozaupotrebui
sačuvajtegazakasnijepotrebe3
• Posebnoobratitepažnjunauputstvaobezbednosti
iupozorenja;ukolikoihnesledite,možedadođedo
ozbiljnihpovreda
TEHNIČKIPODACI1
ELEMENTI ALATA 2
A Štitnik za sečenje
B Ručica za vođenje
C Regulator zategnutosti kabla
D Stezna glava
E Teleskopska cev
F Prekidač
G Poklopac oštrice sečiva
H Dugme za dodavanje niti
J Oštrica za sečenje niti
K Poklopac kalema
L Prorezi za hlađenje
M Šina za odlaganje (zavrtnjinisupriloženi)
N Kuka za odlaganje
SIGURNOST
POSEBNABEZBEDNOSNAUPUTSTVAZAMAŠINEZA
ŠIŠANJETRAVEPOMOĆUNITI
OPŠTA
• Upoznajte se sa komandama i pravilnim korišćenjem
alata
• Korisnik je odgovoran za nezgode ili opasnosti kojima su
izložena druga lica ili njihova imovina
• Aparat koristite samo kada je temperatura u okruženju
između 0°C i 40°C
• Na ovaj alat nikada ne montirajte metalne elemente za
sečenje

SIGURNOST OSOBA
• Nikada ne rukujte alatom čiji je štitnik za sečenje oštećen
• Ovaj alat namenjen je za upotrebu osobama (uključujući i
ili nije montiran
decu) sa smanjenim fizičkim, senzorskim ili mentalnim
• Nitizasečenjeokrećusejošnekovremenakonšto
sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako im
sealatisključi
osoba zadužena za njihovu bezbednost nije pružila
• Ne secite travu koja nije pri tlu (npr. nalazi se na zidovima
odgovarajuća pomoć i uputstvo kako koristiti alat
ili stenama)
• Vodite računa da se deca ne igraju sa alatom
• Ne prelazite puteve ili šljunčane staze dok je alat uključen
• Korišćenje alata nikada nemojte dozvoliti deci ili drugim
• Ne dozvolite da Vam bilo šta odvuče pažnju i budite
licima koja nisu upoznata sa uputstvom za njegovu
usredsređeni na ono što radite
upotrebu
• Uvek izvucite utikač iz izvora napajanja
• Prstedržitepodaljeodoštricezasečenjeniti,koja
- kada god ostavljate alat bez nadzora
jeuklopljenauštitnikzasečenje
- pre uklanjanja zaglavljenog materijala
• Ruke i stopala držite podalje od niti za sečenje tokom
- pre provere, čišćenja ili rada na alatu
šišanja, naročito prilikom uključivanja alata
- posle udarca u strano telo
• Kada rukujete alatom, uvek nosite štitnik za oči,
- kada god alat počne da vibrira na neuobičajen način
pantalone sa dugim nogavicama i čvrste cipele
• Uvek osigurajte da u ventilacionim otvorima ne bude
• Nikada ne rukujte alatom u neposrednoj blizini drugih
otpadaka
lica; prestanite sa upotrebom alata kada se u blizini
NAKONUPOTREBE
nalaze druga lica (naročito deca) ili kućni ljubimci
• Alatuvekisključiteiizvuciteutikačizizvora
• Nikada ne rukujte alatom ukoliko ste umorni, bolesni ili
napajanjaprevršenjapodešavanja,zamene
pod uticajem alkohola ili drugih opojnih supstanci
kalemova,čišćenjailiostavljanjaalatabeznadzora
ELEKTRIČNASIGURNOST
nabilokojevreme
• Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon
• Čuvajte alat na suvom unjegovu i zaključanom mestu,
naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je
van domašaja dece
naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na
OBJAŠNJENJESIMBOLANAALATU
220V)
3Upozorenje! Pročitajte uputstvo za upotrebu
• Povremeno proverite kabl i u slučaju oštećenja, odnesite
4 Ne izlažite alat kiši
ga kvalifikovanom licu da ga zameni
5 Nosite zaštitne naočari
• Povremeno pregledajte produžni kabl i zamenite ga u
6 Obratitepažnjunarizikodpovredaizazvanih
slučaju oštećenja (neodgovarajućiprodužnikablovi
letećimotpacima (druga lica držite na bezbednoj
mogupredstavljatiopasnost)
udaljenosti od radnog prostora)
• Isključivo koristite produžni kabl koji je namenjen za
7 Ukoliko tokom rada dođe do oštećenja ili presecanja
korišćenje na otvorenom i opremljen vodonepropusnim
(produžnog) kabla, odmah izvucite utikač
utikačem i dvostrukom utičnicom otpornom na kvašenje
8 Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje)
• Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim
odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A
UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE
• Prilikom upotrebe alata u vlažnom okruženju, koristite
• Štitnik za sečenje 0
sklopku na diferencijalnu struju čija je struja okidanja
- montirajte štitnik za sečenje A prema ilustraciji,
najviše 30 mA
pomoću priloženog zavrtnja okrugle glave
• Nemojte gaziti, gnječiti ili potezati (produžni) kabl
! nikadanekoristitealatbezštitnikazasečenjeA
• Zaštitite (produžni) kabl od toplote, ulja i oštrih ivica
• Montiranje/podešavanje ručice za vođenje !
• (Produžni)kabldržitepodaljeodnitizasečenjekoje
- montirajte štitnik za sečenje B prema ilustraciji,
seokreću
pomoću priložena 4 zavrtnja
• Uvek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja
! dobrostegnitesva4zavrtnja
ukoliko je kabl napajanja ili produžni kabl presečen,
• Regulator zategnutosti kabla @
oštećen ili zapleten (kablnedodirujteprenegošto
- omču produžnog kabla zakačite za regulator
izvučeteutikač)
zategnutosti C prema ilustraciji
PREUPOTREBE
- dobro zategnite da biste učvrstili produžni kabl
• Alat koristite isključivo pri dnevnom svetlu ili uz
• Podešavanje visine #
odgovarajuće veštačko osvetljenje
Da biste podesili visinu alata tako da Vam podlaktica
• Proverite funkcionisanje aparata pre upotrebe i posle
bude ispružena prilikom šišanja
svakog udarca; u slučaju postojanja bilo kakvog kvara,
- otpustite steznu glavu D 2 okretanjem u smeru
popravku odmah poverite stručnom licu (aparat nikada
kazaljke na satu
ne otvarajte sami)
- produžite cev E 2 na željenu visinu
• Pre upotrebe, pažljivo pregledajte prostor u kojem se vrši
- zategnite steznu glavu D 2 okretanjem u smeru
sečenje i uklonite sva strana tela koja bi alat mogao da
suprotnom od kazaljke na satu
odbaci uvis tokom sečenja (kao npr. kamenje, parčići
• Uključivanje/isključivanje $
drveta, itd.)
- uključite alat pritiskom prekidača F
TOKOMUPOTREBE
- isključite alat otpuštanjem prekidača F
• Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;
! posleisključivanjaalata,nitizasečenjećese
zamenu kabla mora da obavi stručno lice
okretatijošnekolikotrenutaka
79

- sačekajte da niti za sečenje prestanu da se okreću pre
- provucite obe niti kroz kalemske otvore Y pre nego što
nego što ponovo uključite alat
ponovo namotani kalem stavite u poklopac kalema K
! uključivanjeiisključivanjenemojtevršitinaglo
! kadajekalemčvrstopostavljennasvojemesto,
• Šišanje
izvuciteobenitiizprorezaXčvrstoihpovlačeći
! nekacrvenipoklopacG2obaveznobude
- postavite kalemski sistem na alat (okrećitekalemu
uklonjensaoštricezasečenjenitipreupotrebe
pravcukazaljkinasatudokneupadnenasvoje
alata
mesto) *
! nekaprostorukojemsevršisečenjebudebez
• Zamena kalemskog sistema *
kamenja,otpadakaidrugihstranihtela
! isključitealatiiskopčajtegaizutičnice
! šišanjepočnitetekkadaalatpočnedaradi
- jednostavno uklonite/montirajte stari/novi kalemski
punombrzinom
sistem na način prikazan na ilustraciji
- obrezivanje započnite blizu mrežne utičnice i od nje se
- uz ovaj alat koristite isključivo SKIL kalemski sistem
udaljavajte tokom rada
2610Z01354 (oštećenjenastalousledupotrebe
- visoku travu secite u slojevima (uvek počnite od vrha)
drugihkalemskihsistemanijepokriveno
- šišajte samo vrhom niti za sečenje
garancijom)
- ne secite vlažnu ili mokru travu
- posle zamene kalemskog sistema, pustite alat u
- sprečite da posečena trava zaglavi kalem (ne pravite
probni pogon bez opterećenja u trajanju od najmanje
teške otkose)
jednog minuta da biste se uverili u njegov pravilan rad
- ne preopterećujte alat
- oprezno secite oko drveća i grmlja, da ono ne bi došlo
ODRŽAVANJE/SERVIS
u dodir sa nitima za sečenje
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
- držite alat podalje od čvrstih predmeta da biste niti za
• Obaveznoizvuciteutikačizizvoranapajanjapre
sečenje zaštitili od preteranog habanja
čišćenjai/iliodržavanja
- vodite računa o sili trzaja koja se javlja prilikom dodira
• Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za
sa čvrstim predmetima
hlađenje)
• Držanje i upravljanje alata %
- alat čistite vlažnom krpom (nemojte koristiti agense ili
- kod sečenja visoke trave, polako njišite alat zdesna
rastvore za čišćenje)
nalevo i obrnuto
- očistite oštricu sečiva J 2 i štitnik za sečenje A 2
- da biste sekli kraću travu, nagnite alat kako je
posle svake upotrebe
prikazano na ilustraciji
- čistite ventilacione otvore L 2 redovno pomoću četke
- okrenite alat za 180° za šišanje rubova
ili komprimovanog vazduha
- držite alat čvrsto obema rukama, tako će te imati punu
• Redovno proveravajte stanje glave za sečenje i
kontrolu nad alatom sve vreme
zategnutost matica, zavrtanja i šrafova
- održavajte stabilan položaj tokom rada
• Redovno proveravajte da li ima pohabanih ili oštećenih
- alat uvek držite na izrazitoj udaljenosti od tela
delova i izvršite popravku/zamenu kada je to potrebno
• Dodavanje niti ^
• Skladištenje (
- pritisnite dugme H laganim dodirom sa tlom (po
- čuvajte alat na suvom unjegovu i zaključanom
mogućstvu na čvrstoj površini) dok motor radi
mestu, van domašaja dece
- dve niti za sečenje biće oslobođene i oštricom za
- šinu za odlaganje dobro pričvrstite M za zid pomoću 4
sečenje J odsečene na pravilnu dužinu
zavrtnja (nisupriloženi) u horizontalnom položaju
! nekacrvenipoklopacG2obaveznobude
• Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole
uklonjensaoštricezasečenjenitipreupotrebe
nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani
alata
servis za SKIL-električne alate
! voditeračunaopovredamakojemože
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o
prouzrokovatioštricazasečenjenitiJ
kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu
- posle dodavanja niti, alat uvek vratite u njegov
(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na
normalni radni položaj pre nego što ga uključite
www.skil.com)
- nit dodavajte redovno radi održanja punog ciklusa
sečenja
REŠAVANJEPROBLEMA
- kada motor radi bez opterećenja i ne seče travu, niti za
• Na spisku koji sledi dati su simptomi problema, mogući
sečenje su pohabane ili pokidane; ponovo namotajte
uzroci i postupci namenjeni njihovom otklanjanju (ukoliko
kalem ili zamenite kalemski sistem
ovim putem problem ne bude otkriven, obratite se
• Ponovno namotavanje kalema &
prodavcu ili servisu)
Ukoliko niti za sečenje ne vire iz poklopca kalema K
! isključitealatiizvuciteutikačprenegoštose
! isključitealatiiskopčajtegaizutičnice
posvetiteistraživanjuproblema
- uklonite kalemski sistem iz alata i izvadite kalem iz
★ Alat ne funkcioniše
poklopca kalema K
- neispravna utičnica napajanja -> upotrebite drugu
- ponovo premotajte obe niti za sečenje, čvrsto i
utičnicu
ravnomerno u slojevima, u smeru koji pokazuje
- oštećen produžni kabl -> zamenite produžni kabl
strelica
★ Isprekidan rad alata
- ubacite obe niti u kalemske proreze X i dobro ih
- neispravno unutrašnje ožičenje -> obratite se
učvrstite (ostavite nit dovoljne dužine)
prodavcu/servisu
80




