Skil 0700 RA (Weedbuster): ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ: Skil 0700 RA (Weedbuster)
Оглавление
- BBEДЕНИЕ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА БЕЗОПАСНОСТЬ ОБЩЕЕ ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ЩЕТКИ
- ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОЯСНЕНИЕ К УСЛОВНЫМ ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА ИНСТРУМЕНТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- • Срезание сорняков • Удерживание и направление инструмента СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
- ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
52
• Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
• Дата производства указана на табличке инстpумента
в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
• При измерении в соответствии co стандартoм EN
60335 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 68 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 88 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - 3,2 м/с² (по методу
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
• Гарантированный уровень звуковой мощности LWA,
измеренный согласно стандарту 2000/14/EC (EN/ISO
3744) ниже 91 дБ(A) (способ оценки соответствия
согласно Приложению VI)
Уполномоченный орган: KEMA, Arnhem, NL
Идентификационный номер уполномоченного
органа: 0344
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60335; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно
повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно
снижаться
! защищайте себя от воздействия вибрации,
поддерживая инструмент и его
вспомогательные приспособления в
исправном состоянии, поддерживая руки в
тепле, а также правильно огранизовуя свой
рабочий процесс
Тример для зрізання бур’яну 0700
ВСТУП
• Цей інструмент призначений для видалення бур’яну з
бруківок та між плитками
• Цей інструмент не придатний для промислового
використання
• Перевірте наявність в упаковці всіх частин,
показаних на малюнку
2
• У разі відсутності чи пошкодження деталей просимо
звертатися в магазин, де було придбано інструмент
• Перед використанням приладу уважно
прочитайте дану інструкцію з експлуатації й
збережіть її для подальшого використання
3
• Звеpніть особливу увагу на пpавила і
попеpедження з теxніки безпеки; їx
недотpимання може пpизвести до сеpйозної
тpавми
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
1
ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА
2
A
Обмежувач ходу
B
Колесо
C
Кнопка блокування шпинделя
D
Гайка патрона
E
Ключ
F
Щітка
G
Індикатор щітки
H
Фіксаторна втулка
J
Телескопічна штанга
k
Руків’я
l
Обмежувач шнура
m
Курковий перемикач
N
Вентиляційні отвори
P
Підвіска для зберігання (
гвинти у комплект
постачання не входять
)
БЕЗПЕКА
СПЕЦІАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ
ТРИМЕРІВ ДЛЯ ЗРІЗАННЯ БУР’ЯНУ
ЗАГАЛЬНЕ
• Ознайомтесь із засобами керування та порядком
роботи з інструментом
• За нещасні випадки з людьми або пошкодження їх
майна, а також загрозу для них відповідає користувач
• Використовуйте інструмент тільки при довколишній
температурі від 0 до 40°C
• У жодному разі не встановлюйте на цей інструмент
металеві різальні елементи
• Не використовуйте інструмент для зрізання мокрого
бур’яну
БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ
• Цей інструмент не може використовуватись особами
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями, або
особами, які не мають достатньо досвіду та знань за
виключенням випадків, коли вони працюють під
наглядом або пройшли інструктаж щодо використання
інструменту з боку особи, яка відповідає за їх безпеку
• Переконайтеся, що діти не мають змоги гратися з
інструментом
• Ніколи не допускайте до роботи з пристроєм дітей
або людей, які не ознайомились з інструкцією
експлуатування
• Під час роботи з інструментом використовуйте
захисні окуляри, одягайте довгі штани, сорочку на
довгий рукав та міцне взуття
53
• У жодному разі не використовуйте інструмент, якщо
не встановлено або пошкоджено обмежувач ходу
• Категорично заборонено використовувати
інструмент безпосередньо поблизу інших людей
(особливо дітей) і тварин
• Не працюйте з інструментом, якщо втомилися,
погано себе почуваєте або приймали наркотичні
речовини, алкоголь чи лікарські засоби
ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА
• Перед роботою перевірте відповідність струму в
мережі із струмом, позначені на інструменті
(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також
можуть підключатися до мережі 220В)
• Періодично оглядайте шнур та зйого повинен
замінити кваліфікований фахівець у випадку
пошкодження
• Періодично оглядайте подовжувач та замініть його у
разі пошкодження (
використовувати
невідповідний подовжувач небезпечно
)
• Використовуйте тільки подовжувач, який призначено
для зовнішніх робіт та обладнано водозахисною
штепсельною розеткою
• Використовуйте повністю розгорнений шнур
подовжувача, який може витримувати навантаження
в 16 Ампер
• Під час роботи у вологих умовах використовуйте
пристрій захисного вимикання (ПЗВ) з максимальним
пусковим струмом 30 мА
• Не наступайте на подовжувач, не натискайте на
нього та не тягніть його
• Захищайте продовжувач від джерел тепла, оливи та
гострих країв
• Не допускайте, щоб (подовжувальний) шнур
потрапляв під обертову щітку
• У разі розрізання, пошкодження або заплутування
силового шнура чи продовжувача, вимкніть інструмент
і витягніть вилку з розетки (
не торкайтесь шнура,
доки вилка вставлена у розетку
)
ЩІТКИ
• SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
використанні відповідного приладдя
• Використовуйте тільки щітки, максимальна
швидкість обертання яких (“RPM”) перевищує
величину, зазначену на інструменті
• Використовуйте лише щітки з максимальним
діаметром 100 мм
• Не використовуйте зношені щітки
• Сліди іржі та інші ознаки хімічних та механічних
видозмін матеріалу, на який нанесене різьблення, що
утримує щітку, може спричинити передчасні збої в
роботі щітки
• Зберігайте щітки в придатних місцях, де вони будуть
захищені від впливу наступних факторів:
- висока атмосферна вологість, висока температура
повітря, вода та інші рідини, які можуть пошкодити
щітку
- кислоти та кислотні випари, які можуть пошкодити
щітку
- низька температура повітря, яка спричиняє
утворення конденсату на щітці, якщо вона до цього
зберігалася у приміщені з вищою температурою
- деформація якої-небудь частини щітки
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
• Користуватися інструментом можна лише за
достатнього денного чи відповідного штучного
освітлення
• Перевіряйте справність інструменту перед кожним
використанням або після удару; у разі, якщо
виявлено несправність, негайно здайте його у
ремонт кваліфікованим фахівцям (у жодному разі не
розкривайте інструмент самостійно)
• Перед тим, як вмикати прилад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ
(
знаходження налагоджувального інструмента
або ключа в деталі, що обертається, може
призводити до травм
)
• Перш, ніж підрізати, ретельно огляньте газон і
приберіть будь-які сторонні предмети, у яких можуть
застрягнути різальні леза (як, наприклад, каміння,
обламані сучки і т.п.)
ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ
• Під час використання тримайте інструмент
вертикально так, щоб щітка була спрямована в
землю (
в жодному разі не вмикайте інструмент в
іншому положенні
)
• Працюючи з інструментом, рухайтесь нешвидко
розміреною ходою (не біжіть)
• Не переходьте дорогу або гравійну доріжку з
увімкнутим інструментом у руках
• Не відволікайтеся і завжди стежте за своєю роботою
• Не допускайте потрапляння осколків у вентиляційні
отвори
ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ
• Щітка продовжує обертатися деякий час після
вимикання інструмента (
не торкайтесь щітки, що
обертається
)
• Завжди витягуйте вилку з мережевої розетки
- коли залишаєте інструмент без нагляду
- перед тим, як виймати застряглі предмети
- перед тим, як оглядати, очищувати інструмент або
проводити з ним інші операції
- у разі потрапляння на сторонній предмет
- якщо інструмент починає засильно вібрувати
• Перед тим як покласти інструмент, вимкніть двигун
та переконайтесь, що всі його рухомі частини
повністю зупинились
• Зберігати інструмент
у пpиміщенні
в сухому, не
доступному для дітей місці
ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА
ІНСТРУМЕНТІ
3
Увага
! Ознайомтеся з інструкцією експлуатування
4
Виключіть можливість потрапляння на інструмент дощу
5
Одягайте захисні окуляри та засоби захисту волосся
6
Остерігайтесь осколків, які відлітають
(люди
довкола мають перебувати на безпечній відстані від
місця прибирання)
7
Тримайте руки та ноги на безпечній відстані від
деталей, які обертаються
8
У разі, якщо пошкодився або заплутався подовжувач
або силовий шнур, перед тим, як розплутувати чи
ремонтувати його, вимкніть пристрій та витягніть
вилку з розетки
9
Подвійна ізоляція (заземлюючий провід не потрібен)
0
Hе викидайте інструмент разом зі звичайним сміттям
54
ВИКОРИСТАННЯ
• Інструкції зі збирання
!
завжди витягуйте штепсельну вилку з розетки,
перш ніж встановлювати/знімати щітку
- опустіть захисну кришку A на корпус двигуна, як
показано на малюнку, щоб вона стала на місце з
клацанням
!
- встановіть колесо B на корпус двигуна, як
показано на малюнку, щоб воно стало на місце з
клацанням
@
- натисніть кнопку блокування шпинделя C і
утримуйте її, ослаблюючи гайку патрона D за
допомогою ключа E
#
- встановіть щітку F так, щоб її центр співпав з
індикатором щітки G
- затягніть гайку патрона D ключем E, утримуючи
кнопку блокування шпинделя C
! замініть щітку, якщо вона має ознаки
зношення (номер допоміжного приладдя SKIL
2610Z02973)
• Регулювання висоти
$
- послабте фіксаторну втулку H, повернувши її за
годинниковою стрілкою
! при першому використанні щітки поверніть
ручку K на 90°, ослабивши для цього
фіксаторну втулку H
- витягніть штангу J на потрібну висоту
- затягніть фіксаторну втулку H, повернувши її проти
годинникової стрілки
! розкладайте/складайте трубку для отримання
потрібної висоти, не докладаючи надмірних
зусиль
• Обмежувач шнура
%
- перекиньте кільце подовжувача через обмежувач,
як показано на малюнкуL
- щоб зафіксувати шнур, сильно потягніть
• Вмикання/вимикання
^
- ввімкніть інструмент тригерним курка-
перемикачем M
- вимкніть інструмент відпустивши курка-
перемикача M
! після вимикання інструмента щітка продовжує
обертатися протягом кількох секунд
- перед тим як знову вмикати інструмент,
почекайте, доки щітка зупиниться
! не вмикайте та не вимикайте інструмент
швидко
• Перед використанням інструмента
- упевніться, що щітка F
#
встановлена правильно, і
що гайка патрона D
#
добре затягнена
- увімкніть для проби інструмент принаймні на 30
секунд на найвищих оборотах без навантаження,
тримаючи його у безпечній позиції
- негайно вимкніть інструмент у випадку значної
вібрації або інших дефектів і перевірте інструмент
щоб визначити причину
• Зрізання бур’яну
! приберіть з газону камені, уламки й інші
сторонні предмети
- упевніться, що нижня частина інструмента
розміщена горизонтально
- починайте роботу тільки після запускання двигуна
- починайте роботу біля мережевої розетки, а потім
рухайтесь далі
- не підводьте інструмент до твердих предметів,
кущів та дерев
- не застосовуйте інструмент на одному місці
протягом довгого часу
- не перевантажуйте інструмент
• Утримування і робота інструментом
&
- добре тримайте інструмент однією рукою
- ведіть інструмент з постійною швидкістю по
ділянці, що оброблюється
- під час роботи займіть стійке положення
- завжди тримайте інструмент від себе
ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ
• Для досягнення найкращого результату випробуйте
інструмент на маленькій ділянці та перевірте, чи не
пошкоджує інструмент плитку
• Регулярне зрізання бур’яну допоможе попередити
його сильне розростання
• Див додаткову інформацію на
www.skil.com
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Цей інструмент не придатний для промислового
використання
• Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті
! перед чисткою інструменту необхідно
роз’єднати штепсельний роз’їм
- регулярно очищуйте вентиляційні отвори N
2
,
використовуючи м'яку тканину
- регулярно видаляйте забруднення з обмежувача
ходу A
2
, використовуючи м'яку щітку
• Зберігання
*
- зберігати інструмент
у пpиміщенні
в сухому, не
доступному для дітей місці
- надійно закріпіть підвіску P на стіні за допомогою 4
гвинтів (
не входять у комплект постачання
),
вирівнявши їх по горизонталі
• Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в
авторизованій сервісній майстерні для
електроприладів SKIL
- надішліть
нерозібраний
інструмент разом з
доказом купівлі до Вашого дилера або до
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
а також діаграма обслуговування пристрою,
подаються на сайті
www.skil.com
)
УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК
• Нижче наведено перелік несправностей, їх можливих
причин і корективних дій (якщо за їх допомогою
вирішити проблему не вдається, зверніться до
дилера або у сервісний центр)
! перед тим як шукати несправність, вимкніть
інструмент і витягніть вилку
★ Інструмент не працює
- пошкодження розетки живлення ->
використовуйте іншу розетку
-
пошкоджено продовжувач -> замініть продовжувач
- неправильно встановлена щітка -> ще раз
встановіть щітку
55
★ Інструмент періодично вимикається
- пошкоджено внутрішню проводку -> зверніться до
дилера або у сервісний центр
- пошкоджено вимикач живлення -> зверніться до
дилера або у сервісний центр
★ Бур’ян зрізується неповністю
- щітка пошкодилась/зносилась -> замініть щітку
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ
•
Hе викидайте електроінструмент,
принадлежності та упаковку разом зі звичайним
сміттям
(тільки для країн ЄС)
-
відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
щодо утилізації старих електричних та електронних
приладів, в залежності з місцевим законодавством,
електроінструмент, який перебував в експлуатації
повинен бути утилізований окремо, безпечним для
навколишнього середовища шляхом
- малюнок
0
нагадає вам про це
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
СТАНДАРТАМ
• Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,
що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає
таким нормам або нормативним документам: EN
60335, EN 61000, EN 55014 у відповідності до
положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC
•
Технічні документи в
:
SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
11
ШУМ/ВІБРАЦІЯ
• Зміряний відповідно до EN 60335 рівень тиску звуку
даного інструменту 68 дБ(А) i потужність звуку 88
дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 3,2 м/
с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
• Гарантований рівень звукової потужності LWA, який
виміряно згідно зі стандартом 2000/14/EG (EN/ISO
3744) нижчий за 91 дБ(A) (процедура оцінки
відповідності згідно з Додатком VI)
Уповноважений орган: KEMA, Arnhem, NL
Ідентифікаційний номер уповноваженого органу: 0344
• Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в EN
60335; дана характеристика може використовуватися
для порівняння одного інструмента з іншим, а також
для попередньої оцінки впливу вібрації під час
застосування даного інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно
підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно
знижуватися
! захищайте себе від впливу вібрації,
підтримуючи інструмент і його допоміжні
пристосування в справному стані,
підтримуючи руки в теплі, а також правильно
огранизовуючи свій робочий процес
Βούρτσα χόρτων
0700
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
• Αυτό το εργαλείο είναι σχεδιασμένο για την αφαίρεση
χόρτων από δώματα και ανάμεσα σε πλάκες
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιέχει όλα τα
εξαρτήματα που απεικονίζονται στο σχέδιο
2
• Όταν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή έχουν φθορές,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας
• Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη
χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά
3
• Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας
και στις προειδοποιήσεις - η μη τήρηση αυτών των
οδηγιών και προειδοποιήσεων θα μπορούσε να
προκαλέσει σοβαρές σωματικές βλάβες
TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA
1
ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY
2
A
Προφυλακτήρας κοπτικού
B
Τροχός
C
Κουμπί ασφάλισης της άτρακτου
D
Παξιμάδι μηχανισμού σύσφιξης
E
Κλειδί
F
Βούρτσα
G
Ενδείκτης βούρτσας
H
Κέλυφος μανδάλωσης
J
Τηλεσκοπικός βραχίονας
k
Xειρολαβή
l
Υποδοχή καλωδίου
m
Διακόπτης σκανδάλισης
N
Σχισμές αερισμού
P
Ράγα αποθήκευσης (
δεν παρέχονται οι βίδες
)
AΣΦAΛEIA
ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΒΟΥΡΤΣΕΣ
XΟΡΤΟΥ
ΓΕΝIΚΑ
• Να εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση
του εργαλείου
• Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή κινδύνους
που μπορεί να συμβούν σε άλλα άτομα ή ιδιοκτησίες
• Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο όταν η
θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μεταξύ 0°C και 40°C
56
• Ποτέ μην τοποθετείτε μεταλλικά κοπτικά εξαρτήματα
επάνω σ’ αυτό το εργαλείο
• Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο για την αφαίρεση
βρεγμένων χόρτων
ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ
• Το εργαλείο αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες
φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες, ή από
άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση, εκτός και αν
επιβλέπονται ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά
με τη χρήση του εργαλείου από άτομα υπεύθυνα για
την ασφάλειά τους
• Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν με το εργαλείο
• Ποτέ μην αφήνετε να χρησιμοποιείται το εργαλείο από
παιδιά ή άτομα που δεν έχουν εξοικειωθεί με τις
οδηγίες λειτουργίας του
• Πάντα να φοράτε προστατευτικά για τα μάτια, μακριά
παντελόνια και υποδήματα βαρέως τύπου κατά το
χειρισμό του εργαλείου
• Ποτέ μη χειρίζεστε το εργαλείο εάν ο προφυλακτήρας
έχει ζημιά ή αν δεν είναι καθόλου τοποθετημένος
• Ποτέ μη χειρίζεστε το εργαλείο πολύ κοντά σε άλλα
άτομα και να διακόπτετε τη χρήση του εργαλείου όταν
πλησιάζουν άλλα άτομα (ειδικά παιδιά) ή κατοικίδια ζώα
• Ποτέ μη χειρίζεστε το εργαλείο εάν είστε κουρασμένοι,
αδιάθετοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών ουσιών,
αλκοόλ ή φαρμακευτικών ουσιών
ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την
ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε
πρίζα 220V)
• Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο και σε περίπτωση
βλάβης, φροντίστε να αντικατασταθούν από
εξειδικευμένο άτομο
• Να επιθεωρείτε κατά διαστήματα τόν καλώδιο
προέκτασης και να το αντικαταστήσετε εάν έχει ζημιά
(
το ακατάλληλο καλώδιο προέκτασης κρύβει
κινδύνους
)
• Xρησιμοποιείτε μόνο προέκταση καλωδίου κατάλληλη
για υπαίθρια χρήση και εξοπλισμένη με αδιάβροχο φις
και πρίζα σύνδεσης
• Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
• Κατά το χειρισμό του εργαλείου σε υγρό περιβάλλον,
να χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας από διαρροή
ρεύματος (RCD) με ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA το
μέγιστο
• Μην πατάτε, μην συμπιέζετε και μην τραβάτε το
καλώδιο (προέκτασης)
• Προστατέψτε το καλώδιο (προέκτασης) από
θερμότητα, τα λάδια και τα αιχμηρά άκρα
• Φροντίστε το καλώδιο ή η μπαλαντέζα να βρίσκονται
μακριά από την περιστρεφόμενη βούρτσα
• Πάντα να σβήνετε το εργαλείο και να αποσυνδέετε το
φις από την τροφοδοσία ρεύματος εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας ρεύματος ή η μπαλαντέζα είναι κομμένη,
φθαρμένη ή κουβαριασμένη (
μην ακουμπάτε το
καλώδιο πριν από την αποσύνδεση του φις
)
ΒΟΥΡΤΣΕΣ
• Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
• Να τοποθετείτε μόνο βούρτσες των οποίων η μέγιστη
ταχύτητα (“RPM”) είναι υψηλότερη από τις στροφές
ανά λεπτό που αναφέρονται επάνω στο εργαλείο
• Να χρησιμοποιείτε βούρτσες με διάμετρο το πολύ 100
mm
• Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένες βούρτσες
• Σημάδια σκουριάς ή άλλες ενδείξεις χημικής ή
μηχανικής αλλοίωσης του υλικού που συγκρατεί τις
τρίχες της βούρτσας μπορεί να προκαλέσουν πρόωρη
δυσλειτουργία της βούρτσας
• Να αποθηκεύετε τις βούρτσες σε κατάλληλο σημείο και
με τέτοιο τρόπο ώστε να προστατεύονται από τις
παρακάτω επιδράσεις:
- υψηλή ατμοσφαιρική υγρασία, θερμότητα, νερό ή
άλλα υγρά τα οποία ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη
στη βούρτσα
- οξέα ή ατμοί οξέων, οι οποίοι ενδέχεται να
προκαλέσου βλάβη στη βούρτσα
- χαμηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος οι οποίες
προκαλούν υδρατμούς επάνω στη βούρτσα όταν
αποθηκεύεται σε ένα χώρο με υψηλότερες
θερμοκρασίες περιβάλλοντος
- παραμόρφωση οποιουδήποτε τμήματος της
βούρτσας
ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ
• Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο στο φως της
ημέρας ή με κατάλληλο τεχνητό φωτισμό
• Ελέγξτε τη λειτουργία του εργαλείου πριν από κάθε
χρήση και μετά από κτύπημα, και σε περίπτωση
βλάβης, να το παραδώσετε για επισκευή σε κάποιο
εξειδικευμένο άτομο (ποτέ μην ανοίγετε μόνοι σας το
εργαλείο)
• Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα θέσετε
σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα
χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά (
eνα εργαλείο ή
κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς
)
• Πριν από τη χρήση να ελέγχετε προσεκτικά την
περιοχή κοπής και να αφαιρείτε τυχόν αντικείμενα
πάνω στα οποία είναι πιθανόν να κτυπήσει το εργαλείο
κατά την κοπή (όπως πέτρες, κομμάτια ξύλου κλπ.)
ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ
• Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο σε κατακόρυφη
θέση, με τη βούρτσα στραμμένη προς το έδαφος (
ποτέ
μην ενεργοποιείτε το εργαλείο σε οποιαδήποτε
άλλη θέση
)
• Να χειρίζεστε το εργαλείο μόνο σε ρυθμό βαδίσματος
(μην τρέχετε)
• Μη διασχίσετε δρόμους ή χαλικόστρωτα μονοπάτια με
το εργαλείο σε λειτουργία
• Μην αφαιρείστε, να είστε πάντα συγκεντρωμένοι στην
εργασία σας
• Να φροντίζετε πάντα τα ανοίγματα εξαερισμού να
παραμένουν καθαρά από σκουπιδάκια
ΜΕTΑ TΗ XΡΗΣΗ
• Η βούρτσα συνεχίζει να περιστρέφεται για μικρό
χρονικό διάστημα μετά το σβήσιμο του εργαλείου (
μην
αγγίζετε την περιστρεφόμενη βούρτσα
)
57
• Πάντα να αποσυνδέετε το φις από την πηγή ρεύματος
- οποτεδήποτε αφήνετε το εργαλείο χωρίς επιτήρηση
- πριν από τον καθαρισμό των σφηνωμένων υλικών
- πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή την εργασία
με το εργαλείο
- μετά από κάποιο κτύπημα σε ξένο αντικείμενο
- οποτεδήποτε το εργαλείο αρχίζει να παρουσιάζει
αντικανονικούς κραδασμούς
• Πριν ακουμπήσετε κάτω το εργαλείο, σβήστε το μοτέρ
και βεβαιωθείτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη έχουν
σταματήσει τελείως
• Αποθηκεύστε το εργαλείο
σε εσωτερικούς χώρους
σε μέρος δροσερό και κλειδωμένο, μακριά από παιδιά
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ
3
Προειδοποίηση
! Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού
4
Mην εκθέτετε το εργαλείο στη βροχή
5
Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και προστατευτικά
μέσα ακοής
6
Προσέξτε για τον κίνδυνο τραυματισμού λόγω
εκτοξευόμενων σκουπιδιών
(φροντίστε οι
παριστάμενοι να βρίσκονται σε ασφαλή απόσταση από
την περιοχή εργασίας)
7
Τα χέρια και τα πόδια σας πρέπει πάντα να βρίσκονται
μακριά από τα περιστροφόμενα μέρη
8
Σβήστε να αποσυνδέστε το φις πριν από τον καθαρισμό
/ συντήρηση ή εάν η μπαλαντέζα είναι χαλασμένη ή
κουβαριασμένη
9
Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης)
0
Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών
απορριμμάτων
XΡHΣH
• Οδηγίες συναρμολόγησης
! πάντα να αποσυνδέετε το φις προτού
τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τη βούρτσα
- σύρετε τον προφυλακτήρα A επάνω από το
περίβλημα του μοτέρ όπως εικονίζεται, μέχρι να
κουμπώσει στη θέση του
!
- τοποθετήστε τον τροχό B επάνω στο περίβλημα του
μοτέρ όπως εικονίζεται, μέχρι να κουμπώσει στη
θέση του
@
- πιέστε το κουμπί C της ασφάλισης της ατράκτου και
κρατάτε το πατημένο καθώς λασκάρετε το παξιμάδι
D του μηχανισμού σύσφιξης με το κλειδί E
#
- τοποθετήστε τη βούρτσα F με το κέντρο της να είναι
ευθυγραμμισμένο με τον ενδείκτη της βούρτσας G
- σφίξτε το παξιμάδι D με το κλειδί E, πιέζοντας
ταυτόχρονα το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου C
! αντικαταστήστε τη βούρτσα εάν είναι
φθαρμένη (αριθμός εξαρτήματος SKIL
2610Z02973)
• Ρύθμιση ύψους
$
- λύστε το χιτώνιο ασφάλισης H στρέφοντας το
δεξιόστροφα
! κατά τη χρήση του εργαλείου για πρώτη φορά,
περιστρέψτε τη χειρολαβή κατά K 90° μετά από
το λύσιμο του χιτωνίου ασφάλισης H
- προεκτείνετε το σωλήνα J στο επιθυμητό ύψος
- σφίξτε το χιτώνιο ασφάλισης H στρέφοντας το
αριστερόστροφα
! μην ζορίζετε το εργαλείο κατά την έκταση/
μάζεμα του σωλήνα στο επιθυμητό ύψος
• Υποδοχή καλωδίου
%
- κρεμάστε τη θηλιά του καλωδίου προέκτασης επάνω
απ’ την υποδοχή L όπως εικονίζεται
- τραβήξτε γερά για να στερεωθεί το καλώδιο
προέκτασης
• Eκκίνηση/Σταση
^
- ενεργοποιήστε το εργαλείο πατώντας το διακόπτη
σκανδάλισης M
- απενεργоπоιήστε τо εργαλείо αφήνоντας τо
διακόπτη σκανδάλισης M
! μετά το σβήσιμο του εργαλείου, η βούρτσα θα
συνεχίσει να περιστρέφεται για μερικά
δευτερόλεπτα
- αφήστε να σταματήσει η βούρτσα την περιστροφή
της πριν από το εκ νέου άναμμα
! μην αναβοσβήνετε απότομα το εργαλείο
• Προτού χρησιμοποιήσετε το εργαλείο
- βεβαιωθείτε ότι η βούρτσα F
#
είναι σωστά
τοποθετημένη και ότι το παξιμάδι D
#
έχει σφίξει
γερά
- δοκιμάστε το εργαλείο τουλάχιστον για 30
δευτερόλεπτα δουλεύοντάς το στη μέγιστη
ταχύτητα χωρίς φορτίο, από ασφαλή θέση
- σταματήστε αμέσως το εργαλείο σε περίπτωση
σοβαρής δόνησης ή αλλης ελλατωματικής
λειτουργίας και ελέγξτε το για να εξακριβωθεί η
αιτία
• Αφαίρεση χόρτων
! βεβαιωθείτε ότι η περιοχή κοπής δεν περιέχει
πέτρες, μπάζα ή άλλα αντικείμενα
- βεβαιωθείτε ότι η κάτω πλευρά του εργαλείου
παραμένει σε οριζόντια θέση
- αρχίστε την εργασία μόνο εφόσον το μοτέρ είναι σε
λειτουργία
- αρχίστε την εργασία κοντά στην πρίζα παροχής
ρεύματος και απομακρυνθείτε όσο εργάζεστε
- φροντίστε το εργαλείο να παραμένει μακριά από
στερεά αντικείμενα και φυτά
- μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο για υπερβολικό
διάστημα στο ίδιο σημείο
- μην υπερφορτώνετε το εργαλείο
• Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο
&
- κρατήστε το εργαλείο δυνατά με το ένα χέρι
- οδηγήστε το εργαλείο με σταθερή ταχύτητα επάνω
από την επιφάνεια στην οποία θα εργαστείτε
- κρατηθείτε σε σταθερή θέση εργασίας
- πάντα να κρατάτε το εργαλείο σε αρκετή απόσταση
από το σώμα σας
OΔHΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ
• Για τέλεια αποτελέσματα κάντε μία δοκιμή με το
εργαλείο σε ένα μικρό τμήμα της επιφάνειας και
βεβαιωθείτε ότι τα πλακίδια δεν παθαίνουν ζημιά
• Το τακτικό ξεχορτάριασμα συμβάλλει στην απαλλαγή
από τα επίμονα αγριόχορτα
• Για περισσότερες συμβουλές δείτε
www.skil.com
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
58
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
! αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισμα
- να καθαρίζετε τακτικά τις θυρίδες εξαερισμού N
2
με μαλακό πανί
- να αφαιρείτε τακτικά τις ακαθαρσίες από τον
προφυλακτήρα κοπής A
2
με μαλακή βούρτσα
• Αποθήκευση
*
- αποθηκεύστε το εργαλείο
σε εσωτερικούς
χώρους
σε μέρος δροσερό και κλειδωμένο, μακριά
από παιδιά
- να στερεώστε καλά στον τοίχο τη ράγα
αποθήκευσης P με 4 βίδες (
δεν παρέχονται
) και να
την οριζοντιώσετε
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε
η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο
συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL
- στείλτε το εργαλείο
χωρίς να το
αποσυναρμολογήσετε
μαζί με την απόδειξη
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή
στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα
www.skil.com
)
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
• Στον παρακάτω κατάλογο παρατίθενται συμπτώματα
βλαβών, πιθανές αιτίες και επανορθωτικές ενέργειες
(εάν με αυτά δεν εντοπιστεί και αποκατασταθεί το
πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το
κέντρο σέρβις)
! πριν από τη διερεύνηση του προβλήματος,
κλείστε τo διακόπτη τoυ εργαλείoυ και βγάλτε
τo από την πρίζα
★ Το εργαλείο δε λειτουργεί
- υπάρχει πρόβλημα στην πρίζα -> χρησιμοποιήστε
άλλη πρίζα
- το καλώδιο προέκτασης έχει ζημιά ->
αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης
- η βούρτσα είναι εσφαλμένα τοποθετημένη ->
ξαναβάλτε τη βούρτσα
★ Το εργαλείο κάνει διακοπές
- ελαττωματική εσωτερική καλωδίωση ->
επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο
σέρβις
- ελαττωματικός διακόπτης on/off -> επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις
★ Τα χόρτα δεν έχουν αφαιρεθεί τελείως
- η βούρτσα είναι χαλασμένη ή φθαρμένη ->
αντικαταστήστε τη βούρτσα
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
•
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτημάτα
και συσκευασία στον κάδο οικιακών
απορριμμάτων
(μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον
- το σύμβολο
0
θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
ώρα να πετάξετε τις
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που
περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”
εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
συστάσεις: EN 60335, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα
με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/95/EK, 2004/108/EK,
2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EE
•
Τεχνικός φάκελος από
:
SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
11
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60335 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
68 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 88 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 3,2 m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
• Μέτρηση σύμφωνα με το 2000/14/EC (EN/ISO 3744) η
εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος LWA είναι
χαμηλότερη των 91 dB(A) (διαδικασία αξιολόγησης της
Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI)
Αρμόδιος φορέας : KEMA, Arnhem, NL
Αρ. πρωτοκόλλου αρμόδιου φορέα : 0344
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60335 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να
αυξήσει
σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να
μειωθεί
σημαντικά
! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των
κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο
και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια
σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο
εργασίας σας
Perie pentru buruieni
0700
INTRODUCERE
• Acest instrument a fost proiectat pentru îndepărtarea
buruienilor de pe terase şi dintre dale
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
• Verificaţi dacă ambalajul conţine toate componentele aşa
cum se ilustrează în desenul
2
59
• În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt
deteriorate, contactaţi distribuitorul
• Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte
de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară
3
• Acordaţi o atenţie specială instrucţiunilor de
securitate şi avertizare; neglijarea acestora poate
duce la vătămări grave
DATE TEHNICE
1
ElEmENTElE SCUlEI
2
A
Protecţie pentru tăiere
B
Roată
C
Buton de blocare a axului
D
Bucşa mandrinei
E
Cheie
F
Perie
G
Indicator perie
H
Manşon de blocare
J
Tub telescopic
k
Mâner
l
Clemă de prindere cablu
m
Întrerupător trăgaci
N
Fantele de ventilaţie
P
Şină de depozitare (
nu se furnizează împreună cu
şuruburile
)
SIGURANŢA
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE PENTRU
PERII PENTRU BURUIENI
GENERALITĂŢI
• Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea
corespunzătoare a instrumentului
• Utilizatorul este responsabil de accidentele sau pericolele
în care sunt puse alte persoane sau bunurile acestora
• Utilizaţi instrumentul numai dacă temperatura ambiantă
se situează între 0°C şi 40°C
• Nu montaţi niciodată elemente de tăiere din metal pe
acest instrument
• Nu utilizaţi instrumentul pentru a îndepărta buruieni
umede
SECURITATEA PERSOANELOR
• Această sculă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice,
senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau
instruiţi în privinţa folosirii sculei de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor
• Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula
• Nu lăsaţi niciodată copiii sau persoanele care nu cunosc
instrucţiunile de utilizare să folosească scula
• Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi, pantaloni lungi
şi încălţăminte solidă când utilizaţi instrumentul
• Nu utilizaţi niciodată instrumentul cu o protecţie de tăiere
deteriorată sau fără protecţia de tăiere montată
• Nu utilizaţi niciodată instrumentul în imediata apropiere a
persoanelor; opriţi utilizarea uneltei când se află în apropiere
persoane (în special copii) sau animale de companie
• Nu utilizaţi niciodată instrumentul când sunteţi obosiţi,
bolnavi sau sub influenţa drogurilor, alcoolului sau
medicamentelor
SECURITATE ELECTRICĂ
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi
conectate şi la alimentare de 220V)
• Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti
unei persoane calificate să le înlocuiască
• Verificaţi periodic cablul prelungitor şi înlocuiţi-l dacă este
deteriorat (
cordoanele de racord necorespunzătoare
pot fi periculoase
)
• Folosiţi doar un cablu prelungitor destinat utilizării în aer
liber echipat cu un ştecher şi o priză protejate contra
stropirii
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
• Atunci când folosiţi instrumentul în medii cu umiditate
crescută, utilizaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD)
cu un curent de declanşare de maxim 30 mA
• Nu călcaţi, nu striviţi şi nu trageţi de cablul prelungitor
• Protejaţi cablul prelungitor de căldură, ulei şi contactul cu
muchii ascuţite
• Menţineţi cablul (prelungitor) la distanţă faţă de peria rotativă
• Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştecherul de
la sursa de alimentare în cazul în care cablul de
alimentare sau cablul prelungitor este tăiat, deteriorat sau
încurcat (
nu atingeţi cablul înainte de a decupla
ştecherul
)
PERIILE
• SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
• Nu montaţi decât perii a căror viteză maximă (“RPM”)
este mai mare decât cea indicată pe unealta electrică
• Folosiţi numai perii cu un diametru maxim de 100 mm
• Nu utilizaţi perii uzate
• Petele de rugină şi alte semne de modificare chimică sau
mecanică a materialului pe care a fost practicat filetul
periei pot cauza defectarea prematură a periei
• Depozitaţi periile într-un loc adecvat, astfel încât să fie
protejate împotriva următorilor factori:
- umiditate atmosferică ridicată, căldură, apă sau alte
lichide care ar putea cauza deteriorarea periei
- acizi sau vapori de acid, care ar putea cauza
deteriorarea periei
- temperaturi ambiante scăzute, care cauzează
formarea de condens pe perie atunci când aceasta
este depozitată într-o zonă cu temperaturi ambiante
mai ridicate
- deformarea oricărei părţi a periei
ÎNAINTEA UTILIZĂRII
• Utilizaţi instrumentul numai în timpul zilei sau cu o sursă
adecvată de lumină artificială
• Verificaţi funcţionarea instrumentului înaintea fiecărei
utilizări şi după orice impact; în cazul unei defecţiuni,
dispuneţi imediat repararea de către o persoană
calificată (nu demontaţi niciodată personal instrumentul)
• Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară
cheile reglabile şi fixe (
o cheie reglabilă sau fixă, aflată
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
provoca răniri
)
60
• Înaintea utilizării, inspectaţi riguros zona de tăiere şi
îndepărtaţi orice obiect pe care instrumentul îl poate
proiecta în timpul tăierii (cum ar fi pietre, aşchii desprinse
etc.)
ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII
• Utilizaţi instrumentul numai în poziţie verticală, cu peria
orientată spre sol (
nu porniţi niciodată instrumentul în
altă poziţie
)
• Utilizaţi instrumentul deplasându-vă suficient de lent (nu
alergaţi)
• Nu traversaţi drumuri sau cărări cu pietriş cu instrumentul
pornit
• Nu vă lăsaţi distraşi şi concentraţi-vă întotdeauna asupra
lucrului
• Asiguraţi-vă întotdeauna că nu sunt prinse reziduuri în
orificiile de ventilare
DUPĂ UTILIZARE
• Peria continuă să se rotească o perioadă scurtă după
oprirea instrumentului (
nu atingeţi peria rotativă
)
• Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de
alimentare
- oricând lăsaţi instrumentul nesupravegheat
- înainte de a curăţa materialele prinse în instrument
- înainte de a verifica instrumentul, de a-l curăţa sau de
a lucra la acesta
- după lovirea unui corp străin
- oricând instrumentul începe să vibreze în mod
neobişnuit
• Înainte de a aseza sculă, întrerupeţi contactul şi asigurati-
vă că toate părţile în mişcare s-au oprit complet
• Depozitaţi scula
în interior
, într-un loc uscat şi încuiat, la
care copiii să nu aibă acces
EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT
3
Avertisment
! Citiţi manualul de instrucţiuni
4
Nu expuneţi instrumentul la ploaie
5
Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonice
6
Acordaţi atenţie pericolului de rănire din cauza
reziduurilor proiectate
(persoanele din apropiere
trebuie să stea la o distanţă sigură de zona de lucru)
7
Feriţi-vă întotdeauna mâinile şi picioarele de piesele în
mişcare
8
Opriţi instrumentul şi decuplaţi ştecherul înainte de
curăţare/întreţinere sau dacă este deteriorat sau încurcat
cablul (prelungitor)
9
Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare)
0
Nu aruncaţi instrumentul direct la pubelele de gunoi
UTILIZAREA
• Instrucţiuni de asamblare
! decuplaţi întotdeauna ştecherul înainte de a
monta/demonta peria
- glisaţi dispozitivul de protecţie A peste carcasa
motorului cum este ilustrat până când se fixează în
poziţia corespunzătoare
!
- montaţi roata B pe carcasa motorului cum este ilustrat
până când se fixează în poziţia corespunzătoare
@
- apăsaţi butonul de blocare a axului C şi menţineţi-l
apăsat în timp ce slăbiţi bucşa D a mandrinei cu cheia
E
#
- montaţi peria F cu centrul aliniat cu indicatorul pentru
perie G
- strângeţi bucşa de mandrină D cu cheia E în timp ce
apăsaţi butonul de blocare a axului C
! înlocuiţi peria când este uzată (număr de
accesoriu SKIL 2610Z02973)
• Reglarea înălţimii
$
- slăbiţi manşonul de blocare H rotindu-l în sens orar
! când utilizaţi instrumentul pentru prima oară,
rotiţi mânerul K la 90° după ce slăbiţi manşonul
de blocare H
- extindeţi tubul J la înălţimea dorită
- strângeţi manşonul de blocare H rotindu-l în sens
antiorar
! nu forţaţi instrumentul când extindeţi/retrageţi
tubul la înălţimea dorită
• Clemă de prindere cablu
%
- fixaţi bucla cablului prelungitor în clema de prindere a
cablului L, conform ilustraţiei
- trageţi ferm pentru a fixa cablul prelungitor
• Pornit/oprit
^
- porniţi scula prin apăsarea întrerupătorului trăgaci M
- opriţi scula prin eliberarea întrerupătorului trăgaci M
! după oprirea instrumentului, peria continuă să se
rotească timp de câteva secunde
- lăsaţi peria să se oprească din rotaţie înainte de a
porni din nou instrumentul
! nu porniţi şi nu opriţi rapid instrumentul
• Înainte de a folosi scula
- asiguraţi-vă că peria F
#
este montată corect şi că
bucşa de mandrină D
#
este bine strânsă
- testaţi sculă în funcţionare cel putin 30 de secunde la
cea mai mare turatie de mers în gol într-o poziţie
sigură
- opriţi imediat în cazul unor vibratii considerabile sau al
altor defecte şi verificaţi sculă pentru a stabili cauza
• Îndepărtarea buruienilor
! asiguraţi-vă că în zona de tăiere nu se află pietre,
deşeuri şi alte obiecte străine
- asiguraţi-vă că partea inferioară a instrumentului este
menţinută în poziţie dreaptă
- începeţi să lucraţi numai când motorul este în
funcţiune
- începeţi să lucraţi în apropierea prizei electrice şi
îndepărtaţi-vă de aceasta în timpul lucrului
- menţineţi instrumentul la distanţă de obiecte solide şi
de plante
-
nu utilizaţi instrumentul prea mult timp într-un singur loc
- nu supraîncărcaţi instrumentul
• Mânuirea şi dirijarea sculei
&
- ţineţi bine instrumentul cu o mână
- ghidaţi instrumentul la viteză constantă peste
suprafaţa de lucrat
- menţineţi o poziţie de lucru stabilă
- ţineţi întotdeauna instrumentul la o distanţă
considerabilă faţă de corpul dumneavoastră
SFATURI PENTRU UTILIZARE
• Pentru cele mai bune rezultate, testaţi instrumentul pe o
porţiune mică a suprafeţei şi verificaţi dacă dalele nu sunt
deteriorate
• Îndepărtarea regulată a buruienilor contribuie la
prevenirea buruienilor persistente
• A se vedea alte recomandări la
www.skil.com
61
ÎNTREŢINERE / SERVICE
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
• Păstraţi aparatul şi cablul curat
! deconectaţi de la priză înainte de a curăţa
- curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie N
2
cu o
cârpă moale
- îndepărtaţi în mod regulat murdăria de pe protecţia
pentru tăiere A
2
cu o perie moale
• Depozitare
*
- depozitaţi scula
în interior
, într-un loc uscat şi încuiat,
la care copiii să nu aibă acces
-
fixaţi bine şina de depozitare P pe perete folosind 4 şuruburi
(
nu se furnizează cu instrumentul
), pe orizontală
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula
în totalitatea lui
cu bonul de cumpărare
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
www.skil.com
)
DEPANAREA
• Următoarea listă prezintă simptomele problemelor,
cauzele posibile şi operaţiunile de corectare (dacă
acestea nu pot fi identificate şi problema nu poate fi
corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service)
! opriţi şi deconectaţi instrumentul de la priză
înainte de investigarea problemei
★ Instrumentul nu funcţionează
-
ştecherul de alimentare este defect -> folosiţi un alt ştecher
- cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul
prelungitor
- peria montată incorect -> montaţi din nou peria
★ Instrumentul funcţionează intermitent
- cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul
de service
- comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi
furnizorul/centrul de service
★ Buruienile nu sunt îndepărtate complet
- perie deteriorată/uzată -> înlocuiţi peria
mEDIUl
•
Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau
ambalajele direct la pubelele de gunoi
(numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
-
Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la modul
de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice şi
modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia
naţională; sculele electrice în momentul în care au atins
un grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele
trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce
respectă normele de protecţie a mediului inconjurător
- simbolul
0
vă va reaminti acest lucru
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
• Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la
paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu
următoarele standarde şi documente normative: EN
60335, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor
directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2000/14/CE, 2011/65/UE
•
Documentaţie tehnică la
:
SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
11
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60335 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 68 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 88 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 3,2 m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
• Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE (EN/ISO 3744)
nivelul garantat de putere a sunetului (LWA) este mai mic
de 91 dB(A) (procedeu de evaluare al conformităţii
potrivit anexei VI)
Autoritatea competentă: KEMA, Arnhem, NL
Numărul de identificare al autorităţii competente: 0344
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60335; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate
creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot
reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin
întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând
mâinile calde şi organizând procesele de lucru
Четка за почистване на плевели
0700
УВОД
• Този електроинструмент е предназначен за
отстраняването на плевели (мъх, плесен и друга
нежелана растителност) от тераси и между плочки
• Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
• Проверете дали в опаковката се намират всички
части, както е показано на чертежа
2
• Когато има липсващи или повредени части, моля,
свържете се с Вашия дилър
• Прочетете внимателно това ръководство преди
употреба и го запазете за справки в бъдеще
3
• Объpнете специално внимание на инстpукциите за
безопасност и пpедупpежденията; неспазването
им може да доведе до сеpиозно увpеждане
62
ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ
1
ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА
2
A
Защитен капак
B
Колело
C
Бутон за заключване на шпиндела
D
Гайка на патронника
E
Ключ
F
Четка
G
Индикатор за четката
H
Затягаща втулка
J
Телескопична тръба
k
Дръжка
l
Ограничител на кабела
m
Спусъков включвател
N
Вентилационните отвоpи
P
Конзола за съхранение (
в комплекта не са
включени винтове
)
БЕЗОПАСНОСТ
СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА
ЧЕТКИТЕ ЗА ПЛЕВЕЛИ
ОБЩИ
• Запознайте се с управлението и правилното
ползване на инструмента
• Потребителят носи отговорност за злополуки и
вреди, причинени на други хора или на тяхна
собственост
• Използвайте този инструмент само когато
окръжаващата температура е между 0°C и 40°C
• Никога не поставяйте метални режещи елементи на
този инструмент
• Не използвайте електроинструмента за
отстраняването на мокри плевели
БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА
• Този инструмент не е предназначен за употреба от
страна на лица (включително деца) с намалена
физически, сетивни или умствени способности, или
такива, които нямат нужните опит и знания, осен ако
те не са под компетентно ръководство, или ако не са
били съответно инструктирани по отношение
употребата на инструмента от страна на лицето -
отговарящо за тяхната безопасност
• Не позволявайте деца да играят с инструмента
• Никога не позволявайте на деца или възрастни,
които не са запознати с ръководството за
експлоатация, да използват инструмента
• Когато работите с инструмента, носете средства за
защита на очите, дълги панталони и здрави обувки
• Никога не работете с инструмента, ако защитният
капак е повреден или не е монтиран
• Никога не работете с инструмента, когато се
намирате в непосредствена близост с хора; спрете
използването на инструмента, докато наоколо има
хора (особено деца) или домашни любимци
• Никога не работете с електроинструмента, когато
сте уморени, болни или под въздействието на
опиати, алкохол или лекарство
БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК
• Преди включване на инстpумента в контакта се
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
напрежението, обозначено на фирмената табелка на
инстpумента (инстpументи с номинално напpежение
230V или 240V могат да бъдат включени и към
заxpанване с напpежение 220V)
• Пеpиодично пpовеpявайте вpъзките на кабела и в
случай, че са повpедени, се объpнете към
квалифициpан специалист за подмяна
• Периодично проверявайте удължителя и го
подменете, ако е повреден (
неподходящите
удължители може да са опасни
)
• Използвайтe само удължители, пpeдназначeни за
употpeба на откpито и снабдeни с водоустойчиви
щепсели и контакти
• Използвайте напълно развити и обезопасени
разклонители с капацитет 16 A
• Когато ползвате инструмента на влажно място,
ползвайте устройство за остатъчен ток (УОТ) с ток
на задействане 30 mA максимум
• Не настъпвайте, не премазвайте и не дърпайте
кабела (удължителя)
• Пазете кабела (удължителя) от гоpещи пpедмети,
масло и остpи pъбове
• Дръжте (удължителния захранващ кабел)
захранващия кабел далеч от въртящата се четка
• Изключете инструмента и извадете щепсела от
контакта, ако захранващият кабел или удължителят
бъде срязан, повреден или заплетен (
не пипайте
кабела преди да извадите щепсела от контакта
)
ЧЕТКИ
• SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на
електpоинстpумента само ако се използват
оpигинални допълнителни пpиспособления
• Монтирайте само четки, на които максималната
скорост (“RPM”) е по-висока от оборотите в минута,
отбелязани върху електроинструмента
• Използвайте само четки с максимален диаметър 100 мм
• Не използвайте износени четки
• Петна от ръжда или други признаци за химически или
механични промени на материала, който държи влакната
на четката, могат да доведат до преждевременното
неправилно функциониране на четката
• Съхранявайте четките на подходящо място по такъв
начин, че да са защитени от следните въздействия:
- висока влажност на въздуха, топлина, вода или
други течности или газове, които може да
повредят четката
- киселини или киселинни пари, които може да
повредят четката
- ниски окръжаващи температури, причиняващи
конденз върху четката, когато се съхранявана на
място с високи окръжаващи температури
- деформиране на която и да е част от четката
ПРЕДИ УПОТРЕБА
• Ползвайте инструмента само през деня или при
подходящо изкуствено осветление
• Винаги проверявайте как работи инструментът
преди да започнете работа и след всеки удар в
твърд предмет, и в случай на дефект веднага го
дайте за ремонт на квалифицирано лице (никога не
отваряйте сами инструмента)
63
• Преди да включите електроинструмента, се
уверявайте, че сте отстранили от него всички
помощни инструменти и гаечни ключове (
помощен
инструмент, забравен на въртящо се звено,
може да причини травми
)
• Преди да започнете работа проверете внимателно
целия участък за рязане и отстранете всеки
предмет, който инструментът може да закачи по
време на рязането (като например камъни, парчета
дърво и т.н.)
ПРИ УПОТРЕБА
• Използвайте електроинструмента само във
вертикално положение, с насочена към земята четка
(
никога не включвайте електроинструмента в
друго положение
)
• Когато работите с инструмента, ходете нормално (не
тичайте)
• Не пресичайте пътища или покрити с чакъл пътеки,
докато тримерът не спре да работи
• Не се разсейвайте и винаги се концентрирайте
върху това, което вършите
• Поддържайте вентилационните отвори постоянно
чисти от отпадъци
СЛЕД РАБОТА
• Четката продължава да се върти известно време
след изключване на машината (
не пипайте
въртящата се четка
)
• Винаги изключвайте щепсела от контакта
- когато оставяте инструмента без надзор
- преди да почиствате заседнали материали
- преди да проверявате, почиствате или работите
по инструмента
- след удар с чуждо тяло
- ако инструментът започне да вибрира ненормално
• Пpeди да поставитe инстpумента, изключeтe мотоpа
и сe увepeтe, чe всички подвижни части са напълно
нeподвижни
• Съxpанявайте инструмента
на закpито
в суxи и
сигуpни помещения, недостъпни за деца
ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА
3
Предупреждение
! Прочетете ръководството за
експлоатация
4
Не излагайте инструмента на дъжд
5
Носeтe защитни очила и тапи за уши
6
Внимавайте за опасността от нараняване от
летящи отпадъци
(дръжте околните на безопасно
разстояние от работната площ)
7
Винаги дръжте ръцете и краката настрани от
въртящите се части
8
Изключете от бутона и от контакта преди
почистване/поддръжка или ако кабелът
(удължителят) е повреден или заплетен
9
Двойна изолация (не се изисква кабел за
заземяване)
0
Не изхвърляйте инструмента заедно с битови отпадъци
УПОТРЕБА
• Инструкции за сглобяване
! преди монтиране/сваляне на четката винаги
изваждайте щепсела от контакта на
захранващата мрежа
- плъзнете предпазния капак A по корпуса на
електродвигателя, докато щракне на място
!
- монтирайте колелото B върху корпуса на
електродвигателя, както е показано на
илюстрацията, докато щракне на място
@
- натиснете бутона на фиксатора на вала C и го
задръжте, докато развивате гайката на
патронника D с ключа E
#
-
монтирайте четката F, като нейният център трябва
да е в една линия с индикатора за четката G
- затегнете гайката на патронника D с ключа E,
докато натискате бутона на фиксатора на вала C
! подменете четката, когато е износена (номер
на аксесоар на SKIL 2610Z02973)
• Регулиране на височината
$
- разхлабете затягащата втулка H, като я завъртите
по посока на часовниковата стрелка
! когато използвате електроинструмента за
първи път, завъртете дръжката K на 90°, след
като разхлабите блокиращата втулка H
- изтеглете тръбата J до желаната височина
- стегнете затягащата втулка H, като я завъртите в
посока, обратна на посоката на часовниковата
стрелка
! не използвайте прекомерна сила при
изтеглянето/прибирането на тръбата до
желаната височина
• Ограничител на кабела
%
- закачете извивката на удължителя на
ограничителя L както е показано на фигурата
- дръпнете здраво, за да закрепите удължителя
• Включване/изключване
^
- включете инструмента като натиснете спусъков
включвател M
- изключете инструмента като освободите спусъков
включвател M
! след изключване на електроинструмента
четката продължава да се върти няколко
секунди
- изчакайте четката да спре да се върти, преди
отново да включите електроинструмента
! не включвайте и изключвайте бързо тримера
• Пpeди употpeба
- уверете се, че четката F
#
е монтирана правилно
и че гайката на патронника D
#
е затегната
здраво
- пpeдваpитeлно тeствайтe инструмента, като я
включитe най-малко за 30 сeкунди на максимална
скоpост
- в случай на силни вибpации или дpуги
нeизпpавности, вeднага спpeтe инструмента за
установяванe на повpeдата
• Отстраняване на плевели
! уверете се, че на участъка за рязане няма
камъни, отпадъци и други чужди тела
- уверете се, че долната страна на
електроинструмента се държи в хоризонтално
положение
- започнете работа само когато електродвигателят
работи
- започнете работа близо до контакта и се
отдалечавайте, докато работите
64
- дръжте електроинструмента далеч от твърди
предмети и растения
- не използвайте електроинструмента на едно
място твърде продължително
- не претоварвайте инструмента
• Дъpжане и насочване на инстpумента
&
- дръжте електроинструмента здраво с една ръка
- направлявайте електроинструмента при
постоянна скорост по повърхността, върху която
ще се работи
- поддържайте стабилна работна поза
- винаги дръжте инструмента достатъчно далеч от
тялото си
УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA
• За постигането на най-добри резултати пуснете
електроинструмента пробно върху малка част от
повърхността и проверете дали плочите не се повреждат
• Редовното отстраняване на плевелите спомага да се
избегне развитието на упорита нежелана
растителност
• За повече полезни указания вж.
www.skil.com
ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ
• Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
• Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и
заxpанващия кабел чисти
! преди почистване изключете щепсела
- редовно почиствайте вентилационните отвори N
2
с мека кърпа
- редовно отстранявайте нечистотиите от
предпазния капак A
2
с мека четка
• Съхранение
*
- съxpанявайте инструмента
на закpито
в суxи и
сигуpни помещения, недостъпни за деца
- закрепете здраво конзолата за съхранение P на
стената с 4 винта (
не са включени
) хоризонтално
нивелирана
• Ако въпреки прецизното производство и внимателно
изпитване възникне повреда, инструмента да се
занесе за ремонт в оторизиран сервиз за
електроинструменти на SKIL
- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с
доказателство за покупката му в тъpговския
обект, откъдето сте го закупили, или в най-
близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и
сxемата за сеpвизно обслужване на
електpоинстpумента, можете да намеpите на
адpес
www.skil.com
)
ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
• В следващия списък са включени признаците за
проблеми, вероятните причини и начините за
отстраняване (ако това не помогне за откриване и
отстраняване на проблема, се обърнете към Вашия
дистрибутор или сервиз)
! изключете инструмента и извадете щепсела
от контакта преди да проучвате проблема
★ Инструментът не работи
- повреден контакт -> ползвайте друг контакт
- повреден удължител -> сменете удължителя
- четката е монтирана неправилно -> монтирайте
четката отново
★ Инструментът работи с прекъсване
- повредени вътрешни кабели -> обърнете се към
дистрибутора/сервиз
- повреден бутон за включване/изключване ->
обърнете се към дистрибутора/сервиз
★ Плевелите не са напълно отстранени
-
четката е повредена/износена -> подменете четката
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
•
Не изхвърляйте електроуредите,
приспособленията и опаковките заедно с битови
отпадъци
(само за страни от ЕС)
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно
износени електрически и електронни уреди и
отразяването й в националното законодателство
износените електроуреди следва да се събират
отделно и да се предават за рециклиране според
изискванията за опазване на околната среда
- за това указва символът
0
тогава когато трябва
да бъдат унищожени
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
• С пълна отговорност ние декларираме, че описаният
в “Технически данни” продукт съответства на
следните стандарти или нормативни документи: EN
60335, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията
на директиви 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2000/14/EG, 2011/65/EC
•
Подробни технически описания при
:
SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
11
ШУМ/ВИБPAЦИИ
• Измерено в съответствие с EN 60335 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 68 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 88 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са 3,2 м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
• Измерена в съответствие с 2000/14/EG (EN/ISO
3744) гарантираната сила на шума LWA е по-ниска от
91 dB(A) (методът за оценка на съответствието е
съгласно Приложение VI)
Нотифициран орган : KEMA, Arnhem, NL
Идентификационен номер на нотифицирания орган : 0344
• Нивото на предадените вибрации е измерено в
съответствие със стандартизирания тест, определен
в EN 60335; то може да се използва за сравнение на
един инструмент с друг и като предварителна оценка
на подлагането на вибрации при използването на
инструмента за посочените приложения
65
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително
да повиши
нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително
да намалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайте се от ефектите от вибрациите,
като поддържате инструмента и аксесоарите
му, пазите ръцете си топли и организирате
вашите модели на работа
Odstraňovač trávy
0700
ÚVOD
• Tento nástroj je určený na odstraňovanie trávy z terás a z
priestoru medzi dlaždicami
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
• Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti podľa
obrázka
2
• Ak sú niektoré súčasti poškodené, alebo chýbajú, obráťte
sa na svojho predajcu
• Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a
uchovajte ho pre prípad potreby v budúcnosti
3
• Zvlášt venujte pozornost bezpecnostným pokynom
a upozorneniam; nedodržanie týchto pokynov môže
spôsobit vážne zranenie
TECHNICkÉ ÚDAJE
1
ČASTI NÁSTROJA
2
A
Rezací kryt
B
Koleso
C
Gombík na uzamknutie vretena
D
Matica upínacej vložky
E
Kľúč
F
Kefa
G
Indikátor kefy
H
Zamykacia objímka
J
Teleskopická rúrka
k
Rukoväť
l
Príchytka sieťového kábla
m
Prepínač
N
Vetracie štrbiny
P
Držiak na uskladnenie (
skrutky nie sú súčasťou
dodávky
)
BEZPEČNOSŤ
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE PRE
ODSTRAŇOVAČE TRÁVY
VŠEOBECNE
• Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym
použitím nástroja
• Za nehody alebo vystavenie iných osôb alebo ich
majetku nebezpečenstvu je zodpovedný užívateľ
• Nástroj používajte len pri teplote okolia od 0 °C do 40 °C
• Nikdy na tento nástroj nemontujte kovové rezacie súčasti
• Zariadenie nepoužívajte na odstraňovanie mokrej trávy
BEZPEČNOSŤ OSÔB
• Tento nástroj nie je určený na použitie osobami (vrátane
detí), ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo
mentálne schopnosti, alebo majú nedostatok skúseností
a vedomostí, pokiaľ nad nimi nie je dozor alebo im neboli
poskytnuté pokyny zahŕňajúce použitie tohto nástroja
osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť
• Uistite sa, že sa deti s nástrojom nehrajú
• Nikdy nedovoľte používať kosačku deťom alebo ľuďom,
ktorí neovládajú pokyny k jej prevádzke
• Pri použití nástroja vždy noste ochranné okuliare, dlhé
nohavice a pevné topánky
• Nikdy nepoužívajte nástroj s poškodeným rezacím
krytom alebo bez namontovaného rezacieho krytu
• Nikdy nepoužívajte nástroj v bezprostrednej blízkosti
ľudí; prestaňte používať nástroj, keď sú v blízkosti ľudia
(najmä deti) alebo zvieratá
• Nikdy nepoužívajte nástroj, keď ste unavení, chorí alebo
pod vplyvom liekov, alkoholu alebo narkotík
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
• Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie
uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým napätím
230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s napätím 220V)
• Pravidelne kontrolujte šnúru a ak je poškodená, šnúru
musí vymeniť kvalifikovaná osoba
• Pravidelne kontrolujte predlžovací sieťový kábel a
vymeňte ho, ak je poškodený (
nevhodné predlžovacie
sieťové káble môžu byť nebezpečné
)
• Používajte len také predlžovacie sieťové káble, ktoré sú
určené na vonkajšie použitie a majú vodotesnú
spojovaciu zásuvku
• Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
šnúru s kapacitou 16 A
• Pri použití nástroja vo vlhkom prostredí použite
zariadenie na ochranu pred zvyškovým prúdom (RCD)
so spúšťacím prúdom maximálne 30 mA
• Neprechádzajte cez (predlžovací) sieťový kábel a ani ho
nepritláčajte alebo neťahajte
• Chráňte (predlžovací) sieťový kábel pred teplom, olejom
a ostrými hranami
• Udržujte (predlžovací) sieťový kábel mimo rotujúcej kefy
• Vždy vypnite nástroj a odpojte zástrčku zo zásuvky, ak je
napájací sieťový kábel alebo predlžovací sieťový kábel
prerezaný, poškodený alebo zamotaný (
nedotýkajte sa
sieťového kábla pred odpojením zástrčky
)
kEFY
• SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa
pôvodné príslušenstvo
• Montujte iba tie kefy, ktorých maximálne otáčky (“RPM”)
vyššie, než otáčky vyznačené na nástroji
• Používajte len kefy s maximálnym priemerom 100 mm
• Nepoužívajte opotrebované kefy
• Hrdzu a iné známky chemických či fyzických zmien
materiálu pridržiavajúceho závity kefy môžu spôsobiť jej
predčasnú nefunkčnosť
• Kefy skladujte na vhodnom mieste tak, aby boli chránené
pred týmito vplyvmi:
- vysoká vzdušná vlhkosť, teplo, voda alebo iné
kvapaliny schopné poškodiť kefu
66
- kyseliny alebo ich výpary, ktoré môžu poškodiť kefu
- nízke okolité teploty spôsobujúcu kondenzáciu na kefe
skladovanú v oblasti s vyššími okolitými teplotami
- deformácia akejkoľvek časti kefy
PRED POUŽITÍM
• Používajte nástroj len pri dennom svetle alebo
dostatočnom umelom osvetlení
• Skontrolujte, či je nástroj v poriadku pred každým
použitím a po akomkoľvek náraze; ak má nástroj
poruchu, dajte ho ihneď opraviť kvalifikovanej osobe
(nikdy ho neotvárajte sami)
• Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, odstráňte
nastavovacie a montážne nástroje (
nástroj alebo kľúč,
ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia, môže
spôsobiť poranenie
)
• Pred použitím dôkladne skontrolujte oblasť kosenia a
odstráňte všetky predmety, ktoré by nástroj mohol počas
kosenia vymrštiť (napríklad kamene, kusy dreva atď.)
POĆAS PRÁCE
• Zariadenie používajte len vo vertikálnej polohe tak, aby
kefa smerovala na zem (
zariadenie nikdy nezapínajte
v inej polohe
)
• Nástroj používajte len rýchlosťou bežnej chôdze (nebežte
s ním)
• Neprechádzajte so zapnutým nástrojom cez cesty alebo
štrkové chodníky
• Nenechávajte odpútať svoju pozornosť a vždy sa
sústreďte na to, čo robíte
• Vždy sa ubezpečte, že z vetracích otvorov je odstránený
všetok odpad
PO PRÁCI
• Kefa rotuje krátky čas aj po vypnutí zariadenia
(
nedotýkajte sa rotujúcej kefy
)
• Vždy odpojte zástrčku zo zásuvky
- keď nechávate nástroj bez dozoru
- pred odstránením zaseknutého materiálu
- pred kontrolou, čistením alebo pracovaním na nástroji
- po zasiahnutí cudzieho predmetu
- keď nástroj začne neobvykle vibrovať
• Predtým, ako nástroj položíte, vypnite motor a
presvedčte sa, že vdetky pohybujúce sa časti úplne stoja
• Nástroj skladujte
v miestnosti
na suchom a
uzamknutom mieste, mimo dosahu detí
VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÁSTROJI
3
Upozornenie
! Prečítajte si návod na použitie
4
Nástroj nevystavujte dažďu
5
Používajte ochranné okuliare a tlmiče hluku na uši
6
Dávajte pozor na riziko poranenia spôsobeného
odletujúcim odpadom
(zaistite, aby boli okolostojace
osoby v bezpečnom odstupe od pracovného priestoru)
7
Ruky a nohy udržujte v dostatočnej vzdialenosti od
rotujúcich častí kosačky
8
Pred čistením/vykonávaním údržby alebo v prípade
poškodeného alebo zamotaného (predlžovacieho)
sieťového kábla nástroj vypnite a odpojte zástrčku
9
Dvojitá izolácia (nevyžaduje sa uzemňovací kábel)
0
Nástroj nevyhadzujte do komunálneho odpadu
POUŽITIE
• Návod na montáž
! pred montážou/demontážou kefy vždy odpojte
sieťovú šnúru
- ochranný prvok A nasuňte na motor podľa obrázka,
pokým nezacvakne na miesto
!
- koleso B namontujte na motor podľa obrázka, pokým
nezacvakne na miesto
@
- stlačte a podržte tlačidlo zámku hriadeľa C a pomocou
kľúča D uvoľnite maticu upínacej vložky E
#
- kefu F namontujte tak, aby jej os bola zarovno
indikátora G
- dotiahnite maticu upínacej vložky D kľúčom E, pričom
stláčajte tlačidlo C na zaistenie vretena
! keď je kefa opotrebovaná, vymeňte ju za novú
(číslo príslušenstva SKIL 2610Z02973)
• Nastavenie výšky
$
- povoľte zamykaciu objímku H jej otočením v smere
hodinových ručičiek
! pri prvom použití zariadenia po utiahnutí
zamykacej objímky H otočte rukoväť K o 90°
- vysuňte rúrku J na požadovanú výšku
- utiahnite zamykaciu objímku H jej otočením proti
smeru hodinových ručičiek
! pri vyťahovaní/zasúvaní trubice do požadovanej
výšky netlačte príliš na nástroj
• Príchytka sieťového kábla
%
- zaveste slučku na predlžovacom sieťovom kábli na
príchytku L podľa obrázka
- pevne zatiahnite predlžovací sieťový kábel tak, aby bol
zaistený
• Zapínanie/vypínanie
^
- zapnite náradie stlačením prepínača M
- vypnete náradie uvoľnením prepínača M
! kefa ešte niekoľko sekúnd rotuje aj po vypnutí
zariadenia
- pred opätovným zapnutím nástroja počkajte, kým sa
kefa neprestane otáčať
! nezapínajte a nevypínajte nástroj rýchlo za sebou
• Pred použitím nástroja
- presvedčite sa, že kefa F
#
je správne namontovaná
a že upínacia matica D
#
je pevne dotiahnutá
- otestujte beh nástroja tak, že ho v bezpečnej polohe
necháte bežať najmenej 30 sekúnd bez záťaže pri
najvyšších otáčkach
- v prípade, že sa objavia veľké vibrácie alebo iné vady,
okamžite nástroj zastavte a skontrolujte ho, aby ste
určili príčinu závady
• Odstraňovanie trávy
! ubezpečte sa, že v oblasti kosenia nie sú žiadne
kamene, odpad a iné cudzie predmety
- presvedčite sa, že spodná časť zariadenia je vo
vodorovnej polohe
- začínajte pracovať len so spusteným motorom
- začnite pracovať v blízkosti sieťovej zásuvky a potom
sa od nej posúvajte ďalej
- vyhýbajte sa s kefou objemovým predmetom a
rastlinám
- zariadenie nepoužívajte na jednom mieste príliš dlho
- nástroj pri práci nepreťažujte
67
• Držanie a vedenie nástroja
&
- zariadenie držte pevne jednou rukou
- zariadenie presúvajte nad pracovným povrchom
konštantou rýchlosťou
- udržujte stabilnú pracovnú polohu
- vždy nástroj udržujte na dostatočnú vzdialenosť od
svojho tela
RADU NA POUŽITIE
• Najlepšie výsledky dosiahnete vtedy, keď zariadenie
použijete na malej časti povrchu a presvedčite sa, že
dlaždice ostanú neporušené
• Pravidelné odstraňovanie trávy napomáha predchádzať
trvalému porastu
• Viac rád nájdete na
www.skil.com
ÚDRŽBA / SERVIS
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
• Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú
! pred čistením odpojte z elektrickej siete
- mäkkou handričkou N
2
pravidelne čistite ventilačné
otvory
- mäkkou kefkou A
2
pravidelne odstraňujte špinu z
ochranného krytu
• Uskladnenie
*
- nástroj skladujte
v miestnosti
na suchom a
uzamknutom mieste, mimo dosahu detí
- držiak na uskladnenie namontujte napevno P na stenu
pomocou 4 skrutiek (
nie sú súčasťou dodávky
) do
vodorovnej polohy
• Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
náradia SKIL
- pošlite nástroj
bez rozmontovania
spolu s dôkazom
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
www.skil.com
)
RIEŠENIE PROBLÉMOV
• Nasledujúci zoznam obsahuje príznaky problémov,
možné príčiny a opravné postupy (ak pomocou nich nie
je možné problém určiť a odstrániť, obráťte sa na svojho
predajcu alebo servisné stredisko)
! pred skúmaním problému vypnite nástroj a
odpojte zástrčku
★ Nástroj nefunguje
- chybná napájacia zásuvka -> použite inú zásuvku
- poškodený predlžovací sieťový kábel -> vymeňte
predlžovací sieťový kábel
- kefa je nesprávne namontovaná -> namontujte kefu
znova
★ Nástroj pracuje prerušovanie
- chybné vnútorné spoje -> obráťte sa na predajcu/
servisné stredisko
- chybný vypínač -> obráťte sa na predajcu/servisné
stredisko
★ Tráva nie je kompletne odstránená
- kefa je poškodená/opotrebovaná -> vymeňte kefu
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
•
Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia
nevyhadzujte do komunálneho odpadu
(len pre štáty
EÚ)
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
ekologicky šetrnej recyklácii
- pripomenie vám to symbol
0
, keď ju bude treba
likvidovať
VYHLÁSENIE O ZHODE
• Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný
výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi
normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60335,
EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc 2006/95/
EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/
EU
•
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese
:
SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
11
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
• Merané podľa EN 60335 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 68 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
88 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú 3,2
m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
• Garantovaná hladina akustického výkonu LWA,
nameraná v súlade s normou 2000/14/EG (EN/ISO 3744)
je nižšia ako 91 dB(A) (spôsob hodnotenia konformity
podľa prílohy VI)
Oboznámený orgán: KEMA, Arnhem, NL
Identifikačné číslo oboznámeného orgánu: 0344
• Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60335;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na
predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne
zvýšiť
úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne
znížiť
úroveň
vystavenia
! chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete
náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať,
tak že nebudete pracovať so studenými rukami a
tak že si svoje pracovné postupy správne
zorganizujete
68
Četka za korov
0700
UVOD
• Ovaj alat je namijenjen uklanjanju korova sa terasa i
između pločica
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
• Provjerite sadrži li paket sve dijelove prema nacrtu
2
• Ako vam dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se
svom dobavljaču
• Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik s
uputama i spremite ga za kasniju uporabu
3
• Posebnu pažnju obratite na sigurnosne uputei i
upozorenja; pridržavajte ih se kako ne bi došlo do
ozbiljnih ozljeda
TEHNIČKI PODACI
1
DIJELOVI ALATA
2
A
Zaštita rezača
B
Kotač
C
Gumb za aretiranje vretena
D
Matica stezne čeljusti
E
Ključ
F
Četka
G
Pokazivač četke
H
Sigurnosni prsten
J
Teleskopska cijev
k
Drška
l
Držač kabela
m
Prekidač
N
Otvori za strujanje zraka
P
Vodilica za odlaganje (
vijci nisu isporučeni
)
SIGURNOST
POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE VEZANO UZ ČETKE
ZA KOROV
OPĆENITO
• Upoznajte se s kontrolama i ispravnim korištenjem uređaja
• Korisnik je odgovoran za nezgode i opasnosti
prouzročene osobama ili njihovoj imovini
• Uređaj koristite samo kada je vanjska temperatura
između 0 °C i 40 °C
• Nikada ne montirajte metalne rezne elemente na ovaj uređaj
• Alat nemojte koristiti za uklanjanje vlažnog korova
SIGURNOST lJUDI
• Nije predviđeno da se ovim alatom koriste osobe
(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučene
osobe, osim ako se nalaze pod nadzorom osobe koja
odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o
načinu korištenja alata
• Pobrinite se da se djeca ne igraju ovim alatom
• Nikada ne dopustite djeci ili osobama koje nisu upoznate
s uputama za rad da koriste uređaj
• Pri radu s uređajem uvijek nosite zaštitu za oči, duge
hlače i jake cipele
• Nikada ne radite s uređajem ako je oštećena zaštita
rezača ili bez montirane zaštite
• Nikada ne radite s uređajem u neposrednoj blizini osoba; ako
su u blizini druge osobe (posebno djeca) ili kućni ljubimci
• Nikada nemojte raditi s uređajem dok ste umorni, bolesni
ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova
ELEKTRIČNA SIGURNOST
• Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s
230V ili 240V mogu raditi i na 220V)
• Kabel redovito kontrolirati u slučaju oštećenja zatražiti
zamjenu od kvalificiranog električara
• Povremeno pregledajte produžni kabel i zamijenite ga
ako je oštećen (
neodgovarajući produžni kabeli mogu
biti opasni
)
• Koristite samo produžni kabel predviđen za primjenu na
otvorenom i s priključnim mjestom zaštićenim od
prskanja
• Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne
kabele kapaciteta 16 ampera
• Pri radu u vlažnom okruženju upotrijebite uređaj za
zaštitu od strujnog udara (RCD) sa strujom okidanja od
maksimalno 30 mA
• Nemojte prelaziti, stiskati ili povlačiti (produžni) kabel
• Zaštitite kabel od topline, ulja i oštrih rubova
• Držite (produžni) kabel podalje od okretne četke
• Uvijek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja
ako je kabel za napajanje ili produžni kabel prerezan,
oštećen ili zapetljan (
ne dodirujte kabel prije
isključivanja utikača
)
ČETKE
• SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako
se koristi originalni pribor
• Na alat montirajte samo četke maksimalne brzine
(“RPM”) više od brzine okretaja označene na alatu
• Koristite samo četke čiji promjer ne prelazi 100 mm
• Nemojte koristiti pohabane četke
• Mrlje od hrđe i drugi znakovi kemijskih ili mehaničkih
promjena na materijalu koji drži navoje na četki mogu
prouzročiti prerani nepravilan rad četki
• Četke čuvajte na odgovarajućem mjestu tako da budu
zaštićene od sljedećih utjecaja:
- visoka atmosferska vlažnost, toplina, voda i druge
tekućine koje mogu oštetiti četku
- kiseline ili kisele pare koje mogu oštetiti četku
- niske vanjske temperature koje izazivaju kondenzaciju
na četki kada se čuva u prostoriji s visokim
temperaturama
- deformacije dijelova četke
PRIJE UPORABE
• Uređaj koristite samo po dnevnom svjetlu ili uz
odgovarajuću umjetnu rasvjetu
• Prije svake uporabe i nakon svakog udarca provjerite
funkciju uređaja; u slučaju neispravnosti odmah ga
pošaljite na popravak u ovlašteni servis; nikada sami ne
otvarajte uređaj
• Prije nego što uređaj uključite, uklonite alate za
podešavanje ili vijčane ključeve (
alat ili ključ koji se nalazi
u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda
)
• Prije upotrebe dobro pregledajte rezno područje i uklonite
sve predmete koje bi uređaj mogao izbaciti tijekom
rezanja (poput kamenja, komada drveta itd.)
69
TIJEKOM UPORABE
• Alat uvijek koristite u okomitom položaju, tako da četka
gleda prema tlu (
alat nikad ne uključujte u nekom
drugom položaju
)
• Uređajem rukujte uobičajenom brzinom hodanja
(nemojte trčati)
• Ne prelazite preko cesta ili šljunčanih staza dok uređaj radi
• Pazite da vam nešto ne odvuče pažnju i uvijek se
koncentrirajte na ono što radite
• Uvijek osigurajte da otvori za ventilaciju budu slobodni od
otpadnog materijala
NAKON UPORABE
• Četka se nastavlja okretati još neko vrijeme nakon
isključivanja uređaja (
okretnu četku nemojte
dodirivati
)
• Uvijek isključite utikač iz izvora napajanja
- ako ostavljate uređaj bez nadzora
- prije čišćenja zaglavljenog materijala
- prije provjere, čišćenja ili rada na uređaju
- nakon udarca u strano tijelo
- uvijek kada uređaj počne nenormalno vibrirati
• Čim se udaljite od uređaja trebate ga isključiti i da se
brusna ploča zaustavi do stanja mirovanja
• Uređaj spremiti
unutra
na suho mjesto nedostupno za
djecu
POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU
3
Upozorenje
! Pročitajte upute za upotrebu
4
Uređaj nikada ne izlažite kiši
5
Nositi zaštitne naočale i štitnike za sluh
6
Pazite na opasnost od ozljeda koje izaziva leteći
otpadni materijal
(sve osobe moraju biti na sigurnoj
udaljenosti od područja rada)
7
Uvijek držite šake i stopala podalje od okretnih dijelova
8
Isključite i iskopčajte utikač prije čišćenja/održavanja ili
ako je (produžni) kabel oštećen ili zapetljan
9
Dvostruka izolacija (dozemna žica nije potrebna)
0
Uređaj ne bacajte u kučni otpad
POSLUŽIVANJE
• Upute za sklapanje
! prije montiranja/skidanja četke uvijek iskopčajte
utikač
- štitnik pomičite A oko kućišta motora kako je
prikazano, dok ne sjedne na mjesto
!
- montirajte kotač B na kućište motora kako je
prikazano, dok ne sjedne na mjesto
@
- pritisnite gumb za zaključavanje vretena C i držite ga
pritisnutim dok olabavljujete maticu stezne čeljusti D
ključem E
#
- montirajte četku F tako da joj je središte u razini s
pokazivačem četke G
- stegnite zateznu maticu D pomoću ključa E, uz pritisak
na gumb za aretiranje vretena C
! zamijenite četku kad se istroši (SKIL dodatak broj
2610Z02973)
• Podešavanje visine
$
- otpustite sigurnosni prsten H okretanjem u smjeru
kazaljke na satu
! kad alat koristite po prvi puta, okrećite ručicu K
90° nakon otpuštanja naglavka za blokiranje H
- izvucite cijev J na željenu visinu
- pritegnite sigurnosni prsten H okretanjem u smjeru
obrnutom od kazaljke na satu
! prilikom rastezanja/smanjenja cijevi na željenu
visinu alatom nemojte rukovati koristeći silu
• Držač kabela
%
- omotajte kabel u petlju oko držača L kako je prikazano
na slici
- dobro povucite kako biste osigurali produžni kabel
• Uključivanje/isključivanje
^
- uključite uređaj pritiskom prekidača M
- isključite uređaj otpuštanjem prekidača M
! nakon isključivanja uređaja, četka se kreće još
nekoliko sekundi
- prije ponovnog uključivanja, pustite da se četka
prestane okretati
! nemojte brzo uključivati i isključivati uređaj
• Prije uporabe vašeg uređaja
- osigurajte da se četka F
#
pravilno montira i da je
zatezna matica D
#
čvrsto pritegnuta
- provesti probni rad, tako da pribora može najmanje 30
sekundi rotirati s najvećom brzinom
- kod većih vibracija ili drugih neispravnosti, uređaj
odmah isključiti i pronaći moguće uzroke
• Uklanjanje korova
! u reznom području ne smije biti kamenja,
otpadnog materijala i drugih stranih tijela
- uvjerite se da je donja strana alata u ravnom položaju
- započnite s radom tek kada je motor uključen
- započnite s radom pored utičnice i pomičite se dalje
tijekom rada
-
uređajem ne smijete prelaziti preko tvrdih predmeta i biljaka
- uređaj nemojte koristiti predugo na jednom mjestu
- nemojte preopteretiti uređaj
• Držanje i vođenje uređaja
&
- uređaj čvrsto držite jednom rukom
- uređajem prelazite preko površine pri konstantnoj
brzini
- održavajte stabilan radni položaj
- uvijek držite uređaj podalje od tijela
SAVJETI ZA PRIMJENU
• Da biste postigli bolje rezultate, alat testirajte na malom
komadu površine te provjerite da se pločice ne oštećuju
• Redovitim uklanjanjem korova sprječava se pojava
tvrdokornog korova
• Dodatne savjete možete naći na adresi
www.skil.com
ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
• Održavajte čistim uređaj i kabel
! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač
- redovito čistite ventilacijske otvore N
2
mekom
tkaninom
- redovito uklanjajte nečistoću sa štitnika rezača A
2
pomoću meke četke
• Odlaganje
*
- uređaj spremiti
unutra
na suho mjesto nedostupno za
djecu
- sigurno montirajte vodilicu za odlaganje P na zid
pomoću 4 vijka (
nisu isporučeni
) i horizontalno je
poravnajte
70
• Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
- uređaj treba
nerastavljeno
predati, zajedno s
računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu
radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih
dijelova uređaja možete naći na adresi
www.skil.com
)
RJEŠAVANJE PROBLEMA
• Na sljedećem popisu prikazani su simptomi problema,
mogući uzroci i korektivne mjere (ako na taj način ne
otklonite problem, obratite se dobavljaču ili servisu)
! isključite uređaj i izvucite utikač prije pokušaja
otkrivanja uzroka problema
★ Uređaj ne radi
- kvar mrežne utičnice -> pokušajte priključiti uređaj u
neku drugu utičnicu
- oštećen produžni kabel -> zamijenite produžni kabel
-
četka je nepravilno montirana -> ponovno montirajte četku
★ Uređaj radi isprekidano
- kvar unutarnjeg ožičenja -> obratite se dobavljaču/
servisu
- kvar prekidača za uključivanje/isključivanje -> obratite
se dobavljaču/servisu
★ Korov nije potpuno uklonjen
- četka je oštećena/istrošena -> zamijenite četku
ZAŠTITA OKOLIŠA
•
Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u
kučni otpad
(samo za EU-države)
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
pogone za reciklažu
- na to podsjeća simbol
0
kada se javi potreba za
odlaganjem
DEklARACIJA O SUklADNOSTI
• Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim
normama ili normativnim dokumentima: EN 60335, EN
61000, EN 55014 prema odredbama smjernica 2006/95/
EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/
EU
•
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod
:
SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
11
BUCI/VIBRACIJAMA
• Mjereno prema EN 60335 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 68 dB(A) a jakost zvuka 88 dB(A)
(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 3,2 m/s²
(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
• Pri mjerenju izvedenom u skladu s 2000/14/EG (EN/ISO
3744) zajamčena razina buke LWA manja je od 91 dB(A)
(postupak vrednovanja usklađenosti prema Dodatku VI)
Obaviješteno tijelo: KEMA, Arnhem, NL
Identifikacijski broj obaviještenog tijela: 0344
• Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno
normiranom testu danom u EN 60335; ona se može
koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te
preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi
alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
uvećati
razinu izloženosti
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
uključena ali se njome ne radi, može značajno
umanjiti
razinu izloženosti
! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem
alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših
ruku toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca
rada
Četka za korov
0700
UPUTSTVO
• Ovaj alat konstruisan je za uklanjanje korova sa terasa i
između pločica
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
• Proverite da li ambalaža sadrži sve delove prikazane na
šemi
2
• U slučaju da delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo
kontaktirajte svog prodavca
• Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i
sačuvajte ga za kasnije potrebe
3
• Posebno obratite pažnju na uputstva o bezbednosti
i upozorenja; ukoliko ih ne sledite, može da dođe do
ozbiljnih povreda
TEHNIČKI PODACI
1
ElEmENTI AlATA
2
A
Štitnik za sečenje
B
Točak
C
Dugme za zaključavanje vretana
D
Zavrtanj koluta
E
Ključ
F
Četka
G
Pokazivač za četku
H
Stezna glava
J
Teleskopska cev
k
Ručica
l
Regulator zategnutosti kabla
m
Prekidač
N
Prorezi za hlađenje
P
Šina za odlaganje (
zavrtnji nisu priloženi
)
71
SIGURNOST
POSEBNA SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA ČETKE ZA
KOROV
OPŠTA
• Upoznajte se sa komandama i pravilnim korišćenjem alata
• Korisnik je odgovoran za nezgode ili opasnosti kojima su
izložena druga lica ili njihova imovina
• Aparat koristite samo kada je temperatura u okruženju
između 0°C i 40°C
• Na ovaj alat nikada ne montirajte metalne elemente za
sečenje
• Ne koristite ovaj alat za uklanjanje mokrog korova
SIGURNOST OSOBA
• Ovaj alat namenjen je za upotrebu osobama (uključujući i
decu) sa smanjenim fizičkim, senzorskim ili mentalnim
sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako im
osoba zadužena za njihovu bezbednost nije pružila
odgovarajuća pomoć i uputstvo kako koristiti alat
• Vodite računa da se deca ne igraju sa alatom
• Korišćenje alata nikada nemojte dozvoliti deci ili drugim
licima koja nisu upoznata sa uputstvom za njegovu
upotrebu
• Kada rukujete alatom, uvek nosite štitnik za oči,
pantalone sa dugim nogavicama i čvrste cipele
• Nikada ne rukujte alatom čiji je štitnik za sečenje oštećen
ili nije montiran
• Nikada ne rukujte alatom u neposrednoj blizini drugih
lica; prestanite sa upotrebom alata kada se u blizini
nalaze druga lica (naročito deca) ili kućni ljubimci
• Nikada ne rukujte ovim alatom ukoliko ste umorni,
bolesni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova
ELEKTRIČNA SIGURNOST
• Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden
na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je naveden
napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V)
• Povremeno proverite kabl i u slučaju oštećenja, odnesite
ga kvalifikovanom licu da ga zameni
• Povremeno pregledajte produžni kabl i zamenite ga u
slučaju oštećenja (
neodgovarajući produžni kablovi
mogu predstavljati opasnost
)
• Isključivo koristite produžni kabl koji je namenjen za
korišćenje na otvorenom i opremljen vodonepropusnim
utikačem i dvostrukom utičnicom otpornom na kvašenje
• Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim
odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A
• Prilikom upotrebe alata u vlažnom okruženju, koristite
sklopku na diferencijalnu struju čija je struja okidanja
najviše 30 mA
• Nemojte gaziti, gnječiti ili potezati (produžni) kabl
• Zaštitite (produžni) kabl od toplote, ulja i oštrih ivica
• (Produžni) kabl držite podalje od rotirajuće četke
• Uvek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja
ukoliko je kabl napajanja ili produžni kabl presečen,
oštećen ili zapleten (
kabl ne dodirujte pre nego što
izvučete utikač
)
ČETKE
• SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen
originalni pribor
• Montirajte isključivo četke čija je najveća brzina (“RPM”)
veća od broja obrtaja u minuti naznačenog na alatu
• Koristite isključivo četke sa prečnikom do 100 mm
• Ne koristite pohabane četke
• Mrlje od rđe ili drugi znaci hemijskih ili mehaničkih
promena na materijalu koji drži niti četke mogu izazvati
prevremeno pojavljivanje neispravnosti četke
• Četke čuvajte na prikladnom mestu, tako da budu
zaštićene od sledećih uticaja:
- visoke atmosferske vlažnosti, toplote, vode ili drugih
tečnosti koje bi četku mogle oštetiti
- kiselina ili kiselinskih para koje bi četku mogle oštetiti
- niskih ambijentalnih temperatura koje izazivaju
kondenzaciju na četki kada se ona skladišti u prostoru
sa višim ambijentalnim temperaturama
- deformacije bilo kojeg dela četke
PRE UPOTREBE
• Alat koristite isključivo pri dnevnom svetlu ili uz
odgovarajuće veštačko osvetljenje
• Proverite funkcionisanje aparata pre upotrebe i posle
svakog udarca; u slučaju postojanja bilo kakvog kvara,
popravku odmah poverite stručnom licu (aparat nikada
ne otvarajte sami)
• Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pre
nego što uključite aparat (
alat ili ključ koji se nalazi u
delu aparata koji se okreće, može voditi povredama
)
• Pre upotrebe, pažljivo pregledajte prostor u kojem se vrši
sečenje i uklonite sva strana tela koja bi alat mogao da odbaci
uvis tokom sečenja (kao npr. kamenje, parčići drveta, itd.)
TOKOM UPOTREBE
• Alat koristite isključivo u vertikalnom položaju, sa četkom
usmerenom ka tlu (
nikada ne uključujte alat u
drugačijem položaju
)
• Alat koristite krećući se brzinom hoda (ne trčite)
• Ne prelazite puteve ili šljunčane staze dok je alat uključen
• Ne dozvolite da Vam bilo šta odvuče pažnju i budite
usredsređeni na ono što radite
• Uvek osigurajte da u ventilacionim otvorima ne bude otpadaka
NAKON UPOTREBE
• Četka se okreće još neko vreme nakon što se alat isključi
(
ne dodirujte rotirajuću četku
)
• Uvek izvucite utikač iz izvora napajanja
- kada god ostavljate alat bez nadzora
- pre uklanjanja zaglavljenog materijala
- pre provere, čišćenja ili rada na alatu
- posle udarca u strano telo
- kada god alat počne da vibrira na neuobičajen način
• Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite
da li su se zaustavili svi pokretni delovi
• Čuvajte alat na suvom
u njegovu
i zaključanom mestu,
van domašaja dece
OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU
3
Upozorenje
! Pročitajte uputstvo za upotrebu
4
Ne izlažite alat kiši
5
Nosite zaštitne naočari i zaštitu za sluh
6
Obratite pažnju na rizik od povreda izazvanih
letećim otpacima
(druga lica držite na bezbednoj
udaljenosti od radnog prostora)
7
Šake i stopala uvek držite podalje od delova koji se
okreću
8
Isključite alat i izvucite utikač pre čišćenja/održavanja, ili
ukoliko je (produžni) kabl oštećen ili zapleten
9
Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje)
0
Alat ne odlažite u kućne otpatke
72
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
• Uputstvo za sastavljanje
! uvek izvucite utikač pre nego što montirate/
uklonite četku
- prevucite štitnik A preko kućišta motora kao što je
prikazano na ilustraciji, da škljocne u odgovarajućem
položaju
!
- montirajte točak B na kućište motora kao što je
prikazano na ilustraciji, da škljocne u odgovarajućem
položaju
@
-
pritisnite dugme za zaključavanje vretena C i držite ga
pritisnuto dok otpuštate zavrtanj koluta D pomoću ključa E
#
- montirajte četku F tako da njen centar bude poravnat
sa pokazivačem za četku G
- zategnite zavrtanj koluta D pomoću ključa E dok
pritiskate dugme za zaključavanje vretena C
! zamenite četku kada se pohaba (broj SKIL
pribora 2610Z02973)
• Podešavanje visine
$
- otpustite steznu glavu H okretanjem u smeru kazaljke
na satu
! kada alat koristite prvi put, okrenite ručku K za
90° pošto otpustite čauru za blokadu H
- produžite cev J na željenu visinu
- zategnite steznu glavu H okretanjem u smeru
suprotnom od kazaljke na satu
! ne primenjujte silu na alat prilikom izvlačenja/
uvlačenja cevi do željene visine
• Regulator zategnutosti kabla
%
- omču produžnog kabla zakačite za regulator
zategnutosti L prema ilustraciji
- dobro zategnite da biste učvrstili produžni kabl
• Uključivanje/isključivanje
^
- uključite alat pritiskom prekidača M
- isključite alat otpuštanjem prekidača M
! posle isključivanja alata, četka se okreće još
nekoliko trenutaka
- sačekajte da četka prestane da se okreće pre nego
što ponovo uključite alat
! uključivanje i isključivanje nemojte vršiti naglo
• Pre korišćenja električnog alata
- neka četka F
#
obavezno bude pravilno montirana, a
zavrtanj koluta D
#
čvrsto zategnut
- probno pokrenite alat najmanje 30 sekundi na najvećoj
brzini pri praznom hodu i u sigurnom položaju
- odmah prekinite rad ukoliko dođe do većih vibracija ili
drugih nepravilnosti u radu i pregledajte alat, da biste
odredili uzrok
• Uklanjanje korova
! neka prostor u kojem se vrši sečenje bude bez
kamenja, otpadaka i drugih stranih tela
- neka donja strana alata obavezno stoji ravno
- počnite sa radom tek kada se motor pokrene
- rad započnite blizu mrežne utičnice i od nje se
udaljavajte tokom rada
- alat držite podalje od čvrstih predmeta i biljaka
- alat ne koristite predugo na jednom mestu
- ne preopterećujte alat
• Držanje i upravljanje alata
&
- držite čvrsto alat jednom rukom
- usmeravajte alat konstantnom brzinom iznad radne
površine
- održavajte stabilan položaj tokom rada
- alat uvek držite na izrazitoj udaljenosti od tela
SAVETI ZA PRIMENU
• Za postizanje najboljih rezultata, isprobajte alat na malom
delu površine i proverite da li na pločicama ima oštećenja
• Redovnim plevljenjem pospešuje se uklanjanje upornog
korova
• Za više saveta pogledajte
www.skil.com
ODRŽAVANJE / SERVIS
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
• Alat i kabl uvek održavajte čistim
! pre čišćenja iskopčajte kabl iz utičnice
- redovno čistite ventilacione proreze N
2
mekom
tkaninom
- redovno uklanjajte prljavštinu sa štitnika sečiva A
2
koristeći meku četku
• Skladištenje
*
- čuvajte alat na suvom
u njegovu
i zaključanom
mestu, van domašaja dece
- šinu za odlaganje dobro pričvrstite P za zid pomoću 4
zavrtnja (
nisu priloženi
) u horizontalnom položaju
• Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole
nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani
servis za SKIL-električne alate
- pošaljite
nerastavljeni
alat zajedno sa potvrdom o
kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu
(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na
www.skil.com
)
REŠAVANJE PROBLEMA
• Na spisku koji sledi dati su simptomi problema, mogući
uzroci i postupci namenjeni njihovom otklanjanju (ukoliko
ovim putem problem ne bude otkriven, obratite se
prodavcu ili servisu)
! isključite alat i izvucite utikač pre nego što se
posvetite istraživanju problema
★ Alat ne funkcioniše
- neispravna utičnica napajanja -> upotrebite drugu
utičnicu
- oštećen produžni kabl -> zamenite produžni kabl
- četka nepravilno montirana -> ponovo montirajte četku
★
Isprekidan rad alata
- neispravno unutrašnje ožičenje -> obratite se
prodavcu/servisu
- neispravan prekidač za uključivanje/isključivanje ->
obratite se prodavcu/servisu
★ Korov nije u potpunosti uklonjen
- četka oštećena/pohabana -> zamenite četku
ZAŠTITA OKOLINE
•
Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u
kućne otpatke
(samo za EU-države)
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
pogonu za reciklažu
- simbol
0
će vas podsetiti na to
73
DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI
• Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički
podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim
standardima ili normativnim aktima: EN 60335, EN 61000,
EN 55014 prema odredbama smernica 2006/95/EG,
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU
•
Tehnička dokumentacija kod
:
SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
11
BUKA/VIBRACIJE
• Mereno u skladu sa EN 60335 nivo pritiska zvuka ovog
alata iznosi 68 dB(A) a jačina zvuka 88 dB(A) (normalno
odstupanje: 3 dB), a vibracija 3,2 m/s² (mereno metodom
na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
• Garantovani nivo jačine zvuka LWA, izmeren u skladu sa
2000/14/EG (EN/ISO 3744) niži je od 91 dB(A) (postupak
ocene usaglašenosti prema Dodatku VI)
Obavešteno telo : KEMA, Arnhem, NL
Identifikacioni broj obaveštenog tela : 0344
• Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa
standardizovanim testom datim u EN 60335; on se može
koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za
preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri
korišćenju ove alatke za pomenute namene
- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili
slabo održavanim nastavcima može značajno
povećati
nivo izloženosti
- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,
ali se njome ne radi, može značajno
smanjiti
nivo
izloženosti
! zaštitite se od posledica vibracija održavanjem
alatke i njenih nastavaka, održavajući Vaše ruke
toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca
Krtača za plevel
0700
UVOD
• To orodje je zasnovano za odstranjevanje plevela s teras
in med tlakovci
• Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
• Preglejte, ali embalaža vsebuje vse dele, prikazane na skici
2
• V primeru manjkajočih ali okvarjenih delov se obrnite na
prodajalca
• Pred uporabo pozorno preberite navodila za
uporabo in jih shranite, da jih boste lahko
uporabljali tudi v prihodnosti
3
• Posebno pozornost namenite navodilom in
opozorilom o varnosti; če jih ne boste upoštevali,
lahko pride do hudih poškodb
TEHNIČNI PODATKI
1
DElI ORODJA
2
A
Zaščita rezila
B
Kolesa
C
Gumb za blokado vretena
D
Matica pritrdilne objemke
E
Ključ
F
Krtača
G
Kazalnik krtače
H
Zatisna puša
J
Teleskopska cev
k
Ročka
l
Sponka za kabel
m
Sprožilec
N
Ventilacijske reže
P
Obešalnik za shranjevanje (
vijaki niso vključeni v
obseg dobave
)
VARNOST
POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA KRTAČE ZA
PLEVEL
SPLOŠNO
• Seznanite se z upravljanjem in pravilno uporabo orodja
• Uporabnik je odgovoren za nezgode ali tveganja za
druge osebe ali njihovo lastnino
• Orodje uporabljajte zgolj pri temperaturi okolice med 0—40°C
• Na orodje ne nameščajte kovinskih rezalnih komponent
• Orodja ne uporabljajte za odstranjevanje vlažnega plevela
OSEBNA VARNOST
• To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključujoč
tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali
mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali
znanja, edino, če slednji niso bili primerno usposobljeni iz
inštruirani za uporabo tovrstnega orodja, s strani osebe,
ki je odgovorna za njihovo varnost
• Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z orodjem
• Preprečite uporabo orodja otrokom ali osebam, ki niso
seznanjene z navodili za njegovo uporabo
• Pri delu z orodjem vselej nosite zaščitna očala, dolge
hlače in odporno obutev
• Orodja ne uporabljajte s poškodovano zaščito rezila ali
brez nje
• Orodja ne uporabljajte v neposredni bližini oseb; orodje
prenehajte uporabljati, če so v bližini osebe (zlasti otroci)
ali domači ljubljenčki
• Orodja nikoli ne uporabljajte, če ste utrujeni, bolni ali pod
vplivom drog, alkohola ali zdravil
ELEKTRIČNA VARNOST
• Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,
ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno
napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na
napetost 220V)
• Periodično preverjajte kabla in naj ga zamenja
strokovnjak v primeru poškodbe
• Redne pregledujte podaljšek kabla, poškodovane
podaljške pa menjajte (
uporaba neustreznega
podaljška je lahko nevarna
)
74
• Uporabljajte samo podaljške kabla, ki so namenjeni
zunanji uporabi ter so opremljeni s vtičem in vtičnico,
odpornima proti vlagi
• Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne
podaljške, z jakostjo 16 amperov
• Pri uporabi orodja v vlažnem okolju uporabite zaščitno
napravo na diferenčni tok z občutljivostjo toka največ 30 mA
• Ne vozite čez kabel (podaljška) in ga ne zvijajte ali vlecite
• Kabel (podaljšek) zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi
robovi
• Podaljška ali kabla ne približujte vrteči se krtači
• Vselej izklopite orodje in izvlecite električni vtič iz
vtičnice, če je napajalni kabel ali podaljšek prerezan,
poškodovan, ali če se zaplete (
kabla se ne dotikajte,
dokler ne izvlečete vtiča iz vtičnice
)
ŠČETKE
• SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
originalnega dodatnega pribora
• Vgradite le takšne ščetke, ki imajo največjo hitrost (“RPM”)
večjo od števila vrtljajev na minuto, ki je označena na orodju
• Uporabljajte samo čopiče s premerom največ 100 mm
• Ne uporabljajte obrabljenih krtač
• Rja ali drugi znaki kemičnih ali mehanskih sprememb v
materialu, ki drži ščetke, lahko povzročijo prezgodnjo
odpoved ščetk
• Ščetke shranite na primerno mesto, da so zaščitene pred
naslednjimi vplivi:
- visoka zračna vlažnost, vročina, voda ali druge
tekočine, ki bi lahko poškodovale ščetko
- kislina ali hlapi kisline, ki bi lahko poškodovali ščetko
- nizke temperature okolja, ki povzročijo kondenzacijo
na ščetki, če jo shranjujete v območju z visoko
temperaturo okolja
- deformacija katerega koli dela ščetke
PRED UPORABO
• Orodje uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali ustrezni
umetni razsvetljavi
• Pred vsako uporabo in po morebitnih udarcih preverite
pravilno delovanje orodja; ob okvari naj orodje takoj
popravi ustrezno usposobljen strokovnjak (orodja ne
odpirajte sami)
• Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodja
ali vijačni ključ (
orodje ali ključ, ki se nahajata na
vrtečem se delu električnega orodja, lahko
povzročita nezgodo
)
• Pred uporabo temeljito preglejte območje rezanja in
odstranite vse morebitne predmete, ki bi jih lahko orodje
med rezanjem izvrglo (npr. kamenje, lesene delce itd.)
MED UPORABO
• Orodje uporabljajte v navpičnem položaju, s krtačo
obrnjeno proti tlom (
orodja nikoli ne vklopite v
drugačnem položaju
)
• Orodje upravljajte s hitrostjo hoje (ne tecite)
• Cest ali peskanih poti ne prečkajte z vklopljenim orodjem
• Ne preusmerjajte pozornosti in ostanite osredotočeni na
svoje delo
• Vselej se prepričajte, da v prezračevalnih odprtinah ni
ostankov
PO UPORABI
• Krtača se po izklopu orodja še nekaj časa vrti (
ne
dotikajte se vrteče se krtače
)
• Vselej izvlecite električni vtič iz vtičnice
- če pustite orodje nenadzorovano
- preden očistite zagozdeni material
- pred preverjanjem ali čiščenjem orodja ali
opravljanjem posegov na njem
- po udarcu ob tujek
- če se začne orodje nenavadno tresti
• Preden orodje odložite, izključite stikalo in počakajte, da
se vsi gibljivi deli popolnoma zaustavijo
• Shranjujte orodje
v zaprtem prostoru
na suhem mestu
in izven dosega otrok
POJASNILO OZNAK NA ORODJU
3
Opozorilo
! Preberite navodila za uporabo
4
Orodja ne izpostavljajte dežju
5
Uporabljajte zaščitna očala in zaščito sluha
6
Bodite pozorni na nevarnost, ki jo povzročajo
izvrženi ostanki
(navzoče osebe naj bodo na varni
razdalji od delovnega območja)
7
Z rokami in nogami se nikoli ne približujte vrtečim se
delom kosilnice
8
Orodje izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice pred
postopkom čiščenja/vzdrževanja, ali če je kabel
(podaljšek) poškodovan ali se zaplete
9
Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni potreben)
0
Orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki
UPORABA
• Navodila za sestavljanje
! pred namestitvijo/odstranjevanjem krtače vedno
odklopite vtič
- varovalo A potisnite preko ohišja motorja, kot kaže
slika, dokler se ne zaskoči
!
- kolo B namestite na ohišje motorja, kot kaže slika,
dokler se ne zaskoči
@
- pritisnite gumb za zaklepanje vretena C in ga zadržite,
medtem ko zategujete prirobno matico D s ključem E
#
- krtačo namestite F tako, da je središče poravnano s
kazalnikom krtače G
- prirobno matico D zategnite s ključem E, pri tem pa
pritiskajte gumb za zaklepanje vretena C
! ko se krtača obrabi, jo zamenjajte (št. dodatne
opreme SKIL 2610Z02973)
• Nastavitev višine
$
- zatisno pušo H zrahljajte tako, da jo obrnete v levo
! ko orodje uporabite prvič, zavrtite ročaj K za 90°,
ko sprostite manšeto za zaklepanje H
- cev J podaljšajte na želeno višino
- zatisno pušo H pritegnite tako, da jo obrnete v desno
! med iztegovanjem/uvlekom cevi na želeno višino
z orodjem ne ravnajte nasilno
• Sponka za kabel
%
- s kablom naredite zanko skozi varovalno sponko L,
kot je prikazano na sliki
- z močnim potegom zanke zavarujte kabel
• Vklop/izklop
^
- orodje vklopite tako, da pritisnete sprožilec M
- orodje izklopite tako, da izpustite sprožilec M
! po izklopu orodja se krtača vrti še nekaj sekund
- pred ponovnim vklopom počakajte, da se krtača
preneha vrteti
! hitra vklop in izklop orodja nista dovoljena
75
• Pred uporabo orodja
- prepričajte se, da je krtača F
#
pravilno nameščena in
da je prirobna matica D
#
dobro zategnjena
- napravite preizkusni zagon, tako, da vključite orodje
na varnem mestu, za najmanj 30 sekund, pri največji
hitrosti
- pri močnih vibracijah ali drugih napakah, takoj izklopite
orodje in ugotovite vzrok
• Odstranjevanje plevela
! zagotovite, da na območju rezanja ne bo
kamenja, grušča ali drugih tujkov
- poskrbite, da je spodnja stran orodja vodoravna
- delati začnite šele po zagonu motorja
- delati začnite v bližini električne vtičnice in se med
delom od nje oddaljujte
- orodje uporabljajte zunaj dosega trdnih predmetov in
rastlin
- orodja ne uporabljajte predolgo na enem mestu
- orodja ne preobremenjujte
• Držanje in vodenje orodja
&
- orodje trdno držite z eno roko
- orodje s stalno hitrostjo vodite po obdelovani površini
- ohranite stabilen delovni položaj
- orodje držite čim bolj stran od telesa
UPORABNI NASVETI
• Za najboljše rezultate preizkusite orodje na majhnem
delu površine in preverite, da ne poškoduje tlakovcev
• Redno odstranjevanje plevela pomaga preprečiti
trdovraten plevel
• Za več nasvetov glejte pod
www.skil.com
VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE
• Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
• Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista
! izvlecite vtikač iz vtičnice pred čiščenjem
- odprtine za prezračevanje N
2
redno čistite z mehko
krpo
- z varovala za rezanje A
2
redno odstranjujte
umazanijo z mehko krtačo
• Shranjevanje
*
- shranjujte orodje
v zaprtem prostoru
na suhem
mestu in izven dosega otrok
- s štirimi vijaki (
niso vključeni v obseg dobave
)
obešalnik za shranjevanje P previdno pritrdite
vodoravno na steno
• Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj
popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za
popravila SKILevih električnih orodij
- pošljite
nerazstavljeno
orodje skupaj s potrdilom o
nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL
servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih
delov se nahaja na
www.skil.com
)
ODPRAVLJANJE NAPAK
• V naslednjem seznamu navedeni znaki težav, možni
vzroki in ustrezni ukrepi za odpravljanje težav (če to ne
pripomore k odkrivanju in odpravljanju težav, se obrnite
na vašega prodajalca ali servisno delavnico)
! preden raziščete težavo, izklopite orodje in
izvlecite vtič iz vtičnice
★
Orodje ne deluje
- vtičnica je poškodovana -> uporabite drugo vtičnico
- podaljšek kabla je poškodovan -> menjajte podaljšek
kabla
- krtača je nameščena napačno -> namestite jo znova
★ Orodje deluje s prekinitvami
- okvara notranjih električnih povezav -> obrnite se na
prodajalca/servisno delavnico
- stikalo za vklop/izklop ne deluje -> obrnite se na
prodajalca/servisno delavnico
★ Plevel se ne odstrani v celoti
-
krtača je poškodovana/obrabljena -> zamenjajte krtačo
OkOlJE
•
Električnega orodja, pribora in embalaže ne
odstranjujte s hišnimi odpadki
(samo za države EU)
- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni
električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu
spomni simbol
0
IZJAVA O SKLADNOSTI
• Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod
“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.
standardiziranim dokumentom: EN 60335, EN 61000, EN
55014 v skladu z določili direktiv 2006/95/ES, 2004/108/
ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU
•
Tehnična dokumentacija se nahaja pri
:
SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
11
HRUP/VIBRACIJA
• Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60335 je raven
zvočnega pritiska za to orodje 68 dB(A) in jakosti zvoka
88 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 3,2 m/s²
(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)
• Zagotovljeni ravni zvočne moči in zvočnega tlaka (LWA),
izmerjeni skladno z direktivo 2000/14/ES (EN/ISO 3744)
sta manjši od 91 dB(A) (postopek ocene skladnosti
izdelka je bil opravljen ustrezno prilogi VI)
Priglašeni organ: KEMA, Arnhem, NL
Identifikacijska številka priglašenega organa: 0344
• Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s
standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60335; uporabiti
jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in
za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri
uporabi orodja za namene, ki so omenjeni
- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba
skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko
znatno
poveča
raven izpostavljenosti
76
-
čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne
delamo, lahko znatno
zmanjša
raven izpostavljenosti
! pred posledicami vibracij se zaščitite z
vzdrževanjem orodja in pripadajočih nastavkov,
ter tako, da so vaše roke tople, vaši delovni vzorci
pa organizirani
Umbrohuhari
0700
SISSEJUHATUS
• Tööriist on mõeldud umbrohu eemaldamiseks
terrassidelt ja plaatide vahedest
• Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
• Kontrollige, kas pakend sisaldab kõiki joonisel
2
näidatud osi
• Kui komplektist puudub mõni osa, võtke ühendust
kohaliku edasimüüjaga
• Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend
hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles
3
• Pöörake tähelepanu ohutusjuhistele ja hoiatustele;
nende eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi
TEHNIlISED ANDmED
1
SEADmE OSAD
2
A
Kaitse
B
Ratas
C
Spindlilukustusnupp
D
Tsangi lukustusmutter
E
Lehtvõti
F
Hari
G
Harja osuti
H
Fikseerimisrõngas
J
Teleskooptoru
k
Käepide
l
Juhtmehoidik
m
Päästiklüliti
N
Õhutusavad
P
Hoidik (
kruvid ei kuulu komplekti
)
OHUTUS
UMBROHUHARJADE KOHTA KÄIVAD SPETSIIFILISED
OHUTUSJUHISED
ÜlDIST
• Tutvuge juhisseadmete ja seadme nõuetekohase
kasutamisega
• Kasutaja vastutab õnnetuste ja teiste inimeste või nende
vara ohustamise eest
• Kasutage tööriista vaid ümbritsevas
temperatuurivahemikus 0 °C kuni 40 °C
• Ärge ühendage tööriista külge metallist lõikeelemente
• Ärge kasutage tööriista märja umbrohu eemaldamiseks
INIMESTE TURVALISUS
• Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele),
kellel on puudulikud füüsilised, sensoorsed või vaimsed
võimed või kellel puudub kogemus ja teadmised, välja
arvatud juhul, kuid nad töötavad nende ohutuse eest
vastutava isiku järelvalve või juhendamise all
• Kindlustage, et lapsed ei mängiks seadmega
• Ärge lubage kunagi kasutada tööriista lastel või inimestel,
kes pole tutvunud selle kasutusjuhistega
• Kandke seadme kasutamisel alati kaitseprille, pikki
pükse ja turvajalatseid
• Ärge kasutage tööriista, kui kaitse on kahjustatud või see
pole paigaldatud
• Ärge kasutage tööriista inimeste vahetus läheduses;
inimeste (eriti laste) ja loomade läheduses lõpetage
tööriista kasutamine
• Ärge kunagi kasutage tööriista, kui olete väsinud, haige
või olete tarvitanud alkoholi, uimasteid või ravimeid
ElEkTRIOHUTUS
• Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil
toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V korral
võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge puhul)
• Kontrollige juhet regulaarselt ja laske kahjustatud juhe
ilmnemisel vastava kvalifikatsiooniga isikul välja
vahetada
• Kontrollige pikendusjuhet regulaarselt ja kui juhe on
vigastatud, vahetage see välja (
mittevastavad
pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud
)
• Kasutage üksnes välitingimustes kasutamiseks ette
nähtud pikendusjuhet, mis on varustatud veekindla
pistikupesaga
• Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks
lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele
• Kui kasutate tööriista niiskes keskkonnas, kasutage
rikkevoolukaitset (RCD), mille rakendusvool on
maksimaalselt 30 mA
• Ärge komistage (pikendus)juhtme otsa, muljuge ega
venitage seda
• Hoidke (pikendus)juhe eemal kuumusest, õlidest ja
teravatest servadest
• Hoidke (pikendus) juhe pöörlevast harjast eemal
• Lülitage alati seade välja ja ühendage see vooluvõrgust
lahti, kui toitejuhe või pikendusjuhe on läbilõigatud,
kahjustatud või sõlme läinud (
ärge puudutage juhet
enne pistiku lahti ühendamist
)
HARJAD
• SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes
originaaltarvikute kasutamisel
• Ühendage ainult selliseid harju, mille maksimaalne kiirus
(“RPM”) on kõrgem kui tööriistale märgitud pöörete arv
minutis
• Kasutage maksimaalselt 100 mm diameetriga harju
• Ärge kasutage kulunud harju
• Roosteplekid või muud keemiliste või mehaaniliste
muutuste märgid harjaharu hoidval materjalil võivad
põhjustada harja enneaegset väärtalitust
• Hoidke harju sobivas kohas kaitstuna järgmiste mõjurite
eest:
- kõrge õhuniiskus, kuumus, vesi või muud vedelikud,
mis võivad harja kahjustada
- happed või happeaurud, mis võivad harja kahjustada
- madal ümbritseva keskkonna temperatuur, mis
põhjustab kondensatsiooni harjal, kui see viiakse
hoiule kõrgema temperatuuriga keskkonda
- harja mis tahes osa deformeerumine
77
ENNE kASUTAmIST
• Kasutage tööriista ainult päevavalguses või piisavas
tehisvalguses
• Kontrollige tööriista funktsioneerimist enne kasutamist ja
pärast tugevaid lööke ning laske see rikke korral
viivitamatult remonditöökojas parandada (ärge kunagi
avage tööriista ise)
• Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle küljest
reguleerimis- ja mutrivõtmed (
seadme pöörleva osa
küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi
)
• Enne kasutamist kontrollige tööala põhjalikult ja
eemaldage sealt objektid, mille tööriist võib lõikamise ajal
üles paisata (nagu kivid, lahtised puutükid jne)
kASUTAmISE AJAl
• Kasutage tööriista ainult vertikaalasendis nii, et hari on
suunatud maapinna poole (
ärge kunagi lülitage
tööriista sisse teistsuguses asendis
)
• Töötage seadmega tavalisel kiirusel kõndides (ärge jookske)
• Ärge ületage teid ja kruusateid töötava tööriistaga
• Ärge laske oma tähelepanu kõrvale juhtida, pühenduge tööle
• Veenduge alati selles, et ventileerimisavad on prahist
vabad
PÄRAST KASUTAMIST
• Hari töötab veel lühiajaliselt pärast tööriista väljalülitamist
(
ärge katsuge pöörlevat harja
)
• Ühendage pistik järgmistel juhtudel alati vooluvõrgust lahti
- kui jätate seadme järelvalveta
- enne ummistuste eemaldamist
- enne seadme kontrollimist, puhastamist või
hooldamist
- pärast võõrkeha tabamist
- kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima
• Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning
oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud
• Hoidke seadet
sisetingimustes
, kuivas ja suletud
kohas, lastele kättesaamatult
TÖÖRIISTAL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS
3
Hoiatus
! Lugege kasutusjuhendit
4
Ärge jätke tööriista vihma kätte
5
Kandke kaitseprille ja kõrvaklappe
6
Pöörake tähelepanu vigastusohule, mida põhjustab
lendav praht
(hoidke kõrvalseisjad tööalast ohutus
kauguses)
7
Hoidke alati käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal
8
Lülitage seade välja ja ühendage lahti pistik enne
seadme puhastamist/hooldamist või juhul, kui toite- või
pikendusjuhe on saanud kahjustada või sõlme läinud
9
Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik)
0
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud tööriista ära
koos olmejäätmetega
kASUTAmINE
• Paigaldusjuhised
! enne harja paigaldamist/eemaldamist ühendage
voolujuhe alati lahti
- libistage kaitse A üle mootori korpuse (vt joonist), kuni
see kohale klõpsatab
!
- kinnitage ratas B mootori korpusele (vt joonist) nii, et
see kohale klõpsatab
@
-
vajutage spindlilukustusnupp C alla, hoidke seda all ning
keerake samal ajal kinnitusmutter D võtmega E
#
lahti
- kinnitage hari F nii, et selle keskpunkt jääb harja
osutiga G ühele joonele
- pingutage kinnitusmutrit D võtme E abil, vajutades
samal ajal spindlilukustusnuppu C
! kui hari on kulunud, vahetage see välja (SKIL-i
lisatarviku kood 2610Z02973)
• Kõrguse reguleerimine
$
- vabastage fikseerimisrõngas H seda päripäeva
keerates
! tööriista esmakordsel kasutamisel pöörake
käepidet K 90° pärast fikseerimisrõnga H
vabastamist
- pikendage toru J soovitud pikkusele
- pingutage fikseerimisrõngas H seda vastupäeva
keerates
! ärge tarvitage toru soovitud kõrgusele
pikendades / kokku lükates liigset jõudu
• Juhtmehoidik
%
- kinnitage pikendusjuhtme silmus näidatud viisil üle
hoidiku L
- pikendusjuhtme kinnitamiseks tõmmake see pingule
• Sisse/välja
^
- tööriista sisselülitamiseks vajutage päästikut M
- tööriista väljalülitamiseks vabastage päästikut M
! pärast tööriista väljalülitamist jätkab hari paari
sekundi vältel pöörlemist
- enne tööriista uuesti käivitamist laske harjal seisma
jääda
! ärge lülitage tööriista kiiresti sisse ja välja
• Enne tööriista kasutamist
- veenduge, et hari F
#
on õigesti paigaldatud ja et
kinnitusmutter D
#
on piisavalt pingutatud
- proovijooksuks laske tööriistal turvalises asendis
vähemalt 30 sekundit maksimumkiirusel ilma
koormuseta töötada
- tugeva vibratsiooni või muu defekti korral lülitage
tööriist viivitamatult välja ja selgitage välja tõrke
võimalik põhjus
• Umbrohu eemaldamine
! veenduge, et pügataval alal pole kive, prahti ja
muid võõrkehi
- veenduge, et tööriista alumist külge hoitakse sirgelt
- alustage tööd alles siis, kui mootor töötab
- alustage tööd pistikupesa poolt ja liikuge sellest
töötades eemale
- hoidke tööriist eemal tahketest objektidest ja
taimedest
- ärge kasutage tööriista liiga kaua ühes kohas
- vältige tööriista ülekoormamist
• Tööriista hoidmine ja juhtimine
&
- hoidke tööriista kindlalt ühe käega
- liigutage tööriista muutumatul kiirusel üle töödeldava
pinna
- hoidke stabiilset tööasendit
- hoidke tööriista alati kehast eemal
TÖÖJUHISED
• Parimate tulemuste saamiseks kasutage tööriista
väikesel alal ja veenduge, et plaadid ei saa kahjustada
• Regulaarne umbrohu eemaldamine aitab lahti saada
kiiresti kasvavast umbrohust
• Rohkem nõuandeid leiate aadressil
www.skil.com
78
HOOLDUS/TEENINDUS
• Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
• Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
- puhastage ventilatsiooniavasid N
2
regulaarselt
pehme riidega
- eemaldage kaitsmelt A
2
regulaarselt pehme riidega
mustus
• Hoiustamine
*
- hoidke seadet
sisetingimustes
, kuivas ja suletud
kohas, lastele kättesaamatult
- kinnitage hoidik horisontaalselt P nelja kruviga seina
külge (
kruvid ei kuulu komplekti
)
• Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist
sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada
SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud
remonditöökojas
- toimetage
lahtimonteerimata
seade koos
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade
joonise leiate aadressil www.skil.com
)
TÕRkEOTSING
• Järgmises loendis on toodud probleemide tunnused,
võimalikud põhjused ja lahendused (kui järgnevad
lahendused probleemi ei tuvasta ega lahenda, võtke
ühendust edasimüüja või töökojaga)
! enne probleemi uurimist lülitage tööriist välja ja
eemaldage see vooluvõrgust
★
Seade ei tööta
- toitepistikupesa on vigane -> kasutage teist
pistikupesa
- pikendusjuhe on kahjustatud -> asendage
pikendusjuhe
- hari valesti paigaldatud -> paigaldage hari uuesti
★
Tööriist töötab katkendlikult
- sisemine juhtmestik on vigane -> võtke ühendust
müügiesindaja/remonditöökojaga
- sisse-/väljalülituslüliti on vigane -> võtke ühendust
müügiesindaja/remonditöökojaga
★
Umbrohtu ei eemaldata täielikult
- hari on kahjustatud/kulunud -> vahetage hari välja
kESkkOND
•
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi
tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos
olmejäätmetega
(üksnes EL liikmesriikidele)
-
vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad
koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada
või ringlusse võtta
- seda meenutab Teile sümbol
0
VASTAVUSDEKLARATSIOON
• Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised andmed”
kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või
normdokumentidele: EN 60335, EN 61000, EN 55014
vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/
EÜ, 2000/14/EÜ, 2011/65/EL nõuetele
•
Tehniline toimik saadaval aadressil
:
SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
11
MÜRA/VIBRATSIOON
• Vastavalt kooskõlas normiga EN 60335 läbi viidud
mõõtmistele on tööriista helirõhk 68 dB(A) ja helitugevus
88 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 3,2
m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus
K = 1,5 m/s²)
• Garanteeritud müratase LWA, mis on mõõdetud
vastavalt standardile 2000/14/EÜ (EN/ISO 3744) on
väiksem kui 91 dB(A) (vastavuse hindamise meetod
vastavalt lisale VI)
Registreeritud asutus: KEMA, Arnhem, NL
Registreeritud asutuse identifitseerimisnumber: 0344
• Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN 60335 kirjeldatud standarditud testile;
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/
halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
vibratsioon märkimisväärselt
suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
vibratsioon märkimisväärselt
väheneda
! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage
tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma
käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus
Nezāļu suka
0700
IEVADS
• Šis darbarīks ir izstrādāts nezāļu izņemšanai no terasēm
un starp flīzēm
• Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai
• Pārbaudiet vai iepakojums satur visas daļas, kā tas
parādīts zīmējumā
2
• Ja kāda no pļāvēja daļām trūkst vai ir bojāta, lūdzu,
sazinieties ar savu izplatītāju
• Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šos norādījumus un
saglabājiet to vēlākai uzziņai
3
• Stingri ievērojiet drošības instrukcijas un
brīdinošos norādījumus, jo pretējā gadījumā jūs
riskējat gūt smagu savainojumu
TEHNISKIE PARAMETRI
1
79
INSTRUmENTA ElEmENTI
2
A
Pļaušanas aizsargs
B
Ritenis
C
Darbvārpstas fiksācijas poga
D
Turētājaptveres uzgrieznis
E
Uzgriežņu atslēga
F
Suka
G
Sukas indikators
H
Fiksējošā uzmava
J
Teleskopiskā caurule
k
Rokturis
l
Vada ierobežotājs
m
Ieslēgšanas slēdzis
N
Ventilācijas atveres
P
Uzglabāšanas statni (
skrūves netiek piegādātas
)
DROŠĪBA
ĪPAŠI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NEZĀĻU SUKĀM
VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Iepazīstieties ar instrumenta vadību un pareizu lietošanu
• Lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem vai apdraudējumiem,
kas notiek ar citiem cilvēkiem vai viņu mantu
• Instrumentu lietojiet tikai pie temperatūras no 0°C līdz
40°C
• Neuzstādiet uz šī instrumenta metāla griežņus
• Nelietot darbarīku mitru nezāļu izņemšanai
PERSONISKĀ DROŠĪBA
• Šis instruments nav paredzēts ekspluatēt personām
(tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai
garīgām spējām, kā arī tiem, kuriem nav vajadzīgās
pieredzes un zināšanu, ja vien persona, kas atbild par
drošību, viņus neuzrauga vai nesniedz norādījumus par
šī instrumenta lietošanu
• Uzmaniet, lai bērni nespēlētos ar šo instrumentu
• Neļaujiet bērniem vai personām, kas nav iepazinušās ar
lietošanas instrukcijām, izmantot šo instrumentu
• Darbinot instrumentu, vienmēr valkājiet aizsargbrilles,
garas bikses un stingrus apavus
• Nedarbiniet instrumentu, ja griešanas aizsargs ir bojāts
vai griešanas aizsargs nav uzstādīts
• Nedarbiniet instrumentu, ja tiešā tuvumā ir personas;
pārtrauciet lietot instrumentu, kamēr tuvumā ir personas
(īpaši bērni) vai mājdzīvnieki
• Nekad nedarbiniet darbarīku, kad esat noguris, slims,
alkohola, narkotisku vielu reibumā vai medikamentu
ietekmē
ELEKTRODROŠĪBA
• Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz
instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves
spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam
paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V
elektrotīkla)
• Periodiski pārbaudiet kabeli un, atklājot bojājumu, tā
nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists
• Periodiski pārbaudiet pagarinātāja vadu un nomainiet to,
ja tas bojāts (
nepiemērots pagarinājuma vads var būt
bīstams
)
• Lietojiet tikai pagarinātāja vadu, kas paredzēts
izmantošanai ārpus telpām un aprīkots ar
ūdensnecaurlaidīgu spraudni un sakabes kontaktligzdu
• Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas
paredzēti 16 A strāvai
• Kad darbarīks darbojas mitrā vidē, lietojiet strāvas
noplūdes drošinātāju (RCD) ar 30 mA maksimālo
atslēgšanas strāvu
• Nedrīkst (pagarinājuma) vadam braukt pāri, nedrīkst to
saspiest vai izvilkt
• Sargājiet (pagarinājuma) vadu no karstuma, eļļas un
asām apmalēm
• Turiet (pagarinājuma) vadu drošā attālumā no rotējošās
sukas
• Vienmēr izslēdziet instrumentu un atvienojiet
kontaktdakšu no strāvas avota, ja barošanas vads vai
pagarinātājs ir sagriezti, bojāti vai sapinušies
(
nepieskarieties kabeli pirms atvienota
kontaktdakša
)
SUkAS
• Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību
tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi
• Uzstādiet tikai tās sukas, kurām maksimālais ātrums
(“RPM”) ir lielāks par apgriezieniem minūtē, kas norādīts
uz instrumenta
• Lietojiet tikai sukas, kurām maksimālais diametrs ir 100 mm
• Nelietot nodilušas sukas
• Rūsas traipi vai citas materiāla ķīmisko vai mehānisko
izmaiņu pazīmes, ko satur sukas vītnes, var izraisīt
priekšlaicīgu sukas nefunkcionēšanu
• Uzglabājiet sukas piemērotā vietā tādā veidā, lai tās būtu
aizsargātas no tālāk minētās ietekmes:
- augsta atmosfēras mitruma, karstuma, ūdens vai
citiem šķidrumiem, kas var bojāt suku
- skābēm vai skābju izgarojumiem, kas var bojāt suku
- zemas apkārtējās temperatūras, kas izraisa sukas
kondensāciju, kad tā tiek uzglabāta vidē ar augstāku
apkārtējo temperatūru
- jebkuras sukas daļas deformācijas
PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS
• Izmantojiet instrumentu tikai dienasgaismā vai piemērotā
mākslīgā apgaismojumā
• Ik reizi pirms instrumenta izmantošanas un pēc katra
trieciena pārbaudiet tā darbspēju; konstatējot bojājumu,
nekavējoties nododiet to kvalificētam speciālistam remonta
veikšanai (neatveriet instrumenta korpusu paša spēkiem)
• Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt no tā
regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas
(
patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta
ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt
savainojumu
)
• Pirms lietošanas rūpīgi pārbaudiet griešanas zonu un novāciet
katru priekšmetu, ko instruments var aizķert griešanas laikā
(piemēram, akmeņi, atsevišķi koka gabali, u.c.)
DARBA LAIKĀ
• Lietojiet šo darbarīku tikai vertikālā stāvoklī, lai suka būtu
vērsta uz zemi (
nekad neieslēdziet darbarīku, tam
atrodoties citā pozīcijā
)
• Darbiniet instrumentu tikai iešanas ātrumā (neskrieniet)
• Nešķērsojiet ceļu vai grantētu celiņu ar ieslēgtu
instrumentu
• Neļaujiet novērst uzmanību un vienmēr koncentrējieties
uz to, ko jūs darāt
• Vienmēr pārliecinieties, ka ventilācijas atveres ir tīras no
gružiem
80
PĒC DARBA PABEIGŠANAS
• Suka turpina neilgu laiku griezties pēc tam, kad darbarīks
ir izslēgts (
nepieskarieties rotējošai sukai
)
• Vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no strāvas avota
- kad atstājat instrumentu bez uzraudzības
- pirms iesprūduša materiāla tīrīšanas
- pirms pārbaudes, tīrīšanas vai darbībām ar
instrumentu
- pēc trieciena pa svešķermeni
- kad instruments sāk pārmērīgi vibrēt
• Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet to un
nogaidiet, līdz tā kustīgās daļas pilnīgi apstājas
• Uzglabājiet instrumentu
telpās
sausā, augstu izvietotā
vietā, kur tas nav pieejams bērniem
UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU
SkAIDROJUmS
3
Brīdinājums
! Izlasiet lietošanas instrukciju
4
Neatstājiet instrumentu lietū
5
Darba laikā uzvelciet aizsargbrilles un ausu aizsargus
6
Pievērsiet uzmanību savainošanās briesmām, ko
rada apkārtlidojošās atdalījušās daļiņas
(klātesošajiem jāatrodas drošā attālumā no darba zonas)
7
Nekad netuviniet rokas un kājas zāles pļāvēja
rotējošajām daļām
8
Izslēdziet instrumentu un atvienojiet kontaktdakšu pirms
tīrīšanas/apkopes vai ja (pagarinājuma) vads ir bojāts vai
sapinies
9
Divkārša izolācija (nav jālieto zemējuma vads)
0
Neizmetiet nolietoto instrumentu sadzīves atkritumu tvertnē
DARBS
• Montāžas norādījumi
! vienmēr atvienojiet strāvas padeves vadu pirms
sukas pievienošanas/noņemšanas
- bīdiet aizsargu A pāri motora korpusam, kā parādīts
attēlā, līdz tas ar klikšķi nofiksējas savā vietā
!
- uzstādiet ritenīti B uz motora pārsega, kā parādīts
attēlā, līdz tas ar klikšķi nofiksējas savā vietā
@
- nospiediet darbvārpstas fiksēšanas pogu C un, turot
to nospiestu, atskrūvējiet turētājaptveres uzgriezni D
ar uzgriežņa atslēgu E
#
- uzstādiet suku tā, F lai tās vidus atrastos paralēli
sukas indikatoram G
- pieskrūvējiet turētājaptveres uzgriezni D ar uzgriežņu
atslēgu, E darbvārpstas fiksācijas pogai esot
nospiestai C
! nomainiet suku, kad tā ir nodilusi (SKIL
piederumu numurs 2610Z02973)
• Augstuma regulēšana
$
- atbrīvojiet fiksējošo uzmavu H to pagriežot
pulksteņrādītāja virzienā
! lietojot darbarīku pirmo reizi, pagrieziet rokturi K
pa 90°, kad ir atbrīvota fiksējošā uzmava H
- pagariniet cauruli J līdz vēlamajam augstumam
- nostipriniet fiksējošo uzmavu H to pagriežot pretēji
pulksteņrādītāja virzienam
! nepielietot spēku darbarīkam, izvelkot/ievelkot
cauruli vajadzīgajā augstumā
• Vada ierobežotājs
%
- satver aiz pagarinātāja vada cilpas fiksētājā L, kā
parādīts
- stingri pievelciet, lai pagarinātāja vadu nostiprinātu
• Ieslēgšana/izslēgšana
^
- ieslēdziet instrumentu, nospiežot ieslēdzēju M
- izslēdziet instrumentu, atlaižot ieslēdzēju M
! pēc darbarīka izslēgšanas suka dažas sekundes
turpina griezties
- ļaujiet sukai beigt griezties, pirms atkal to ieslēgt
! ieslēgt un izslēgt nedrīkst strauji
• Pirms darba uzsākšanas
- pārliecinieties, ka suka F
#
ir pareizi uzstādīta un
turētājaptveres uzgrieznis D
#
ir cieši pieskrūvēts
- pārbaudiet instrumentu, turot to drošā stāvoklī un
ļaujot darboties pie maksimālā brīvgaitas ātruma
vismaz 30 sekundes
- ja ir novērojama stipra vibrācija vai tiek konstatēti kādi
citi defekti, nekavējoties izslēdziet un pārbaudiet
instrumentu
• Nezāļu ravēšana
! pārliecinieties, ka griešanas zonā nav akmeņu,
gružu un citu svešķermeņu
- pārliecinieties, ka darbarīka apakšdaļa ir novietota
taisni
- sāciet strādāt tikai tad, kad motors darbojas
- sāciet strādāt kontaktligzdas tuvumā un strādājot
virzieties no tās prom
- netuviniet darbarīku cietiem priekšmetiem un augiem
- nelietojiet darbarīku ilgstoši vienā vietā
- nepārslogojiet instrumentu
• Instrumenta turēšana un vadīšana
&
- darba laikā turiet darbarīku stingri ar vienu roku
- vadiet darbarīku pa apstrādājamo virsmu vienmērīgā
ātrumā
- saglabājiet stabilu darba stāvokli
- turiet instrumentu vienmēr drošā attālumā no ķermeņa
PRAKTISKI PADOMI
• Lai sasniegtu labākus rezultātus, izmēģiniet darbināt
darbarīku nelielā virsmas daļā un pārbadiet, vai netiek
bojātas flīzes
• Regulāra nezāļu ravēšana palīdz izvairīties no
iesakņojušām nezālēm
• Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē
www.skil.com
APKALPOŠANA / APKOPE
• Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai
• Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli
! pirms instrumenta tīrīšanas atvienojiet to no
elektrotīkla
- regulāri iztīriet ventilācijas atveres N
2
ar mīkstu
drānu
- regulāri notīriet netīrumus no griešanas aizsarga A
2
ar mīkstu suku
• Uzglabāšana
*
- uzglabājiet instrumentu
telpās
sausā, augstu izvietotā
vietā, kur tas nav pieejams bērniem
- nostipriniet uzglabāšanas statni P pie sienas ar 4
skrūvēm (
netiek piegādātas
) un horizontāli līmenī
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un
rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr
sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā
elektroinstrumentu remonta darbnīcā
81
- nogādājiet instrumentu
neizjauktā veidā
kopā ar
iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai
firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un
remonta iestādē (adreses un instrumenta
apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē
www.skil.com
)
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
• Šajā sarakstā ir uzskaitītas problēmas, iespējamie cēloņi
un korektīvie pasākumi (ja tās nevar atklāt un novērst šo
problēmu, sazinieties ar izplatītāju vai tehniskās apkopes
staciju)
! pirms sākt problēmas izpēti, izslēdziet
instrumentu un atvienojiet spraudni
★
Instruments nedarbojas
- bojāta strāvas padeves kontaktligzda -> lietojiet citu
kontaktligzdu
- bojāts pagarinājuma vads -> nomainiet pagarinājuma
vadu
- suka nepareizi uzstādīta -> uzstādiet suku vēlreiz
★ Darbarīks strādā ar pārtraukumiem
- defekts iekšējā vadojumā -> sazinieties ar izplatītāju/
tehniskās apkopes staciju
- defekts ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzī -> sazinieties
ar izplatītāju/tehniskās apkopes staciju
★ Nezāles nav pilnībā izņemtas
- suka bojāta/nodilusi -> nomainiet suku
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
•
Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un
iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos
(tikai ES
valstīm)
- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES
par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām
iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā
likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,
jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
videi nekaitīgā veidā
- īpašs simbols
0
atgādina par nepieciešamību
izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
• Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie
parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem
standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60335,
EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2006/95/EK,
2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/ES
•
Tehniskā dokumentācija no
:
SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
11
TROKSNIS/VIBRĀCIJA
• Saskaņā ar standartu EN 60335 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 68 dB(A) un
skaņas jaudas līmenis ir 88 dB(A) (pie tipiskās izkliedes 3
dB), un vibrācijas paātrinājums ir 3,2 m/s² (roku-delnu
metode; izkliede K = 1,5 m/s²)
• Mērīts saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EK (EN/ISO 3744)
garantētais skaņas jaudas līmenis LWA ir zemāks nekā
91 dB (A) (atbilstība ir noteikta saskaņā ar pielikumu VI)
Pilnvarotā iestāde : KEMA, Arnhem, NL
Pilnvarotās iestādes identifikācijas numurs : 0344
• Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN
60335 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai salīdzinātu
instrumentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas iedarbību,
lietojot instrumentu minētajiem mērķiem
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem
vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami
palielināt
kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir
ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami
samazināt
kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
!
pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot
instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi,
novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot darbu
Žolių šepetys
0700
ĮVADAS
• Šis įrankis skirtas terasose ir tarp plytelių augančioms
žolėms ravėti
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
• Tikrinkite, ar pakuotėje yra visos dalys, vaizduojamos
2
pav
• Jei trūksta dalių arba jos yra pažeistos, susisiekite su
savo pardavėju
• Atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir
išsaugokite jį ateičiai
3
• Ypatingą dėmesį atkreipkite į saugos instrukciją
nuorodas bei įspėjamuosius užrašus; jei nepaisysite
šių nuorodų, gali kilti sunkių sužeidimų pavojus
TECHNINIAI DUOmENYS
1
PRIETAISO ELEMENTAI
2
A
Apsauga
B
Ratas
C
Suklio blokavimo mygtukas
D
Įvorės veržlė
E
Raktas
F
Šepetys
G
Šepečio indikatorius
H
Užraktinis žiedas
J
Teleskopinis vamzdis
k
Rankena
l
Laido laikiklis
m
Gaiduko jungiklis
N
Ventiliacinės angos
P
Pakaba (
varžtai nepateikiami
)
82
SAUGA
SPECIALŪS DARBO ŽOLIŲ ŠEPEČIAIS SAUGOS
NURODYmAI
BENDROJI DAlIS
• Išsiaiškinkite prietaiso valdiklius ir tinkamą paskirtį
• Už nelaimingus atsitikimus ir kitų žmonių sveikatai ar
turtui padarytą žalą atsako prietaiso naudotojas
• Prietaisą naudokite tik 0–40 °C aplinkos temperatūroje
• Draudžiama šiame prietaise montuoti metalinius
pjaunamuosius elementus
• Prietaisu neravėkite šlapios žolės
ŽMONIŲ SAUGA
• Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant
vaikus), kurie turi menkus fizinius, jutimų ar psichikos
sugebėjimus arba kurie stokoja patirties ir žinių; tokius
asmenis turi prižiūrėti už jų saugą atsakingas asmuo arba
jis turi jiems suteikti instrukcijas dėl prietaiso naudojimo
• Pasirūpinkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu
• Neleiskite prietaiso naudoti vaikams ar asmenims, kurie
nežino jo naudojimo instrukcijų
• Dirbdami prietaisu, būtinai dėvėkite apsauginius akinius,
vilkėkite ilgas kelnes, avėkite tvirtus batus
• Draudžiama prietaisu dirbti, jei sugadinta arba neuždėta
apsauga
• Draudžiama prietaisu dirbti, kai šalia yra žmonių; jei greta
yra žmonių (ypač vaikų) ar gyvūnų, nustokite dirbti
prietaisu
• Draudžiama prietaisu dirbti pavargus, sergant, apsvaigus
nuo alkoholio, medikamentų ar kitų svaigiųjų medžiagų
ElEkTROSAUGA
• Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su
įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje
(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti
į 220V įtampos elektros tinklą)
• Periodiškai tikrinkite kabelius ir pažeistus kabelius turi
pakeisti kvalifikuotas elektrikas
• Periodiškai tikrinkite ir, jei sugadintas, keiskite ilginamąjį
kabelį (
naudoti netinkamos būklės ilginamuosius
kabelius gali būti pavojinga)
• Naudokite tik lauko darbams skirtus ilginamuosius
kabelius su vandeniui nelaidžiais kištukais ir lizdais
• Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į
tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas
16 A elektros srovei
• Jei prietaisu dirbate drėgnoje aplinkoje, naudokite
liekamosios srovės prietaisą (RCD), kurio suveikimo
srovės stiprumas ne didesnis kaip 30 mA
• Laido (ir ilginamojo kabelio) nespauskite, netraukite, ant
jo nelipkite ir nevažiuokite
• Laidą (ir ilginamąjį kabelį) saugokite nuo karščio, tepalų ir
aštrių briaunų
• Saugokite, kad besisukančiu šepečiu neužkliudytumėte
laido ar ilginamojo kabelio
• Jei maitinimo laidas arba ilginamasis kabelis įpjautas,
pažeistas arba susipainiojęs, būtinai išjunkite prietaisą ir
ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo
(
prieš ištraukdami kištuką nelieskite kabelio
)
ŠEPEČIAI
• SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo
atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai
• Prie įrankio tvirtinkite tik šepečius, kurių didžiausias
greitis (“RPM”) yra didesnis už apsukų skaičių per
minutę, nurodytą ant įrankio
• Naudokite tik ne didesnio kaip 100 mm skersmens šepečius
• Nenaudokite nusidėvėjusių šepečių
• Dėl rūdžių ar kitų medžiagos, laikančios šepečio sriegius,
cheminio ar mechaninio pažeidimo šepetys gali pirma
laiko nustoti veikti
• Šepečius laikykite tinkamoje vietoje, apsaugotoje nuo šio
aplinkos poveikio:
- didelio oro drėgnio, šilumos, vandens ir kitų skysčių,
galinčių sugadinti šepetį
- rūgščių ar jų garų, galinčių sugadinti šepetį
- žemos aplinkos temperatūros, dėl kurios ant šepečio,
pernešto iš aukštesnės temperatūros, galėtų
kondensuotis drėgmė
- bet kurios šepečio dalies deformacijos
PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ
• Prietaisu dirbkite tik šviesiuoju paros metu ar esant
pakankamam dirbtiniam apšvietimui
• Prieš kiekvieną naudojimą ir po smūgio ar sukrėtimo
tikrinkite, ar prietaisas nepriekaištingai veikia; atsiradus
gedimui, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą (prietaiso
niekada neardykite patys)
• Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite reguliavimo įrankius
arba veržlių raktus (
prietaiso besisukančioje dalyje
esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų
priežastimi
)
• Prieš pradėdami darbą atidžiai apžiūrėkite pjovimo vietą
ir pašalinkite visus pašalinius daiktus, kurios dirbant
prietaisas galėtų nusviesti (pavyzdžiui, akmenis, palaidas
šakeles ar medžio gabaliukus ir t. t.)
EKSPLOATACIJA
• Dirbdami prietaisą laikykite vertikalų, šepečiu į žemę
(
draudžiama įjungti kitaip laikomą prietaisą
)
• Dirbdami prietaisu tik vaikščiokite (nebėkite)
• Veikiančiu įrankiu nekirskite kelių ar žvyruotų takelių
• Nesiblaškykite ir visada sutelkite dėmesį į atliekamą
darbą
• Būtinai pasirūpinkite, kad vėdinimo angos nebūtų
užkimštos šiukšlių
PO EKSPLOATACIJOS
• Išjungus prietaisą, peilis dar kurį laiką sukasi (
nelieskite
besisukančio šepečio
)
• Būtinai ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo
- prieš palikdami prietaisą be priežiūros
- prieš valydami įstrigusias medžiagas
- prieš prietaisą tikrindami, valydami ar tvarkydami
- atsitrenkę į pašalinį daiktą
- prietaisui pradėjus neįprastai vibruoti
• Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos
besisukančios jo dalys galutinai sustos
• Laikykite prietaisą
patalpoje
, sausoje ir rakinamoje,
vaikams neprieinamoje vietoje
ANT PRIETAISO ESANČIŲ SIMBOLIŲ REIKŠMĖS
3
Įspėjimas
! Perskaitykite instrukciją
4
Nepalikite prietaiso lietuje
5
Užsidėkite apsauginius akinius ir klausos apsaugos
priemones
6
Paisykite skriejančių šiukšlių keliamo pavojaus
sveikatai
(pasirūpinkite, kad žmonės būtų saugiu
atstumu nuo darbo zonos)
83
7
Niekada nekiškite rankų ir kojų prie besisukančių dalių
8
Prieš valydami ar atlikdami priežiūrą arba jei pažeistas ar
susipainiojęs maitinimo laidas ar ilginamasis kabelis,
išjunkite maitinimą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš
elektros tinklo lizdo
9
Dviguba izoliacija (įžeminimo laido nereikia)
0
Nemeskite prietaisas į buitinių atliekų konteinerius
NAUDOJImAS
• Surinkimo instrukcijos
! prieš dėdami ar nuimdami šepetį būtinai
ištraukite kištuką iš elektros lizdo
- kaip vaizduojama paveiksle, stumdami ant variklio
korpuso uždėkite apsaugą A, kol ji spragtelėdama
užsifiksuos
!
- kaip vaizduojama paveiksle, stumdami ant variklio
korpuso uždėkite ratuką B, kol jis spragtelėdamas
užsifiksuos
@
- nuspauskite veleno fiksatoriaus mygtuką C ir,
laikydami jį nuspaustą, veržliarakčiu D atleiskite veržlę
E
#
- uždėkite šepetį F, jo vidurį sulygiuodami su šepečio
indikatoriumi G
- laikydami nuspaudę veleno fiksatoriaus mygtuką C
veržliarakčiu E priveržkite veržlę D
! nusidėvėjusį šepetį pakeiskite (SKIL priedo
numeris 2610Z02973)
• Aukščio reguliavimas
$
- sukdami pagal laikrodžio rodyklę, atleiskite užraktinį
žiedą H
! jeigu prietaisą naudojate pirmą kartą, atleidę
užraktinį žiedą H pasukite rankeną K 90° kampu
- kiek reikia ištraukite vamzdį J
- sukdami prieš laikrodžio rodyklę, užveržkite užraktinį
žiedą H
! ištraukdami arba sustumdami vamzdį
nespauskite įrankio
• Laido laikiklis
%
- kaip vaizduojama paveiksle, ilginamojo kabelio kilpą
permeskite per laikiklį L
- tvirtai patraukdami, įtvirtinkite ilginamąjį kabelį
• Įjungimas/išjungimas
^
- įjunkite prietaisą paspausdami gaiduko jungiklį M
- išjunkite prietaisą atleisdami gaiduko jungiklį M
! išjungus prietaisą, šepetys dar keletą sekundžių
sukasi
- prieš vėl įjungdami palaukite, kol šepetys sustos
! greitai paeiliui neįjunkite ir neišjunkite prietaiso
• Prieš pradedant eksploatuoti prietaisą
- įsitikinkite, kad šepetys F
#
tinkamai uždėtas, o veržlė
D
#
gerai priveržta
- patikrinkite prietaiso veikimą: leiskite prietaisui
saugioje padėtyje bent 30 sekundžių dirbti be
apkrovos didžiausiu greičiu
- jei prietaisas smarkiai vibruoja ar pastebite kitokius
defektus, tuoj pat jį išjunkite ir pasistenkite išsiaiškinti
priežastį
• Žolių ravėjimas
! pasirūpinkite, kad pjovimo vietoje nebūtų
akmenų, šiukšlių ir kitų pašalinių daiktų
- prietaiso apatinę pusę laikykite horizontalią
- dirbti pradėkite tik varikliui veikiant
- pradėkite dirbti arti elektros tinklo lizdo ir dirbdami nuo
jo tolkite
- ravėkite atokiau nuo kietų objektų ir augalų
- per ilgai nenaudokite prietaiso vienoje vietoje
- neperkraukite prietaiso
• Prietaiso laikymas ir valdymas
&
- viena ranka tvirtai laikykite prietaisą
- prietaisą vienodu greičiu stumkite ravimu paviršiumi
- dirbdami stovėkite tvirtai
- prietaisą visada laikykite atokiau nuo kūno
NAUDOJIMO PATARIMAI
• Kad gautumėte geriausius rezultatus, išbandykite
prietaisą mažame plote ir patikrinkite, ar nepažeistos
plytelės
• Reguliariai ravėdami išvengsite atkakliai augančių
piktžolių
• Daugiau patarimų rasite internete
www.skil.com
PRIEŽIŪRA / SERVISAS
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
• Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį
! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo
lizdo
- minkšta šluoste reguliariai valykite vėdinimo angas N
2
- minkštu šepetėliu nuo apsaugos A
2
reguliariai
valykite nešvarumus
• Laikymas
*
- laikykite prietaisą
patalpoje
, sausoje ir rakinamoje,
vaikams neprieinamoje vietoje
- keturiais varžtais (
nepateikiami
) prie sienos patikimai
pritvirtinkite pakabą P, kad ji būtų horizontali
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo
kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto
sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse
-
neišardytą
prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite
tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros
prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei
atsarginių dalių brėžinius rasite
www.skil.com
)
TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA
• Toliau pateiktame sąraše aprašomi sutrikimų požymiai,
galimos priežastys ir šalinimo veiksmai (jei naudojantis
šiais patarimais nepavyko nustatyti ir pašalinti sutrikimo,
kreipkitės į prekybos atstovą arba techninės priežiūros
punktą)
! prieš tirdami sutrikimą, išjunkite prietaisą ir
ištraukite kištuką iš elektros lizdo
★ Prietaisas neveikia
- sugedęs elektros tinklo lizdas -> junkite į kitą lizdą
- sugadintas ilginamasis kabelis -> keiskite ilginamąjį
kabelį
- netinkamai uždėtas šepetys -> iš naujo uždėkite šepetį
★ Prietaisas veikia su pertrūkiais
- sugedusi vidinė elektros instaliacija -> kreipkitės į
prekybos atstovą arba techninės priežiūros punktą
- sugedęs įjungimo ir išjungimo jungiklis -> kreipkitės į
prekybos atstovą arba techninės priežiūros punktą
★ Išravima ne visa žolė
- sugadintas arba nusidėvėjęs šepetys -> keiskite šepetį
84
APLINKOSAUGA
•
Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir
pakuotės į buitinių atliekų konteinerius
(galioja tik ES
valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių
ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal
vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į
antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti
sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu
- apie tai primins simbolis
0
, kai reikės išmesti
atitarnavusį prietaisą
ATITIkTIES DEklARACIJA
• Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai
duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus
standartus ir norminius dokumentus: EN 60335, EN
61000, EN 55014 pagal direktyvų 2006/95/EB, 2004/108/
EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB, 2011/65/ES reikalavimus
•
Techninė byla laikoma
:
SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
11
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
• Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN
60335 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis
siekia 68 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 88 dB(A)
(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis
rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip
3,2 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)
• Išmatavus pagal 2000/14/EB (EN/ISO 3744)
reikalavimus, garantuotas garso galingumas LWA yra
mažesnis nei 91 dB(A) (atitikties vertinimas atliktas pagal
VI priedą)
Notifikuota institucija: KEMA, Arnhem, NL
Notifikuotos institucijos identifikavimo numeris: 0344
• Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN
60335 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;
ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su
kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai
įrankis naudojamas paminėtais būdais
- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei
netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai
padidėti
poveikio lygis
- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,
tačiau juo nedirbama, gali žymiai
sumažėti
poveikio
lygis
! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio
prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas
šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis
Четка за коров
0700
УПАТСТВО
• Овој алат е наменет за отстранување коров од
тераси и меѓу плочки
• Овој алат не е наменет за професионална употреба
• Проверете дали пакувањето ги содржи сите делови
коишто се прикажани на сликата
2
• Контактирајте со продавачот ако недостасуваат
делови или истите се оштетени
• Внимателно прочитајте го упатството за работа
пред употреба и зачувајте го за идни осврти
3
• Обрнете особено внимание на безббедносните
упатства и предупредувања; недоследноста
може да доведе до сериозна повреда
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
1
ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ
2
A
Штитник при сечење
B
Тркало
C
Копче за заклучување на вретеното
D
Навртка за обрачот
E
Клуч
F
Четка
G
Индикатор за четката
H
Глава за стегање
J
Телескопска цевка
k
Дршка
l
Водилка за кабелот
m
Прекинувач за активирање
N
Отвори за вентилација
P
Шина за складирање (
шрафовите не се
доставуваат
)
БЕЗБЕДНОСТ
СПЕЦИФИЧНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА
ЧЕТКИТЕ ЗА КОРОВ
ОПШТИ
• Запознајте се со контролите и со правилната
употреба на косилката
• Корисникот е одговорен за несреќните случаи или
штетите што ќе се предизвикаат кај други лица или
на нивниот имот
• Користете ја машината само ако температурата на
воздухот е меѓу 0°C и 40°C
• Никогаш не поставувајте елементи за сечење метал
на оваа машина
• Не користете го овој алат за отстранување мокар коров
ЛИЧНА ЗАШТИТА
• Овој алат е наменет за употреба за лица (вклучувајќи
и деца) со намалени физички, сензорски или
ментални способности или со помало искуство и
знаење, и доколку лицето задолжено за нивна
безбедност не им даде соодветна помош и упатство
за за тоа како да се користи алатот
85
• Обезбедете децата да не си играат со алатот
• Никогаш не дозволувајте деца или други лица
коишто не ги знаат упатствата за работа да ја
користат машината
• Секогаш носете заштита за очите, долги пантолони и
цврсти чевли кога работите со машината
• Никогаш не работете со машината ако е оштетен
штитникот при косење или без поставен штитник
• Никогаш не работете со машината во непосредна
близина на луѓе; престанете да работите со неа ако
во близина има други лица (особено деца) или
галеничиња
• Никогаш не работете со алатот ако сте уморни,
болни или под влијание на лекови, алкохол или
медикаменти
ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗБЕДНОСТ
• Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е
назначен на плочката на алатот (алатите за напон од
230V или 240V исто така може да се поврзат и на
напон од 220V)
• Проверувајте го кабелот од време на време и повикајте
квалификувано лице да го смени ако е оштетен
• Проверувајте го продолжниот кабел од време на
време и сменете го ако е оштетен (
несоодветните
продолжни кабли се опасни
)
• Користете само продолжен кабел којшто е наменет
за работа на отворено и е опремен со водоотпорен
приклучок и штекер во форма на запалка
• Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде
сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А
• Користете уред за преостанат напон (RCD) со
максимален напон за активирање од 30 mA кога ја
користите косилката
• Не преминувајте преку кабелот (продолжниот) не
превиткувајте или не влечете го
• Заштитете го (продолжниот) кабел од топлина,
масло и остри рабови
• Држете го кабелот (и продолжниот) подалеку од
ротирачката четка
• Секогаш исклучете ја машината и исклучете го
приклучокот од штекерот ако кабелот за напојување
со ел. енергија или продолжниот кабел се пресечени,
оштетени или заплеткани (
не допирајте го кабелот
пред да го исклучите приклучокот
)
ЧЕТКИ
• SKIL може да признае гаранција само доколку е
користен оригинален прибор
• Ставајте само четки чијашто максимална брзина
(„RPM“) е поголема од ротацијата во минута што е
означена на алатот
• Користете само четки со максимален дијаметар од 100 мм
• Не користете изабени четки
• Дамки од р’ѓа или други знаци за хемиски или
механички промени на материјалот што ги држат
нишките на четката може да предизвикаат
предвремено расипување на четката
• Чувајте ги четките на соодветно место така што ќе
бидат заштитени од следните влијанија:
- голема атмосферска влага, жештина, вода или
други течности што може да ја оштетат четката
- киселини или киселински испарувања што може
да ја оштетат четката
- ниски температури во средината што ќе
предизвикаат кондензација на четката кога ќе се
остави на место со повисока температура
- деформација на кој било дел на четката
ПРЕД УПОТРЕБА
• Користете ја машината само на дневно светло или со
соодветно вештачко осветлување
• Проверувајте ја функционалноста на машината пред
секоја употреба и во случај на удар, повикајте
квалификувано лице да ја поправи (никогаш не
отворајте ја машината сами)
• Извадете ги сите клучеви за местење или винтови
пред да го вклучите алатот (
оставените клуч или
винт на ротирачки дел од алатот може да доведе
до лична повреда
)
• Пред употреба, темелно проверете ја областа за
сечење и остранете ги сите предмети што машината
може да ги отфрли при сечењето (како камења,
паднати гранки и сл.)
ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА
• Користете го алатот само во вертикална позиција со
четката насочена кон тлото (
никогаш не
вклучувајте го алатот во друга позиција
)
• Работете со алатот само со одење (не трчајте)
• Не поминувајте патишта или плочници кога работи
машината
• Не дозволувајте нешто да ви го одвлече вниманиете
и секогаш концентрирајте се на работата
• Секогаш одржувајте ги отворите за вентилација
чисти и без отпадоци
ПО УПОТРЕБА
• Четката продолжува да ротира уште извесно време
откако машината ќе се исклучи (
не допирајте ја
четката додека се врти
)
• Секогаш исклучувајте го приклучокот од штекер
- кога косилката ја оставате без надзор
- пред чистење заглавен материјал
- пред проверка, чистење или работа на косилката
- ако удрите во стран предмет
- секогаш кога косилката ќе вибрира невообичаено
• Исклучете го моторот пред да го спуштите алатот и
проверете дали сите подвижни делови се комплетно
застанати
• Чувајте ја машината
во затворен простор
на суво и
затворено место и подалеку од дофат на деца
ОБЈАСНУВАЊЕ ЗА СИМБОЛИТЕ ЗА АЛАТОТ
3
Предупредување
! Прочитајте го упатството за работа
4
Не изложувајте го алатот на дожд
5
Носете заштитни очила и заштита за ушите
6
Обрнете внимание на ризикот од повреда што
може да го предизвика отфрлениот остаток од
косењето
(присутните лица да стојат на безбедно
растојание од местото на работа)
7
Секогаш чувајте ги рацете и нозете подалеку од
ротирачките делови
8
Исклучете ја косилката и извадете го приклучокот
од штекер пред чистење/одржување или ако кабелот
(продолжниот) е оштетен или заплеткан
9
Двојна изолација (не е потребна заземна жица)
0
Не фрлајте го алатот заедно со другиот отпад од
домаќинството
86
УПОТРЕБА
• Упатство за спојување
! секогаш извадете го приклучокот пред да ја
ставате/вадите четката
- лизнете ја заштитата A преку куќиштето на
моторот како што е прикажано на сликата за да
кликне на своето место
!
- поставете го тркалото B на куќиштето на моторот
како што е прикажано на сликата за да кликне на
своето место
@
- притиснете го копчето за заклучување на
осовината C и држете го додека ја разлабавувате
стегата D со клуч E
#
- поставете ја четката F така што центарот ќе се
порамни со индикаторот за четката G
-
затегајте ја стегата D со клуч E додека го
притискате копчето за заклучување на осовината C
! заменете ја четката кога ќе се изаби
(дополнителна опрема на SKIL, број
2610Z02973)
• Прилагодување на висината
$
- разлабавете ја главата H вртејќи ја во правецот на
стрелките на часовникот
! кога го користите алатот за првпат, свртете ја
рачката за K 90° по разлабавување на главата
за заклучување H
- издолжете ја цевката J до саканата висина
- затегнете ја главата H вртејќи ја обратно од
правецот на стрелките на часовникот
! не применувајте сила врз алатот кога ја
продолжувате/скратувате цевката на саканата
должина
• Водилка за кабелот
%
- закачете ја куката на продолжниот кабел над
водилката L како што е прикажано
- повлечете цврсто за да го обезбедите
продолжниот кабел
• Вклучено/Исклучено
^
- вклучете го алатот со притискање на
прекинувачот за активирање M
- исклучете ја машината со пуштање на
прекинувачот за активирање M
! по исклучување на алатот, четката
продолжува да ротира уште неколку секунди
- оставете четката да престане да се врти пред
повторно вклучување
! не исклучувајте и вклучувајте премногу бргу
• Пред користење на електричниот алат
- обезбедете четката F
#
да биде правилно
поставена и стегата D
#
да биде цврсто затегната
- пробно вклучете го алатот најмалку 30 секунди на
најголема брзина во празен од и во сигурна
положба
- веднаш престанете со работата доколку дојде до
поголеми вибрирања или други неправилности во
работата и прегледајте го алатот, за да ја
одредите причината
• Отстранување коров
! проверете дали областа за косење е без
камења, отпадоци и други страни предмети
- обезбедете долната страна на алатот да биде во
рамна позиција
- започнете да работите само кога работи моторот
- започнете со работа близу главниот приклучок и
постепено оддалечувајте се работејќи
- чувајте го алатот подалеку од цврсти предмети и
растенија
- не користете го алатот на едно место предолго
- не преотоварувајте ја машината
• Држење и насочување на алатот
&
- држете го алатот цврсто со една рака
- водете го алатот со постојана брзина преку
површината на којашто треба да се работи
- заземете стабилна позиција за работа
- секогаш држете ја машината далеку од телото
СОВЕТИ ЗА ПРИМЕНА
• За најдобри резултати, проверете го алатот на мал
дел од површината и проверете дали плочките ќе се
оштетат
• Редовно вадење на коровот помага да се избегне
истрајниот коров
• Многу други совети можете да најдете на
www.skil.com
ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ
• Овој алат не е наменет за професионална употреба
• Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат
чистиAlways keep tool and cord clean
! пред чистење извадете го алатот од
приклучокот
- редовно чистете ги процепите за вентилација N
2
со мека крпа
- редовно отстранувајте ја нечистотијата од
заштитата за сечење A
2
со мека четка
• Чување
*
- чувајте ја машината
во затворен простор
на суво
и затворено место и подалеку од дофат на деца
- внимателно поставете ја шината за складирање P
на ѕид со 4 шрафа (
не се доставуваат
) и
порамнете хоризонтално
• Доколку алатот и покрај внимателното работење и
контрола некогаш откаже, поправката мора да ја
изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати
- во случај на примедба, испратете го алатот
нерасклопен
, заедно со сметкопотврдата, до
вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис
(адресите се наведени на
www.skil.com
)
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
• Следниот список ги прикажува симптомите за
проблемите, можните причини и дејства за поправка
(контактирајте со продавачот или сервисерот ако
истите не го идентификуваат ниту решаваат
проблемот)
! исклучете ја машината и извадете го
приклучокот пред да го истражувате
проблемот
★ Машината не работи
- расипан штекер за напојување со ел. енергија ->
користете друг штекер
- продолжниот кабел е оштетен -> заменете го
продолжниот кабел
- неправилно поставена четка -> поставете ја
четката повторно
87
★ Машината работи со прекини
- оштетување на внатрешното поврзување ->
контактирајте со продавачот/ сервисерот
- оштетување на прекинувачот за вклучување/
исклучување -> контактирајте со продавачот/
сервисерот
★ Коровот не е целосно отстранет
- четката е оштетена/изабена -> заменете ја
четката
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА
СРЕДИНА
•
Не се ослободувајте од електични алати, уреди
или амбалажа преку нивно фрлање во
домашното ѓубре
(само за земјите на ЕУ)
- според Европската Директива 2002/96/EC за
ослободување од електрична и електронска
опрема и нејзина имплементација во согласност
со националните закони, електричните алати кои
го достигнале крајот на својот животен век мора
да бидат собрани посебно и да бидат вратени во
соодветен објект за рециклирање
- симболот
0
ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде
време алатот да го фрлите
ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ
• Со целосна одговорност изјавуваме дека производот
опишан кај “Технички податоци” е усогласен со
следните стандарди или документи за
стандардизација: EN 60335, EN 61000, EN 55014 во
согласност со одредбите во директивите 2006/95/EG,
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ЕУ
•
Техничко досије во
:
SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
11
БУЧАВА/ВИБРАЦИИ
• Мерено во согласност со EN 60335 нивото на звучен
притисок е 68 dB(A) а нивото на звучна моќност 88
dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација
3,2 м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)
• Измерено во согласност со 2000/14/EG (EN/ISO
3744), гарантираното ниво на бука LWA е пониско од
91 dB(A) (постапка за проценка на усогласеноста
согласно Додаток VI)
Овластено лице: KEMA, Arnhem, NL
Број за идентификација на овластеното лице: 0344
• Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено на
задниот дел на ова упатство е измерено во согласност
со стандардизираниот тест даден во EN 60335; може
да се користи за да се спореди еден алат со друг, и
како првична оценка за изложеноста на вибрации кога
се користи алатот за споменатите примени
- користењето на алатот за разни примени, или со
различни или неправилно чувани делови, може да
доведе до значајно
зголемување
на нивото на
изложеност
- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен
но не врши некаква работа, може да дојде до
значително
намалување
на нивото а изложеност
! заштитете се од ефектите на вибрациите
преку одржување на алатот и неговите
делови, одржување на топлината во вашите
раце, и организирање на вашата работа
Furçë për barërat
0700
HYRJE
• Kjo pajisje është projektuar për heqjen e barërave nga
taracat dhe mes pllakave
• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional
• Kontrolloni nëse paketimi përfshin të gjitha pjesët siç janë
të ilustruara në skicë
2
• Kur pjesët mungojnë ose janë të dëmtuara, ju lutemi
kontaktoni me shitësin
• Lexoni me kujdes këtë manual udhëzimesh para
përdorimit dhe ruajeni për referencë në të ardhmen
3
• Jini të vëmendshëm ndaj udhëzimeve të sigurisë
dhe paralajmërimeve; mosrespektimi mund të
shkaktojë dëmtime të rënda
TË DHËNAT TEkNIkE
1
ELEMENTET E PAJISJES
2
A
Mbrojtësja e prerjes
B
Rrota
C
Butoni i bllokimit të boshtit
D
Dadoja tub
E
Çelësi
F
Furça
G
Treguesi i furçës
H
Këmisha bllokuese
J
Tubi teleskopik
k
Doreza
l
Bllokuesi i kordonit
m
Çelësi i aktivizimit
N
Të çarat e ajrosjes
P
Shina e magazinimit (
vidat nuk përfshihen
)
SIGURIA
UDHËZIMET SPECIFIKE TË SIGURISË PËR FURÇAT
PËR BARËRAT
TË PËRGJITHSHME
• Familjarizohuni me komandat dhe përdorimin e saktë të veglës
• Përdoruesi është përgjegjës për aksidentet ose rreziqet
ndaj personave të tjera ose pronës së tyre
88
• Përdoreni veglën vetëm kur temperatura e ambientit
është 0°C deri në 40°C
• Mos montoni kurrë elemente për prerjen e metaleve në
këtë vegël
• Mos e përdorni pajisjen për heqjen e barërave të lagur
SIGURIA PERSONALE
• Kjo pajisje nuk është projektuar për t’u përdorur nga
persona (përfshirë fëmijët) me kapacitete të zvogëluara
fizike, ndijore ose mendore, ose me mungesë të përvojës
dhe njohurive, nëse nuk janë udhëzuar ose mbikëqyrur
në lidhje me përdorimin e pajisjes nga një person
përgjegjës për sigurinë e tyre.
• Sigurohuni që fëmijët të mos luajnë me pajisjen
• Mos lejoni kurrë fëmijët ose personat që nuk janë të
familjarizuar me udhëzimet e përdorimit që të përdorin
këtë vegël
• Mbani gjithmonë mbrojtëse për sytë, pantallona të gjata
dhe këpucë të forta kur përdorni veglën
• Mos e përdorni kurrë veglën me një mbrojtëse të dëmtuar
të prerjes ose pa mbrojtësen e montuar
• Mos e përdorni kurrë veglën në afërsi të personave të
tjerë; ndaloni përdorimin e veglës kur keni pranë persona
të tjerë (veçanërisht fëmijë) ose kafshë shtëpiake
• Mos e përdorni kurrë pajisjen kur jeni të lodhur, të
sëmurë ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit apo
mjekimeve të tjera
SIGURIA ElEkTRIkE
• Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si
voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me
klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me
një burim 220 V)
• Kontrolloni periodikisht kordonin dhe zëvendësojeni me
ndihmën e një personi të kualifikuar, nëse dëmtohet
• Kontrollojeni kordonin zgjatues periodikisht dhe
zëvendësojeni, nëse dëmtohet (
kordonët zgjatues të
papërshtatshëm mund të jenë të rrezikshëm
)
• Përdorni vetëm një kordon zgjatues të krijuar për
përdorim në ambiente të jashtme me spinë kundër ujit
dhe prizë bashkuese
• Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,
me një kapacitet 16 amper
• Kur përdorni veglën, përdorni një pajisje ndërprerëse të
diferencuar (RCD) me korrent aktivizues maksimumi 30 mA
• Mos e shkelni, shtypni apo tërhiqni kordonin (zgjatues)
• Mbrojeni kordonin (zgjatues) nga nxehtësia, vaji dhe anët
e mprehta
• Mbajeni kordonin (zgjatues) larg nga furça rrotulluese
• Fikeni gjithmonë veglën dhe hiqeni spinën nga burimi i
energjisë nëse kordoni elektrik ose kordoni zgjatues
është prerë, dëmtuar ose ngatërruar (
mos e prekni
kordonin para se të hiqni spinën
)
FURÇAT
• SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të
veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë
• Montoni vetëm furça, shpejtësia maksimale (“RPM) e të
cilave është më e lartë se rrotullimi për minutë i shëuar
në pajisje
• Përdorni vetëm furça me diametër maksimal 100 mm
• Mos përdorni furça të konsumuara
• Njollat e ndryshkut ose shenjat e tjera të ndryshimeve
kimike ose mekanike të materialit që mban fijet e furçës
mund të shkaktojnë mosfunksionimin para kohe të furçës
• Ruajini furçat në vende të përshtatshme në mënyrë të
tillë që të jenë të mbrojtura nga ndikimet më poshtë:
- lagështia e lartë atmosferike, nxehtësia, uji ose lëngjet
e tjera që mund të dëmtojnë furçën
- acidet ose avujt e acideve, që mund të dëmtojnë
furçën
- temperaturat e ulëta të ambientit që shkaktojnë
kondensim në furçë kur ruhen në një zonë me
temperatura më të lartë të ambientit
- deformimi i çdo pjese të furçës
PARA PËRDORIMIT
• Përdoreni veglën vetëm në dritë gjatë ditës ose me dritë
të përshtatshme artificiale
• Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi
dhe pas çdo goditje; në rast defekti, riparojeni nga një
person i kualifikuar (mos e hapni kurrë vetë pajisjen)
• Hiqni çdo çelës përshtatës para se ta ndizni pajisjen (
një
çelës i mbetur i lidhur me një pjesë rrotulluese të
pajisjes mund të shkaktojë dëmtime personale
)
• Para përdorimit kontrollojeni plotësisht zonën e prerjes
dhe hiqni çdo objekt që mund të godasë vegla gjatë
prerjes (si gurë, copa druri, etj.)
GJATË PËRDORIMIT
• Përdoreni pajisjen vetëm në pozicionin vertikal, me
furçën e vendosur në tokë (
mos e ndizni kurrë pajisjen
në një pozicion tjetër
)
• Përdoreni pajisjen me shpejtësinë e ecjes (mos vraponi)
• Mos kapërceni rrugët ose rrugicat me zhavorr kur vegla
është ende në punë
• Mos u hutoni dhe përqendrohuni gjithmonë në atë që po
bëni
• Sigurohuni gjithmonë që të çarat e ajrimit të jenë të
pastra nga copërat e mbetura
PAS PËRDORIMIT
• Furça vazhdon të rrotullohet për pak kohë pas fikjes së
pajisjes (
mos e prekni furçën në rrotullim
)
• Hiqeni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë
- sa herë që e lini veglën të pamonitoruar
- para pastrimit të materialeve të bllokuara
- para kontrollit, pastrimit ose punimeve në vegël
- pas goditjes së një objekti të huaj
- sa herë që vegla fillon të dridhet në mënyrë jo normale
• Para se ta ulni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që
të gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndaluar plotësisht
• Magazinojeni pajisjen
në ambiente të brendshme
në
një vend të thatë dhe të mbyllur, larg nga fëmijët
SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË VEGËL
3
Paralajmërim
! Lexoni manualin e udhëzimeve
4
Mos e ekspozoni veglën në shi
5
Mbani syze mbrojtëse dhe pajisje mbrojtëse për dëgjimin
6
Jini të vëmendshëm ndaj rrezikut për dëmtime nga
copat që fluturojnë përreth
(mbajini personat e tjerë në
një distancë të sigurt nga zona e punës)
7
Mbajini gjithmonë duart dhe këmbët larg nga pjesët
rrotulluese
8
Fikeni dhe hiqeni spinën para pastrimit/mirëmbajtjes ose
nëse kordoni (zgjatues) është i dëmtuar ose i ngatërruar
9
Izolim i dyfishtë (nuk kërkohet tokëzim)
0
Mos e hidhni veglën bashkë me materialet e mbetjeve
familjare
89
PËRDORIMI
• Udhëzimet për montimin
! hiqeni gjithmonë spinën elektrike para montimit/
heqjes së furçës
- rrëshqiteni mbrojtësen A mbi mbajtësen e motorit si në
ilustrim deri sa të zërë vend
!
- montoni diskun B në mbajtësen e motorit si në ilustrim
deri sa të zërë vend
@
- shtypni butonin e bllokimit të boshtit rrotullues C dhe
mbajeni kur të lironi dadon tub D me çelës E
#
- montoni furçën F me qendrën e saj në linjë me
treguesin e furçës G
- shtrëngoni dadon tub D me çelës E ndërsa shtyni
butonin e bllokimit të boshtit C
! zëvendësojeni furçën kur të konsumohet (numri i
aksesorit nga SKIL 2610Z02973)
• Rregullimi i lartësisë
$
- lironi këmishën bllokuese H duke e rrotulluar në
drejtimin orar
! kur ta përdorni pajisjen për herë të parë,
rrotulloni dorezën K 90° pasi të lironi manshetën
bllokuese H
- zgjatni tubin J në lartësinë e dëshiruar
- shtrëngoni këmishën bllokuese H duke e rrotulluar në
drejtimin anti-orar
! mos ushtroni forcë mbi pajisje kur të zgjasni/
tërhiqni tubin në lartësinë e dëshiruar
• Bllokuesi i kordonit
%
- kaloni lakun e kordonit zgjatues mbi bllokues L si në
ilustrim
- tërhiqeni fort për të siguruar kordonin zgjatues
• Ndezje/Fikje
^
- ndizeni veglën duke shtypur çelësin e aktivizimit M
- fikeni veglën duke lëshuar çelësin e aktivizimit M
! pas fikjes së pajisjes, furça vazhdon të rrotullohet
për disa sekonda
- lëreni furçën të ndalojë së rrotulluari para se ta ndizni
përsëri
! mos e ndizni dhe fikni shumë shpejt
• Para përdorimit të veglës
- sigurohuni që furça F
#
të jetë e montuar si duhet dhe
që dadoja tub D
#
të jetë e shtrënguar mirë
- ndizeni veglën për provë për të paktën 30 sekonda me
shpejtësinë më të lartë pa ngarkesë në një pozicion të
sigurt
- ndalojeni menjëherë në rast të dridhjeve të shumta
ose defekteve të tjera dhe kontrolloni veglën për të
përcaktuar shkakun
• Heqja e barërave
! sigurohuni që zona e prerjes nuk ka gurë, copëra
të hedhura dhe objekte të tjera të huaja
- sigurohuni që ana e poshtme e pajisjes të mbahet në
një pozicion të rrafshët
- filloni të punoni vetëm kur motori është në punë
- filloini të punoni afër prizës së rrjetit elektrik dhe
largojini gjatë punës
- mbajeni pajisjen larg nga objektet dhe bimët e forta
- mos e përdorni pajisjen në një vend për një kohë të
gjatë
- mos e mbingarkoni veglën
• Mbajtja dhe drejtimi i veglës
&
- mbajeni pajisjen fort me një dorë
- lëvizeni pajisjen me shpejtësi konstante mbi
sipërfaqen ku po punoni
- mbani një pozicion të qëndrueshëm të punës
- mbajeni veglën gjithmonë larg nga trupi
KËSHILLË PËR PËRDORIMIN
• Për rezultate më të mira, provojeni pajisjen në një pjesë
të vogël të sipërfaqes dhe kontrolloni që pllakat të mos
dëmtohen
• Heqja rregullisht e barërave shmang punën e përsëritur
për heqjen e tyre
• Për më shumë këshilla, vizitoni
www.skil.com
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI
• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional
• Mbajini gjithmonë të pastër pajisjen dhe kordonin
! shkëputni spinën para pastrimit
- pastroni rregullisht vrimat e ajrimit N
2
me një copë të
butë
- hiqni rregullisht papastërtitë nga mbrojtësja e prerjes A
2
me një copë të butë
• Magazinimi
*
- magazinojeni pajisjen
në ambiente të brendshme
në një vend të thatë dhe të mbyllur, larg nga fëmijët
- montoni mirë në mur shinën e magazinimit P me 4
vida (
nuk përfshihet
) dhe nivelojeni horizontalisht
• Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim
dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga
një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të
SKIL
- dërgoni veglën
të çmontuar
së bashku me vërtetimin
e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit
e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës
janë të paraqitura në
www.skil.com
)
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
• Lista e mëposhtme tregon simptomat e problemeve,
shkaqet e mundshme dhe veprimet korrigjuese (nëse
këto nuk e identifikojnë dhe e zgjidhin problemin,
kontaktoni me shitësin tuaj ose pikën përkatëse të
shërbimit)
! fikni veglën dhe hiqeni spinën para se të
shqyrtoni problemin
★ Vegla nuk funksionon
- priza e furnizimit me energji me defekt -> përdorni një
prizë tjetër
- kordoni zgjatues i dëmtuar -> ndërroni kordonin
zgjatues
- furça e montuar gabim -> montoni përsëri furçën
★ Vegla punon me ndërprerje
- lidhjet e brendshme me defekt -> kontaktoni me
shitësin/pikën e shërbimit
- çelësi i ndezjes/fikjes me defekt -> kontaktoni me
shitësin/pikën e shërbimit
★ Barërat nuk janë hequr plotësisht
- furça e dëmtuar/e konsumuar -> zëvendësoni furçën
90
mJEDISI
•
Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe
paketimin së bashku me materialet e mbeturinave
familjare
(vetëm për vendet e BE-së)
- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për
pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe
zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,
pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të
jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të
kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me
mjedisin.
- simboli
0
do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja
për t'i hedhur
DEklARATA E kONFORmITETIT
• Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky
produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në
përputhje me standardet ose dokumentet e
standardizimit si më poshtë: EN 60335, EN 61000, EN
55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2006/95/
EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
•
Dosja teknike në
:
SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, Holandë
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
11
ZHURMA/VIBRIMI
• E matur në përputhje me EN 60335, niveli i trysnisë së
tingullit i kësaj pajisje është 68 dB(A) dhe niveli i fuqisë
së tingullit 88 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe
vibrimi 3,2 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria
K = 1,5 m/s²)
• Matur në përputhje me 2000/14/EC (EN/ISO 3744) niveli
i garantuar i fuqisë së zërit LWA është më i ulët se 91
dB(A) (procedura e vlerësimit të konformitetit në
përputhje me Shtojcën VI)
Organizmi i njoftuar : KEMA, Arnhem, NL
Numri i identifikimit të organizmit të njoftuar : 0344
• Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me
një provë të standardizuar të dhënë në EN 60335; ajo
mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër
dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur
përdorni pajisjen për proceset e përmendura
- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me
aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund
të rritë
ndjeshëm nivelin e ekspozimit
- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur
por jo në punë, mund
të zvogëlojnë
ndjeshëm nivelin
e ekspozimit
! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke
mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i
mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar
mënyrën tuaj të punës
91
ناکدوک سرتسد زا رود ،ظوفحم و کشخ یناکم و
نامتخاس لخاد
رد ار رازبا -
ديهد رارق
راوید یور یقفا روطب زارت و )
تسا هدشن هئارا
( چیپ ددع 4 اب ار P یرادهگن لیر -
دینک بصن مکحم
هدش هدرب راکب تست و دیلوت یاهدنیارف رد هک یتبقارم و تقد ماتم مغریلع رازبا رگا •
SKIL
یقرب یاهرازبا شورف زا سپ تامدخ زکارم رد طقف دیاب تاریمعت ،داتفا راک زا
دوش مانجا
زکرم نیرت کیدزن ای هدنشورف هب دیرخ دیسر اب هارمه
هدشنزاب
تروصب ار رازبا -
سیورس ياه هشقنرادونم هارمه هب اهسردآ( دیتسرفب
SKIL
یناسر تامدخ
)تسا دوجوم
www.skil.com
رد رازبا
یبای بیع
تسیل رد تلاکشم لح یاه شور و یلامتحا لیلاد ،تلااکشا یاه هناشن و مئلاع •
ار دوخ لکشم دیتسناوتن ریز شخب هب هعجارم زا دعب رگا( تسا هدمآ همادا ریز
)دیریگب ساتم تامدخ زکرم ای هدنشورف اب ،دینک لح ای هتفای
دیشکب ار هخاشود و هدرک شوماخ ار رازبا ،لکشم یسررب عورش زا شیپ !
★
دنک ینم راک رازبا
دینک هدافتسا رگید زیرپ کی زا -> دراد لاکشا قرب زیرپ -
دینک ضوع ار طبار میس -> تسا هدید بیسآ طبار میس -
دینک راوس هرابود ار یسرب هغیت -> تسا هدشن راوس تسرد یسرب هغیت -
★
دنک یم راک بوانتم روطب رازبا
دیریگب ساتم تامدخ زکرم/هدنشورف اب -> دراد لاکشا یلخاد یشک میس -
دیریگب ساتم تامدخ زکرم/هدنشورف اب -> دراد لاکشا شوماخ/نشور چیئوس -
★
دنا هدشن هدیرب ًلاماک اه فلع
دینک ضوع ار یسرب هغیت -> تسا هدش هدوسرف/هدید بیسآ یسرب هغیت -
تسیز طیحم
هلابز اب هارمه دیابن ار اهنآ یدنب هتسب و تاقحلعتلم و مزاول ،یقرب یاهرازبا
•
)اپورا هیداتحا وضع یاهروشک صوصخم طقف(
تخادنا رود یگناخ یداع یاه
یکینورتکلا و یقرب مزاول هرابرد اپورا 2002/96/EC ییاپورا هبوصم هب هجوت اب -
هب هک یقرب یاهرازبا ،یروشک نیناوق اب قباطم هبوصم نیا یارجا و لمعتسم
زکرم کی هب و هدش یروآ عمج هناگادج دیاب دنا هدیسر دوخ دیفم رمع نایاپ
دنبای لاقتنا تسیز طیحم اب راگزاس و بسانم تفایزاب
تسا تنخادنا رود ماگنه رد هلئسم نیا روآدای
0
تملاعدانم -
درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا
هداد حرش لوصحم هک مییانم یم ملاعا دوخ یراصحنا تیلوئسم ساسا رب ام •
هدش درادناتسا تادنتسم ای اهدرادناتسا اب »ینف تاعلاطا« تمسق رد هدش
دافم اب قباطم ،EN 55014 ،EN 61000 ،: EN 60335دراد قباطت و یراگزاس ریز
2011/65/EU ،2000/14/EC ،2006/42/EC ،2004/108/EC ،2006/95/EC تابوصم
: SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL
رد ینف هدنورپ
•
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
11
30.07.2013
تاشاعترا/ادص
نازیم هک دش صخشم و مانجا EN 60335 درادناتسا ساسا رب اه یریگ هزادنا •
فارحنا اب( لب یسد 88 نآ یتوص ناوت نازیم و لب یسد 68 رازبا نیا یتوص راشف
هویش( دشاب یم هیناث روذجم/رتم 3,2 تاشاعترا نازیم و ،)لب یسد : 3درادناتسا
)هیناث روذجم/رتم K = 1,5 تیعطق مدع ،وزاب-تسد
LWA
یتوص ناوت نازیم 2000/14/EC )EN/ISO 3744( اب قباطم هدش یریگ هزادنا •
رب یراگزاس و تقباطم یبایزرا شور( تسا لب یسد 91 زا رتمک رازبا نیا ینیمضت
VI( ممتم ساسا
: KEMA, Arnhem, NLهدش غلابا نامزاس
: 0344هدش غلابا نامزاس ییاسانش هرامش
EN 60335 رد هک یا هدش درادناتسا تست ساسا رب تاشاعترا راشتنا نازیم •
رازبا کی هسیاقم یارب ناوت یم ماقرا نیا زا ؛دیدرگ یریگ هزادنا تسا هدش یفرعم
رد رازبا اب راک ماگنه تاشاعترا یریگرارق ضرعم رد هیلوا یبایزرا ناونعب و یرگید اب
درک هدافتسا قوف یاه یربراک
تاقحلعتلم و مزاول اب ای ،توافتم یاهدربراک یارب رازبا زا ندرک هدافتسا -
نازیم دناوت یم ،دنا هدش یرادهگن دب هک یتاقحلعتلم و مزاول ای هقرفتتوافتم
دهد
شیازفا
یا هظحلام لباق روطب ار یریگرارق ضرعم رد
،دوش ینم مانجا نآ اب یراک یلو تسا نشور ای تسا شوماخ رازبا هک یعقاوم -
دبای یم
شهاک
یهجوت لباق روطب یریگرارق ضرعم رد نازیم
تسد تنشادهگن مرگ ،نآ تاقحلعتلم و مزاول و رازبا زا بسانم یرادهگن اب !
تارثا ربارب رد ار دوخ دیناوت یم یراک یاه حرط یهد نامزاس و ،دوخ یاه
دینک تظفاحم شاعترا
92
:دشاب ظوفحم ریز تاریثأت زا هک دینک یرادهگن بسانم یناکم ار اه سرب •
بارخ ثعاب تسا نکمم هک یتاعیام ریاس ای بآ ،اوه دایز رایسب تبوطر ،امد -
دنوش سرب ندش
دنوش سرب ندش بارخ ثعاب تسا نکمم هک یدیسا تاراخب ای اهدیسا -
اب طیحم کی رد سرب نداد رارق تروص رد تسا نکمم هک طیحم نییاپ یامد -
دوش سرب یور ناعیم ثعاب ،رتلااب یامد
سرب زا یشخب ندش جراخ لکش زا -
هدافتسا زا شیپ
رازبا نیا زا تسا رادروخرب غارچ بسانم رون زا هک ییاهاج رد ای زور لوط رد طقف •
دینک هدافتسا
تروص رد ؛دینک لرتنک مداصت ره زا دعب و هدافتسا راب ره زا شیپ ار رازبا درکلمع •
زگره( دیربب رهام راکریمعت کی دزن ریمعت یارب ًاروف ار هاگتسد لاکشا هدهاشم
)دینکن زاب ار رازبا ناتدوخ
ار اه راچآ و هدننک میظنت یاه رازبا همه دیاب ،یکیرتکلا رازبا ندرک نشور زا لبق •
رارق هاگتسد هدنخرچ یاه شخب یور هک یئاهراچآ ورازبا )دیرادرب هاگتسد یور زا
)دنوش تحارج داجیا ثعاب دنناوت یم ،دنراد
ره و هدرک یسررب تقد اب دینک راک نآ رد دیهاوخ یم هک ار یلحم ،هدافتسا زا شیپ •
هکت ،گنس دننام( دنک باترپ فارطا هب راک نیح رد تسا نکمم رازبا هک ار یمسج
دیرادرب انجآ زا )هریغ و بوچ یاه
هدافتسا نیح رد
تسا نیمز تمس هب یسرب هغیت هک یلاح رد ،یدومع تیعقوم رد طقف رازبا زا •
)
دینکن نشور یرگید تیعضو چیه رد ار رازبا زگره
( دینک هدافتسا
زگره( دیورب هار یداع تعرس اب طقف دیاب دینک یم هدافتسا رازبا زا هک یعقوم •
)دیودن
زیر یاهگنس و نش اب هدش شرف یاهریسم ای نابایخ زا دراد تکرح زونه رازبا رگا •
دینکن روبع
تقد دیهد یم مانجا دیراد هک یراک هب هشیمه و دوش ترپ امش ساوح دیهدن هزاجا •
دینک
دنوشن دودسم لاغشآ اب هاگچیه رازبا هیوهت ذفانم هک دینک تقد •
هدافتسا زا دعب
دهد یم همادا دوخ شدرگ هب رازبا ندش شوماخ زا دعب یهاتوک تدم یسرب هغیت •
)
دینزن تسد شدرگ لاح رد یسرب هغیت هب
(
دیشکب زیرپ زا ار هخاشود هشیمه •
دینک یم اهر یتسرپرس نودب ار رازبا هک یماگنه -
ایشا و داوم یگتفرگ و ریگ ندرک فرطرب زا شیپ -
رازبا یور ندرک راک ای زیتم ،یسررب زا شیپ -
یجراخ مسج اب مداصت زا دعب -
درک یداعریغ شزرل هب عورش رازبا هاگره -
ماتم هک دیوش نئمطم و هدرک شوماخ ارنآ روتوم ًامتح ،رازبا تنشاذگ رانک زا شیپ •
دنشاب هدیسر لماک فقوت هب نآ کرحتم یاهشخب
ناکدوک سرتسد زا رود ،ظوفحم و کشخ یناکم و
نامتخاس لخاد
رد ار رازبا •
دیرادهگن
رازبا یور یاهدانم و مئلاع حرش
دینک هعلاطم ار امنهار هچرتفد !
رادشه
3
دوش هداد رارق ناراب ضرعم رد دیابن رازبا
4
دینک هدافتسا شوگ ظفاحم و ظفاحم کنیع زا
5
هتشاد هجوت دوش یم دنلب اوه رد هک ییاهلاغشآ زا یشان تحارج رطخ هب
6
)دنشاب هتشاد رارق امش راک طیحم زا ینئمطم هلصاف رد دیاب رگید دارفا(
دیشاب
دیراد هگن رود هاگتسد راود یاهشخب زا ار دوخ یاهاپ و تسد هشیمه
7
هدید بیسآ )طبار( میس هک یتروص رد ای و یرادهگن یاهراک مانجا/ندرک زیتم زا شیپ
8
دیشکب زیرپ زا ارنآ هخاشود و هدرک شوماخ ار رازبا دیاب تسا هدرک ریگ ای
)تسین ترا - نیمز هب لاصتا میس هب یزاین( هناگود قیاع
9
دیزادنین رود یگناخ یاه هلابز هارمه ار رازبا
0
هدافتسا
ندرک راوس یاهلمعلاروتسد •
دیشکب ار هخاشود یسرب هغیت تنشادرب/نداد رارق زا شیپ هشیمه !
رد کیلک یادص اب ات دیشکب روتوم هظفحم یور لکش قباطم ار A ظافح -
!
دریگ رارق دوخ یاج
رد کیلک یادص اب ات دینک راوس روتوم هظفحم یور لکش قباطم ار B خرچ -
@
دریگ رارق دوخ یاج
اب D تلوک هرهم ندرک لش نمض و هداد راشف ار C تفش هدننک لفق نماض -
دیرادهگن ارنآ
#
E راچآ
نازیم یسرب هغیت رگناشن اب نآ زکرم هک دینک راوس یلاح رد ار F یسرب هغیت -
G دشاب هدش
دیهد راشف ار C تفش نماض نامزمه و هدرک تفس E راچآ اب ار D تلوک هرهم -
لیکسا هعطق هرامش( دینک ضوع ندش هدوسرف تروص رد ار یسرب هغیت !
2610Z02973(
$
عافترا میظنت •
دوش لش ات دیناخرچب تعاس یاه هبرقع تکرح تهج رد ار H یلفق هروسام -
ندرک لش زا دعب ار K هتسد ،دینک یم هدافتسا رازبا زا راب نیلوا یارب رگا !
دیناخرچب هجرد 90 هزادنا هب H یلفق هروسام
دسرب بسانم عافترا هب ات دینک زاب ار J هلول -
ات دیناخرچب تعاس یاه هبرقع تکرح تهج فلاخ رد ار H یلفق هروسام -
دوش مکحم
دینکن دراو راشف رازبا هب ،هاولخد لوط هب هلول ندرک عمج/نداد دادتما ماگنه !
%
میس راهم •
دیهد رارق L میس راهم رد لکش قباطم ار طبار میس هقلح -
دیشکب مکحم ینمیا یارب ار طبار میس -
^
شوماخ/نشور •
دینک نشور ار رازبا M تراتسا نداد راشف اب -
دینک شوماخ ار رازبا M تراتسا ندرک اهر اب -
یم همادا شدرگ هب هیناث دنچ یارب یسرب هغیت ،رازبا ندرک شوماخ زا دعب !
دهد
ًلاماک یسرب هغیت تکرح دیهد هزاجا ،دینک نشور ار رازبا هرابود هکنیا زا شیپ -
دوش فقوتم
دینکن شوماخ و نشور مهرس تشپ ار رازبا !
رازبا زا هدافتسا زا شیپ •
و هدش راوس حیحص روط هب
#
F یسرب هغیت هک دینک لصاح نانیمطا -
دشاب هدش تفس ًلاماک
#
D تلوک هرهم
راب نودب رود نیرتلااب رد هیناث 30 لقادح یارب نئمطم تیعضو کی رد ار رازبا -
دینک شیامزآ و هدرک نشور
شوماخ ارنآ ًاروف رگید تلااکشا ای هجوت لباق تاشاعترا ساسحا تروص رد -
دینک یسررب لیلد تنفای یارب ار رازبا و هدرک
اه فلع ندیرب •
یجراخ مسج هنوگره و لاغشآ ،گنس زا یراع راک طیحم هک دینک تقد !
دشاب
دوش هتشاد هگن زارت و فاص ًلاماک یتیعقوم رد دیاب رازبا ریز -
دینک عورش تسا راک لاح رد روتوم هک ینامز طقف ار راک -
دیوش رود زیرپ زا راک همادا اب و هدرک عورش قرب زیرپ کیدزن زا ار راک -
دیرادهگن رود ناهایگ و تخس یایشا زا ار رازبا -
دینکن هدافتسا لحم کی رد ینلاوط تدم یارب رازبا زا -
دینکن دراو راشف رازبا هب یدایز -
&
رازبا تیاده و تنشادهگن •
دیریگب تسد کی اب مکحم ار رازبا -
دینک تیاده یراک حطس یور تخاونکی و تباث یتعرس اب ار رازبا -
دیشاب هتشاد یراوتسا یراک تیعضو -
دیریگب دوخ ندب زا رود ینئمطم هلصاف اب ار رازبا هشیمه -
یدربراک یاه هیصوت
حطس زا یکچوک تمسق یور ار رازبا ادتبا ،نکمم هجیتن نیرتهب بسک یارب •
دوشن دراو یبیسآ اه یشاک هب هک دینک لرتنک و دینک ناحتما
درک یریگولج اهنآ ندش جمس زا ناوت یم اه فلع مظنم ندرک سره اب •
دینک هعجارم
www.skil.com
هب رتشیب تاکن یارب •
تامدخ -سيورس / یرادهگن
تسین بسانم یا هفرح فراصم یارب رازبا نیا •
دیرادهگن زیتم ار قرب میس و رازبا هشیمه •
دیشکب قرب زا ار قرب میس ندرک زیتم زا شیپ !
دینک زیتم مرن لامتسد کی اب مظنم روطب ار
2
N هیوهت یاهرایش -
دینک کاپ
2
A شرب ظافح زا مرن سرب کی اب مظنم روطب ار تافاثک -
*
یرادهگن •
93
: SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL
ىلع ينفلا فللما
•
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
11
30.07.2013
زازتهلاا/ءاضوضلا
68 وه ةادلأا هذه توص طغض ىوتسم نوكي EN 60335 عم قفاوتلاب سايقلا دنع •
،)لبيسيد : 3يرايعلما فارحنلاا( )أ( لبيسيد 88 توصلا ةقاط ىوتسمو )أ( لبيسيد
؛
²(
ث/م = 1,5 دكؤم ريغ K ؛ديلا زازتها ةقيرط² )ث/م 3,2 زازتهلااو
ةقاط ىوتسم نوكي ،2000/14/EC )EN/ISO 3744( عم قفاوتلاب سايقلا دنع •
قحلملل اًقفو ةقباطلما مييقت ءارجإ( )أ( لبيسيد 91 نم لقأ
LWA
نومضلما توصلا
VI(
: KEMA, Arnhem, NLةرطُخلما ةئيهلا
: 0344ةرطُخلما ةئيهلا فيرعت مقر
؛EN 60335 يف ددلمحا يرايعلما رابتخلاا عم قفاوتلاب تازازتهلاا ىوتسم سايق تم •
دنع زازتهلال ضرعتلل يديهتم مييقتكو ىرخأ ةادأب ةادأ ةنراقلم همادختسا نكيم
؛ةحضولما تاقيبطتلا يف ةادلأا مادختسا
تاذ وأ ةفلتخم تاقحلم عم وأ ةفلتخم تاقيبطت يف ةادلأا مادختسا يدؤي دق -
؛ةريبك ةروصب ضرعتلا ىوتسم
ةدايز
ىلإ ةئيدر ةنايص
ديق نوكت امدنع وأ ةادلأا ليغشت فاقيإ اهللاخ متي يتلا ةينمزلا ةرتفلا نإ -
ةروصب ضرعتلا ىوتسم
ليلقت
ىلإ يدؤت ،ماهم ةيأ يدؤت لا اهنكل ليغشتلا
؛ةريبك
،اهتاقحلمو ةادلأا ةنايص للاخ نم زازتهلاا تاريثأت نم كسفن ةيامحب مق !
؛كيدل لمعلا طانمأ ميظنتو ينتئفاد كيدي ىلع ظافلحاو
0700
شارت فلع
همدقم
تسا هدش یحارط اه یشاک نایم طوطخ و اه سارت رد فلع ندیرب یارب رازبا نیا •
تسین بسانم یا هفرح فراصم یارب رازبا نیا •
يدنب هتسب رد
2
لکش رد هدش هداد ناشن تاعطق و ازجا ماتم هک ديوش نئمطم •
دنشاب
دیریگب ساتم دوخ هدنشورف اب ًافطل ،دنا هدید بیسآ ای هدش دوقفم یتاعطق رگا •
ارنآ و هدرک هعلاطم تقد اب ار امنهار هچرتفد نیا هاگتسد اب راک زا شیپ ًافطل •
3
دیراد هگن یتآ هدافتسا یارب
تاکن نیا تیاعر مدع ؛دینک تقد اهرادشه و ینمیا یاهلمعلاروتسد هب ًافطل •
دوش رجنم یدج رایسب یاهتحارج زورب هب دناوت یم
1
ینف تاعلاطا
2
رازبا يازجا
شرب ظافح
A
خرچ
B
تفش هدننک لفق نماض
C
یا هقوط هرهم
D
راچآ
E
یسرب هغیت
F
یسرب هغیت رگناشن
G
یلفق هروسام
H
یپوکسلت هلول
J
هتسد
K
میس راهم
L
تراتسا ديلك
M
هیوهت یاهرایش
N
)
دنا هدشن هئارا اهچیپ
( یرادهگن لیر
P
ینمیا
اه شارت فلع یارب هژیو ینمیا یامنهار
یمومع
دیوش انشآ رازبا یلوصا درکراک و اهلرتنک راک هوحن اب •
اهنآ لاوما و لام ای دارفا رگید یارب هدمآ دوجوب تارطخ ای هثداح هنوگره تیلوئسم •
تسا رازبا هدننک هدافتسا اب
هجرد 40 ات 0 نیب یطیحم یامد هک دینک هدافتسا رازبا نیا زا یطیارش رد طقف •
دشاب دارگیتناس
دینکن هفاضا رازبا نیا هب تازلف ندیرب یارب ار یتاقلعتم زگره •
دینکن هدافتسا سیخ یاه فلع ندیرب یارب رازبا نیا زا •
صاخشا ینمیا تیاعر
ای یسح ،یکیزیف یاه ییاناوت هک )ناکدوک لماش( یدارفا طسوت دیابن رازبا نیا •
رگم دوش هدرب راکب دنتسه مزلا شناد و هبرتج دقاف ای ،تسا دودحم اهنآ یناور
حیضوت اهنآ هب رازبا اب راک زرط هرابرد تساهنآ ینمیا لوئسم هک یصخش هکنیا
دنک تراظن اهنآ راک رب ای و دشاب هداد
دننک یزاب رازبا اب ناکدوک دیهدن هزاجا تقوچیه •
نآ زا دنتسین انشآ رازبا راک زرط اب هک یناسک ای اه هچب دیهدن هزاجا زگره •
دننک هدافتسا
مکحم هیور و فک اب شفک و دنلب راولش ،ظفاحم کنیع ،رازبا نیا اب راک ماگنه •
دیشوپب
دینکن راک رازبا اب تسا هدشن راوس شرب ظافح ای هدید بیسآ شرب ظافح رگا •
دارفا رگا ؛دینکن راک رازبا اب دنتسه یکیدزن رد رگید دارفا هک یعقوم زگره •
فقوتم ار رازبا اب راک دنتسه یکیدزن رد یگناخ تاناویح ای و )ناکدوک صوصخب(
دینک
وراد ای یلکلا یاه یندیشون ،داوم ریثات تتح ای رامیب ،هتسخ هک یعقوم زگره •
دینکن راک رازبا نیا اب دیتسه
یکیرتکلا ینمیا
کلاپ یور هک دشاب یژاتلو ربارب هاگتسد يدورو ژاتلو هک دیوش نئمطم هشیمه •
تلو 240 ای 230 اهنآ يدورو ژاتلو هک ییاهرازبا( تسا هدش هتشون هاگتسد
) دننك راك مه تلو 220 قرب اب دنناوت یم تسا هدش صخشم
دجاو راکریمعت کی زا ،ندش بارخ تروص رد و هدرک یسرزاب بترم روطب ار رازبا میس •
دنک ضوع ارنآ دیهاوخب طیارش
دینک ضیوعت یگدید بیسآ تروصرد و هدرک دیدزاب یا هرود تروصب ار طبار میس •
)
دنشاب کانرطخ دنناوت یم بسانمان یاهطبار میس
(
و بآ ذوفن دض هخاشود هب زهجم و دازآ یاضف یارب بسانم یاهطبار میس زا طقف •
دینک هدافتسا نآ تفج زیرپ
16 یدنب هدر اب ییاه میس زا ،دنشاب نمیا و هدش زاب ًلاماک دیاب قرب طبار یاه میس •
رپمآ
یاهدیلک زا ،دینک یم هدافتسا بوطرم یاهطیحم رد رازبا نیا زا هک یماگنه •
30 رثکادح )تیساسح( یزادنا هار نایرج اب )RCD( یتشن نایرج ربارب رد تظافح
دییانم هدافتسا رپمآ یلیم
دیشکن ای هدرکن هل ارنآ ،دینکن دگل ار )طبار( میس •
دیرادهگن رود زیت یاه هبل و نغور ،امرگ زا ار رازبا )طبار( میس •
دیرادهگن رود شخرچ لاح رد یسرب هغیت زا ار )طبار( قرب میس •
رازبا هشیمه دیاب تسا هدرک ریگ ای هدید بیسآ ،هدیرب طبار میس ای قرب میس رگا •
دیابن زیرپ زا هخاشود ندیشک زا لبق
( دیشکب زیرپ زا ار هخاشود و هدرک شوماخ ار
)
دینزب تسد میس هب هجو چیه هب
اه سرب
ار رازبا لکشم نودب درکلمع دینک هدافتسا یلصا تاقلعتم زا هک یتروص رد
SKIL
•
دیانم یم نیمضت
تعرس زا رتشیب اهنآ ) RPM ( تعرس رثکادح هک دینک لصو ار ییاه سرب طقف •
تسا رازبا یور هدش یراذگ تملاع هقیقد رد شخرچ
تسا رتم یلیم 100 رثکادح ناشرطق هک دینک هدافتسا یئاه سرب زا طقف •
دینکن هدافتسا هدوسرف یسرب یاه هغیت زا •
داوم یکیناکم تارییغت ای ییایمیش داوم یاه هناشن ریاس ای گنز یاه هکل •
دنوش سرب ماگنهدوز ندش بارخ ثعاب تسا نکمم سرب یاه هتشر هدنرادهگن
94
ةادلأا ىلع ةدوجولما زومرلا حرش
؛تاميلعتلا ليلد أرقا !
ريذتح
3
؛ءاملل ةادلأا ضرعت لا
4
؛عمسلا تايقاوو ناملأا تاراظن دترا
5
ةرالما ىلع ظفاح(
ةرئاطلا تافللمخا ببسب ةباصلإل ضرعتلا ةروطخ ىلإ هبتنا
6
؛)ةنمآ ةفاسبم لمعلا ةقطنم نع اًديعب
؛ةراودلا ءازجلأا نع اًديعب مادقلأاو يديلأا قبا
7
ضرعت اذإ وأ ةنايصلا/فيظنتلا ءارجإ لبق سباقلا لصفو ليغشتلا فاقيإب مق
8
؛راشحنلاا وأ فلتلل )ديدمتلا( كلسلا
؛)يضرأ كلس مزلي لا( جودزلما لزعلا
9
؛ةيلزنلما تايافنلا عم ةادلأا نم صلختت لا
0
مادختسلاا
عيمجتلا تاميلعت •
؛ةاشرفلا كف/بيكرت لبق سباقلا لصفب اًمئاد مق !
لفقني ىتح حضوم وه امك كرلمحا تيبم ىلع اًيقلازنا A يقاولا كيرحتب مق -
؛
!
هعضوم يف
يف لفقنت ىتح حضوم وه امك كرلمحا تيبم ىلع B ةلجعلا بيكرتب مق -
؛
@
اهعضوم
ةلوماص كفب كمايق ءانثأ رارمتسلاا عم C نارودلا لوحم لفق رز ىلع طغضا -
؛
#
E طبر حاتفم مادختساب D قانزلا
ةاشرفلا رشؤم عم ةماقتسا ىلع اهزكرم نوكي ثيحب F ةاشرفلا بيكرتب مق -
؛G
رز ىلع طغضلا عم E طبرلا حاتفم مادختساب D قانزلا ةلوماص طبر مكحأ -
؛C نارودلا دومع لفق
؛2610Z02973( مقر SKIL قحلم( ىلبت امدنع ةاشرفلا لدبتسا !
$
عافترلاا طبض •
؛ةعاسلا براقع هاتجا يف اهريودت قيرط نع H لفقلا ةبلج ّكف -
ةبلج كف دعب ةجرد 90 ةيوازب K ضبقلما ردأ ،ةرم لولأ ةادلأا مادختسا دنع !
؛H لفقلا
؛بولطلما عافترلال J بوبنلأا ّدم -
؛ةعاسلا براقع هاتجا سكع يف اهريودت قيرط نع H لفقلا ةبلج طبر مكحا -
بولطلما عافترلال بوبنلأا بحس/ةلاطإ دنع ةونع ةادلأا مدختست لا !
%
كلسلا كسام •
يف حضوم وه امك L كسالما ىلعأ ديدمتلا كلس يف ةورعلا قيلعتب مق -
؛لكشلا
؛ديدمتلا كلس ينمأتل ماكحإب بحسا -
^
ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا •
؛M دانزلا حاتفم ىلع طغضلاب ةادلأا ليغشتب مق -
؛M دانزلا حاتفم ريرتح قيرط نع ةادلأا ليغشت فقوأ -
؛ٍناوث عضبل نارودلا يف ةاشرفلا رمتست ةادلأا ليغشت فاقيإ دعب !
؛ىرخأ ةرم ليغشتلا لبق نارودلا نع فقوتت ةاشرفلا كرتا -
؛اًعيرس ليغشتلا فاقيإو ليغشتلاب مقت لا !
ةادلأا مادختسا لبق •
ةلوماص تيبثت ماكحإ نمو حيحص لكشب
#
F ةاشرفلا بيكرت نم دكأت -
؛
#
D قانزلا
ةادلأل ةعرس ىلعأ ىلع نملآا عضولا يف ةيناث 30 ةدلم ةادلأا ليغشت رابتخاب مق -
؛لمح نودب
ةادلأا صحفاو ،ىرخأ لاطعأ يأ وأ ظوحلم زازتها ثودح ةلاح يف اًروف فقوت -
؛ببسلا ديدحتل
باشعلأا ةلازإ •
ىرخلأا ماسجلأاو تافللمخاو ةراجلحا نم ةيلاخ عطقلا ةقطنم نأ نم دكأت !
؛ةبيرغلا
؛يوتسم عضو يف ةادلأا نم يلفسلا بنالجا ظفح نم دكأت -
؛كرلمحا رودي امدنع لاإ لمعلا أدبت لا -
؛لمعلا ءانثأ هنع اًدعتبم كرتحو يسيئرلا سبقلما راوجب لمعلا يف أدبا -
؛ةبلصلا تاتابنلاو ءايشلأا نع اًديعب ةادلأا قبا -
؛ةياغلل ةليوط ةدلم دحاو عضوم يف ةادلأا مدختست لا -
؛ةادلأا ىلع ليمحتلا يف طرفت لا -
&
اههيجوتو ةادلأا كاسمإ •
؛ةدحاو ديب ماكحإب ةادلأا كسما -
؛هب لمعلا متي يذلا حطسلا ىلع ةتباث ةعرسب ةادلأا هيجوتب مق -
؛تباث لمع عضو ىلع ظفاح -
؛كمسج نع اًديعبو اًديج ةادلأاب اًمئاد كسما -
مادختسلاا تايصوت
حطسلا نم ريغص ءزج ىلع ةادلأا ليغشت بّرج ،جئاتن لضفأ ىلع لوصحلل •
؛فلتلل طلابلا ضرعت مدع نم ققتحو
؛ةيمدتسم باشعأ دوجو بنتج ىلع دعاست ماظتناب باشعلأا ةلازإ •
www.skil.com
انعقوم رز حئاصنلا نم ديزلم •
ةمدلخا / ةنايصلا
؛يفارتحلاا مادختسلال ةادلأا هذه ميمصت متي مل •
كلسلاو ةادلأا ةفاظن ىلع اًمئاد صرحا •
فيظنتلا لبق سباقلا لصفا !
؛ةمعان شامق ةعطق مادختساب ماظتناب
2
N ةيوهتلا تاحتف ف ّظن -
؛ةمعان ةاشرف مادختساب
2
A عطقلا يقاو نم ماظتناب خاسولأا لزأ -
*
نيزختلا •
؛لافطلأا لوانتم نع اًديعب قلغلا مكحمو فاج
قلغم ناكم
يف ةادلأا نّزخ -
( يغارب 4 مادختساب نمآ وحن ىلع طئالحا ىلع P نيزختلا نابضق بيكرتب مق -
؛اًيقفأ اهطبض عم )
ةقفرم ريغ
،رابتخلااو عينصتلا تاءارجإ يف ديدشلا رذلحا نم مغرلا ىلع ةادلأا ليغشت رذعت اذإ •
عباتلا ةقاطلا تاودلأ عيبلا دعب ام ةمدخ زكرم ةطساوب تاحلاصلإاب مايقلا بجيف
؛
SKIL
ةكرشل
برقأ وأ عئابلا ىلإ ءارشلا تابثإ ىلإ ةفاضلإاب
اهكيكفت نود
ةادلأا لاسرإب مق -
ىلع ناحاتم ةمدلخا ططخم ىلإ ةفاضلإاب نيوانعلاSKIL ) ةمدخ ةطحم
www.skil.com(
اهحلاصإو لكاشلما فاشتكا
ةيحيحصتلا تاءارجلإاو ةلمتلمحا بابسلأاو لكاشلما ضارعأ ةيلاتلا ةمئاقلا حضوت •
ةطحم وأ عئابلاب لصتا ،اهحلاصإو ةلكشلما ىلع فرعتلا ىلع كلذ لمعي مل اذإ(
؛)ةمدلخا
؛ةلكشلما يف قيقحتلا لبق سباقلا لصفاو ةادلأا ليغشت فاقيإب مق !
★
؛ةادلأا ليغشت رذعت
؛رخآ سبقم مدختسا -> ةقاطلا دادمإ سبقم لطعت ةلاح يف -
؛ديدمتلا كلس لدبتسا -> ديدمتلا كلس فلت ةلاح يف -
؛ىرخأ ةرم ةاشرفلا بيكرت دعأ -> حيحص ريغ وحن ىلع ةبكرم ةاشرفلا -
★
عطقتم ٍلكشب لمعت ةادلأا
؛ةمدلخا ةطحم/عئابلاب لصتا -> يلخادلا كلسلا فلت ةلاح يف -
ةطحم/عئابلاب لصتا -> ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا حاتفم فلت ةلاح يف -
؛ةمدلخا
★
؛اًماتم باشعلأا ةلازإ تتم
؛ةاشرفلا لدبتسا -> ةيلاب/ةفلات ةاشرفلا -
ةطيلمحا ةئيبلا
ةيلزنلما تايافنلا عم فيلغتلا داومو تاقحللماو ةيبرهكلا تاودلأا نم صلختت لا
•
؛)طقف يبورولأا داتحلاا لودل(
ةيبرهكلا تادعلما تايافن لوح 2002/96/EC يبورولأا هيجوتلل اًقفو -
تاودلأا عيمتج بجي ،يللمحا نوناقلا عم قفاوتلاب هقيبطتو ةينورتكللإاو
ةداعإ تآشنم دحأ ىلإ اهلاسرإو لصفنم لكشب ةيحلاصلا ةيهتنم ةيبرهكلا
؛ةئيبلا عم ةقفاوتلما عينصتلا
؛ةادأ ةيأ نم صلختلا ىلإ ةجالحا دنع اذهب
0
زمرلا كركذيس -
قفاوت نلاعإ
قفاوتي »ةينفلا تانايبلا« يف حضولما جتنلما نأ ةصالخا انتيلوئسم ىلع رقن نحن •
EN 55014و EN 61000و : EN 60335ةيلاتلا ةيرايعلما تادنتسلما وأ ريياعلما عم
2006/42/ECو 2004/108/ECو 2006/95/EC تاهيجوتلا طورش عم قفاوتلاب
2011/65/EUو 2000/14/ECو
95
0700
باشعلأا ةاشرف
ةمدقم
؛طلابلا ينب نمو تافرشلا نم باشعلأا ةلازلإ ةادلأا هذه ميمصت تم •
؛يفارتحلاا مادختسلال ةادلأا هذه ميمصت متي مل •
؛
2
لكشلا يف حضوم وه امك ءازجلأا عيمج ىلع يوتحي فلغلما نأ دكأت •
؛هنم تيرتشا يذلا عئابلاب لاصتلاا ىجري ،فلتلا وأ دقفلل ءازجأ ضرعت ةلاح يف •
يف عجرمك هب ظفتحاو ،مادختسلاا لبق ةيانعب اذه تاداشرلإا ليلد أرقا •
3
لبقتسلما
يف قافخلإا يدؤي دقف ؛ةملاسلا تاريذتحو تاميلعت ىلإ صاخ ٍلكشب هبتنا •
؛ةريطخ ةباصلإ ضرعتلا ىلإ تاميلعتلا هذهب مازتللاا
1
ةينفلا تانايبلا
2
ةادلأا تانوكم
عطقلا يقاو
A
ةلجع
B
يلزغم لفق
C
قانز ةلوماص
D
طبر حاتفم
E
ةاشرفلا
F
ةاشرفلا رشؤم
G
لفقلا ةبلج
H
لخادتم بوبنأ
J
ضبقم
K
كلسلا كسام
L
ليغشتلا حاتفم
M
ةيوهتلا تاحتف
N
)
ةقفرم ريغ يغاربلا
( نيزختلا نابضق
P
نامأ
باشعلأا شرفب ةصالخا ةملاسلا تاميلعت
ةماع تامولعم
؛مادختسلاا ةيفيكو ةادلأا يف ةدوجولما مكحتلا رصانع ىلع فرعتلاب مق •
صاخشأ اهل ضرعتي دق يتلا رطالما وأ ثداولحا نع لوئسلما وه مدختسلما دعُخي •
؛مهتاكلتمم وأ نورخآ
؛ةيوئم ةجرد 40 و 0 ينب حوارتت ةطيحم ةرارح ةجرد يف لاإ ةادلأا مدختسُخت لا •
؛ةادلأا هذه ىلع ةيندعم عطق رصانع بيكرت اًيئاهن رظحُخي •
؛فالجا بشعلا ةلازلإ ةادلأا مدختست لا •
صاخشلأا نامأ
يوذ )لافطلأا مهيف ابم( دارفأ ةطساوب مادختسلال ةادلأا هذه ميمصت متي مل •
متي مل ام ةفرعلماو ةربلخا يدودحم وأ ةضفخنم ةيلقع وأ ةيسح وأ ةيندب تاردق
ةطساوب ةادلأا مادختسا ةيفيكب ةقلعتلما تاميلعتلاب مهديوزتو مهيلع فارشلإا
؛مهتملاس نع لوئسم درف
؛ةادلأاب نوثبعي لا لافطلأا نأ نم دكأت •
ليغشتلا تاميلعتب ةيارد ىلع اوسيل نيذلا صاخشلأا وأ لافطلأا عدت لا •
؛ةادلأا اومدختسي
؛ةادلأا ليغشت دنع ةيوق ةيذحأو ةليوط ليوارسو ينعلا يقاو ءادتراب اًمئاد مق •
يقاو بيكرت نودب وأ فلتلل عطقلا يقاو ضّرعت دنع ةادلأا ليغشت اًيئاهن رظحُخي •
؛عطقلا
ءانثأ ةادلأا ليغشت فقوأو ؛صاخشأ نم بيرق هاتجا يف ةادلأا ليغشت اًيئاهن رظحُخي •
؛ةادلأا نم برقلاب ةفيلأ تاناويح وأ )لافطلأا ةصاخ( صاخشأ دوجو
وأ ةردخم داوم ريثأت تتح وأ ا ًضيرم وأ اًقهرم تنأو ةادلأا ليغشت اًيئاهن رظحُخي •
؛ةركسُخم ةيودأ وأ تايلوحك
يئابرهكلا ناملأا
ةادلأاب ةصالخا ةحوللا ىلع هيلا راشلما هسفن وه دوزلما تلوفلا نأ نم اًمئاد دكأت •
دادمإ ردصبم تلوف 240 وأ تلوف 230 فينصتلا تاذ تاودلأا ليصوت كلذك نكيم(
؛)تلوف 220
لهؤم صخشب نعتسا ،فلتلل ضرعت اذإو يرود ٍلكشب كلسلا صحفب مق •
؛هلادبتسلا
ديدمتلا كلاسأ
( هفلت لاح يف هلدبتساو يرود لكشب ديدمتلا كلس صحفب مق •
)
ةريطخ نوكت دق ةمئلالما ريغ
دّوزمو ةحوتفلما قطانلما يف مادختسلال صصخم ديدتم كلس ىوس مدختست لا •
؛لصو سبقمو ءاملل كيسم سباقب
ايناطيرب يف ريبمأ )13 ريبمأ 16 ةعس ةنمآو اًماتم ةكوكفم ديدتم كلاسأ مدختسا •
)ىمظعلا
رايت مادختساب )RCD( ةرودلا عطاق مدختسا ،ةبطر تائيب يف ةادلأا ليغشت دنع •
؛ىصقأ دحب ريبمأ يللم 30 هرادقم لاعشإ ءدب
؛هبحست وأ هسهدت وأ )ديدمتلا( كلس قوف كيمدقب أطت لا •
؛ةدالحا فاولحاو تيزلاو ةرارلحا نم )ديدمتلا( كلس ةيامحب مق •
؛ةراودلا ةاشرفلا نع اًديعب )ديدمتلا( كلس قبا •
كلس ضرعت اذإ ةقاطلا ردصم نم سباقلا لصفو ةادلأا ليغشت فاقيإب اًمئاد مق •
سملب مقت لا
( راشحنلاا وأ فلتلا وأ عطقلل ديدمتلا كلس وأ ةقاطلا دادمإ
؛)
سباقلا لصف لبق كلسلا
شرفلا
؛ةيلصلأا تاقحللما مادختسا دنع طقف ةادلأل ميلسلا ليغشتلا
SKIL
نمضت •
يف تافللا ددع نع ىوصقلا ) RPM ( اهتعرس ديزت يتلا شرفلا لاإ بكرت لا •
؛ةادلأا ىلع ينبلما ةقيقدلا
ىصقأ دحك ملم 100 هرادقم رطقب شرف مدختسا طقف •
؛ةيلابلا شرفلا مدختست لا •
داولما ىلع رهظت يتلا ةيكيناكيلما وأ ةيئايميكلا تاريغتلا تاملاع وأ أدصلا عقب •
؛ركبم تقو يف ةادلأا ليطعت ىلإ يدؤت دق ةاشرفلا طويخب ةكسملما
:ةيلاتلا تاريثأتلا نم ةيمحم اهلعتج ةقيرطب بسانم ناكم يف شرفلا نزخ •
فلتت دق يتلا ىرخلأا لئاوسلا وأ ءالما وأ ةرارلحا وأ ولجا يف ةبوطرلا ةبسن عافترا -
؛ةاشرفلا
؛ةاشرفلا فلتت دق يتلاو ضامحلأا راخب وأ ضامحلأا -
دنع ةاشرفلا ىلع فثكت ثودح يف ببستي ةطيلمحا ةرارلحا تاجرد ضافخنا -
؛ىلعأ ةرارح تاجرد تاذ ةقطنم يف اهنيزخت
؛ةاشرفلا ءازجأ نم ءزج يأ هوشت -
مادختسلاا لبق
؛ةبسانم ةيعانص ةءاضإ رفوت عم وأ راهنلا ءوض يف لاإ ةادلأا مادختساب مقت لا •
ةلاح يفو ،مادطصا يلأ اهضّرعت دعبو مادختسا لك لبق ةادلأا ةفيظو نم ققتح •
حتف اًيئاهن رظحُخي( ينلهؤلما دحأ دي ىلع اهحلاصإب روفلا ىلع مقف ،لطع دوجو
؛)كسفنب ةادلأا
وأ ةدعلا يدؤت دق
( ةيئابرهكلا ةدعلا ليغشت لبق طبرلا حاتفم وأ طبضلا ددع عزنا •
)
حورجب ةباصلإا ىلإ زاهلجا نم راود ءزج يف دجاوتلما حاتفلما
هفذقت دق مسج يأ ةلازإب مقو عطقلا ةقطنلم لماش صحفب مق ،مادختسلاا لبق •
؛)كلذ ىلإ امو ةكوكفلما ةيبشلخا ءازجلأاو راجحلأا لثم( عطقلا ءانثأ ةادلأا
مادختسلاا ءانثأ
رظحُي
( ةيضرلأا ىلإ ةاشرفلا ريشت ثيحب ،يسأر عضو يف لاإ ةادلأا مدختست لا •
؛)
فلاخم عضو يف ةادلأا ليغشت اًيئاهن
؛)يرتج لا( طقف يشلما ةعرسب ةادلأا ليغشتب مق •
؛ليغشتلا ديق لازت لا ةادلأاو ءابصلحاب ةاطغم تارمم وأ قرطب رتم لا •
؛هب موقت ام ىلع اًمئاد ّزكرو كهابتنا تتشي ام ىلإ كسفن ضرعت لا •
؛تافللما نم ةيوهتلا تاحتف ةفاظن ةلع ظافلحا نم اًمئاد دكأت •
مادختسلاا دعب
سملت لا
( ةادلأا ليغشت فاقيإ دعب ةريصق ةدلم نارودلا يف ةاشرفلا رمتست •
؛)
ةراودلا ةاشرفلا
؛ةقاطلا ردصم نم سباقلا لصف ىلع اًمئاد صرحا •
؛ةبقارم نودب ةادلأا كرتب تمق ىتم -
؛ةقلاعلا داولما فيظنت لبق -
؛اهليغشت وأ اهفيظنت وأ ةادلأا صحف لبق -
؛بيرغ مسج ةيؤر دعب -
؛داتعم ريغ لكشب زازتهلاا يف ةادلأا تأدب ىتم -
ةكرحتلما ءازجلأا عيمج فقوت نم دكأتو كرلمحا ليغشت فقوأ ،اًبناج ةادلأا عضو لبق •
؛مات لكشب
؛لافطلأا لوانتم نع اًديعب قلغلا مكحمو فاج
يلخاد ناكم
يف ةادلأا نّزخ •
96
تاقحللما
➞
www.skil.com
تاقحللما
P
*
97
M
^
G
&
90º
K
H
J
$
L
%
98
0
! 7 8 9
B
@
F
E
D
G
C
F
#
99
M
L
K
H
N
B
G F
A
C
J
P
E
2 1
0700
3 4 5 6
˂ʽʽ
¹ÌÌ
ˀʽʽʽ
ʿƓʽÿ
ʽʾƯʿʽʽˀ
ʿʿʽ
Ƙ
ʿˁʽ
6 mm
باشعلأا ةاشرف 0700
AR FA
2610Z05330
07/13
60
جربنانينوك - ڨ.ب ابورأ ليكس
ادنلوه - اديرب د.ب
4825
Сертификат о соответствии
KZ.7500052.22.01.00079
Срок действия сертификата о соответствии
по 09.07.2018
TOO «Центр Сертификации продукции и услуг»
г. Алматы, ул Кабанбай батыра,
уг. Калдаякова 51/78

