Skil 0700 RA (Weedbuster): ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ: Skil 0700 RA (Weedbuster)

background image

52

•  Информация о сертификате соответствия 

расположена на последней 

странице настоящей Инструкции

•  Дата производства указана на табличке инстpумента 

в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)

ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

•  При измерении в соответствии co стандартoм EN 

60335 уровень звукового давления для этого 

инструмента составляет 68 дБ (A) и уровeнь 

звуковой мощности - 88 дБ (A) (стандартное 

отклонение: 3 dB), и вибрации - 3,2 м/с² (по методу 

для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)

•  Гарантированный уровень звуковой мощности LWA, 

измеренный согласно стандарту 2000/14/EC (EN/ISO 

3744) ниже 91 дБ(A) (способ оценки соответствия 

согласно Приложению VI)

Уполномоченный орган: KEMA, Arnhem, NL

Идентификационный номер уполномоченного 

органа: 0344

•  Уровень вибрации был измерен в соответствии со 

стандартизированным испытанием, содержащимся в 

EN 60335; данная характеристика может 

использоваться для сравнения одного инструмента с 

другим, а также для предварительной оценки 

воздействия вибрации при использовании данного 

инструмента для указанных целей

-  при использовании инструмента в других целях 

или с другими/неисправными вспомогательными 

приспособлениями уровень воздействия вибрации 

может значительно 

повышаться

-  в периоды, когда инструмент отключен или 

функционирует без фактического выполнения 

работы, уровень воздействия вибрации может 

значительно 

снижаться

!  защищайте себя от воздействия вибрации, 

поддерживая инструмент и его 

вспомогательные приспособления в 

исправном состоянии, поддерживая руки в 

тепле, а также правильно огранизовуя свой 

рабочий процесс

Тример для зрізання бур’яну  0700

ВСТУП

•  Цей інструмент призначений для видалення бур’яну з 

бруківок та між плитками

•  Цей інструмент не придатний для промислового 

використання

•  Перевірте наявність в упаковці всіх частин, 

показаних на малюнку 

2

•  У разі відсутності чи пошкодження деталей просимо 

звертатися в магазин, де було придбано інструмент

•  Перед використанням приладу уважно 

прочитайте дану інструкцію з експлуатації й 

збережіть її для подальшого використання 

3

•  Звеpніть особливу увагу на пpавила і 

попеpедження з теxніки безпеки; їx 

недотpимання може пpизвести до сеpйозної 

тpавми

ТЕХНІЧНІ ДАНІ 

1

ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 

2

A

  Обмежувач ходу

B

  Колесо

C

  Кнопка блокування шпинделя

D

  Гайка патрона

E

  Ключ

F

  Щітка

G

  Індикатор щітки

H

  Фіксаторна втулка

J

  Телескопічна штанга

k

  Руків’я

l

  Обмежувач шнура

m

 Курковий перемикач

N

  Вентиляційні отвори

P

  Підвіска для зберігання (

гвинти у комплект 

постачання не входять

)

БЕЗПЕКА

СПЕЦІАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ 

ТРИМЕРІВ ДЛЯ ЗРІЗАННЯ БУР’ЯНУ

ЗАГАЛЬНЕ

•  Ознайомтесь із засобами керування та порядком 

роботи з інструментом

•  За нещасні випадки з людьми або пошкодження їх 

майна, а також загрозу для них відповідає користувач

•  Використовуйте інструмент тільки при довколишній 

температурі від 0 до 40°C

•  У жодному разі не встановлюйте на цей інструмент 

металеві різальні елементи

•  Не використовуйте інструмент для зрізання мокрого 

бур’яну

БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ

•  Цей інструмент не може використовуватись особами 

(включаючи дітей) з обмеженими фізичними, 

сенсорними або розумовими здібностями, або 

особами, які не мають достатньо досвіду та знань за 

виключенням випадків, коли вони працюють під 

наглядом або пройшли інструктаж щодо використання 

інструменту з боку особи, яка відповідає за їх безпеку

•  Переконайтеся, що діти не мають змоги гратися з 

інструментом

•  Ніколи не допускайте до роботи з пристроєм дітей 

або людей, які не ознайомились з інструкцією 

експлуатування

•  Під час роботи з інструментом використовуйте 

захисні окуляри, одягайте довгі штани, сорочку на 

довгий рукав та міцне взуття

background image

53

•  У жодному разі не використовуйте інструмент, якщо 

не встановлено або пошкоджено обмежувач ходу

•  Категорично заборонено використовувати 

інструмент безпосередньо поблизу інших людей 

(особливо дітей) і тварин

•  Не працюйте з інструментом, якщо втомилися, 

погано себе почуваєте або приймали наркотичні 

речовини, алкоголь чи лікарські засоби

ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА

•  Перед роботою перевірте відповідність струму в 

мережі із струмом, позначені на інструменті 

(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також 

можуть підключатися до мережі 220В)

•  Періодично оглядайте шнур та зйого повинен 

замінити кваліфікований фахівець у випадку 

пошкодження

•  Періодично оглядайте подовжувач та замініть його у 

разі пошкодження (

використовувати 

невідповідний подовжувач небезпечно

)

•  Використовуйте тільки подовжувач, який призначено 

для зовнішніх робіт та обладнано водозахисною 

штепсельною розеткою

•  Використовуйте повністю розгорнений шнур 

подовжувача, який може витримувати навантаження 

в 16 Ампер

•  Під час роботи у вологих умовах використовуйте 

пристрій захисного вимикання (ПЗВ) з максимальним 

пусковим струмом 30 мА

•  Не наступайте на подовжувач, не натискайте на 

нього та не тягніть його

•  Захищайте продовжувач від джерел тепла, оливи та 

гострих країв

•  Не допускайте, щоб (подовжувальний) шнур 

потрапляв під обертову щітку

•  У разі розрізання, пошкодження або заплутування 

силового шнура чи продовжувача, вимкніть інструмент 

і витягніть вилку з розетки (

не торкайтесь шнура, 

доки вилка вставлена у розетку

)

ЩІТКИ

•  SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при 

використанні відповідного приладдя

•  Використовуйте тільки щітки, максимальна 

швидкість обертання яких (“RPM”) перевищує 

величину, зазначену на інструменті

•  Використовуйте лише щітки з максимальним 

діаметром 100 мм

•  Не використовуйте зношені щітки

•  Сліди іржі та інші ознаки хімічних та механічних 

видозмін матеріалу, на який нанесене різьблення, що 

утримує щітку, може спричинити передчасні збої в 

роботі щітки

•  Зберігайте щітки в придатних місцях, де вони будуть 

захищені від впливу наступних факторів:

-  висока атмосферна вологість, висока температура 

повітря, вода та інші рідини, які можуть пошкодити 

щітку

-  кислоти та кислотні випари, які можуть пошкодити 

щітку

-  низька температура повітря, яка спричиняє 

утворення конденсату на щітці, якщо вона до цього 

зберігалася у приміщені з вищою температурою

-  деформація якої-небудь частини щітки

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ

•  Користуватися інструментом можна лише за 

достатнього денного чи відповідного штучного 

освітлення

•  Перевіряйте справність інструменту перед кожним 

використанням або після удару; у разі, якщо 

виявлено несправність, негайно здайте його у 

ремонт кваліфікованим фахівцям (у жодному разі не 

розкривайте інструмент самостійно)

•  Перед тим, як вмикати прилад, приберіть 

налагоджувальні інструменти та гайковий ключ 

(

знаходження налагоджувального інструмента 

або ключа в деталі, що обертається, може 

призводити до травм

)

•  Перш, ніж підрізати, ретельно огляньте газон і 

приберіть будь-які сторонні предмети, у яких можуть 

застрягнути різальні леза (як, наприклад, каміння, 

обламані сучки і т.п.)

ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ

•  Під час використання тримайте інструмент 

вертикально так, щоб щітка була спрямована в 

землю (

в жодному разі не вмикайте інструмент в 

іншому положенні

)

•  Працюючи з інструментом, рухайтесь нешвидко 

розміреною ходою (не біжіть)

•  Не переходьте дорогу або гравійну доріжку з 

увімкнутим інструментом у руках

•  Не відволікайтеся і завжди стежте за своєю роботою

•  Не допускайте потрапляння осколків у вентиляційні 

отвори

ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ

•  Щітка продовжує обертатися деякий час після 

вимикання інструмента (

не торкайтесь щітки, що 

обертається

)

•  Завжди витягуйте вилку з мережевої розетки

-  коли залишаєте інструмент без нагляду

-  перед тим, як виймати застряглі предмети

-  перед тим, як оглядати, очищувати інструмент або 

проводити з ним інші операції

-  у разі потрапляння на сторонній предмет

-  якщо інструмент починає засильно вібрувати

•  Перед тим як покласти інструмент, вимкніть двигун 

та переконайтесь, що всі його рухомі частини 

повністю зупинились

•  Зберігати інструмент 

у пpиміщенні

 в сухому, не 

доступному для дітей місці

ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА 

ІНСТРУМЕНТІ

3

 Увага

! Ознайомтеся з інструкцією експлуатування

4

Виключіть можливість потрапляння на інструмент дощу

5

 Одягайте захисні окуляри та засоби захисту волосся

6

Остерігайтесь осколків, які відлітають

 (люди 

довкола мають перебувати на безпечній відстані від 

місця прибирання)

7

 Тримайте руки та ноги на безпечній відстані від 

деталей, які обертаються

8

 У разі, якщо пошкодився або заплутався подовжувач 

або силовий шнур, перед тим, як розплутувати чи 

ремонтувати його, вимкніть пристрій та витягніть 

вилку з розетки

9

 Подвійна ізоляція (заземлюючий провід не потрібен)

0

 Hе викидайте інструмент разом зі звичайним сміттям

background image

54

ВИКОРИСТАННЯ

•  Інструкції зі збирання

завжди витягуйте штепсельну вилку з розетки, 

перш ніж встановлювати/знімати щітку

-  опустіть захисну кришку A на корпус двигуна, як 

показано на малюнку, щоб вона стала на місце з 

клацанням 

!

-  встановіть колесо B на корпус двигуна, як 

показано на малюнку, щоб воно стало на місце з 

клацанням 

@

-  натисніть кнопку блокування шпинделя C і 

утримуйте її, ослаблюючи гайку патрона D за 

допомогою ключа E 

#

-  встановіть щітку F так, щоб її центр співпав з 

індикатором щітки G

-  затягніть гайку патрона D ключем E, утримуючи 

кнопку блокування шпинделя C

!  замініть щітку, якщо вона має ознаки 

зношення (номер допоміжного приладдя SKIL 

2610Z02973)

•  Регулювання висоти 

$

-  послабте фіксаторну втулку H, повернувши її за 

годинниковою стрілкою

!  при першому використанні щітки поверніть 

ручку K на 90°, ослабивши для цього 

фіксаторну втулку H

-  витягніть штангу J на потрібну висоту

-  затягніть фіксаторну втулку H, повернувши її проти 

годинникової стрілки

!  розкладайте/складайте трубку для отримання 

потрібної висоти, не докладаючи надмірних 

зусиль

•  Обмежувач шнура

%

-  перекиньте кільце подовжувача через обмежувач, 

як показано на малюнкуL

-  щоб зафіксувати шнур, сильно потягніть

•  Вмикання/вимикання 

^

-  ввімкніть інструмент тригерним курка-

перемикачем M

-  вимкніть інструмент відпустивши курка-

перемикача M

!  після вимикання інструмента щітка продовжує 

обертатися протягом кількох секунд

-  перед тим як знову вмикати інструмент, 

почекайте, доки щітка зупиниться

!  не вмикайте та не вимикайте інструмент 

швидко

•  Перед використанням інструмента

-  упевніться, що щітка F 

#

 встановлена правильно, і 

що гайка патрона D 

#

 добре затягнена

-  увімкніть для проби інструмент принаймні на 30 

секунд на найвищих оборотах без навантаження, 

тримаючи його у безпечній позиції

-  негайно вимкніть інструмент у випадку значної 

вібрації або інших дефектів і перевірте інструмент 

щоб визначити причину

•  Зрізання бур’яну

!  приберіть з газону камені, уламки й інші 

сторонні предмети

-  упевніться, що нижня частина інструмента 

розміщена горизонтально

-  починайте роботу тільки після запускання двигуна

-  починайте роботу біля мережевої розетки, а потім 

рухайтесь далі

-  не підводьте інструмент до твердих предметів, 

кущів та дерев

-  не застосовуйте інструмент на одному місці 

протягом довгого часу

-  не перевантажуйте інструмент

•  Утримування і робота інструментом 

&

-  добре тримайте інструмент однією рукою

-  ведіть інструмент з постійною швидкістю по 

ділянці, що оброблюється

-  під час роботи займіть стійке положення

-  завжди тримайте інструмент від себе

ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ

•  Для досягнення найкращого результату випробуйте 

інструмент на маленькій ділянці та перевірте, чи не 

пошкоджує інструмент плитку

•  Регулярне зрізання бур’яну допоможе попередити 

його сильне розростання

•  Див додаткову інформацію на 

www.skil.com

ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

•  Цей інструмент не придатний для промислового 

використання

•  Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті

!  перед чисткою інструменту необхідно 

роз’єднати штепсельний роз’їм

-  регулярно очищуйте вентиляційні отвори N 

2

використовуючи м'яку тканину

-  регулярно видаляйте забруднення з обмежувача 

ходу A 

2

, використовуючи м'яку щітку

•  Зберігання 

*

-  зберігати інструмент 

у пpиміщенні

 в сухому, не 

доступному для дітей місці

-  надійно закріпіть підвіску P на стіні за допомогою 4 

гвинтів (

не входять у комплект постачання

), 

вирівнявши їх по горизонталі

•  Якщо незважаючи на ретельну технологію 

виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде 

з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в 

авторизованій сервісній майстерні для 

електроприладів SKIL

-  надішліть 

нерозібраний

 інструмент разом з 

доказом купівлі до Вашого дилера або до 

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, 

а також діаграма обслуговування пристрою, 

подаються на сайті 

www.skil.com

)

УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК

•  Нижче наведено перелік несправностей, їх можливих 

причин і корективних дій (якщо за їх допомогою 

вирішити проблему не вдається, зверніться до 

дилера або у сервісний центр)

!  перед тим як шукати несправність, вимкніть 

інструмент і витягніть вилку

★ Інструмент не працює

-  пошкодження розетки живлення -> 

використовуйте іншу розетку

пошкоджено продовжувач -> замініть продовжувач

-  неправильно встановлена щітка -> ще раз 

встановіть щітку

background image

55

★ Інструмент періодично вимикається

-  пошкоджено внутрішню проводку -> зверніться до 

дилера або у сервісний центр

-  пошкоджено вимикач живлення -> зверніться до 

дилера або у сервісний центр

★ Бур’ян зрізується неповністю

-  щітка пошкодилась/зносилась -> замініть щітку

ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ

• 

Hе викидайте електроінструмент, 

принадлежності та упаковку разом зі звичайним 

сміттям

 (тільки для країн ЄС)

відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС 

щодо утилізації старих електричних та електронних 

приладів, в залежності з місцевим законодавством, 

електроінструмент, який перебував в експлуатації 

повинен бути утилізований окремо, безпечним для 

навколишнього середовища шляхом

-  малюнок 

0

 нагадає вам про це

ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ 

СТАНДАРТАМ 

•  Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, 

що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає 

таким нормам або нормативним документам: EN 

60335, EN 61000, EN 55014 у відповідності до 

положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, 

2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC

• 

Технічні документи в

SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

30.07.2013 

11

ШУМ/ВІБРАЦІЯ

•  Зміряний відповідно до EN 60335 рівень тиску звуку 

даного інструменту 68 дБ(А) i потужність звуку 88 

дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 3,2 м/

с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)

•  Гарантований рівень звукової потужності LWA, який 

виміряно згідно зі стандартом 2000/14/EG (EN/ISO 

3744) нижчий за 91 дБ(A) (процедура оцінки 

відповідності згідно з Додатком VI)

Уповноважений орган: KEMA, Arnhem, NL

Ідентифікаційний номер уповноваженого органу: 0344

•  Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі 

стандартизованим випробуванням, що міститься в EN 

60335; дана характеристика може використовуватися 

для порівняння одного інструмента з іншим, а також 

для попередньої оцінки впливу вібрації під час 

застосування даного інструмента для вказаних цілей

-  при використанні інструмента в інших цілях або з 

іншими/несправними допоміжними 

пристосуваннями рівень впливу вібрації може 

значно 

підвищуватися

-  у періоди, коли інструмент вимикнений або 

функціонує без фактичного виконання роботи, 

рівень впливу вібрації може значно 

знижуватися

!  захищайте себе від впливу вібрації, 

підтримуючи інструмент і його допоміжні 

пристосування в справному стані, 

підтримуючи руки в теплі, а також правильно 

огранизовуючи свій робочий процес

Βούρτσα χόρτων 

0700

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

•  Αυτό το εργαλείο είναι σχεδιασμένο για την αφαίρεση 

χόρτων από δώματα και ανάμεσα σε πλάκες

•  Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική 

χρήση

•  Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιέχει όλα τα 

εξαρτήματα που απεικονίζονται στο σχέδιο 

2

•  Όταν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή έχουν φθορές, 

παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας

•  Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη 

χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά 

3

•  Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας 

και στις προειδοποιήσεις - η μη τήρηση αυτών των 

οδηγιών και προειδοποιήσεων θα μπορούσε να 

προκαλέσει σοβαρές σωματικές βλάβες

TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 

1

ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 

2

A

  Προφυλακτήρας κοπτικού

B

  Τροχός

C

  Κουμπί ασφάλισης της άτρακτου

D

  Παξιμάδι μηχανισμού σύσφιξης

E

  Κλειδί

F

  Βούρτσα

G

  Ενδείκτης βούρτσας

H

  Κέλυφος μανδάλωσης

J

  Τηλεσκοπικός βραχίονας

k

  Xειρολαβή

l

  Υποδοχή καλωδίου

m

 Διακόπτης σκανδάλισης

N

  Σχισμές αερισμού

P

  Ράγα αποθήκευσης (

δεν παρέχονται οι βίδες

)

AΣΦAΛEIA

ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΒΟΥΡΤΣΕΣ 

XΟΡΤΟΥ

ΓΕΝIΚΑ

•  Να εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση 

του εργαλείου

•  Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή κινδύνους 

που μπορεί να συμβούν σε άλλα άτομα ή ιδιοκτησίες

•  Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο όταν η 

θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μεταξύ 0°C και 40°C

background image

56

•  Ποτέ μην τοποθετείτε μεταλλικά κοπτικά εξαρτήματα 

επάνω σ’ αυτό το εργαλείο

•  Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο για την αφαίρεση 

βρεγμένων χόρτων

ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ

•  Το εργαλείο αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα 

(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες 

φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες, ή από 

άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση, εκτός και αν 

επιβλέπονται ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά 

με τη χρήση του εργαλείου από άτομα υπεύθυνα για 

την ασφάλειά τους

•  Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν με το εργαλείο

•  Ποτέ μην αφήνετε να χρησιμοποιείται το εργαλείο από 

παιδιά ή άτομα που δεν έχουν εξοικειωθεί με τις 

οδηγίες λειτουργίας του

•  Πάντα να φοράτε προστατευτικά για τα μάτια, μακριά 

παντελόνια και υποδήματα βαρέως τύπου κατά το 

χειρισμό του εργαλείου

•  Ποτέ μη χειρίζεστε το εργαλείο εάν ο προφυλακτήρας 

έχει ζημιά ή αν δεν είναι καθόλου τοποθετημένος

•  Ποτέ μη χειρίζεστε το εργαλείο πολύ κοντά σε άλλα 

άτομα και να διακόπτετε τη χρήση του εργαλείου όταν 

πλησιάζουν άλλα άτομα (ειδικά παιδιά) ή κατοικίδια ζώα

•  Ποτέ μη χειρίζεστε το εργαλείο εάν είστε κουρασμένοι, 

αδιάθετοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών ουσιών, 

αλκοόλ ή φαρμακευτικών ουσιών

ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ

•  Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος 

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα 

δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την 

ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε 

πρίζα 220V)

•  Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο και σε περίπτωση 

βλάβης, φροντίστε να αντικατασταθούν από 

εξειδικευμένο άτομο

•  Να επιθεωρείτε κατά διαστήματα τόν καλώδιο 

προέκτασης και να το αντικαταστήσετε εάν έχει ζημιά 

(

το ακατάλληλο καλώδιο προέκτασης κρύβει 

κινδύνους

)

•  Xρησιμοποιείτε μόνο προέκταση καλωδίου κατάλληλη 

για υπαίθρια χρήση και εξοπλισμένη με αδιάβροχο φις 

και πρίζα σύνδεσης

•  Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες 

προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps

•  Κατά το χειρισμό του εργαλείου σε υγρό περιβάλλον, 

να χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας από διαρροή 

ρεύματος (RCD) με ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA το 

μέγιστο

•  Μην πατάτε, μην συμπιέζετε και μην τραβάτε το 

καλώδιο (προέκτασης)

•  Προστατέψτε το καλώδιο (προέκτασης) από 

θερμότητα, τα λάδια και τα αιχμηρά άκρα

•  Φροντίστε το καλώδιο ή η μπαλαντέζα να βρίσκονται 

μακριά από την περιστρεφόμενη βούρτσα

•  Πάντα να σβήνετε το εργαλείο και να αποσυνδέετε το 

φις από την τροφοδοσία ρεύματος εάν το καλώδιο 

τροφοδοσίας ρεύματος ή η μπαλαντέζα είναι κομμένη, 

φθαρμένη ή κουβαριασμένη (

μην ακουμπάτε το 

καλώδιο πριν από την αποσύνδεση του φις

)

ΒΟΥΡΤΣΕΣ

•  Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου 

μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα

•  Να τοποθετείτε μόνο βούρτσες των οποίων η μέγιστη 

ταχύτητα (“RPM”) είναι υψηλότερη από τις στροφές 

ανά λεπτό που αναφέρονται επάνω στο εργαλείο

•  Να χρησιμοποιείτε βούρτσες με διάμετρο το πολύ 100 

mm

•  Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένες βούρτσες

•  Σημάδια σκουριάς ή άλλες ενδείξεις χημικής ή 

μηχανικής αλλοίωσης του υλικού που συγκρατεί τις 

τρίχες της βούρτσας μπορεί να προκαλέσουν πρόωρη 

δυσλειτουργία της βούρτσας

•  Να αποθηκεύετε τις βούρτσες σε κατάλληλο σημείο και 

με τέτοιο τρόπο ώστε να προστατεύονται από τις 

παρακάτω επιδράσεις:

-  υψηλή ατμοσφαιρική υγρασία, θερμότητα, νερό ή 

άλλα υγρά τα οποία ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη 

στη βούρτσα

-  οξέα ή ατμοί οξέων, οι οποίοι ενδέχεται να 

προκαλέσου βλάβη στη βούρτσα

-  χαμηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος οι οποίες 

προκαλούν υδρατμούς επάνω στη βούρτσα όταν 

αποθηκεύεται σε ένα χώρο με υψηλότερες 

θερμοκρασίες περιβάλλοντος

-  παραμόρφωση οποιουδήποτε τμήματος της 

βούρτσας

ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ

•  Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο στο φως της 

ημέρας ή με κατάλληλο τεχνητό φωτισμό

•  Ελέγξτε τη λειτουργία του εργαλείου πριν από κάθε 

χρήση και μετά από κτύπημα, και σε περίπτωση 

βλάβης, να το παραδώσετε για επισκευή σε κάποιο 

εξειδικευμένο άτομο (ποτέ μην ανοίγετε μόνοι σας το 

εργαλείο)

•  Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα θέσετε 

σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα 

χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά (

eνα εργαλείο ή 

κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο 

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να 

οδηγήσει σε τραυματισμούς

)

•  Πριν από τη χρήση να ελέγχετε προσεκτικά την 

περιοχή κοπής και να αφαιρείτε τυχόν αντικείμενα 

πάνω στα οποία είναι πιθανόν να κτυπήσει το εργαλείο 

κατά την κοπή (όπως πέτρες, κομμάτια ξύλου κλπ.)

ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ

•  Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο σε κατακόρυφη 

θέση, με τη βούρτσα στραμμένη προς το έδαφος (

ποτέ 

μην ενεργοποιείτε το εργαλείο σε οποιαδήποτε 

άλλη θέση

)

•  Να χειρίζεστε το εργαλείο μόνο σε ρυθμό βαδίσματος 

(μην τρέχετε)

•  Μη διασχίσετε δρόμους ή χαλικόστρωτα μονοπάτια με 

το εργαλείο σε λειτουργία

•  Μην αφαιρείστε, να είστε πάντα συγκεντρωμένοι στην 

εργασία σας

•  Να φροντίζετε πάντα τα ανοίγματα εξαερισμού να 

παραμένουν καθαρά από σκουπιδάκια

ΜΕTΑ TΗ XΡΗΣΗ

•  Η βούρτσα συνεχίζει να περιστρέφεται για μικρό 

χρονικό διάστημα μετά το σβήσιμο του εργαλείου (

μην 

αγγίζετε την περιστρεφόμενη βούρτσα

)

background image

57

•  Πάντα να αποσυνδέετε το φις από την πηγή ρεύματος

-  οποτεδήποτε αφήνετε το εργαλείο χωρίς επιτήρηση

-  πριν από τον καθαρισμό των σφηνωμένων υλικών

-  πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή την εργασία 

με το εργαλείο

-  μετά από κάποιο κτύπημα σε ξένο αντικείμενο

-  οποτεδήποτε το εργαλείο αρχίζει να παρουσιάζει 

αντικανονικούς κραδασμούς

•  Πριν ακουμπήσετε κάτω το εργαλείο, σβήστε το μοτέρ 

και βεβαιωθείτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη έχουν 

σταματήσει τελείως

•  Αποθηκεύστε το εργαλείο 

σε εσωτερικούς χώρους

σε μέρος δροσερό και κλειδωμένο, μακριά από παιδιά

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ

3

 Προειδοποίηση

! Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού

4

 Mην εκθέτετε το εργαλείο στη βροχή

5

 Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και προστατευτικά 

μέσα ακοής

6

Προσέξτε για τον κίνδυνο τραυματισμού λόγω 

εκτοξευόμενων σκουπιδιών

 (φροντίστε οι 

παριστάμενοι να βρίσκονται σε ασφαλή απόσταση από 

την περιοχή εργασίας)

7

 Τα χέρια και τα πόδια σας πρέπει πάντα να βρίσκονται 

μακριά από τα περιστροφόμενα μέρη

8

 Σβήστε να αποσυνδέστε το φις πριν από τον καθαρισμό 

/ συντήρηση ή εάν η μπαλαντέζα είναι χαλασμένη ή 

κουβαριασμένη

9

 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης)

0

 Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών 

απορριμμάτων

XΡHΣH

•  Οδηγίες συναρμολόγησης

!  πάντα να αποσυνδέετε το φις προτού 

τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τη βούρτσα

-  σύρετε τον προφυλακτήρα A επάνω από το 

περίβλημα του μοτέρ όπως εικονίζεται, μέχρι να 

κουμπώσει στη θέση του 

!

-  τοποθετήστε τον τροχό B επάνω στο περίβλημα του 

μοτέρ όπως εικονίζεται, μέχρι να κουμπώσει στη 

θέση του 

@

-  πιέστε το κουμπί C της ασφάλισης της ατράκτου και 

κρατάτε το πατημένο καθώς λασκάρετε το παξιμάδι 

D του μηχανισμού σύσφιξης με το κλειδί E 

#

-  τοποθετήστε τη βούρτσα F με το κέντρο της να είναι 

ευθυγραμμισμένο με τον ενδείκτη της βούρτσας G

-  σφίξτε το παξιμάδι D με το κλειδί E, πιέζοντας 

ταυτόχρονα το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου C

!  αντικαταστήστε τη βούρτσα εάν είναι 

φθαρμένη (αριθμός εξαρτήματος SKIL 

2610Z02973)

•  Ρύθμιση ύψους 

$

-  λύστε το χιτώνιο ασφάλισης H στρέφοντας το 

δεξιόστροφα

!  κατά τη χρήση του εργαλείου για πρώτη φορά, 

περιστρέψτε τη χειρολαβή κατά K 90° μετά από 

το λύσιμο του χιτωνίου ασφάλισης H

-  προεκτείνετε το σωλήνα J στο επιθυμητό ύψος

-  σφίξτε το χιτώνιο ασφάλισης H στρέφοντας το 

αριστερόστροφα

!  μην ζορίζετε το εργαλείο κατά την έκταση/

μάζεμα του σωλήνα στο επιθυμητό ύψος

•  Υποδοχή καλωδίου 

%

-  κρεμάστε τη θηλιά του καλωδίου προέκτασης επάνω 

απ’ την υποδοχή L όπως εικονίζεται

-  τραβήξτε γερά για να στερεωθεί το καλώδιο 

προέκτασης

•  Eκκίνηση/Σταση 

^

-  ενεργοποιήστε το εργαλείο πατώντας το διακόπτη 

σκανδάλισης M

-  απενεργоπоιήστε τо εργαλείо αφήνоντας τо 

διακόπτη σκανδάλισης M

!  μετά το σβήσιμο του εργαλείου, η βούρτσα θα 

συνεχίσει να περιστρέφεται για μερικά 

δευτερόλεπτα

-  αφήστε να σταματήσει η βούρτσα την περιστροφή 

της πριν από το εκ νέου άναμμα

!  μην αναβοσβήνετε απότομα το εργαλείο

•  Προτού χρησιμοποιήσετε το εργαλείο

-  βεβαιωθείτε ότι η βούρτσα F 

#

 είναι σωστά 

τοποθετημένη και ότι το παξιμάδι D 

#

 έχει σφίξει 

γερά

-  δοκιμάστε το εργαλείο τουλάχιστον για 30 

δευτερόλεπτα δουλεύοντάς το στη μέγιστη 

ταχύτητα χωρίς φορτίο, από ασφαλή θέση

-  σταματήστε αμέσως το εργαλείο σε περίπτωση 

σοβαρής δόνησης ή αλλης ελλατωματικής 

λειτουργίας και ελέγξτε το για να εξακριβωθεί η 

αιτία

•  Αφαίρεση χόρτων

!  βεβαιωθείτε ότι η περιοχή κοπής δεν περιέχει 

πέτρες, μπάζα ή άλλα αντικείμενα

-  βεβαιωθείτε ότι η κάτω πλευρά του εργαλείου 

παραμένει σε οριζόντια θέση

-  αρχίστε την εργασία μόνο εφόσον το μοτέρ είναι σε 

λειτουργία

-  αρχίστε την εργασία κοντά στην πρίζα παροχής 

ρεύματος και απομακρυνθείτε όσο εργάζεστε

-  φροντίστε το εργαλείο να παραμένει μακριά από 

στερεά αντικείμενα και φυτά

-  μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο για υπερβολικό 

διάστημα στο ίδιο σημείο

-  μην υπερφορτώνετε το εργαλείο

•  Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 

&

-  κρατήστε το εργαλείο δυνατά με το ένα χέρι

-  οδηγήστε το εργαλείο με σταθερή ταχύτητα επάνω 

από την επιφάνεια στην οποία θα εργαστείτε

-  κρατηθείτε σε σταθερή θέση εργασίας

-  πάντα να κρατάτε το εργαλείο σε αρκετή απόσταση 

από το σώμα σας

OΔHΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ

•  Για τέλεια αποτελέσματα κάντε μία δοκιμή με το 

εργαλείο σε ένα μικρό τμήμα της επιφάνειας και 

βεβαιωθείτε ότι τα πλακίδια δεν παθαίνουν ζημιά

•  Το τακτικό ξεχορτάριασμα συμβάλλει στην απαλλαγή 

από τα επίμονα αγριόχορτα

•  Για περισσότερες συμβουλές δείτε 

www.skil.com

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ

•  Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική 

χρήση

background image

58

•  Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά

!  αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισμα

-  να καθαρίζετε τακτικά τις θυρίδες εξαερισμού N 

2

με μαλακό πανί

-  να αφαιρείτε τακτικά τις ακαθαρσίες από τον 

προφυλακτήρα κοπής A 

2

 με μαλακή βούρτσα

•  Αποθήκευση 

*

-  αποθηκεύστε το εργαλείο 

σε εσωτερικούς 

χώρους

 σε μέρος δροσερό και κλειδωμένο, μακριά 

από παιδιά

-  να στερεώστε καλά στον τοίχο τη ράγα 

αποθήκευσης P με 4 βίδες (

δεν παρέχονται

) και να 

την οριζοντιώσετε

•  Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι 

ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε 

η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο 

συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL

-  στείλτε το εργαλείο 

χωρίς να το 

αποσυναρμολογήσετε

 μαζί με την απόδειξη 

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή 

στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης 

της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα 

συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα 

www.skil.com

)

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

•  Στον παρακάτω κατάλογο παρατίθενται συμπτώματα 

βλαβών, πιθανές αιτίες και επανορθωτικές ενέργειες 

(εάν με αυτά δεν εντοπιστεί και αποκατασταθεί το 

πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το 

κέντρο σέρβις)

!  πριν από τη διερεύνηση του προβλήματος, 

κλείστε τo διακόπτη τoυ εργαλείoυ και βγάλτε 

τo από την πρίζα

★ Το εργαλείο δε λειτουργεί

-  υπάρχει πρόβλημα στην πρίζα -> χρησιμοποιήστε 

άλλη πρίζα

-  το καλώδιο προέκτασης έχει ζημιά -> 

αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης

-  η βούρτσα είναι εσφαλμένα τοποθετημένη -> 

ξαναβάλτε τη βούρτσα

★ Το εργαλείο κάνει διακοπές

-  ελαττωματική εσωτερική καλωδίωση -> 

επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο 

σέρβις

-  ελαττωματικός διακόπτης on/off -> επικοινωνήστε με 

τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις

★ Τα χόρτα δεν έχουν αφαιρεθεί τελείως

-  η βούρτσα είναι χαλασμένη ή φθαρμένη -> 

αντικαταστήστε τη βούρτσα

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

• 

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτημάτα 

και συσκευασία στον κάδο οικιακών 

απορριμμάτων

 (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

-  σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί 

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την 

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά 

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να 

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό 

προς το περιβάλλον

-  το σύμβολο 

0

 θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η 

ώρα να πετάξετε τις

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ 

•  Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που 

περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά” 

εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές 

συστάσεις: EN 60335, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα 

με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/95/EK, 2004/108/EK, 

2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EE

• 

Τεχνικός φάκελος από

SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

30.07.2013 

11

ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ

•  Μετρημένη σύµφωνα με EN 60335 η στάθμη 

ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 

68 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 88 dB(A) 

(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 3,2 m/s² 

(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)

•  Μέτρηση σύμφωνα με το 2000/14/EC (EN/ISO 3744) η 

εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος LWA είναι 

χαμηλότερη των 91 dB(A) (διαδικασία αξιολόγησης της 

Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI)

Αρμόδιος φορέας : KEMA, Arnhem, NL

Αρ. πρωτοκόλλου αρμόδιου φορέα : 0344

•  Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί 

σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται 

στο πρότυπο EN 60335 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για 

τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως 

προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους 

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις 

εφαρμογές που αναφέρονται

-  η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές 

ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα 

μπορεί να 

αυξήσει

 σημαντικά το επίπεδο έκθεσης

-  όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή 

δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο 

έκθεσης μπορεί να 

μειωθεί

 σημαντικά

!  προστατευτείτε από τις επιδράσεις των 

κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο 

και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια 

σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο 

εργασίας σας

Perie pentru buruieni 

0700

INTRODUCERE

•  Acest instrument a fost proiectat pentru îndepărtarea 

buruienilor de pe terase şi dintre dale

•  Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

•  Verificaţi dacă ambalajul conţine toate componentele aşa 

cum se ilustrează în desenul 

2

background image

59

•  În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt 

deteriorate, contactaţi distribuitorul

•  Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte 

de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară 

3

•  Acordaţi o atenţie specială instrucţiunilor de 

securitate şi avertizare; neglijarea acestora poate 

duce la vătămări grave

DATE TEHNICE 

1

ElEmENTElE SCUlEI 

2

A

  Protecţie pentru tăiere

B

  Roată

C

  Buton de blocare a axului

D

  Bucşa mandrinei

E

 Cheie

F

 Perie

G

  Indicator perie

H

  Manşon de blocare

J

  Tub telescopic

k

 Mâner

l

  Clemă de prindere cablu

m

 Întrerupător trăgaci

N

  Fantele de ventilaţie

P

  Şină de depozitare (

nu se furnizează împreună cu 

şuruburile

)

SIGURANŢA

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE PENTRU 

PERII PENTRU BURUIENI

GENERALITĂŢI

•  Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea 

corespunzătoare a instrumentului

•  Utilizatorul este responsabil de accidentele sau pericolele 

în care sunt puse alte persoane sau bunurile acestora

•  Utilizaţi instrumentul numai dacă temperatura ambiantă 

se situează între 0°C şi 40°C

•  Nu montaţi niciodată elemente de tăiere din metal pe 

acest instrument

•  Nu utilizaţi instrumentul pentru a îndepărta buruieni 

umede

SECURITATEA PERSOANELOR

•  Această sculă nu este destinată utilizării de către 

persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice, 

senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi cunoştinţe, 

cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau 

instruiţi în privinţa folosirii sculei de către o persoană 

responsabilă pentru siguranţa lor

•  Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula

•  Nu lăsaţi niciodată copiii sau persoanele care nu cunosc 

instrucţiunile de utilizare să folosească scula

•  Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi, pantaloni lungi 

şi încălţăminte solidă când utilizaţi instrumentul

•  Nu utilizaţi niciodată instrumentul cu o protecţie de tăiere 

deteriorată sau fără protecţia de tăiere montată

•  Nu utilizaţi niciodată instrumentul în imediata apropiere a 

persoanelor; opriţi utilizarea uneltei când se află în apropiere 

persoane (în special copii) sau animale de companie

•  Nu utilizaţi niciodată instrumentul când sunteţi obosiţi, 

bolnavi sau sub influenţa drogurilor, alcoolului sau 

medicamentelor

SECURITATE ELECTRICĂ

•  Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este 

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a 

sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi 

conectate şi la alimentare de 220V)

•  Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti 

unei persoane calificate să le înlocuiască

•  Verificaţi periodic cablul prelungitor şi înlocuiţi-l dacă este 

deteriorat (

cordoanele de racord necorespunzătoare 

pot fi periculoase

)

•  Folosiţi doar un cablu prelungitor destinat utilizării în aer 

liber echipat cu un ştecher şi o priză protejate contra 

stropirii

•  Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/

izolate, cu o capacitate de 16 amperi

•  Atunci când folosiţi instrumentul în medii cu umiditate 

crescută, utilizaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD) 

cu un curent de declanşare de maxim 30 mA

•  Nu călcaţi, nu striviţi şi nu trageţi de cablul prelungitor

•  Protejaţi cablul prelungitor de căldură, ulei şi contactul cu 

muchii ascuţite

•  Menţineţi cablul (prelungitor) la distanţă faţă de peria rotativă

•  Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştecherul de 

la sursa de alimentare în cazul în care cablul de 

alimentare sau cablul prelungitor este tăiat, deteriorat sau 

încurcat (

nu atingeţi cablul înainte de a decupla 

ştecherul

)

PERIILE

•  SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului 

numai dacă sunt folosite accesoriile originale

•  Nu montaţi decât perii a căror viteză maximă (“RPM”) 

este mai mare decât cea indicată pe unealta electrică

•  Folosiţi numai perii cu un diametru maxim de 100 mm

•  Nu utilizaţi perii uzate

•  Petele de rugină şi alte semne de modificare chimică sau 

mecanică a materialului pe care a fost practicat filetul 

periei pot cauza defectarea prematură a periei

•  Depozitaţi periile într-un loc adecvat, astfel încât să fie 

protejate împotriva următorilor factori:

-  umiditate atmosferică ridicată, căldură, apă sau alte 

lichide care ar putea cauza deteriorarea periei

-  acizi sau vapori de acid, care ar putea cauza 

deteriorarea periei

-  temperaturi ambiante scăzute, care cauzează 

formarea de condens pe perie atunci când aceasta 

este depozitată într-o zonă cu temperaturi ambiante 

mai ridicate

-  deformarea oricărei părţi a periei

ÎNAINTEA UTILIZĂRII

•  Utilizaţi instrumentul numai în timpul zilei sau cu o sursă 

adecvată de lumină artificială

•  Verificaţi funcţionarea instrumentului înaintea fiecărei 

utilizări şi după orice impact; în cazul unei defecţiuni, 

dispuneţi imediat repararea de către o persoană 

calificată (nu demontaţi niciodată personal instrumentul)

•  Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară 

cheile reglabile şi fixe (

o cheie reglabilă sau fixă, aflată 

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate 

provoca răniri

)

background image

60

•  Înaintea utilizării, inspectaţi riguros zona de tăiere şi 

îndepărtaţi orice obiect pe care instrumentul îl poate 

proiecta în timpul tăierii (cum ar fi pietre, aşchii desprinse 

etc.)

ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII

•  Utilizaţi instrumentul numai în poziţie verticală, cu peria 

orientată spre sol (

nu porniţi niciodată instrumentul în 

altă poziţie

)

•  Utilizaţi instrumentul deplasându-vă suficient de lent (nu 

alergaţi)

•  Nu traversaţi drumuri sau cărări cu pietriş cu instrumentul 

pornit

•  Nu vă lăsaţi distraşi şi concentraţi-vă întotdeauna asupra 

lucrului

•  Asiguraţi-vă întotdeauna că nu sunt prinse reziduuri în 

orificiile de ventilare

DUPĂ UTILIZARE

•  Peria continuă să se rotească o perioadă scurtă după 

oprirea instrumentului (

nu atingeţi peria rotativă

)

•  Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de 

alimentare

-  oricând lăsaţi instrumentul nesupravegheat

-  înainte de a curăţa materialele prinse în instrument

-  înainte de a verifica instrumentul, de a-l curăţa sau de 

a lucra la acesta

-  după lovirea unui corp străin

-  oricând instrumentul începe să vibreze în mod 

neobişnuit

•  Înainte de a aseza sculă, întrerupeţi contactul şi asigurati-

vă că toate părţile în mişcare s-au oprit complet

•  Depozitaţi scula 

în interior

, într-un loc uscat şi încuiat, la 

care copiii să nu aibă acces

EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT

3

 Avertisment

! Citiţi manualul de instrucţiuni

4

 Nu expuneţi instrumentul la ploaie

5

 Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonice

6

Acordaţi atenţie pericolului de rănire din cauza 

reziduurilor proiectate

 (persoanele din apropiere 

trebuie să stea la o distanţă sigură de zona de lucru)

7

 Feriţi-vă întotdeauna mâinile şi picioarele de piesele în 

mişcare

8

 Opriţi instrumentul şi decuplaţi ştecherul înainte de 

curăţare/întreţinere sau dacă este deteriorat sau încurcat 

cablul (prelungitor)

9

 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare)

0

 Nu aruncaţi instrumentul direct la pubelele de gunoi

UTILIZAREA

•  Instrucţiuni de asamblare

!  decuplaţi întotdeauna ştecherul înainte de a 

monta/demonta peria

-  glisaţi dispozitivul de protecţie A peste carcasa 

motorului cum este ilustrat până când se fixează în 

poziţia corespunzătoare 

!

-  montaţi roata B pe carcasa motorului cum este ilustrat 

până când se fixează în poziţia corespunzătoare 

@

-  apăsaţi butonul de blocare a axului C şi menţineţi-l 

apăsat în timp ce slăbiţi bucşa D a mandrinei cu cheia 

#

-  montaţi peria F cu centrul aliniat cu indicatorul pentru 

perie G

-  strângeţi bucşa de mandrină D cu cheia E în timp ce 

apăsaţi butonul de blocare a axului C

!  înlocuiţi peria când este uzată (număr de 

accesoriu SKIL 2610Z02973)

•  Reglarea înălţimii 

$

-  slăbiţi manşonul de blocare H rotindu-l în sens orar

!  când utilizaţi instrumentul pentru prima oară, 

rotiţi mânerul K la 90° după ce slăbiţi manşonul 

de blocare H

-  extindeţi tubul J la înălţimea dorită

-  strângeţi manşonul de blocare H rotindu-l în sens 

antiorar

!  nu forţaţi instrumentul când extindeţi/retrageţi 

tubul la înălţimea dorită

•  Clemă de prindere cablu 

%

-  fixaţi bucla cablului prelungitor în clema de prindere a 

cablului L, conform ilustraţiei

-  trageţi ferm pentru a fixa cablul prelungitor

•  Pornit/oprit 

^

-  porniţi scula prin apăsarea întrerupătorului trăgaci M

-  opriţi scula prin eliberarea întrerupătorului trăgaci M

!  după oprirea instrumentului, peria continuă să se 

rotească timp de câteva secunde

-  lăsaţi peria să se oprească din rotaţie înainte de a 

porni din nou instrumentul

!  nu porniţi şi nu opriţi rapid instrumentul

•  Înainte de a folosi scula

-  asiguraţi-vă că peria F 

#

 este montată corect şi că 

bucşa de mandrină D 

#

 este bine strânsă

-  testaţi sculă în funcţionare cel putin 30 de secunde la 

cea mai mare turatie de mers în gol într-o poziţie 

sigură

-  opriţi imediat în cazul unor vibratii considerabile sau al 

altor defecte şi verificaţi sculă pentru a stabili cauza

•  Îndepărtarea buruienilor

!  asiguraţi-vă că în zona de tăiere nu se află pietre, 

deşeuri şi alte obiecte străine

-  asiguraţi-vă că partea inferioară a instrumentului este 

menţinută în poziţie dreaptă

-  începeţi să lucraţi numai când motorul este în 

funcţiune

-  începeţi să lucraţi în apropierea prizei electrice şi 

îndepărtaţi-vă de aceasta în timpul lucrului

-  menţineţi instrumentul la distanţă de obiecte solide şi 

de plante

nu utilizaţi instrumentul prea mult timp într-un singur loc

-  nu supraîncărcaţi instrumentul

•  Mânuirea şi dirijarea sculei 

&

-  ţineţi bine instrumentul cu o mână

-  ghidaţi instrumentul la viteză constantă peste 

suprafaţa de lucrat

-  menţineţi o poziţie de lucru stabilă

-  ţineţi întotdeauna instrumentul la o distanţă 

considerabilă faţă de corpul dumneavoastră

SFATURI PENTRU UTILIZARE

•  Pentru cele mai bune rezultate, testaţi instrumentul pe o 

porţiune mică a suprafeţei şi verificaţi dacă dalele nu sunt 

deteriorate

•  Îndepărtarea regulată a buruienilor contribuie la 

prevenirea buruienilor persistente

•  A se vedea alte recomandări la 

www.skil.com

background image

61

ÎNTREŢINERE / SERVICE

•  Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

•  Păstraţi aparatul şi cablul curat

!  deconectaţi de la priză înainte de a curăţa

-  curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie N 

2

 cu o 

cârpă moale

-  îndepărtaţi în mod regulat murdăria de pe protecţia 

pentru tăiere A 

2

 cu o perie moale

•  Depozitare 

*

-  depozitaţi scula 

în interior

, într-un loc uscat şi încuiat, 

la care copiii să nu aibă acces

fixaţi bine şina de depozitare P pe perete folosind 4 şuruburi 

(

nu se furnizează cu instrumentul

), pe orizontală

•  Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control 

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se 

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat 

pentru scule electrice SKIL

-  trimiteţi scula 

în totalitatea lui

 cu bonul de cumpărare 

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai 

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la 

www.skil.com

)

DEPANAREA

•  Următoarea listă prezintă simptomele problemelor, 

cauzele posibile şi operaţiunile de corectare (dacă 

acestea nu pot fi identificate şi problema nu poate fi 

corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service)

!  opriţi şi deconectaţi instrumentul de la priză 

înainte de investigarea problemei

★ Instrumentul nu funcţionează

ştecherul de alimentare este defect -> folosiţi un alt ştecher

-  cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul 

prelungitor

-  peria montată incorect -> montaţi din nou peria

★ Instrumentul funcţionează intermitent

-  cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul 

de service

-  comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi 

furnizorul/centrul de service

★ Buruienile nu sunt îndepărtate complet

-  perie deteriorată/uzată -> înlocuiţi peria

mEDIUl

• 

Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau 

ambalajele direct la pubelele de gunoi

 (numai pentru 

ţările din Comunitatea Europeană)

Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la modul 

de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice şi 

modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia 

naţională; sculele electrice în momentul în care au atins 

un grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele 

trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce 

respectă normele de protecţie a mediului inconjurător

- simbolul 

0

 vă va reaminti acest lucru

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE 

•  Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la 

paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu 

următoarele standarde şi documente normative: EN 

60335, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor 

directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 

2000/14/CE, 2011/65/UE

• 

Documentaţie tehnică la

SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

30.07.2013 

11

ZGOMOT/VIBRAŢII

•  Măsurat în conformitate cu EN 60335 nivelul de presiune 

a sunetului generat de acest instrument este de 68 dB(A) 

iar nivelul de putere a sunetului 88 dB(A) (abaterea 

standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 3,2 m/s² (metoda 

mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)

•  Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE (EN/ISO 3744) 

nivelul garantat de putere a sunetului (LWA) este mai mic 

de 91 dB(A) (procedeu de evaluare al conformităţii 

potrivit anexei VI)

Autoritatea competentă: KEMA, Arnhem, NL

Numărul de identificare al autorităţii competente: 0344

•  Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate 

cu un test standardizat precizat în EN 60335; poate fi 

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare 

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula 

pentru aplicaţiile menţionate

-  utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu 

accesorii diferite şi prost întreţinute poate 

creşte

semnificativ nivelul de expunere

-  momentele în care scula este oprită sau când 

funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot 

reduce

semnificativ nivelul de expunere

!  protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin 

întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând 

mâinile calde şi organizând procesele de lucru

Четка за почистване на плевели 

0700

УВОД

•  Този електроинструмент е предназначен за 

отстраняването на плевели (мъх, плесен и друга 

нежелана растителност) от тераси и между плочки

•  Този инструмент не е предназначен за 

професионална употреба

•  Проверете дали в опаковката се намират всички 

части, както е показано на чертежа 

2

•  Когато има липсващи или повредени части, моля, 

свържете се с Вашия дилър

•  Прочетете внимателно това ръководство преди 

употреба и го запазете за справки в бъдеще 

3

•  Объpнете специално внимание на инстpукциите за 

безопасност и пpедупpежденията; неспазването 

им може да доведе до сеpиозно увpеждане

background image

62

ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 

1

ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 

2

A

  Защитен капак

B

  Колело

C

  Бутон за заключване на шпиндела

D

  Гайка на патронника

E

  Ключ

F

  Четка

G

  Индикатор за четката

H

  Затягаща втулка

J

  Телескопична тръба

k

  Дръжка

l

  Ограничител на кабела

m

 Спусъков включвател

N

  Вентилационните отвоpи

P

  Конзола за съхранение (

в комплекта не са 

включени винтове

)

БЕЗОПАСНОСТ

СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА 

ЧЕТКИТЕ ЗА ПЛЕВЕЛИ

ОБЩИ

•  Запознайте се с управлението и правилното 

ползване на инструмента

•  Потребителят носи отговорност за злополуки и 

вреди, причинени на други хора или на тяхна 

собственост

•  Използвайте този инструмент само когато 

окръжаващата температура е между 0°C и 40°C

•  Никога не поставяйте метални режещи елементи на 

този инструмент

•  Не използвайте електроинструмента за 

отстраняването на мокри плевели

БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА

•  Този инструмент не е предназначен за употреба от 

страна на лица (включително деца) с намалена 

физически, сетивни или умствени способности, или 

такива, които нямат нужните опит и знания, осен ако 

те не са под компетентно ръководство, или ако не са 

били съответно инструктирани по отношение 

употребата на инструмента от страна на лицето - 

отговарящо за тяхната безопасност

•  Не позволявайте деца да играят с инструмента

•  Никога не позволявайте на деца или възрастни, 

които не са запознати с ръководството за 

експлоатация, да използват инструмента

•  Когато работите с инструмента, носете средства за 

защита на очите, дълги панталони и здрави обувки

•  Никога не работете с инструмента, ако защитният 

капак е повреден или не е монтиран

•  Никога не работете с инструмента, когато се 

намирате в непосредствена близост с хора; спрете 

използването на инструмента, докато наоколо има 

хора (особено деца) или домашни любимци

•  Никога не работете с електроинструмента, когато 

сте уморени, болни или под въздействието на 

опиати, алкохол или лекарство

БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК

•  Преди включване на инстpумента в контакта се 

уверете, че мрежовото напрежение отговаря на 

напрежението, обозначено на фирмената табелка на 

инстpумента (инстpументи с номинално напpежение 

230V или 240V могат да бъдат включени и към 

заxpанване с напpежение 220V)

•  Пеpиодично пpовеpявайте вpъзките на кабела и в 

случай, че са повpедени, се объpнете към 

квалифициpан специалист за подмяна

•  Периодично проверявайте удължителя и го 

подменете, ако е повреден (

неподходящите 

удължители може да са опасни

)

•  Използвайтe само удължители, пpeдназначeни за 

употpeба на откpито и снабдeни с водоустойчиви 

щепсели и контакти

•  Използвайте напълно развити и обезопасени 

разклонители с капацитет 16 A

•  Когато ползвате инструмента на влажно място, 

ползвайте устройство за остатъчен ток (УОТ) с ток 

на задействане 30 mA максимум

•  Не настъпвайте, не премазвайте и не дърпайте 

кабела (удължителя)

•  Пазете кабела (удължителя) от гоpещи пpедмети, 

масло и остpи pъбове

•  Дръжте (удължителния захранващ кабел) 

захранващия кабел далеч от въртящата се четка

•  Изключете инструмента и извадете щепсела от 

контакта, ако захранващият кабел или удължителят 

бъде срязан, повреден или заплетен (

не пипайте 

кабела преди да извадите щепсела от контакта

)

ЧЕТКИ

•  SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на 

електpоинстpумента само ако се използват 

оpигинални допълнителни пpиспособления

•  Монтирайте само четки, на които максималната 

скорост (“RPM”) е по-висока от оборотите в минута, 

отбелязани върху електроинструмента

•  Използвайте само четки с максимален диаметър 100 мм

•  Не използвайте износени четки

•  Петна от ръжда или други признаци за химически или 

механични промени на материала, който държи влакната 

на четката, могат да доведат до преждевременното 

неправилно функциониране на четката

•  Съхранявайте четките на подходящо място по такъв 

начин, че да са защитени от следните въздействия:

-  висока влажност на въздуха, топлина, вода или 

други течности или газове, които може да 

повредят четката

-  киселини или киселинни пари, които може да 

повредят четката

-  ниски окръжаващи температури, причиняващи 

конденз върху четката, когато се съхранявана на 

място с високи окръжаващи температури

-  деформиране на която и да е част от четката

ПРЕДИ УПОТРЕБА

•  Ползвайте инструмента само през деня или при 

подходящо изкуствено осветление

•  Винаги проверявайте как работи инструментът 

преди да започнете работа и след всеки удар в 

твърд предмет, и в случай на дефект веднага го 

дайте за ремонт на квалифицирано лице (никога не 

отваряйте сами инструмента)

background image

63

•  Преди да включите електроинструмента, се 

уверявайте, че сте отстранили от него всички 

помощни инструменти и гаечни ключове (

помощен 

инструмент, забравен на въртящо се звено, 

може да причини травми

)

•  Преди да започнете работа проверете внимателно 

целия участък за рязане и отстранете всеки 

предмет, който инструментът може да закачи по 

време на рязането (като например камъни, парчета 

дърво и т.н.)

ПРИ УПОТРЕБА

•  Използвайте електроинструмента само във 

вертикално положение, с насочена към земята четка 

(

никога не включвайте електроинструмента в 

друго положение

)

•  Когато работите с инструмента, ходете нормално (не 

тичайте)

•  Не пресичайте пътища или покрити с чакъл пътеки, 

докато тримерът не спре да работи

•  Не се разсейвайте и винаги се концентрирайте 

върху това, което вършите

•  Поддържайте вентилационните отвори постоянно 

чисти от отпадъци

СЛЕД РАБОТА

•  Четката продължава да се върти известно време 

след изключване на машината (

не пипайте 

въртящата се четка

)

•  Винаги изключвайте щепсела от контакта

-  когато оставяте инструмента без надзор

-  преди да почиствате заседнали материали

-  преди да проверявате, почиствате или работите 

по инструмента

-  след удар с чуждо тяло

-  ако инструментът започне да вибрира ненормално

•  Пpeди да поставитe инстpумента, изключeтe мотоpа 

и сe увepeтe, чe всички подвижни части са напълно 

нeподвижни

•  Съxpанявайте инструмента 

на закpито

 в суxи и 

сигуpни помещения, недостъпни за деца

ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА

3

 Предупреждение

! Прочетете ръководството за 

експлоатация

4

 Не излагайте инструмента на дъжд

5

 Носeтe защитни очила и тапи за уши

6

Внимавайте за опасността от нараняване от 

летящи отпадъци

 (дръжте околните на безопасно 

разстояние от работната площ)

7

 Винаги дръжте ръцете и краката настрани от 

въртящите се части

8

 Изключете от бутона и от контакта преди 

почистване/поддръжка или ако кабелът 

(удължителят) е повреден или заплетен

9

 Двойна изолация (не се изисква кабел за 

заземяване)

0

Не изхвърляйте инструмента заедно с битови отпадъци

УПОТРЕБА

•  Инструкции за сглобяване

!  преди монтиране/сваляне на четката винаги 

изваждайте щепсела от контакта на 

захранващата мрежа

-  плъзнете предпазния капак A по корпуса на 

електродвигателя, докато щракне на място 

!

-  монтирайте колелото B върху корпуса на 

електродвигателя, както е показано на 

илюстрацията, докато щракне на място 

@

-  натиснете бутона на фиксатора на вала C и го 

задръжте, докато развивате гайката на 

патронника D с ключа E 

#

монтирайте четката F, като нейният център трябва 

да е в една линия с индикатора за четката G

-  затегнете гайката на патронника D с ключа E, 

докато натискате бутона на фиксатора на вала C

!  подменете четката, когато е износена (номер 

на аксесоар на SKIL 2610Z02973)

•  Регулиране на височината 

$

-  разхлабете затягащата втулка H, като я завъртите 

по посока на часовниковата стрелка

!  когато използвате електроинструмента за 

първи път, завъртете дръжката K на 90°, след 

като разхлабите блокиращата втулка H

-  изтеглете тръбата J до желаната височина

-  стегнете затягащата втулка H, като я завъртите в 

посока, обратна на посоката на часовниковата 

стрелка

!  не използвайте прекомерна сила при 

изтеглянето/прибирането на тръбата до 

желаната височина

•  Ограничител на кабела 

%

-  закачете извивката на удължителя на 

ограничителя L както е показано на фигурата

-  дръпнете здраво, за да закрепите удължителя

•  Включване/изключване 

^

-  включете инструмента като натиснете спусъков 

включвател M

-  изключете инструмента като освободите спусъков 

включвател M

!  след изключване на електроинструмента 

четката продължава да се върти няколко 

секунди

-  изчакайте четката да спре да се върти, преди 

отново да включите електроинструмента

!  не включвайте и изключвайте бързо тримера

•  Пpeди употpeба

-  уверете се, че четката F 

#

 е монтирана правилно 

и че гайката на патронника D 

#

 е затегната 

здраво

-  пpeдваpитeлно тeствайтe инструмента, като я 

включитe най-малко за 30 сeкунди на максимална 

скоpост

-  в случай на силни вибpации или дpуги 

нeизпpавности, вeднага спpeтe инструмента за 

установяванe на повpeдата

•  Отстраняване на плевели

!  уверете се, че на участъка за рязане няма 

камъни, отпадъци и други чужди тела

-  уверете се, че долната страна на 

електроинструмента се държи в хоризонтално 

положение

-  започнете работа само когато електродвигателят 

работи

-  започнете работа близо до контакта и се 

отдалечавайте, докато работите

background image

64

-  дръжте електроинструмента далеч от твърди 

предмети и растения

-  не използвайте електроинструмента на едно 

място твърде продължително

-  не претоварвайте инструмента

•  Дъpжане и насочване на инстpумента 

&

-  дръжте електроинструмента здраво с една ръка

-  направлявайте електроинструмента при 

постоянна скорост по повърхността, върху която 

ще се работи

-  поддържайте стабилна работна поза

-  винаги дръжте инструмента достатъчно далеч от 

тялото си

УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA

•  За постигането на най-добри резултати пуснете 

електроинструмента пробно върху малка част от 

повърхността и проверете дали плочите не се повреждат

•  Редовното отстраняване на плевелите спомага да се 

избегне развитието на упорита нежелана 

растителност

•  За повече полезни указания вж. 

www.skil.com

ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ

•  Този инструмент не е предназначен за 

професионална употреба

•  Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и 

заxpанващия кабел чисти

!  преди почистване изключете щепсела

-  редовно почиствайте вентилационните отвори N 

2

 с мека кърпа

-  редовно отстранявайте нечистотиите от 

предпазния капак A 

2

 с мека четка

•  Съхранение 

*

-  съxpанявайте инструмента 

на закpито

 в суxи и 

сигуpни помещения, недостъпни за деца

-  закрепете здраво конзолата за съхранение P на 

стената с 4 винта (

не са включени

) хоризонтално 

нивелирана

•  Ако въпреки прецизното производство и внимателно 

изпитване възникне повреда, инструмента да се 

занесе за ремонт в оторизиран сервиз за 

електроинструменти на SKIL

-  занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с 

доказателство за покупката му в тъpговския 

обект, откъдето сте го закупили, или в най-

близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и 

сxемата за сеpвизно обслужване на 

електpоинстpумента, можете да намеpите на 

адpес 

www.skil.com

)

ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ

•  В следващия списък са включени признаците за 

проблеми, вероятните причини и начините за 

отстраняване (ако това не помогне за откриване и 

отстраняване на проблема, се обърнете към Вашия 

дистрибутор или сервиз)

!  изключете инструмента и извадете щепсела 

от контакта преди да проучвате проблема

★ Инструментът не работи

-  повреден контакт -> ползвайте друг контакт

-  повреден удължител -> сменете удължителя

-  четката е монтирана неправилно -> монтирайте 

четката отново

★ Инструментът работи с прекъсване

-  повредени вътрешни кабели -> обърнете се към 

дистрибутора/сервиз

-  повреден бутон за включване/изключване -> 

обърнете се към дистрибутора/сервиз

★ Плевелите не са напълно отстранени

четката е повредена/износена -> подменете четката

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

• 

Не изхвърляйте електроуредите, 

приспособленията и опаковките заедно с битови 

отпадъци

 (само за страни от ЕС)

-  съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно 

износени електрически и електронни уреди и 

отразяването й в националното законодателство 

износените електроуреди следва да се събират 

отделно и да се предават за рециклиране според 

изискванията за опазване на околната среда

-  за това указва символът 

0

 тогава когато трябва 

да бъдат унищожени

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ 

•  С пълна отговорност ние декларираме, че описаният 

в “Технически данни” продукт съответства на 

следните стандарти или нормативни документи: EN 

60335, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията 

на директиви 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 

2000/14/EG, 2011/65/EC

• 

Подробни технически описания при

SKIL Europe BV

 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

30.07.2013 

11

ШУМ/ВИБPAЦИИ

•  Измерено в съответствие с EN 60335 нивото на 

звуково налягане на този инструмент е 68 dB(A) а 

нивото на звукова мощност е 88 dB(A) (стандартно 

отклонение: 3 dB), а вибрациите са 3,2 м/с² (метод 

ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)

•  Измерена в съответствие с 2000/14/EG (EN/ISO 

3744) гарантираната сила на шума LWA е по-ниска от 

91 dB(A) (методът за оценка на съответствието е 

съгласно Приложение VI)

Нотифициран орган : KEMA, Arnhem, NL

Идентификационен номер на нотифицирания орган : 0344

•  Нивото на предадените вибрации е измерено в 

съответствие със стандартизирания тест, определен 

в EN 60335; то може да се използва за сравнение на 

един инструмент с друг и като предварителна оценка 

на подлагането на вибрации при използването на 

инструмента за посочените приложения

background image

65

-  използването на инструмента за различни от тези 

приложения или с други, или лошо поддържани 

аксесоари може значително 

да повиши

 нивото на 

което сте подложени

-  периодите от време, когато инструмента е 

изключен или съответно включен, но с него не се 

работи в момента могат значително 

да намалят

нивото на което сте подложени

!  предпазвайте се от ефектите от вибрациите, 

като поддържате инструмента и аксесоарите 

му, пазите ръцете си топли и организирате 

вашите модели на работа

Odstraňovač trávy 

0700

ÚVOD

•  Tento nástroj je určený na odstraňovanie trávy z terás a z 

priestoru medzi dlaždicami

•  Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

•  Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti podľa 

obrázka 

2

•  Ak sú niektoré súčasti poškodené, alebo chýbajú, obráťte 

sa na svojho predajcu

•  Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a 

uchovajte ho pre prípad potreby v budúcnosti 

3

•  Zvlášt venujte pozornost bezpecnostným pokynom 

a upozorneniam; nedodržanie týchto pokynov môže 

spôsobit vážne zranenie

TECHNICkÉ ÚDAJE 

1

ČASTI NÁSTROJA 

2

A

  Rezací kryt

B

 Koleso

C

  Gombík na uzamknutie vretena

D

  Matica upínacej vložky

E

  Kľúč

F

  Kefa

G

  Indikátor kefy

H

  Zamykacia objímka

J

  Teleskopická rúrka

k

  Rukoväť

l

  Príchytka sieťového kábla

m

 Prepínač

N

  Vetracie štrbiny

P

  Držiak na uskladnenie (

skrutky nie sú súčasťou 

dodávky

)

BEZPEČNOSŤ

ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE PRE 

ODSTRAŇOVAČE TRÁVY

VŠEOBECNE

•  Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym 

použitím nástroja

•  Za nehody alebo vystavenie iných osôb alebo ich 

majetku nebezpečenstvu je zodpovedný užívateľ

•  Nástroj používajte len pri teplote okolia od 0 °C do 40 °C

•  Nikdy na tento nástroj nemontujte kovové rezacie súčasti

•  Zariadenie nepoužívajte na odstraňovanie mokrej trávy

BEZPEČNOSŤ OSÔB

•  Tento nástroj nie je určený na použitie osobami (vrátane 

detí), ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo 

mentálne schopnosti, alebo majú nedostatok skúseností 

a vedomostí, pokiaľ nad nimi nie je dozor alebo im neboli 

poskytnuté pokyny zahŕňajúce použitie tohto nástroja 

osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť

•  Uistite sa, že sa deti s nástrojom nehrajú

•  Nikdy nedovoľte používať kosačku deťom alebo ľuďom, 

ktorí neovládajú pokyny k jej prevádzke

•  Pri použití nástroja vždy noste ochranné okuliare, dlhé 

nohavice a pevné topánky

•  Nikdy nepoužívajte nástroj s poškodeným rezacím 

krytom alebo bez namontovaného rezacieho krytu

•  Nikdy nepoužívajte nástroj v bezprostrednej blízkosti 

ľudí; prestaňte používať nástroj, keď sú v blízkosti ľudia 

(najmä deti) alebo zvieratá

•  Nikdy nepoužívajte nástroj, keď ste unavení, chorí alebo 

pod vplyvom liekov, alkoholu alebo narkotík

ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ

•  Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie 

uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým napätím 

230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s napätím 220V)

•  Pravidelne kontrolujte šnúru a ak je poškodená, šnúru 

musí vymeniť kvalifikovaná osoba

•  Pravidelne kontrolujte predlžovací sieťový kábel a 

vymeňte ho, ak je poškodený (

nevhodné predlžovacie 

sieťové káble môžu byť nebezpečné

)

•  Používajte len také predlžovacie sieťové káble, ktoré sú 

určené na vonkajšie použitie a majú vodotesnú 

spojovaciu zásuvku

•  Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu 

šnúru s kapacitou 16 A

•  Pri použití nástroja vo vlhkom prostredí použite 

zariadenie na ochranu pred zvyškovým prúdom (RCD) 

so spúšťacím prúdom maximálne 30 mA

•  Neprechádzajte cez (predlžovací) sieťový kábel a ani ho 

nepritláčajte alebo neťahajte

•  Chráňte (predlžovací) sieťový kábel pred teplom, olejom 

a ostrými hranami

•  Udržujte (predlžovací) sieťový kábel mimo rotujúcej kefy

•  Vždy vypnite nástroj a odpojte zástrčku zo zásuvky, ak je 

napájací sieťový kábel alebo predlžovací sieťový kábel 

prerezaný, poškodený alebo zamotaný (

nedotýkajte sa 

sieťového kábla pred odpojením zástrčky

)

kEFY

•  SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa 

pôvodné príslušenstvo

•  Montujte iba tie kefy, ktorých maximálne otáčky (“RPM”) 

vyššie, než otáčky vyznačené na nástroji

•  Používajte len kefy s maximálnym priemerom 100 mm

•  Nepoužívajte opotrebované kefy

•  Hrdzu a iné známky chemických či fyzických zmien 

materiálu pridržiavajúceho závity kefy môžu spôsobiť jej 

predčasnú nefunkčnosť

•  Kefy skladujte na vhodnom mieste tak, aby boli chránené 

pred týmito vplyvmi:

-  vysoká vzdušná vlhkosť, teplo, voda alebo iné 

kvapaliny schopné poškodiť kefu

background image

66

-  kyseliny alebo ich výpary, ktoré môžu poškodiť kefu

-  nízke okolité teploty spôsobujúcu kondenzáciu na kefe 

skladovanú v oblasti s vyššími okolitými teplotami

-  deformácia akejkoľvek časti kefy

PRED POUŽITÍM

•  Používajte nástroj len pri dennom svetle alebo 

dostatočnom umelom osvetlení

•  Skontrolujte, či je nástroj v poriadku pred každým 

použitím a po akomkoľvek náraze; ak má nástroj 

poruchu, dajte ho ihneď opraviť kvalifikovanej osobe 

(nikdy ho neotvárajte sami)

•  Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, odstráňte 

nastavovacie a montážne nástroje (

nástroj alebo kľúč, 

ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia, môže 

spôsobiť poranenie

)

•  Pred použitím dôkladne skontrolujte oblasť kosenia a 

odstráňte všetky predmety, ktoré by nástroj mohol počas 

kosenia vymrštiť (napríklad kamene, kusy dreva atď.)

POĆAS PRÁCE

•  Zariadenie používajte len vo vertikálnej polohe tak, aby 

kefa smerovala na zem (

zariadenie nikdy nezapínajte 

v inej polohe

)

•  Nástroj používajte len rýchlosťou bežnej chôdze (nebežte 

s ním)

•  Neprechádzajte so zapnutým nástrojom cez cesty alebo 

štrkové chodníky

•  Nenechávajte odpútať svoju pozornosť a vždy sa 

sústreďte na to, čo robíte

•  Vždy sa ubezpečte, že z vetracích otvorov je odstránený 

všetok odpad

PO PRÁCI

•  Kefa rotuje krátky čas aj po vypnutí zariadenia 

(

nedotýkajte sa rotujúcej kefy

)

•  Vždy odpojte zástrčku zo zásuvky

-  keď nechávate nástroj bez dozoru

-  pred odstránením zaseknutého materiálu

-  pred kontrolou, čistením alebo pracovaním na nástroji

-  po zasiahnutí cudzieho predmetu

-  keď nástroj začne neobvykle vibrovať

•  Predtým, ako nástroj položíte, vypnite motor a 

presvedčte sa, že vdetky pohybujúce sa časti úplne stoja

•  Nástroj skladujte 

v miestnosti

 na suchom a 

uzamknutom mieste, mimo dosahu detí

VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÁSTROJI

3

 Upozornenie

! Prečítajte si návod na použitie

4

 Nástroj nevystavujte dažďu

5

 Používajte ochranné okuliare a tlmiče hluku na uši

6

Dávajte pozor na riziko poranenia spôsobeného 

odletujúcim odpadom

 (zaistite, aby boli okolostojace 

osoby v bezpečnom odstupe od pracovného priestoru)

7

 Ruky a nohy udržujte v dostatočnej vzdialenosti od 

rotujúcich častí kosačky

8

 Pred čistením/vykonávaním údržby alebo v prípade 

poškodeného alebo zamotaného (predlžovacieho) 

sieťového kábla nástroj vypnite a odpojte zástrčku

9

 Dvojitá izolácia (nevyžaduje sa uzemňovací kábel)

0

 Nástroj nevyhadzujte do komunálneho odpadu

POUŽITIE

•  Návod na montáž

!  pred montážou/demontážou kefy vždy odpojte 

sieťovú šnúru

-  ochranný prvok A nasuňte na motor podľa obrázka, 

pokým nezacvakne na miesto 

!

-  koleso B namontujte na motor podľa obrázka, pokým 

nezacvakne na miesto 

@

-  stlačte a podržte tlačidlo zámku hriadeľa C a pomocou 

kľúča D uvoľnite maticu upínacej vložky E 

#

-  kefu F namontujte tak, aby jej os bola zarovno 

indikátora G

-  dotiahnite maticu upínacej vložky D kľúčom E, pričom 

stláčajte tlačidlo C na zaistenie vretena

!  keď je kefa opotrebovaná, vymeňte ju za novú 

(číslo príslušenstva SKIL 2610Z02973)

•  Nastavenie výšky 

$

-  povoľte zamykaciu objímku H jej otočením v smere 

hodinových ručičiek

!  pri prvom použití zariadenia po utiahnutí 

zamykacej objímky H otočte rukoväť K o 90°

-  vysuňte rúrku J na požadovanú výšku

-  utiahnite zamykaciu objímku H jej otočením proti 

smeru hodinových ručičiek

!  pri vyťahovaní/zasúvaní trubice do požadovanej 

výšky netlačte príliš na nástroj

•  Príchytka sieťového kábla 

%

-  zaveste slučku na predlžovacom sieťovom kábli na 

príchytku L podľa obrázka

-  pevne zatiahnite predlžovací sieťový kábel tak, aby bol 

zaistený

•  Zapínanie/vypínanie 

^

-  zapnite náradie stlačením prepínača M

-  vypnete náradie uvoľnením prepínača M

!  kefa ešte niekoľko sekúnd rotuje aj po vypnutí 

zariadenia

-  pred opätovným zapnutím nástroja počkajte, kým sa 

kefa neprestane otáčať

!  nezapínajte a nevypínajte nástroj rýchlo za sebou

•  Pred použitím nástroja

-  presvedčite sa, že kefa F 

#

 je správne namontovaná 

a že upínacia matica D 

#

 je pevne dotiahnutá

-  otestujte beh nástroja tak, že ho v bezpečnej polohe 

necháte bežať najmenej 30 sekúnd bez záťaže pri 

najvyšších otáčkach

-  v prípade, že sa objavia veľké vibrácie alebo iné vady, 

okamžite nástroj zastavte a skontrolujte ho, aby ste 

určili príčinu závady

•  Odstraňovanie trávy

!  ubezpečte sa, že v oblasti kosenia nie sú žiadne 

kamene, odpad a iné cudzie predmety

-  presvedčite sa, že spodná časť zariadenia je vo 

vodorovnej polohe

-  začínajte pracovať len so spusteným motorom

-  začnite pracovať v blízkosti sieťovej zásuvky a potom 

sa od nej posúvajte ďalej

-  vyhýbajte sa s kefou objemovým predmetom a 

rastlinám

-  zariadenie nepoužívajte na jednom mieste príliš dlho

-  nástroj pri práci nepreťažujte

background image

67

•  Držanie a vedenie nástroja 

&

-  zariadenie držte pevne jednou rukou

-  zariadenie presúvajte nad pracovným povrchom 

konštantou rýchlosťou

-  udržujte stabilnú pracovnú polohu

-  vždy nástroj udržujte na dostatočnú vzdialenosť od 

svojho tela

RADU NA POUŽITIE

•  Najlepšie výsledky dosiahnete vtedy, keď zariadenie 

použijete na malej časti povrchu a presvedčite sa, že 

dlaždice ostanú neporušené

•  Pravidelné odstraňovanie trávy napomáha predchádzať 

trvalému porastu

•  Viac rád nájdete na 

www.skil.com

ÚDRŽBA / SERVIS

•  Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

•  Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú

!  pred čistením odpojte z elektrickej siete

-  mäkkou handričkou N 

2

 pravidelne čistite ventilačné 

otvory

-  mäkkou kefkou A 

2

 pravidelne odstraňujte špinu z 

ochranného krytu

•  Uskladnenie 

*

-  nástroj skladujte 

v miestnosti

 na suchom a 

uzamknutom mieste, mimo dosahu detí

-  držiak na uskladnenie namontujte napevno P na stenu 

pomocou 4 skrutiek (

nie sú súčasťou dodávky

) do 

vodorovnej polohy

•  Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole 

predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu 

vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického 

náradia SKIL

-  pošlite nástroj 

bez rozmontovania

 spolu s dôkazom 

o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho 

servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných 

stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na 

www.skil.com

)

RIEŠENIE PROBLÉMOV

•  Nasledujúci zoznam obsahuje príznaky problémov, 

možné príčiny a opravné postupy (ak pomocou nich nie 

je možné problém určiť a odstrániť, obráťte sa na svojho 

predajcu alebo servisné stredisko)

!  pred skúmaním problému vypnite nástroj a 

odpojte zástrčku

★ Nástroj nefunguje

-  chybná napájacia zásuvka -> použite inú zásuvku

-  poškodený predlžovací sieťový kábel -> vymeňte 

predlžovací sieťový kábel

-  kefa je nesprávne namontovaná -> namontujte kefu 

znova

★ Nástroj pracuje prerušovanie

-  chybné vnútorné spoje -> obráťte sa na predajcu/

servisné stredisko

-  chybný vypínač -> obráťte sa na predajcu/servisné 

stredisko

★ Tráva nie je kompletne odstránená

-  kefa je poškodená/opotrebovaná -> vymeňte kefu

ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

• 

Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia 

nevyhadzujte do komunálneho odpadu

 (len pre štáty 

EÚ)

-  podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s 

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a 

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov 

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí 

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť 

ekologicky šetrnej recyklácii

-  pripomenie vám to symbol 

0

, keď ju bude treba 

likvidovať

VYHLÁSENIE O ZHODE 

•  Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný 

výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi 

normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60335, 

EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc 2006/95/

EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/

EU

• 

Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na 

adrese

SKIL Europe BV

 (PT-SEU/ENG1), 

4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

30.07.2013 

11

HLUKU/VIBRÁCIÁCH

•  Merané podľa EN 60335 je úroveň akustického tlaku 

tohto nástroja 68 dB(A) a úroveň akustického výkonu je 

88 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú 3,2 

m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)

•  Garantovaná hladina akustického výkonu LWA, 

nameraná v súlade s normou 2000/14/EG (EN/ISO 3744) 

je nižšia ako 91 dB(A) (spôsob hodnotenia konformity 

podľa prílohy VI)

Oboznámený orgán: KEMA, Arnhem, NL

Identifikačné číslo oboznámeného orgánu: 0344

•  Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s 

normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60335; 

môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na 

predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri 

používaní náradia pre uvedené aplikácie

-  používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení 

s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými 

doplnkami môže značne 

zvýšiť

 úroveň vystavenia

-  časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté 

alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti 

nevykonáva prácu môžu značne 

znížiť

 úroveň 

vystavenia

!  chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete 

náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať, 

tak že nebudete pracovať so studenými rukami a 

tak že si svoje pracovné postupy správne 

zorganizujete

background image

68

Četka za korov 

0700

UVOD

•  Ovaj alat je namijenjen uklanjanju korova sa terasa i 

između pločica

•  Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

•  Provjerite sadrži li paket sve dijelove prema nacrtu 

2

•  Ako vam dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se 

svom dobavljaču

•  Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik s 

uputama i spremite ga za kasniju uporabu 

3

•  Posebnu pažnju obratite na sigurnosne uputei i 

upozorenja; pridržavajte ih se kako ne bi došlo do 

ozbiljnih ozljeda

TEHNIČKI PODACI 

1

DIJELOVI ALATA 

2

A

  Zaštita rezača

B

  Kotač

C

  Gumb za aretiranje vretena

D

  Matica stezne čeljusti

E

  Ključ

F

  Četka

G

  Pokazivač četke

H

  Sigurnosni prsten

J

  Teleskopska cijev

k

  Drška

l

  Držač kabela

m

 Prekidač

N

  Otvori za strujanje zraka

P

  Vodilica za odlaganje (

vijci nisu isporučeni

)

SIGURNOST

POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE VEZANO UZ ČETKE 

ZA KOROV

OPĆENITO

•  Upoznajte se s kontrolama i ispravnim korištenjem uređaja

•  Korisnik je odgovoran za nezgode i opasnosti 

prouzročene osobama ili njihovoj imovini

•  Uređaj koristite samo kada je vanjska temperatura 

između 0 °C i 40 °C

•  Nikada ne montirajte metalne rezne elemente na ovaj uređaj

•  Alat nemojte koristiti za uklanjanje vlažnog korova

SIGURNOST lJUDI

•  Nije predviđeno da se ovim alatom koriste osobe 

(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili 

mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučene 

osobe, osim ako se nalaze pod nadzorom osobe koja 

odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o 

načinu korištenja alata

•  Pobrinite se da se djeca ne igraju ovim alatom

•  Nikada ne dopustite djeci ili osobama koje nisu upoznate 

s uputama za rad da koriste uređaj

•  Pri radu s uređajem uvijek nosite zaštitu za oči, duge 

hlače i jake cipele

•  Nikada ne radite s uređajem ako je oštećena zaštita 

rezača ili bez montirane zaštite

•  Nikada ne radite s uređajem u neposrednoj blizini osoba; ako 

su u blizini druge osobe (posebno djeca) ili kućni ljubimci

•  Nikada nemojte raditi s uređajem dok ste umorni, bolesni 

ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova

ELEKTRIČNA SIGURNOST

•  Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj 

naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s 

230V ili 240V mogu raditi i na 220V)

•  Kabel redovito kontrolirati u slučaju oštećenja zatražiti 

zamjenu od kvalificiranog električara

•  Povremeno pregledajte produžni kabel i zamijenite ga 

ako je oštećen (

neodgovarajući produžni kabeli mogu 

biti opasni

)

•  Koristite samo produžni kabel predviđen za primjenu na 

otvorenom i s priključnim mjestom zaštićenim od 

prskanja

•  Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne 

kabele kapaciteta 16 ampera

•  Pri radu u vlažnom okruženju upotrijebite uređaj za 

zaštitu od strujnog udara (RCD) sa strujom okidanja od 

maksimalno 30 mA

•  Nemojte prelaziti, stiskati ili povlačiti (produžni) kabel

•  Zaštitite kabel od topline, ulja i oštrih rubova

•  Držite (produžni) kabel podalje od okretne četke

•  Uvijek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja 

ako je kabel za napajanje ili produžni kabel prerezan, 

oštećen ili zapetljan (

ne dodirujte kabel prije 

isključivanja utikača

)

ČETKE

•  SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako 

se koristi originalni pribor

•  Na alat montirajte samo četke maksimalne brzine 

(“RPM”) više od brzine okretaja označene na alatu

•  Koristite samo četke čiji promjer ne prelazi 100 mm

•  Nemojte koristiti pohabane četke

•  Mrlje od hrđe i drugi znakovi kemijskih ili mehaničkih 

promjena na materijalu koji drži navoje na četki mogu 

prouzročiti prerani nepravilan rad četki

•  Četke čuvajte na odgovarajućem mjestu tako da budu 

zaštićene od sljedećih utjecaja:

-  visoka atmosferska vlažnost, toplina, voda i druge 

tekućine koje mogu oštetiti četku

-  kiseline ili kisele pare koje mogu oštetiti četku

-  niske vanjske temperature koje izazivaju kondenzaciju 

na četki kada se čuva u prostoriji s visokim 

temperaturama

-  deformacije dijelova četke

PRIJE UPORABE

•  Uređaj koristite samo po dnevnom svjetlu ili uz 

odgovarajuću umjetnu rasvjetu

•  Prije svake uporabe i nakon svakog udarca provjerite 

funkciju uređaja; u slučaju neispravnosti odmah ga 

pošaljite na popravak u ovlašteni servis; nikada sami ne 

otvarajte uređaj

•  Prije nego što uređaj uključite, uklonite alate za 

podešavanje ili vijčane ključeve (

alat ili ključ koji se nalazi 

u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda

)

•  Prije upotrebe dobro pregledajte rezno područje i uklonite 

sve predmete koje bi uređaj mogao izbaciti tijekom 

rezanja (poput kamenja, komada drveta itd.)

background image

69

TIJEKOM UPORABE

•  Alat uvijek koristite u okomitom položaju, tako da četka 

gleda prema tlu (

alat nikad ne uključujte u nekom 

drugom položaju

)

•  Uređajem rukujte uobičajenom brzinom hodanja 

(nemojte trčati)

•  Ne prelazite preko cesta ili šljunčanih staza dok uređaj radi

•  Pazite da vam nešto ne odvuče pažnju i uvijek se 

koncentrirajte na ono što radite

•  Uvijek osigurajte da otvori za ventilaciju budu slobodni od 

otpadnog materijala

NAKON UPORABE

•  Četka se nastavlja okretati još neko vrijeme nakon 

isključivanja uređaja (

okretnu četku nemojte 

dodirivati

)

•  Uvijek isključite utikač iz izvora napajanja

-  ako ostavljate uređaj bez nadzora

-  prije čišćenja zaglavljenog materijala

-  prije provjere, čišćenja ili rada na uređaju

-  nakon udarca u strano tijelo

-  uvijek kada uređaj počne nenormalno vibrirati

•  Čim se udaljite od uređaja trebate ga isključiti i da se 

brusna ploča zaustavi do stanja mirovanja

•  Uređaj spremiti 

unutra

 na suho mjesto nedostupno za 

djecu

POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU

3

 Upozorenje

! Pročitajte upute za upotrebu

4

 Uređaj nikada ne izlažite kiši

5

 Nositi zaštitne naočale i štitnike za sluh

6

Pazite na opasnost od ozljeda koje izaziva leteći 

otpadni materijal 

 (sve osobe moraju biti na sigurnoj 

udaljenosti od područja rada)

7

 Uvijek držite šake i stopala podalje od okretnih dijelova

8

 Isključite i iskopčajte utikač prije čišćenja/održavanja ili 

ako je (produžni) kabel oštećen ili zapetljan

9

 Dvostruka izolacija (dozemna žica nije potrebna)

0

 Uređaj ne bacajte u kučni otpad

POSLUŽIVANJE

•  Upute za sklapanje

!  prije montiranja/skidanja četke uvijek iskopčajte 

utikač

-  štitnik pomičite A oko kućišta motora kako je 

prikazano, dok ne sjedne na mjesto 

!

-  montirajte kotač B na kućište motora kako je 

prikazano, dok ne sjedne na mjesto 

@

-  pritisnite gumb za zaključavanje vretena C i držite ga 

pritisnutim dok olabavljujete maticu stezne čeljusti D 

ključem E 

#

-  montirajte četku F tako da joj je središte u razini s 

pokazivačem četke G

-  stegnite zateznu maticu D pomoću ključa E, uz pritisak 

na gumb za aretiranje vretena C

!  zamijenite četku kad se istroši (SKIL dodatak broj 

2610Z02973)

•  Podešavanje visine 

$

-  otpustite sigurnosni prsten H okretanjem u smjeru 

kazaljke na satu

!  kad alat koristite po prvi puta, okrećite ručicu K 

90° nakon otpuštanja naglavka za blokiranje H

-  izvucite cijev J na željenu visinu

-  pritegnite sigurnosni prsten H okretanjem u smjeru 

obrnutom od kazaljke na satu

!  prilikom rastezanja/smanjenja cijevi na željenu 

visinu alatom nemojte rukovati koristeći silu

•  Držač kabela 

%

-  omotajte kabel u petlju oko držača L kako je prikazano 

na slici

-  dobro povucite kako biste osigurali produžni kabel

•  Uključivanje/isključivanje 

^

-  uključite uređaj pritiskom prekidača M

-  isključite uređaj otpuštanjem prekidača M

!  nakon isključivanja uređaja, četka se kreće još 

nekoliko sekundi

-  prije ponovnog uključivanja, pustite da se četka 

prestane okretati

!  nemojte brzo uključivati i isključivati uređaj

•  Prije uporabe vašeg uređaja

-  osigurajte da se četka F 

#

 pravilno montira i da je 

zatezna matica D 

#

 čvrsto pritegnuta

-  provesti probni rad, tako da pribora može najmanje 30 

sekundi rotirati s najvećom brzinom

-  kod većih vibracija ili drugih neispravnosti, uređaj 

odmah isključiti i pronaći moguće uzroke

•  Uklanjanje korova

!  u reznom području ne smije biti kamenja, 

otpadnog materijala i drugih stranih tijela

-  uvjerite se da je donja strana alata u ravnom položaju

-  započnite s radom tek kada je motor uključen

-  započnite s radom pored utičnice i pomičite se dalje 

tijekom rada

uređajem ne smijete prelaziti preko tvrdih predmeta i biljaka

-  uređaj nemojte koristiti predugo na jednom mjestu

-  nemojte preopteretiti uređaj

•  Držanje i vođenje uređaja 

&

-  uređaj čvrsto držite jednom rukom

-  uređajem prelazite preko površine pri konstantnoj 

brzini

-  održavajte stabilan radni položaj

-  uvijek držite uređaj podalje od tijela

SAVJETI ZA PRIMJENU

•  Da biste postigli bolje rezultate, alat testirajte na malom 

komadu površine te provjerite da se pločice ne oštećuju

•  Redovitim uklanjanjem korova sprječava se pojava 

tvrdokornog korova

•  Dodatne savjete možete naći na adresi 

www.skil.com

ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE

•  Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

•  Održavajte čistim uređaj i kabel

!  prije čišćenja treba izvući mrežni utikač

-  redovito čistite ventilacijske otvore N 

2

 mekom 

tkaninom

-  redovito uklanjajte nečistoću sa štitnika rezača A 

2

pomoću meke četke

•  Odlaganje 

*

-  uređaj spremiti 

unutra

 na suho mjesto nedostupno za 

djecu

-  sigurno montirajte vodilicu za odlaganje P na zid 

pomoću 4 vijka (

nisu isporučeni

) i horizontalno je 

poravnajte

background image

70

•  Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i 

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti 

ovlaštenom servisu za SKIL električne alate

-  uređaj treba 

nerastavljeno

 predati, zajedno s 

računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu 

radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih 

dijelova uređaja možete naći na adresi 

www.skil.com

)

RJEŠAVANJE PROBLEMA

•  Na sljedećem popisu prikazani su simptomi problema, 

mogući uzroci i korektivne mjere (ako na taj način ne 

otklonite problem, obratite se dobavljaču ili servisu)

!  isključite uređaj i izvucite utikač prije pokušaja 

otkrivanja uzroka problema

★ Uređaj ne radi

-  kvar mrežne utičnice -> pokušajte priključiti uređaj u 

neku drugu utičnicu

-  oštećen produžni kabel -> zamijenite produžni kabel

četka je nepravilno montirana -> ponovno montirajte četku

★ Uređaj radi isprekidano

-  kvar unutarnjeg ožičenja -> obratite se dobavljaču/

servisu

-  kvar prekidača za uključivanje/isključivanje -> obratite 

se dobavljaču/servisu

★ Korov nije potpuno uklonjen

-  četka je oštećena/istrošena -> zamijenite četku

ZAŠTITA OKOLIŠA

• 

Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u 

kučni otpad

 (samo za EU-države)

-  prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj 

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u 

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni 

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne 

pogone za reciklažu

-  na to podsjeća simbol 

0

 kada se javi potreba za 

odlaganjem

DEklARACIJA O SUklADNOSTI 

•  Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod 

opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim 

normama ili normativnim dokumentima: EN 60335, EN 

61000, EN 55014 prema odredbama smjernica 2006/95/

EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/

EU

• 

Tehnička dokumentacija se može dobiti kod

SKIL Europe BV

 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

30.07.2013 

11

BUCI/VIBRACIJAMA

•  Mjereno prema EN 60335 prag zvučnog tlaka ovog 

električnog alata iznosi 68 dB(A) a jakost zvuka 88 dB(A) 

(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 3,2 m/s² 

(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

•  Pri mjerenju izvedenom u skladu s 2000/14/EG (EN/ISO 

3744) zajamčena razina buke LWA manja je od 91 dB(A) 

(postupak vrednovanja usklađenosti prema Dodatku VI)

Obaviješteno tijelo: KEMA, Arnhem, NL

Identifikacijski broj obaviještenog tijela: 0344

•  Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno 

normiranom testu danom u EN 60335; ona se može 

koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te 

preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi 

alatke za navedene namjene

-  uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili 

slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri 

uvećati

 razinu izloženosti

-  vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je 

uključena ali se njome ne radi, može značajno 

umanjiti

 razinu izloženosti

!  zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem 

alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših 

ruku toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca 

rada

Četka za korov 

0700

UPUTSTVO

•  Ovaj alat konstruisan je za uklanjanje korova sa terasa i 

između pločica

•  Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

•  Proverite da li ambalaža sadrži sve delove prikazane na 

šemi 

2

•  U slučaju da delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo 

kontaktirajte svog prodavca

•  Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i 

sačuvajte ga za kasnije potrebe 

3

•  Posebno obratite pažnju na uputstva o bezbednosti 

i upozorenja; ukoliko ih ne sledite, može da dođe do 

ozbiljnih povreda

TEHNIČKI PODACI 

1

ElEmENTI AlATA 

2

A

  Štitnik za sečenje

B

  Točak

C

  Dugme za zaključavanje vretana

D

  Zavrtanj koluta

E

  Ključ

F

  Četka

G

  Pokazivač za četku

H

  Stezna glava

J

  Teleskopska cev

k

  Ručica

l

  Regulator zategnutosti kabla

m

 Prekidač

N

  Prorezi za hlađenje

P

  Šina za odlaganje (

zavrtnji nisu priloženi

)

background image

71

SIGURNOST

POSEBNA SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA ČETKE ZA 

KOROV

OPŠTA

•  Upoznajte se sa komandama i pravilnim korišćenjem alata

•  Korisnik je odgovoran za nezgode ili opasnosti kojima su 

izložena druga lica ili njihova imovina

•  Aparat koristite samo kada je temperatura u okruženju 

između 0°C i 40°C

•  Na ovaj alat nikada ne montirajte metalne elemente za 

sečenje

•  Ne koristite ovaj alat za uklanjanje mokrog korova

SIGURNOST OSOBA

•  Ovaj alat namenjen je za upotrebu osobama (uključujući i 

decu) sa smanjenim fizičkim, senzorskim ili mentalnim 

sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako im 

osoba zadužena za njihovu bezbednost nije pružila 

odgovarajuća pomoć i uputstvo kako koristiti alat

•  Vodite računa da se deca ne igraju sa alatom

•  Korišćenje alata nikada nemojte dozvoliti deci ili drugim 

licima koja nisu upoznata sa uputstvom za njegovu 

upotrebu

•  Kada rukujete alatom, uvek nosite štitnik za oči, 

pantalone sa dugim nogavicama i čvrste cipele

•  Nikada ne rukujte alatom čiji je štitnik za sečenje oštećen 

ili nije montiran

•  Nikada ne rukujte alatom u neposrednoj blizini drugih 

lica; prestanite sa upotrebom alata kada se u blizini 

nalaze druga lica (naročito deca) ili kućni ljubimci

•  Nikada ne rukujte ovim alatom ukoliko ste umorni, 

bolesni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova

ELEKTRIČNA SIGURNOST

•  Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden 

na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je naveden 

napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V)

•  Povremeno proverite kabl i u slučaju oštećenja, odnesite 

ga kvalifikovanom licu da ga zameni

•  Povremeno pregledajte produžni kabl i zamenite ga u 

slučaju oštećenja (

neodgovarajući produžni kablovi 

mogu predstavljati opasnost

)

•  Isključivo koristite produžni kabl koji je namenjen za 

korišćenje na otvorenom i opremljen vodonepropusnim 

utikačem i dvostrukom utičnicom otpornom na kvašenje

•  Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim 

odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A

•  Prilikom upotrebe alata u vlažnom okruženju, koristite 

sklopku na diferencijalnu struju čija je struja okidanja 

najviše 30 mA

•  Nemojte gaziti, gnječiti ili potezati (produžni) kabl

•  Zaštitite (produžni) kabl od toplote, ulja i oštrih ivica

•  (Produžni) kabl držite podalje od rotirajuće četke

•  Uvek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja 

ukoliko je kabl napajanja ili produžni kabl presečen, 

oštećen ili zapleten (

kabl ne dodirujte pre nego što 

izvučete utikač

)

ČETKE

•  SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen 

originalni pribor

•  Montirajte isključivo četke čija je najveća brzina (“RPM”) 

veća od broja obrtaja u minuti naznačenog na alatu

•  Koristite isključivo četke sa prečnikom do 100 mm

•  Ne koristite pohabane četke

•  Mrlje od rđe ili drugi znaci hemijskih ili mehaničkih 

promena na materijalu koji drži niti četke mogu izazvati 

prevremeno pojavljivanje neispravnosti četke

•  Četke čuvajte na prikladnom mestu, tako da budu 

zaštićene od sledećih uticaja:

-  visoke atmosferske vlažnosti, toplote, vode ili drugih 

tečnosti koje bi četku mogle oštetiti

-  kiselina ili kiselinskih para koje bi četku mogle oštetiti

-  niskih ambijentalnih temperatura koje izazivaju 

kondenzaciju na četki kada se ona skladišti u prostoru 

sa višim ambijentalnim temperaturama

-  deformacije bilo kojeg dela četke

PRE UPOTREBE

•  Alat koristite isključivo pri dnevnom svetlu ili uz 

odgovarajuće veštačko osvetljenje

•  Proverite funkcionisanje aparata pre upotrebe i posle 

svakog udarca; u slučaju postojanja bilo kakvog kvara, 

popravku odmah poverite stručnom licu (aparat nikada 

ne otvarajte sami)

•  Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pre 

nego što uključite aparat (

alat ili ključ koji se nalazi u 

delu aparata koji se okreće, može voditi povredama

)

•  Pre upotrebe, pažljivo pregledajte prostor u kojem se vrši 

sečenje i uklonite sva strana tela koja bi alat mogao da odbaci 

uvis tokom sečenja (kao npr. kamenje, parčići drveta, itd.)

TOKOM UPOTREBE

•  Alat koristite isključivo u vertikalnom položaju, sa četkom 

usmerenom ka tlu (

nikada ne uključujte alat u 

drugačijem položaju

)

•  Alat koristite krećući se brzinom hoda (ne trčite)

•  Ne prelazite puteve ili šljunčane staze dok je alat uključen

•  Ne dozvolite da Vam bilo šta odvuče pažnju i budite 

usredsređeni na ono što radite

•  Uvek osigurajte da u ventilacionim otvorima ne bude otpadaka

NAKON UPOTREBE

•  Četka se okreće još neko vreme nakon što se alat isključi 

(

ne dodirujte rotirajuću četku

)

•  Uvek izvucite utikač iz izvora napajanja

-  kada god ostavljate alat bez nadzora

-  pre uklanjanja zaglavljenog materijala

-  pre provere, čišćenja ili rada na alatu

-  posle udarca u strano telo

-  kada god alat počne da vibrira na neuobičajen način

•  Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite 

da li su se zaustavili svi pokretni delovi

•  Čuvajte alat na suvom 

u njegovu

 i zaključanom mestu, 

van domašaja dece

OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU

3

 Upozorenje

! Pročitajte uputstvo za upotrebu

4

 Ne izlažite alat kiši

5

 Nosite zaštitne naočari i zaštitu za sluh

6

Obratite pažnju na rizik od povreda izazvanih 

letećim otpacima

 (druga lica držite na bezbednoj 

udaljenosti od radnog prostora)

7

 Šake i stopala uvek držite podalje od delova koji se 

okreću

8

 Isključite alat i izvucite utikač pre čišćenja/održavanja, ili 

ukoliko je (produžni) kabl oštećen ili zapleten

9

 Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje)

0

 Alat ne odlažite u kućne otpatke

background image

72

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

•  Uputstvo za sastavljanje

!  uvek izvucite utikač pre nego što montirate/

uklonite četku

-  prevucite štitnik A preko kućišta motora kao što je 

prikazano na ilustraciji, da škljocne u odgovarajućem 

položaju 

!

-  montirajte točak B na kućište motora kao što je 

prikazano na ilustraciji, da škljocne u odgovarajućem 

položaju 

@

pritisnite dugme za zaključavanje vretena C i držite ga 

pritisnuto dok otpuštate zavrtanj koluta D pomoću ključa E 

#

-  montirajte četku F tako da njen centar bude poravnat 

sa pokazivačem za četku G

-  zategnite zavrtanj koluta D pomoću ključa E dok 

pritiskate dugme za zaključavanje vretena C

!  zamenite četku kada se pohaba (broj SKIL 

pribora 2610Z02973)

•  Podešavanje visine 

$

-  otpustite steznu glavu H okretanjem u smeru kazaljke 

na satu

!  kada alat koristite prvi put, okrenite ručku K za 

90° pošto otpustite čauru za blokadu H

-  produžite cev J na željenu visinu

-  zategnite steznu glavu H okretanjem u smeru 

suprotnom od kazaljke na satu

!  ne primenjujte silu na alat prilikom izvlačenja/

uvlačenja cevi do željene visine

•  Regulator zategnutosti kabla 

%

-  omču produžnog kabla zakačite za regulator 

zategnutosti L prema ilustraciji

-  dobro zategnite da biste učvrstili produžni kabl

•  Uključivanje/isključivanje 

^

-  uključite alat pritiskom prekidača M

-  isključite alat otpuštanjem prekidača M

!  posle isključivanja alata, četka se okreće još 

nekoliko trenutaka

-  sačekajte da četka prestane da se okreće pre nego 

što ponovo uključite alat

!  uključivanje i isključivanje nemojte vršiti naglo

•  Pre korišćenja električnog alata

-  neka četka F 

#

 obavezno bude pravilno montirana, a 

zavrtanj koluta D 

#

 čvrsto zategnut

-  probno pokrenite alat najmanje 30 sekundi na najvećoj 

brzini pri praznom hodu i u sigurnom položaju

-  odmah prekinite rad ukoliko dođe do većih vibracija ili 

drugih nepravilnosti u radu i pregledajte alat, da biste 

odredili uzrok

•  Uklanjanje korova

!  neka prostor u kojem se vrši sečenje bude bez 

kamenja, otpadaka i drugih stranih tela

-  neka donja strana alata obavezno stoji ravno

-  počnite sa radom tek kada se motor pokrene

-  rad započnite blizu mrežne utičnice i od nje se 

udaljavajte tokom rada

-  alat držite podalje od čvrstih predmeta i biljaka

-  alat ne koristite predugo na jednom mestu

-  ne preopterećujte alat

•  Držanje i upravljanje alata 

&

-  držite čvrsto alat jednom rukom

-  usmeravajte alat konstantnom brzinom iznad radne 

površine

-  održavajte stabilan položaj tokom rada

-  alat uvek držite na izrazitoj udaljenosti od tela

SAVETI ZA PRIMENU

•  Za postizanje najboljih rezultata, isprobajte alat na malom 

delu površine i proverite da li na pločicama ima oštećenja

•  Redovnim plevljenjem pospešuje se uklanjanje upornog 

korova

•  Za više saveta pogledajte 

www.skil.com

ODRŽAVANJE / SERVIS

•  Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

•  Alat i kabl uvek održavajte čistim

!  pre čišćenja iskopčajte kabl iz utičnice

-  redovno čistite ventilacione proreze N 

2

 mekom 

tkaninom

-  redovno uklanjajte prljavštinu sa štitnika sečiva A 

2

koristeći meku četku

•  Skladištenje 

*

-  čuvajte alat na suvom 

u njegovu

 i zaključanom 

mestu, van domašaja dece

-  šinu za odlaganje dobro pričvrstite P za zid pomoću 4 

zavrtnja (

nisu priloženi

) u horizontalnom položaju

•  Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole 

nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani 

servis za SKIL-električne alate

-  pošaljite 

nerastavljeni

 alat zajedno sa potvrdom o 

kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu 

(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na 

www.skil.com

)

REŠAVANJE PROBLEMA

•  Na spisku koji sledi dati su simptomi problema, mogući 

uzroci i postupci namenjeni njihovom otklanjanju (ukoliko 

ovim putem problem ne bude otkriven, obratite se 

prodavcu ili servisu)

!  isključite alat i izvucite utikač pre nego što se 

posvetite istraživanju problema

★ Alat ne funkcioniše

-  neispravna utičnica napajanja -> upotrebite drugu 

utičnicu

-  oštećen produžni kabl -> zamenite produžni kabl

-  četka nepravilno montirana -> ponovo montirajte četku

Isprekidan rad alata

-  neispravno unutrašnje ožičenje -> obratite se 

prodavcu/servisu

-  neispravan prekidač za uključivanje/isključivanje -> 

obratite se prodavcu/servisu

★ Korov nije u potpunosti uklonjen

-  četka oštećena/pohabana -> zamenite četku

ZAŠTITA OKOLINE

• 

Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u 

kućne otpatke

 (samo za EU-države)

-  prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj 

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u 

skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su 

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni 

pogonu za reciklažu

- simbol 

0

 će vas podsetiti na to

background image

73

DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI 

•  Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički 

podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim 

standardima ili normativnim aktima: EN 60335, EN 61000, 

EN 55014 prema odredbama smernica 2006/95/EG, 

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

• 

Tehnička dokumentacija kod

SKIL Europe BV 

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

30.07.2013 

11

BUKA/VIBRACIJE

•  Mereno u skladu sa EN 60335 nivo pritiska zvuka ovog 

alata iznosi 68 dB(A) a jačina zvuka 88 dB(A) (normalno 

odstupanje: 3 dB), a vibracija 3,2 m/s² (mereno metodom 

na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

•  Garantovani nivo jačine zvuka LWA, izmeren u skladu sa 

2000/14/EG (EN/ISO 3744) niži je od 91 dB(A) (postupak 

ocene usaglašenosti prema Dodatku VI)

Obavešteno telo : KEMA, Arnhem, NL

Identifikacioni broj obaveštenog tela : 0344

•  Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa 

standardizovanim testom datim u EN 60335; on se može 

koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za 

preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri 

korišćenju ove alatke za pomenute namene

-  korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili 

slabo održavanim nastavcima može značajno 

povećati

 nivo izloženosti

-  vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, 

ali se njome ne radi, može značajno 

smanjiti

 nivo 

izloženosti

!  zaštitite se od posledica vibracija održavanjem 

alatke i njenih nastavaka, održavajući Vaše ruke 

toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca

Krtača za plevel 

0700

UVOD

•  To orodje je zasnovano za odstranjevanje plevela s teras 

in med tlakovci

•  Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

•  Preglejte, ali embalaža vsebuje vse dele, prikazane na skici 

2

•  V primeru manjkajočih ali okvarjenih delov se obrnite na 

prodajalca

•  Pred uporabo pozorno preberite navodila za 

uporabo in jih shranite, da jih boste lahko 

uporabljali tudi v prihodnosti 

3

•  Posebno pozornost namenite navodilom in 

opozorilom o varnosti; če jih ne boste upoštevali, 

lahko pride do hudih poškodb

TEHNIČNI PODATKI 

1

DElI ORODJA 

2

A

  Zaščita rezila

B

 Kolesa

C

  Gumb za blokado vretena

D

  Matica pritrdilne objemke

E

  Ključ

F

  Krtača

G

  Kazalnik krtače

H

  Zatisna puša

J

  Teleskopska cev

k

  Ročka

l

  Sponka za kabel

m

 Sprožilec

N

  Ventilacijske reže

P

  Obešalnik za shranjevanje (

vijaki niso vključeni v 

obseg dobave

)

VARNOST

POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA KRTAČE ZA 

PLEVEL

SPLOŠNO

•  Seznanite se z upravljanjem in pravilno uporabo orodja

•  Uporabnik je odgovoren za nezgode ali tveganja za 

druge osebe ali njihovo lastnino

•  Orodje uporabljajte zgolj pri temperaturi okolice med 0—40°C

•  Na orodje ne nameščajte kovinskih rezalnih komponent

•  Orodja ne uporabljajte za odstranjevanje vlažnega plevela

OSEBNA VARNOST

•  To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključujoč 

tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali 

mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali 

znanja, edino, če slednji niso bili primerno usposobljeni iz 

inštruirani za uporabo tovrstnega orodja, s strani osebe, 

ki je odgovorna za njihovo varnost

•  Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z orodjem

•  Preprečite uporabo orodja otrokom ali osebam, ki niso 

seznanjene z navodili za njegovo uporabo

•  Pri delu z orodjem vselej nosite zaščitna očala, dolge 

hlače in odporno obutev

•  Orodja ne uporabljajte s poškodovano zaščito rezila ali 

brez nje

•  Orodja ne uporabljajte v neposredni bližini oseb; orodje 

prenehajte uporabljati, če so v bližini osebe (zlasti otroci) 

ali domači ljubljenčki

•  Orodja nikoli ne uporabljajte, če ste utrujeni, bolni ali pod 

vplivom drog, alkohola ali zdravil

ELEKTRIČNA VARNOST

•  Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti, 

ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno 

napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na 

napetost 220V)

•  Periodično preverjajte kabla in naj ga zamenja 

strokovnjak v primeru poškodbe

•  Redne pregledujte podaljšek kabla, poškodovane 

podaljške pa menjajte (

uporaba neustreznega 

podaljška je lahko nevarna

)

background image

74

•  Uporabljajte samo podaljške kabla, ki so namenjeni 

zunanji uporabi ter so opremljeni s vtičem in vtičnico, 

odpornima proti vlagi

•  Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne 

podaljške, z jakostjo 16 amperov

•  Pri uporabi orodja v vlažnem okolju uporabite zaščitno 

napravo na diferenčni tok z občutljivostjo toka največ 30 mA

•  Ne vozite čez kabel (podaljška) in ga ne zvijajte ali vlecite

•  Kabel (podaljšek) zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi 

robovi

•  Podaljška ali kabla ne približujte vrteči se krtači

•  Vselej izklopite orodje in izvlecite električni vtič iz 

vtičnice, če je napajalni kabel ali podaljšek prerezan, 

poškodovan, ali če se zaplete (

kabla se ne dotikajte, 

dokler ne izvlečete vtiča iz vtičnice

)

ŠČETKE

•  SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo 

originalnega dodatnega pribora

•  Vgradite le takšne ščetke, ki imajo največjo hitrost (“RPM”) 

večjo od števila vrtljajev na minuto, ki je označena na orodju

•  Uporabljajte samo čopiče s premerom največ 100 mm

•  Ne uporabljajte obrabljenih krtač

•  Rja ali drugi znaki kemičnih ali mehanskih sprememb v 

materialu, ki drži ščetke, lahko povzročijo prezgodnjo 

odpoved ščetk

•  Ščetke shranite na primerno mesto, da so zaščitene pred 

naslednjimi vplivi:

-  visoka zračna vlažnost, vročina, voda ali druge 

tekočine, ki bi lahko poškodovale ščetko

-  kislina ali hlapi kisline, ki bi lahko poškodovali ščetko

-  nizke temperature okolja, ki povzročijo kondenzacijo 

na ščetki, če jo shranjujete v območju z visoko 

temperaturo okolja

-  deformacija katerega koli dela ščetke

PRED UPORABO

•  Orodje uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali ustrezni 

umetni razsvetljavi

•  Pred vsako uporabo in po morebitnih udarcih preverite 

pravilno delovanje orodja; ob okvari naj orodje takoj 

popravi ustrezno usposobljen strokovnjak (orodja ne 

odpirajte sami)

•  Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodja 

ali vijačni ključ (

orodje ali ključ, ki se nahajata na 

vrtečem se delu električnega orodja, lahko 

povzročita nezgodo

)

•  Pred uporabo temeljito preglejte območje rezanja in 

odstranite vse morebitne predmete, ki bi jih lahko orodje 

med rezanjem izvrglo (npr. kamenje, lesene delce itd.)

MED UPORABO

•  Orodje uporabljajte v navpičnem položaju, s krtačo 

obrnjeno proti tlom (

orodja nikoli ne vklopite v 

drugačnem položaju

)

•  Orodje upravljajte s hitrostjo hoje (ne tecite)

•  Cest ali peskanih poti ne prečkajte z vklopljenim orodjem

•  Ne preusmerjajte pozornosti in ostanite osredotočeni na 

svoje delo

•  Vselej se prepričajte, da v prezračevalnih odprtinah ni 

ostankov

PO UPORABI

•  Krtača se po izklopu orodja še nekaj časa vrti (

ne 

dotikajte se vrteče se krtače

)

•  Vselej izvlecite električni vtič iz vtičnice

-  če pustite orodje nenadzorovano

-  preden očistite zagozdeni material

-  pred preverjanjem ali čiščenjem orodja ali 

opravljanjem posegov na njem

-  po udarcu ob tujek

-  če se začne orodje nenavadno tresti

•  Preden orodje odložite, izključite stikalo in počakajte, da 

se vsi gibljivi deli popolnoma zaustavijo

•  Shranjujte orodje 

v zaprtem prostoru

 na suhem mestu 

in izven dosega otrok

POJASNILO OZNAK NA ORODJU

3

 Opozorilo

! Preberite navodila za uporabo

4

 Orodja ne izpostavljajte dežju

5

 Uporabljajte zaščitna očala in zaščito sluha

6

Bodite pozorni na nevarnost, ki jo povzročajo 

izvrženi ostanki

 (navzoče osebe naj bodo na varni 

razdalji od delovnega območja)

7

 Z rokami in nogami se nikoli ne približujte vrtečim se 

delom kosilnice

8

 Orodje izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice pred 

postopkom čiščenja/vzdrževanja, ali če je kabel 

(podaljšek) poškodovan ali se zaplete

9

 Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni potreben)

0

 Orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki

UPORABA

•  Navodila za sestavljanje

!  pred namestitvijo/odstranjevanjem krtače vedno 

odklopite vtič

-  varovalo A potisnite preko ohišja motorja, kot kaže 

slika, dokler se ne zaskoči 

!

-  kolo B namestite na ohišje motorja, kot kaže slika, 

dokler se ne zaskoči 

@

-  pritisnite gumb za zaklepanje vretena C in ga zadržite, 

medtem ko zategujete prirobno matico D s ključem E 

#

-  krtačo namestite F tako, da je središče poravnano s 

kazalnikom krtače G

-  prirobno matico D zategnite s ključem E, pri tem pa 

pritiskajte gumb za zaklepanje vretena C

!  ko se krtača obrabi, jo zamenjajte (št. dodatne 

opreme SKIL 2610Z02973)

•  Nastavitev višine 

$

-  zatisno pušo H zrahljajte tako, da jo obrnete v levo

!  ko orodje uporabite prvič, zavrtite ročaj K za 90°, 

ko sprostite manšeto za zaklepanje H

-  cev J podaljšajte na želeno višino

-  zatisno pušo H pritegnite tako, da jo obrnete v desno

!  med iztegovanjem/uvlekom cevi na želeno višino 

z orodjem ne ravnajte nasilno

•  Sponka za kabel 

%

-  s kablom naredite zanko skozi varovalno sponko L, 

kot je prikazano na sliki

-  z močnim potegom zanke zavarujte kabel

•  Vklop/izklop 

^

-  orodje vklopite tako, da pritisnete sprožilec M

-  orodje izklopite tako, da izpustite sprožilec M

!  po izklopu orodja se krtača vrti še nekaj sekund

-  pred ponovnim vklopom počakajte, da se krtača 

preneha vrteti

!  hitra vklop in izklop orodja nista dovoljena

background image

75

•  Pred uporabo orodja

-  prepričajte se, da je krtača F 

#

 pravilno nameščena in 

da je prirobna matica D 

#

 dobro zategnjena

-  napravite preizkusni zagon, tako, da vključite orodje 

na varnem mestu, za najmanj 30 sekund, pri največji 

hitrosti

-  pri močnih vibracijah ali drugih napakah, takoj izklopite 

orodje in ugotovite vzrok

•  Odstranjevanje plevela

!  zagotovite, da na območju rezanja ne bo 

kamenja, grušča ali drugih tujkov

-  poskrbite, da je spodnja stran orodja vodoravna

-  delati začnite šele po zagonu motorja

-  delati začnite v bližini električne vtičnice in se med 

delom od nje oddaljujte

-  orodje uporabljajte zunaj dosega trdnih predmetov in 

rastlin

-  orodja ne uporabljajte predolgo na enem mestu

-  orodja ne preobremenjujte

•  Držanje in vodenje orodja 

&

-  orodje trdno držite z eno roko

-  orodje s stalno hitrostjo vodite po obdelovani površini

-  ohranite stabilen delovni položaj

-  orodje držite čim bolj stran od telesa

UPORABNI NASVETI

•  Za najboljše rezultate preizkusite orodje na majhnem 

delu površine in preverite, da ne poškoduje tlakovcev

•  Redno odstranjevanje plevela pomaga preprečiti 

trdovraten plevel

•  Za več nasvetov glejte pod 

www.skil.com

VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

•  Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

•  Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista

!  izvlecite vtikač iz vtičnice pred čiščenjem

-  odprtine za prezračevanje N 

2

 redno čistite z mehko 

krpo

-  z varovala za rezanje A 

2

 redno odstranjujte 

umazanijo z mehko krtačo

•  Shranjevanje 

*

-  shranjujte orodje 

v zaprtem prostoru

 na suhem 

mestu in izven dosega otrok

-  s štirimi vijaki (

niso vključeni v obseg dobave

obešalnik za shranjevanje P previdno pritrdite 

vodoravno na steno

•  Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in 

preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj 

popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za 

popravila SKILevih električnih orodij

-  pošljite 

nerazstavljeno

 orodje skupaj s potrdilom o 

nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL 

servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih 

delov se nahaja na 

www.skil.com

)

ODPRAVLJANJE NAPAK

•  V naslednjem seznamu navedeni znaki težav, možni 

vzroki in ustrezni ukrepi za odpravljanje težav (če to ne 

pripomore k odkrivanju in odpravljanju težav, se obrnite 

na vašega prodajalca ali servisno delavnico)

!  preden raziščete težavo, izklopite orodje in 

izvlecite vtič iz vtičnice

Orodje ne deluje

-  vtičnica je poškodovana -> uporabite drugo vtičnico

-  podaljšek kabla je poškodovan -> menjajte podaljšek 

kabla

-  krtača je nameščena napačno -> namestite jo znova

★ Orodje deluje s prekinitvami

-  okvara notranjih električnih povezav -> obrnite se na 

prodajalca/servisno delavnico

-  stikalo za vklop/izklop ne deluje -> obrnite se na 

prodajalca/servisno delavnico

★ Plevel se ne odstrani v celoti

krtača je poškodovana/obrabljena -> zamenjajte krtačo

OkOlJE

• 

Električnega orodja, pribora in embalaže ne 

odstranjujte s hišnimi odpadki

 (samo za države EU)

-  v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni 

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v 

nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob 

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih 

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

-  ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu 

spomni simbol 

0

IZJAVA O SKLADNOSTI 

•  Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod 

“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz. 

standardiziranim dokumentom: EN 60335, EN 61000, EN 

55014 v skladu z določili direktiv 2006/95/ES, 2004/108/

ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU

• 

Tehnična dokumentacija se nahaja pri

SKIL Europe BV

 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

30.07.2013 

11

HRUP/VIBRACIJA

•  Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60335 je raven 

zvočnega pritiska za to orodje 68 dB(A) in jakosti zvoka 

88 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 3,2 m/s² 

(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)

•  Zagotovljeni ravni zvočne moči in zvočnega tlaka (LWA), 

izmerjeni skladno z direktivo 2000/14/ES (EN/ISO 3744) 

sta manjši od 91 dB(A) (postopek ocene skladnosti 

izdelka je bil opravljen ustrezno prilogi VI)

Priglašeni organ: KEMA, Arnhem, NL

Identifikacijska številka priglašenega organa: 0344

•  Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s 

standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60335; uporabiti 

jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in 

za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri 

uporabi orodja za namene, ki so omenjeni

-  uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba 

skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko 

znatno 

poveča

 raven izpostavljenosti

background image

76

čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne 

delamo, lahko znatno 

zmanjša

 raven izpostavljenosti

!  pred posledicami vibracij se zaščitite z 

vzdrževanjem orodja in pripadajočih nastavkov, 

ter tako, da so vaše roke tople, vaši delovni vzorci 

pa organizirani

Umbrohuhari 

0700

SISSEJUHATUS

•  Tööriist on mõeldud umbrohu eemaldamiseks 

terrassidelt ja plaatide vahedest

•  Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

•  Kontrollige, kas pakend sisaldab kõiki joonisel 

2

näidatud osi

•  Kui komplektist puudub mõni osa, võtke ühendust 

kohaliku edasimüüjaga

•  Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend 

hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles 

3

•  Pöörake tähelepanu ohutusjuhistele ja hoiatustele; 

nende eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi

TEHNIlISED ANDmED 

1

SEADmE OSAD 

2

A

 Kaitse

B

 Ratas

C

 Spindlilukustusnupp

D

  Tsangi lukustusmutter

E

  Lehtvõti

F

 Hari

G

  Harja osuti

H

  Fikseerimisrõngas

J

 Teleskooptoru

k

 Käepide

l

 Juhtmehoidik

m

 Päästiklüliti

N

  Õhutusavad

P

  Hoidik (

kruvid ei kuulu komplekti

)

OHUTUS

UMBROHUHARJADE KOHTA KÄIVAD SPETSIIFILISED 

OHUTUSJUHISED

ÜlDIST

•  Tutvuge juhisseadmete ja seadme nõuetekohase 

kasutamisega

•  Kasutaja vastutab õnnetuste ja teiste inimeste või nende 

vara ohustamise eest

•  Kasutage tööriista vaid ümbritsevas 

temperatuurivahemikus 0 °C kuni 40 °C

•  Ärge ühendage tööriista külge metallist lõikeelemente

•  Ärge kasutage tööriista märja umbrohu eemaldamiseks

INIMESTE TURVALISUS

•  Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele), 

kellel on puudulikud füüsilised, sensoorsed või vaimsed 

võimed või kellel puudub kogemus ja teadmised, välja 

arvatud juhul, kuid nad töötavad nende ohutuse eest 

vastutava isiku järelvalve või juhendamise all

•  Kindlustage, et lapsed ei mängiks seadmega

•  Ärge lubage kunagi kasutada tööriista lastel või inimestel, 

kes pole tutvunud selle kasutusjuhistega

•  Kandke seadme kasutamisel alati kaitseprille, pikki 

pükse ja turvajalatseid

•  Ärge kasutage tööriista, kui kaitse on kahjustatud või see 

pole paigaldatud

•  Ärge kasutage tööriista inimeste vahetus läheduses; 

inimeste (eriti laste) ja loomade läheduses lõpetage 

tööriista kasutamine

•  Ärge kunagi kasutage tööriista, kui olete väsinud, haige 

või olete tarvitanud alkoholi, uimasteid või ravimeid

ElEkTRIOHUTUS

•  Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil 

toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V korral 

võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge puhul)

•  Kontrollige juhet regulaarselt ja laske kahjustatud juhe 

ilmnemisel vastava kvalifikatsiooniga isikul välja 

vahetada

•  Kontrollige pikendusjuhet regulaarselt ja kui juhe on 

vigastatud, vahetage see välja (

mittevastavad 

pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud

)

•  Kasutage üksnes välitingimustes kasutamiseks ette 

nähtud pikendusjuhet, mis on varustatud veekindla 

pistikupesaga

•  Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks 

lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele

•  Kui kasutate tööriista niiskes keskkonnas, kasutage 

rikkevoolukaitset (RCD), mille rakendusvool on 

maksimaalselt 30 mA

•  Ärge komistage (pikendus)juhtme otsa, muljuge ega 

venitage seda

•  Hoidke (pikendus)juhe eemal kuumusest, õlidest ja 

teravatest servadest

•  Hoidke (pikendus) juhe pöörlevast harjast eemal

•  Lülitage alati seade välja ja ühendage see vooluvõrgust 

lahti, kui toitejuhe või pikendusjuhe on läbilõigatud, 

kahjustatud või sõlme läinud (

ärge puudutage juhet 

enne pistiku lahti ühendamist

)

HARJAD

•  SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes 

originaaltarvikute kasutamisel

•  Ühendage ainult selliseid harju, mille maksimaalne kiirus 

(“RPM”) on kõrgem kui tööriistale märgitud pöörete arv 

minutis

•  Kasutage maksimaalselt 100 mm diameetriga harju

•  Ärge kasutage kulunud harju

•  Roosteplekid või muud keemiliste või mehaaniliste 

muutuste märgid harjaharu hoidval materjalil võivad 

põhjustada harja enneaegset väärtalitust

•  Hoidke harju sobivas kohas kaitstuna järgmiste mõjurite 

eest:

-  kõrge õhuniiskus, kuumus, vesi või muud vedelikud, 

mis võivad harja kahjustada

-  happed või happeaurud, mis võivad harja kahjustada

-  madal ümbritseva keskkonna temperatuur, mis 

põhjustab kondensatsiooni harjal, kui see viiakse 

hoiule kõrgema temperatuuriga keskkonda

-  harja mis tahes osa deformeerumine

background image

77

ENNE kASUTAmIST

•  Kasutage tööriista ainult päevavalguses või piisavas 

tehisvalguses

•  Kontrollige tööriista funktsioneerimist enne kasutamist ja 

pärast tugevaid lööke ning laske see rikke korral 

viivitamatult remonditöökojas parandada (ärge kunagi 

avage tööriista ise)

•  Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle küljest 

reguleerimis- ja mutrivõtmed (

seadme pöörleva osa 

küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib 

põhjustada vigastusi

)

•  Enne kasutamist kontrollige tööala põhjalikult ja 

eemaldage sealt objektid, mille tööriist võib lõikamise ajal 

üles paisata (nagu kivid, lahtised puutükid jne)

kASUTAmISE AJAl

•  Kasutage tööriista ainult vertikaalasendis nii, et hari on 

suunatud maapinna poole (

ärge kunagi lülitage 

tööriista sisse teistsuguses asendis

)

•  Töötage seadmega tavalisel kiirusel kõndides (ärge jookske)

•  Ärge ületage teid ja kruusateid töötava tööriistaga

•  Ärge laske oma tähelepanu kõrvale juhtida, pühenduge tööle

•  Veenduge alati selles, et ventileerimisavad on prahist 

vabad

PÄRAST KASUTAMIST

•  Hari töötab veel lühiajaliselt pärast tööriista väljalülitamist 

(

ärge katsuge pöörlevat harja

)

•  Ühendage pistik järgmistel juhtudel alati vooluvõrgust lahti

-  kui jätate seadme järelvalveta

-  enne ummistuste eemaldamist

-  enne seadme kontrollimist, puhastamist või 

hooldamist

-  pärast võõrkeha tabamist

-  kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima

•  Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning 

oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud

•  Hoidke seadet 

sisetingimustes

, kuivas ja suletud 

kohas, lastele kättesaamatult

TÖÖRIISTAL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS

3

 Hoiatus

! Lugege kasutusjuhendit

4

 Ärge jätke tööriista vihma kätte

5

 Kandke kaitseprille ja kõrvaklappe

6

Pöörake tähelepanu vigastusohule, mida põhjustab 

lendav praht

 (hoidke kõrvalseisjad tööalast ohutus 

kauguses)

7

 Hoidke alati käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal

8

 Lülitage seade välja ja ühendage lahti pistik enne 

seadme puhastamist/hooldamist või juhul, kui toite- või 

pikendusjuhe on saanud kahjustada või sõlme läinud

9

 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik)

0

 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud tööriista ära 

koos olmejäätmetega

kASUTAmINE

•  Paigaldusjuhised

!  enne harja paigaldamist/eemaldamist ühendage 

voolujuhe alati lahti

-  libistage kaitse A üle mootori korpuse (vt joonist), kuni 

see kohale klõpsatab 

!

-  kinnitage ratas B mootori korpusele (vt joonist) nii, et 

see kohale klõpsatab 

@

vajutage spindlilukustusnupp C alla, hoidke seda all ning 

keerake samal ajal kinnitusmutter D võtmega E 

#

 lahti

-  kinnitage hari F nii, et selle keskpunkt jääb harja 

osutiga G ühele joonele

-  pingutage kinnitusmutrit D võtme E abil, vajutades 

samal ajal spindlilukustusnuppu C

!  kui hari on kulunud, vahetage see välja (SKIL-i 

lisatarviku kood 2610Z02973)

•  Kõrguse reguleerimine 

$

-  vabastage fikseerimisrõngas H seda päripäeva 

keerates

!  tööriista esmakordsel kasutamisel pöörake 

käepidet K 90° pärast fikseerimisrõnga H 

vabastamist

-  pikendage toru J soovitud pikkusele

-  pingutage fikseerimisrõngas H seda vastupäeva 

keerates

!  ärge tarvitage toru soovitud kõrgusele 

pikendades / kokku lükates liigset jõudu

•  Juhtmehoidik 

%

-  kinnitage pikendusjuhtme silmus näidatud viisil üle 

hoidiku L

-  pikendusjuhtme kinnitamiseks tõmmake see pingule

•  Sisse/välja 

^

-  tööriista sisselülitamiseks vajutage päästikut M

-  tööriista väljalülitamiseks vabastage päästikut M

!  pärast tööriista väljalülitamist jätkab hari paari 

sekundi vältel pöörlemist

-  enne tööriista uuesti käivitamist laske harjal seisma 

jääda

!  ärge lülitage tööriista kiiresti sisse ja välja

•  Enne tööriista kasutamist

-  veenduge, et hari F 

#

 on õigesti paigaldatud ja et 

kinnitusmutter D 

#

 on piisavalt pingutatud

-  proovijooksuks laske tööriistal turvalises asendis 

vähemalt 30 sekundit maksimumkiirusel ilma 

koormuseta töötada

-  tugeva vibratsiooni või muu defekti korral lülitage 

tööriist viivitamatult välja ja selgitage välja tõrke 

võimalik põhjus

•  Umbrohu eemaldamine

!  veenduge, et pügataval alal pole kive, prahti ja 

muid võõrkehi

-  veenduge, et tööriista alumist külge hoitakse sirgelt

-  alustage tööd alles siis, kui mootor töötab

-  alustage tööd pistikupesa poolt ja liikuge sellest 

töötades eemale

-  hoidke tööriist eemal tahketest objektidest ja 

taimedest

-  ärge kasutage tööriista liiga kaua ühes kohas

-  vältige tööriista ülekoormamist

•  Tööriista hoidmine ja juhtimine 

&

-  hoidke tööriista kindlalt ühe käega

-  liigutage tööriista muutumatul kiirusel üle töödeldava 

pinna

-  hoidke stabiilset tööasendit

-  hoidke tööriista alati kehast eemal

TÖÖJUHISED

•  Parimate tulemuste saamiseks kasutage tööriista 

väikesel alal ja veenduge, et plaadid ei saa kahjustada

•  Regulaarne umbrohu eemaldamine aitab lahti saada 

kiiresti kasvavast umbrohust

•  Rohkem nõuandeid leiate aadressil 

www.skil.com

background image

78

HOOLDUS/TEENINDUS

•  Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

•  Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad

!  enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust

-  puhastage ventilatsiooniavasid N 

2

 regulaarselt 

pehme riidega

-  eemaldage kaitsmelt A 

2

 regulaarselt pehme riidega 

mustus

•  Hoiustamine 

*

-  hoidke seadet 

sisetingimustes

, kuivas ja suletud 

kohas, lastele kättesaamatult

-  kinnitage hoidik horisontaalselt P nelja kruviga seina 

külge (

kruvid ei kuulu komplekti

)

•  Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist 

sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada 

SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud 

remonditöökojas

- toimetage 

lahtimonteerimata

 seade koos 

ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI 

lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade 

joonise leiate aadressil www.skil.com

)

TÕRkEOTSING

•  Järgmises loendis on toodud probleemide tunnused, 

võimalikud põhjused ja lahendused (kui järgnevad 

lahendused probleemi ei tuvasta ega lahenda, võtke 

ühendust edasimüüja või töökojaga)

!  enne probleemi uurimist lülitage tööriist välja ja 

eemaldage see vooluvõrgust

Seade ei tööta

-  toitepistikupesa on vigane -> kasutage teist 

pistikupesa

-  pikendusjuhe on kahjustatud -> asendage 

pikendusjuhe

-  hari valesti paigaldatud -> paigaldage hari uuesti

Tööriist töötab katkendlikult

-  sisemine juhtmestik on vigane -> võtke ühendust 

müügiesindaja/remonditöökojaga

-  sisse-/väljalülituslüliti on vigane -> võtke ühendust 

müügiesindaja/remonditöökojaga

Umbrohtu ei eemaldata täielikult

-  hari on kahjustatud/kulunud -> vahetage hari välja

kESkkOND

• 

Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi 

tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos 

olmejäätmetega

 (üksnes EL liikmesriikidele)

vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete 

kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides 

tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad 

koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada 

või ringlusse võtta

-  seda meenutab Teile sümbol 

0

VASTAVUSDEKLARATSIOON 

•  Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised andmed” 

kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või 

normdokumentidele: EN 60335, EN 61000, EN 55014 

vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/

EÜ, 2000/14/EÜ, 2011/65/EL nõuetele

• 

Tehniline toimik saadaval aadressil

SKIL Europe BV 

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

30.07.2013 

11

MÜRA/VIBRATSIOON

•  Vastavalt kooskõlas normiga EN 60335 läbi viidud 

mõõtmistele on tööriista helirõhk 68 dB(A) ja helitugevus 

88 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 3,2 

m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus 

K = 1,5 m/s²)

•  Garanteeritud müratase LWA, mis on mõõdetud 

vastavalt standardile 2000/14/EÜ (EN/ISO 3744) on 

väiksem kui 91 dB(A) (vastavuse hindamise meetod 

vastavalt lisale VI)

Registreeritud asutus: KEMA, Arnhem, NL

Registreeritud asutuse identifitseerimisnumber: 0344

•  Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt 

standardis EN 60335 kirjeldatud standarditud testile; 

seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista 

kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni 

esialgseks hindamiseks

-  tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/

halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib 

vibratsioon märkimisväärselt 

suureneda

-  ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll 

sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib 

vibratsioon märkimisväärselt 

väheneda

!  enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage 

tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma 

käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus

Nezāļu suka 

0700

IEVADS

•  Šis darbarīks ir izstrādāts nezāļu izņemšanai no terasēm 

un starp flīzēm

•  Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai

•  Pārbaudiet vai iepakojums satur visas daļas, kā tas 

parādīts zīmējumā 

2

•  Ja kāda no pļāvēja daļām trūkst vai ir bojāta, lūdzu, 

sazinieties ar savu izplatītāju

•  Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šos norādījumus un 

saglabājiet to vēlākai uzziņai 

3

•  Stingri ievērojiet drošības instrukcijas un 

brīdinošos norādījumus, jo pretējā gadījumā jūs 

riskējat gūt smagu savainojumu

TEHNISKIE PARAMETRI 

1

background image

79

INSTRUmENTA ElEmENTI 

2

A

  Pļaušanas aizsargs

B

 Ritenis

C

  Darbvārpstas fiksācijas poga

D

  Turētājaptveres uzgrieznis

E

  Uzgriežņu atslēga

F

 Suka

G

  Sukas indikators

H

  Fiksējošā uzmava

J

  Teleskopiskā caurule

k

 Rokturis

l

  Vada ierobežotājs

m

 Ieslēgšanas slēdzis

N

  Ventilācijas atveres

P

  Uzglabāšanas statni (

skrūves netiek piegādātas

)

DROŠĪBA

ĪPAŠI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NEZĀĻU SUKĀM

VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

•  Iepazīstieties ar instrumenta vadību un pareizu lietošanu

•  Lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem vai apdraudējumiem, 

kas notiek ar citiem cilvēkiem vai viņu mantu

•  Instrumentu lietojiet tikai pie temperatūras no 0°C līdz 

40°C

•  Neuzstādiet uz šī instrumenta metāla griežņus

•  Nelietot darbarīku mitru nezāļu izņemšanai

PERSONISKĀ DROŠĪBA

•  Šis instruments nav paredzēts ekspluatēt personām 

(tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai 

garīgām spējām, kā arī tiem, kuriem nav vajadzīgās 

pieredzes un zināšanu, ja vien persona, kas atbild par 

drošību, viņus neuzrauga vai nesniedz norādījumus par 

šī instrumenta lietošanu

•  Uzmaniet, lai bērni nespēlētos ar šo instrumentu

•  Neļaujiet bērniem vai personām, kas nav iepazinušās ar 

lietošanas instrukcijām, izmantot šo instrumentu

•  Darbinot instrumentu, vienmēr valkājiet aizsargbrilles, 

garas bikses un stingrus apavus

•  Nedarbiniet instrumentu, ja griešanas aizsargs ir bojāts 

vai griešanas aizsargs nav uzstādīts

•  Nedarbiniet instrumentu, ja tiešā tuvumā ir personas; 

pārtrauciet lietot instrumentu, kamēr tuvumā ir personas 

(īpaši bērni) vai mājdzīvnieki

•  Nekad nedarbiniet darbarīku, kad esat noguris, slims, 

alkohola, narkotisku vielu reibumā vai medikamentu 

ietekmē

ELEKTRODROŠĪBA

•  Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz 

instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves 

spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam 

paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V 

elektrotīkla)

•  Periodiski pārbaudiet kabeli un, atklājot bojājumu, tā 

nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists

•  Periodiski pārbaudiet pagarinātāja vadu un nomainiet to, 

ja tas bojāts (

nepiemērots pagarinājuma vads var būt 

bīstams

)

•  Lietojiet tikai pagarinātāja vadu, kas paredzēts 

izmantošanai ārpus telpām un aprīkots ar 

ūdensnecaurlaidīgu spraudni un sakabes kontaktligzdu

•  Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas 

paredzēti 16 A strāvai

•  Kad darbarīks darbojas mitrā vidē, lietojiet strāvas 

noplūdes drošinātāju (RCD) ar 30 mA maksimālo 

atslēgšanas strāvu

•  Nedrīkst (pagarinājuma) vadam braukt pāri, nedrīkst to 

saspiest vai izvilkt

•  Sargājiet (pagarinājuma) vadu no karstuma, eļļas un 

asām apmalēm

•  Turiet (pagarinājuma) vadu drošā attālumā no rotējošās 

sukas

•  Vienmēr izslēdziet instrumentu un atvienojiet 

kontaktdakšu no strāvas avota, ja barošanas vads vai 

pagarinātājs ir sagriezti, bojāti vai sapinušies 

(

nepieskarieties kabeli pirms atvienota 

kontaktdakša

)

SUkAS

•  Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību 

tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi

•  Uzstādiet tikai tās sukas, kurām maksimālais ātrums 

(“RPM”) ir lielāks par apgriezieniem minūtē, kas norādīts 

uz instrumenta

•  Lietojiet tikai sukas, kurām maksimālais diametrs ir 100 mm

•  Nelietot nodilušas sukas

•  Rūsas traipi vai citas materiāla ķīmisko vai mehānisko 

izmaiņu pazīmes, ko satur sukas vītnes, var izraisīt 

priekšlaicīgu sukas nefunkcionēšanu

•  Uzglabājiet sukas piemērotā vietā tādā veidā, lai tās būtu 

aizsargātas no tālāk minētās ietekmes:

-  augsta atmosfēras mitruma, karstuma, ūdens vai 

citiem šķidrumiem, kas var bojāt suku

-  skābēm vai skābju izgarojumiem, kas var bojāt suku

-  zemas apkārtējās temperatūras, kas izraisa sukas 

kondensāciju, kad tā tiek uzglabāta vidē ar augstāku 

apkārtējo temperatūru

-  jebkuras sukas daļas deformācijas

PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS

•  Izmantojiet instrumentu tikai dienasgaismā vai piemērotā 

mākslīgā apgaismojumā

•  Ik reizi pirms instrumenta izmantošanas un pēc katra 

trieciena pārbaudiet tā darbspēju; konstatējot bojājumu, 

nekavējoties nododiet to kvalificētam speciālistam remonta 

veikšanai (neatveriet instrumenta korpusu paša spēkiem)

•  Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt no tā 

regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas 

(

patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta 

ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt 

savainojumu

)

•  Pirms lietošanas rūpīgi pārbaudiet griešanas zonu un novāciet 

katru priekšmetu, ko instruments var aizķert griešanas laikā 

(piemēram, akmeņi, atsevišķi koka gabali, u.c.)

DARBA LAIKĀ

•  Lietojiet šo darbarīku tikai vertikālā stāvoklī, lai suka būtu 

vērsta uz zemi (

nekad neieslēdziet darbarīku, tam 

atrodoties citā pozīcijā

)

•  Darbiniet instrumentu tikai iešanas ātrumā (neskrieniet)

•  Nešķērsojiet ceļu vai grantētu celiņu ar ieslēgtu 

instrumentu

•  Neļaujiet novērst uzmanību un vienmēr koncentrējieties 

uz to, ko jūs darāt

•  Vienmēr pārliecinieties, ka ventilācijas atveres ir tīras no 

gružiem

background image

80

PĒC DARBA PABEIGŠANAS

•  Suka turpina neilgu laiku griezties pēc tam, kad darbarīks 

ir izslēgts (

nepieskarieties rotējošai sukai

)

•  Vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no strāvas avota

-  kad atstājat instrumentu bez uzraudzības

-  pirms iesprūduša materiāla tīrīšanas

-  pirms pārbaudes, tīrīšanas vai darbībām ar 

instrumentu

-  pēc trieciena pa svešķermeni

-  kad instruments sāk pārmērīgi vibrēt

•  Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet to un 

nogaidiet, līdz tā kustīgās daļas pilnīgi apstājas

•  Uzglabājiet instrumentu 

telpās

 sausā, augstu izvietotā 

vietā, kur tas nav pieejams bērniem

UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU 

SkAIDROJUmS

3

 Brīdinājums

! Izlasiet lietošanas instrukciju

4

 Neatstājiet instrumentu lietū

5

 Darba laikā uzvelciet aizsargbrilles un ausu aizsargus

6

Pievērsiet uzmanību savainošanās briesmām, ko 

rada apkārtlidojošās atdalījušās daļiņas

(klātesošajiem jāatrodas drošā attālumā no darba zonas)

7

 Nekad netuviniet rokas un kājas zāles pļāvēja 

rotējošajām daļām

8

 Izslēdziet instrumentu un atvienojiet kontaktdakšu pirms 

tīrīšanas/apkopes vai ja (pagarinājuma) vads ir bojāts vai 

sapinies

9

 Divkārša izolācija (nav jālieto zemējuma vads)

0

Neizmetiet nolietoto instrumentu sadzīves atkritumu tvertnē

DARBS

•  Montāžas norādījumi

!  vienmēr atvienojiet strāvas padeves vadu pirms 

sukas pievienošanas/noņemšanas

-  bīdiet aizsargu A pāri motora korpusam, kā parādīts 

attēlā, līdz tas ar klikšķi nofiksējas savā vietā 

!

-  uzstādiet ritenīti B uz motora pārsega, kā parādīts 

attēlā, līdz tas ar klikšķi nofiksējas savā vietā 

@

-  nospiediet darbvārpstas fiksēšanas pogu C un, turot 

to nospiestu, atskrūvējiet turētājaptveres uzgriezni D 

ar uzgriežņa atslēgu E 

#

-  uzstādiet suku tā, F lai tās vidus atrastos paralēli 

sukas indikatoram G

-  pieskrūvējiet turētājaptveres uzgriezni D ar uzgriežņu 

atslēgu, E darbvārpstas fiksācijas pogai esot 

nospiestai C

!  nomainiet suku, kad tā ir nodilusi (SKIL 

piederumu numurs 2610Z02973)

•  Augstuma regulēšana 

$

-  atbrīvojiet fiksējošo uzmavu H to pagriežot 

pulksteņrādītāja virzienā

!  lietojot darbarīku pirmo reizi, pagrieziet rokturi K 

pa 90°, kad ir atbrīvota fiksējošā uzmava H

-  pagariniet cauruli J līdz vēlamajam augstumam

-  nostipriniet fiksējošo uzmavu H to pagriežot pretēji 

pulksteņrādītāja virzienam

!  nepielietot spēku darbarīkam, izvelkot/ievelkot 

cauruli vajadzīgajā augstumā

•  Vada ierobežotājs 

%

-  satver aiz pagarinātāja vada cilpas fiksētājā L, kā 

parādīts

-  stingri pievelciet, lai pagarinātāja vadu nostiprinātu

•  Ieslēgšana/izslēgšana 

^

-  ieslēdziet instrumentu, nospiežot ieslēdzēju M

-  izslēdziet instrumentu, atlaižot ieslēdzēju M

!  pēc darbarīka izslēgšanas suka dažas sekundes 

turpina griezties

-  ļaujiet sukai beigt griezties, pirms atkal to ieslēgt

!  ieslēgt un izslēgt nedrīkst strauji

•  Pirms darba uzsākšanas

-  pārliecinieties, ka suka F 

#

 ir pareizi uzstādīta un 

turētājaptveres uzgrieznis D 

#

 ir cieši pieskrūvēts

-  pārbaudiet instrumentu, turot to drošā stāvoklī un 

ļaujot darboties pie maksimālā brīvgaitas ātruma 

vismaz 30 sekundes

-  ja ir novērojama stipra vibrācija vai tiek konstatēti kādi 

citi defekti, nekavējoties izslēdziet un pārbaudiet 

instrumentu

•  Nezāļu ravēšana

!  pārliecinieties, ka griešanas zonā nav akmeņu, 

gružu un citu svešķermeņu

-  pārliecinieties, ka darbarīka apakšdaļa ir novietota 

taisni

-  sāciet strādāt tikai tad, kad motors darbojas

-  sāciet strādāt kontaktligzdas tuvumā un strādājot 

virzieties no tās prom

-  netuviniet darbarīku cietiem priekšmetiem un augiem

-  nelietojiet darbarīku ilgstoši vienā vietā

-  nepārslogojiet instrumentu

•  Instrumenta turēšana un vadīšana 

&

-  darba laikā turiet darbarīku stingri ar vienu roku

-  vadiet darbarīku pa apstrādājamo virsmu vienmērīgā 

ātrumā

-  saglabājiet stabilu darba stāvokli

-  turiet instrumentu vienmēr drošā attālumā no ķermeņa

PRAKTISKI PADOMI

•  Lai sasniegtu labākus rezultātus, izmēģiniet darbināt 

darbarīku nelielā virsmas daļā un pārbadiet, vai netiek 

bojātas flīzes

•  Regulāra nezāļu ravēšana palīdz izvairīties no 

iesakņojušām nezālēm

•  Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē 

www.skil.com

APKALPOŠANA / APKOPE

•  Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai

•  Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli

!  pirms instrumenta tīrīšanas atvienojiet to no 

elektrotīkla

-  regulāri iztīriet ventilācijas atveres N 

2

 ar mīkstu 

drānu

-  regulāri notīriet netīrumus no griešanas aizsarga A 

2

ar mīkstu suku

•  Uzglabāšana 

*

-  uzglabājiet instrumentu 

telpās

 sausā, augstu izvietotā 

vietā, kur tas nav pieejams bērniem

-  nostipriniet uzglabāšanas statni P pie sienas ar 4 

skrūvēm (

netiek piegādātas

) un horizontāli līmenī

•  Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un 

rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr 

sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā 

elektroinstrumentu remonta darbnīcā

background image

81

-  nogādājiet instrumentu 

neizjauktā veidā

 kopā ar 

iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai 

firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un 

remonta iestādē (adreses un instrumenta 

apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē 

www.skil.com

)

TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA

•  Šajā sarakstā ir uzskaitītas problēmas, iespējamie cēloņi 

un korektīvie pasākumi (ja tās nevar atklāt un novērst šo 

problēmu, sazinieties ar izplatītāju vai tehniskās apkopes 

staciju)

!  pirms sākt problēmas izpēti, izslēdziet 

instrumentu un atvienojiet spraudni

Instruments nedarbojas

-  bojāta strāvas padeves kontaktligzda -> lietojiet citu 

kontaktligzdu

-  bojāts pagarinājuma vads -> nomainiet pagarinājuma 

vadu

-  suka nepareizi uzstādīta -> uzstādiet suku vēlreiz

★ Darbarīks strādā ar pārtraukumiem

-  defekts iekšējā vadojumā -> sazinieties ar izplatītāju/

tehniskās apkopes staciju

-  defekts ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzī -> sazinieties 

ar izplatītāju/tehniskās apkopes staciju

★ Nezāles nav pilnībā izņemtas

-  suka bojāta/nodilusi -> nomainiet suku

APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA

• 

Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un 

iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos

 (tikai ES 

valstīm)

-  saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES 

par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām 

iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā 

likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc, 

jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai 

videi nekaitīgā veidā

-  īpašs simbols 

0

 atgādina par nepieciešamību 

izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā

ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA 

•  Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie 

parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem 

standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60335, 

EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2006/95/EK, 

2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/ES

• 

Tehniskā dokumentācija no

SKIL Europe BV 

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

30.07.2013 

11

TROKSNIS/VIBRĀCIJA

•  Saskaņā ar standartu EN 60335 noteiktais instrumenta 

radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 68 dB(A) un 

skaņas jaudas līmenis ir 88 dB(A) (pie tipiskās izkliedes 3 

dB), un vibrācijas paātrinājums ir 3,2 m/s² (roku-delnu 

metode; izkliede K = 1,5 m/s²)

•  Mērīts saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EK (EN/ISO 3744) 

garantētais skaņas jaudas līmenis LWA ir zemāks nekā 

91 dB (A) (atbilstība ir noteikta saskaņā ar pielikumu VI)

Pilnvarotā iestāde : KEMA, Arnhem, NL

Pilnvarotās iestādes identifikācijas numurs : 0344

•  Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN 

60335 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai salīdzinātu 

instrumentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas iedarbību, 

lietojot instrumentu minētajiem mērķiem

-  instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem 

vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami 

palielināt

 kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

-  laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir 

ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami 

samazināt

 kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot 

instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi, 

novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot darbu

Žolių šepetys 

0700

ĮVADAS

•  Šis įrankis skirtas terasose ir tarp plytelių augančioms 

žolėms ravėti

•  Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

•  Tikrinkite, ar pakuotėje yra visos dalys, vaizduojamos 

2

pav

•  Jei trūksta dalių arba jos yra pažeistos, susisiekite su 

savo pardavėju

•  Atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir 

išsaugokite jį ateičiai 

3

•  Ypatingą dėmesį atkreipkite į saugos instrukciją 

nuorodas bei įspėjamuosius užrašus; jei nepaisysite 

šių nuorodų, gali kilti sunkių sužeidimų pavojus

TECHNINIAI DUOmENYS 

1

PRIETAISO ELEMENTAI 

2

A

 Apsauga

B

 Ratas

C

  Suklio blokavimo mygtukas

D

  Įvorės veržlė

E

 Raktas

F

  Šepetys

G

  Šepečio indikatorius

H

  Užraktinis žiedas

J

  Teleskopinis vamzdis

k

 Rankena

l

  Laido laikiklis

m

 Gaiduko jungiklis

N

  Ventiliacinės angos

P

  Pakaba (

varžtai nepateikiami

)

background image

82

SAUGA

SPECIALŪS DARBO ŽOLIŲ ŠEPEČIAIS SAUGOS 

NURODYmAI

BENDROJI DAlIS

•  Išsiaiškinkite prietaiso valdiklius ir tinkamą paskirtį

•  Už nelaimingus atsitikimus ir kitų žmonių sveikatai ar 

turtui padarytą žalą atsako prietaiso naudotojas

•  Prietaisą naudokite tik 0–40 °C aplinkos temperatūroje

•  Draudžiama šiame prietaise montuoti metalinius 

pjaunamuosius elementus

•  Prietaisu neravėkite šlapios žolės

ŽMONIŲ SAUGA

•  Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant 

vaikus), kurie turi menkus fizinius, jutimų ar psichikos 

sugebėjimus arba kurie stokoja patirties ir žinių; tokius 

asmenis turi prižiūrėti už jų saugą atsakingas asmuo arba 

jis turi jiems suteikti instrukcijas dėl prietaiso naudojimo

•  Pasirūpinkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu

•  Neleiskite prietaiso naudoti vaikams ar asmenims, kurie 

nežino jo naudojimo instrukcijų

•  Dirbdami prietaisu, būtinai dėvėkite apsauginius akinius, 

vilkėkite ilgas kelnes, avėkite tvirtus batus

•  Draudžiama prietaisu dirbti, jei sugadinta arba neuždėta 

apsauga

•  Draudžiama prietaisu dirbti, kai šalia yra žmonių; jei greta 

yra žmonių (ypač vaikų) ar gyvūnų, nustokite dirbti 

prietaisu

•  Draudžiama prietaisu dirbti pavargus, sergant, apsvaigus 

nuo alkoholio, medikamentų ar kitų svaigiųjų medžiagų

ElEkTROSAUGA

•  Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su 

įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje 

(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti 

į 220V įtampos elektros tinklą)

•  Periodiškai tikrinkite kabelius ir pažeistus kabelius turi 

pakeisti kvalifikuotas elektrikas

•  Periodiškai tikrinkite ir, jei sugadintas, keiskite ilginamąjį 

kabelį (

naudoti netinkamos būklės ilginamuosius 

kabelius gali būti pavojinga)

•  Naudokite tik lauko darbams skirtus ilginamuosius 

kabelius su vandeniui nelaidžiais kištukais ir lizdais

•  Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į 

tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas 

16 A elektros srovei

•  Jei prietaisu dirbate drėgnoje aplinkoje, naudokite 

liekamosios srovės prietaisą (RCD), kurio suveikimo 

srovės stiprumas ne didesnis kaip 30 mA

•  Laido (ir ilginamojo kabelio) nespauskite, netraukite, ant 

jo nelipkite ir nevažiuokite

•  Laidą (ir ilginamąjį kabelį) saugokite nuo karščio, tepalų ir 

aštrių briaunų

•  Saugokite, kad besisukančiu šepečiu neužkliudytumėte 

laido ar ilginamojo kabelio

•  Jei maitinimo laidas arba ilginamasis kabelis įpjautas, 

pažeistas arba susipainiojęs, būtinai išjunkite prietaisą ir 

ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo 

(

prieš ištraukdami kištuką nelieskite kabelio

)

ŠEPEČIAI

•  SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo 

atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai

•  Prie įrankio tvirtinkite tik šepečius, kurių didžiausias 

greitis (“RPM”) yra didesnis už apsukų skaičių per 

minutę, nurodytą ant įrankio

•  Naudokite tik ne didesnio kaip 100 mm skersmens šepečius

•  Nenaudokite nusidėvėjusių šepečių

•  Dėl rūdžių ar kitų medžiagos, laikančios šepečio sriegius, 

cheminio ar mechaninio pažeidimo šepetys gali pirma 

laiko nustoti veikti

•  Šepečius laikykite tinkamoje vietoje, apsaugotoje nuo šio 

aplinkos poveikio:

-  didelio oro drėgnio, šilumos, vandens ir kitų skysčių, 

galinčių sugadinti šepetį

-  rūgščių ar jų garų, galinčių sugadinti šepetį

-  žemos aplinkos temperatūros, dėl kurios ant šepečio, 

pernešto iš aukštesnės temperatūros, galėtų 

kondensuotis drėgmė

-  bet kurios šepečio dalies deformacijos

PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ

•  Prietaisu dirbkite tik šviesiuoju paros metu ar esant 

pakankamam dirbtiniam apšvietimui

•  Prieš kiekvieną naudojimą ir po smūgio ar sukrėtimo 

tikrinkite, ar prietaisas nepriekaištingai veikia; atsiradus 

gedimui, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą (prietaiso 

niekada neardykite patys)

•  Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite reguliavimo įrankius 

arba veržlių raktus (

prietaiso besisukančioje dalyje 

esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų 

priežastimi

)

•  Prieš pradėdami darbą atidžiai apžiūrėkite pjovimo vietą 

ir pašalinkite visus pašalinius daiktus, kurios dirbant 

prietaisas galėtų nusviesti (pavyzdžiui, akmenis, palaidas 

šakeles ar medžio gabaliukus ir t. t.)

EKSPLOATACIJA

•  Dirbdami prietaisą laikykite vertikalų, šepečiu į žemę 

(

draudžiama įjungti kitaip laikomą prietaisą

)

•  Dirbdami prietaisu tik vaikščiokite (nebėkite)

•  Veikiančiu įrankiu nekirskite kelių ar žvyruotų takelių

•  Nesiblaškykite ir visada sutelkite dėmesį į atliekamą 

darbą

•  Būtinai pasirūpinkite, kad vėdinimo angos nebūtų 

užkimštos šiukšlių

PO EKSPLOATACIJOS

•  Išjungus prietaisą, peilis dar kurį laiką sukasi (

nelieskite 

besisukančio šepečio

)

•  Būtinai ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo

-  prieš palikdami prietaisą be priežiūros

-  prieš valydami įstrigusias medžiagas

-  prieš prietaisą tikrindami, valydami ar tvarkydami

-  atsitrenkę į pašalinį daiktą

-  prietaisui pradėjus neįprastai vibruoti

•  Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos 

besisukančios jo dalys galutinai sustos

•  Laikykite prietaisą 

patalpoje

, sausoje ir rakinamoje, 

vaikams neprieinamoje vietoje

ANT PRIETAISO ESANČIŲ SIMBOLIŲ REIKŠMĖS

3

 Įspėjimas

! Perskaitykite instrukciją

4

 Nepalikite prietaiso lietuje

5

 Užsidėkite apsauginius akinius ir klausos apsaugos 

priemones

6

Paisykite skriejančių šiukšlių keliamo pavojaus 

sveikatai

 (pasirūpinkite, kad žmonės būtų saugiu 

atstumu nuo darbo zonos)

background image

83

7

 Niekada nekiškite rankų ir kojų prie besisukančių dalių

8

 Prieš valydami ar atlikdami priežiūrą arba jei pažeistas ar 

susipainiojęs maitinimo laidas ar ilginamasis kabelis, 

išjunkite maitinimą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš 

elektros tinklo lizdo

9

 Dviguba izoliacija (įžeminimo laido nereikia)

0

 Nemeskite prietaisas į buitinių atliekų konteinerius

NAUDOJImAS

•  Surinkimo instrukcijos

!  prieš dėdami ar nuimdami šepetį būtinai 

ištraukite kištuką iš elektros lizdo

-  kaip vaizduojama paveiksle, stumdami ant variklio 

korpuso uždėkite apsaugą A, kol ji spragtelėdama 

užsifiksuos 

!

-  kaip vaizduojama paveiksle, stumdami ant variklio 

korpuso uždėkite ratuką B, kol jis spragtelėdamas 

užsifiksuos 

@

-  nuspauskite veleno fiksatoriaus mygtuką C ir, 

laikydami jį nuspaustą, veržliarakčiu D atleiskite veržlę 

#

-  uždėkite šepetį F, jo vidurį sulygiuodami su šepečio 

indikatoriumi G

-  laikydami nuspaudę veleno fiksatoriaus mygtuką C 

veržliarakčiu E priveržkite veržlę D

!  nusidėvėjusį šepetį pakeiskite (SKIL priedo 

numeris 2610Z02973)

•  Aukščio reguliavimas 

$

-  sukdami pagal laikrodžio rodyklę, atleiskite užraktinį 

žiedą H

!  jeigu prietaisą naudojate pirmą kartą, atleidę 

užraktinį žiedą H pasukite rankeną K 90° kampu

-  kiek reikia ištraukite vamzdį J

-  sukdami prieš laikrodžio rodyklę, užveržkite užraktinį 

žiedą H

!  ištraukdami arba sustumdami vamzdį 

nespauskite įrankio

•  Laido laikiklis 

%

-  kaip vaizduojama paveiksle, ilginamojo kabelio kilpą 

permeskite per laikiklį L

-  tvirtai patraukdami, įtvirtinkite ilginamąjį kabelį

•  Įjungimas/išjungimas 

^

-  įjunkite prietaisą paspausdami gaiduko jungiklį M

-  išjunkite prietaisą atleisdami gaiduko jungiklį M

!  išjungus prietaisą, šepetys dar keletą sekundžių 

sukasi

-  prieš vėl įjungdami palaukite, kol šepetys sustos

!  greitai paeiliui neįjunkite ir neišjunkite prietaiso

•  Prieš pradedant eksploatuoti prietaisą

-  įsitikinkite, kad šepetys F 

#

 tinkamai uždėtas, o veržlė 

#

 gerai priveržta

-  patikrinkite prietaiso veikimą: leiskite prietaisui 

saugioje padėtyje bent 30 sekundžių dirbti be 

apkrovos didžiausiu greičiu

-  jei prietaisas smarkiai vibruoja ar pastebite kitokius 

defektus, tuoj pat jį išjunkite ir pasistenkite išsiaiškinti 

priežastį

•  Žolių ravėjimas

!  pasirūpinkite, kad pjovimo vietoje nebūtų 

akmenų, šiukšlių ir kitų pašalinių daiktų

-  prietaiso apatinę pusę laikykite horizontalią

-  dirbti pradėkite tik varikliui veikiant

-  pradėkite dirbti arti elektros tinklo lizdo ir dirbdami nuo 

jo tolkite

-  ravėkite atokiau nuo kietų objektų ir augalų

-  per ilgai nenaudokite prietaiso vienoje vietoje

-  neperkraukite prietaiso

•  Prietaiso laikymas ir valdymas 

&

-  viena ranka tvirtai laikykite prietaisą

-  prietaisą vienodu greičiu stumkite ravimu paviršiumi

-  dirbdami stovėkite tvirtai

-  prietaisą visada laikykite atokiau nuo kūno

NAUDOJIMO PATARIMAI

•  Kad gautumėte geriausius rezultatus, išbandykite 

prietaisą mažame plote ir patikrinkite, ar nepažeistos 

plytelės

•  Reguliariai ravėdami išvengsite atkakliai augančių 

piktžolių

•  Daugiau patarimų rasite internete 

www.skil.com

PRIEŽIŪRA / SERVISAS

•  Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

•  Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį

!  prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo 

lizdo

-  minkšta šluoste reguliariai valykite vėdinimo angas N 

2

-  minkštu šepetėliu nuo apsaugos A 

2

 reguliariai 

valykite nešvarumus

•  Laikymas 

*

-  laikykite prietaisą 

patalpoje

, sausoje ir rakinamoje, 

vaikams neprieinamoje vietoje

-  keturiais varžtais (

nepateikiami

) prie sienos patikimai 

pritvirtinkite pakabą P, kad ji būtų horizontali

•  Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo 

kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto 

sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL 

elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse

neišardytą

 prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite 

tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros 

prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei 

atsarginių dalių brėžinius rasite 

www.skil.com

)

TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA

•  Toliau pateiktame sąraše aprašomi sutrikimų požymiai, 

galimos priežastys ir šalinimo veiksmai (jei naudojantis 

šiais patarimais nepavyko nustatyti ir pašalinti sutrikimo, 

kreipkitės į prekybos atstovą arba techninės priežiūros 

punktą)

!  prieš tirdami sutrikimą, išjunkite prietaisą ir 

ištraukite kištuką iš elektros lizdo

★ Prietaisas neveikia

-  sugedęs elektros tinklo lizdas -> junkite į kitą lizdą

-  sugadintas ilginamasis kabelis -> keiskite ilginamąjį 

kabelį

-  netinkamai uždėtas šepetys -> iš naujo uždėkite šepetį

★ Prietaisas veikia su pertrūkiais

-  sugedusi vidinė elektros instaliacija -> kreipkitės į 

prekybos atstovą arba techninės priežiūros punktą

-  sugedęs įjungimo ir išjungimo jungiklis -> kreipkitės į 

prekybos atstovą arba techninės priežiūros punktą

★ Išravima ne visa žolė

-  sugadintas arba nusidėvėjęs šepetys -> keiskite šepetį

background image

84

APLINKOSAUGA

• 

Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir 

pakuotės į buitinių atliekų konteinerius

 (galioja tik ES 

valstybėms)

-  pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių 

ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal 

vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai 

įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į 

antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti 

sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu 

būdu

-  apie tai primins simbolis 

0

, kai reikės išmesti 

atitarnavusį prietaisą

ATITIkTIES DEklARACIJA 

•  Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai 

duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus 

standartus ir norminius dokumentus: EN 60335, EN 

61000, EN 55014 pagal direktyvų 2006/95/EB, 2004/108/

EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB, 2011/65/ES reikalavimus

• 

Techninė byla laikoma

SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

30.07.2013 

11

TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA

•  Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 

60335 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis 

siekia 68 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 88 dB(A) 

(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis 

rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip 

3,2 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)

•  Išmatavus pagal 2000/14/EB (EN/ISO 3744) 

reikalavimus, garantuotas garso galingumas LWA yra 

mažesnis nei 91 dB(A) (atitikties vertinimas atliktas pagal 

VI priedą)

Notifikuota institucija: KEMA, Arnhem, NL

Notifikuotos institucijos identifikavimo numeris: 0344

•  Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 

60335 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; 

ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su 

kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai 

įrankis naudojamas paminėtais būdais

-  naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei 

netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai 

padidėti

poveikio lygis

-  laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, 

tačiau juo nedirbama, gali žymiai 

sumažėti

 poveikio 

lygis

!  apsisaugokite nuo vibracijos poveikio 

prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas 

šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis

Четка за коров 

0700

УПАТСТВО

•  Овој алат е наменет за отстранување коров од 

тераси и меѓу плочки

•  Овој алат не е наменет за професионална употреба

•  Проверете дали пакувањето ги содржи сите делови 

коишто се прикажани на сликата 

2

•  Контактирајте со продавачот ако недостасуваат 

делови или истите се оштетени

•  Внимателно прочитајте го упатството за работа 

пред употреба и зачувајте го за идни осврти 

3

•  Обрнете особено внимание на безббедносните 

упатства и предупредувања; недоследноста 

може да доведе до сериозна повреда

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 

1

ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 

2

A

  Штитник при сечење

B

  Тркало

C

  Копче за заклучување на вретеното

D

  Навртка за обрачот

E

  Клуч

F

  Четка

G

  Индикатор за четката

H

  Глава за стегање

J

  Телескопска цевка

k

  Дршка

l

  Водилка за кабелот

m

 Прекинувач за активирање

N

  Отвори за вентилација

P

  Шина за складирање (

шрафовите не се 

доставуваат

)

БЕЗБЕДНОСТ

СПЕЦИФИЧНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА 

ЧЕТКИТЕ ЗА КОРОВ

ОПШТИ

•  Запознајте се со контролите и со правилната 

употреба на косилката

•  Корисникот е одговорен за несреќните случаи или 

штетите што ќе се предизвикаат кај други лица или 

на нивниот имот

•  Користете ја машината само ако температурата на 

воздухот е меѓу 0°C и 40°C

•  Никогаш не поставувајте елементи за сечење метал 

на оваа машина

•  Не користете го овој алат за отстранување мокар коров

ЛИЧНА ЗАШТИТА

•  Овој алат е наменет за употреба за лица (вклучувајќи 

и деца) со намалени физички, сензорски или 

ментални способности или со помало искуство и 

знаење, и доколку лицето задолжено за нивна 

безбедност не им даде соодветна помош и упатство 

за за тоа како да се користи алатот

background image

85

•  Обезбедете децата да не си играат со алатот

•  Никогаш не дозволувајте деца или други лица 

коишто не ги знаат упатствата за работа да ја 

користат машината

•  Секогаш носете заштита за очите, долги пантолони и 

цврсти чевли кога работите со машината

•  Никогаш не работете со машината ако е оштетен 

штитникот при косење или без поставен штитник

•  Никогаш не работете со машината во непосредна 

близина на луѓе; престанете да работите со неа ако 

во близина има други лица (особено деца) или 

галеничиња

•  Никогаш не работете со алатот ако сте уморни, 

болни или под влијание на лекови, алкохол или 

медикаменти

ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗБЕДНОСТ

•  Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е 

назначен на плочката на алатот (алатите за напон од 

230V или 240V исто така може да се поврзат и на 

напон од 220V)

•  Проверувајте го кабелот од време на време и повикајте 

квалификувано лице да го смени ако е оштетен

•  Проверувајте го продолжниот кабел од време на 

време и сменете го ако е оштетен (

несоодветните 

продолжни кабли се опасни

)

•  Користете само продолжен кабел којшто е наменет 

за работа на отворено и е опремен со водоотпорен 

приклучок и штекер во форма на запалка

•  Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде 

сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А

•  Користете уред за преостанат напон (RCD) со 

максимален напон за активирање од 30 mA кога ја 

користите косилката

•  Не преминувајте преку кабелот (продолжниот) не 

превиткувајте или не влечете го

•  Заштитете го (продолжниот) кабел од топлина, 

масло и остри рабови

•  Држете го кабелот (и продолжниот) подалеку од 

ротирачката четка

•  Секогаш исклучете ја машината и исклучете го 

приклучокот од штекерот ако кабелот за напојување 

со ел. енергија или продолжниот кабел се пресечени, 

оштетени или заплеткани (

не допирајте го кабелот 

пред да го исклучите приклучокот

)

ЧЕТКИ

•  SKIL може да признае гаранција само доколку е 

користен оригинален прибор

•  Ставајте само четки чијашто максимална брзина 

(„RPM“) е поголема од ротацијата во минута што е 

означена на алатот

•  Користете само четки со максимален дијаметар од 100 мм

•  Не користете изабени четки

•  Дамки од р’ѓа или други знаци за хемиски или 

механички промени на материјалот што ги држат 

нишките на четката може да предизвикаат 

предвремено расипување на четката

•  Чувајте ги четките на соодветно место така што ќе 

бидат заштитени од следните влијанија:

-  голема атмосферска влага, жештина, вода или 

други течности што може да ја оштетат четката

-  киселини или киселински испарувања што може 

да ја оштетат четката

-  ниски температури во средината што ќе 

предизвикаат кондензација на четката кога ќе се 

остави на место со повисока температура

-  деформација на кој било дел на четката

ПРЕД УПОТРЕБА

•  Користете ја машината само на дневно светло или со 

соодветно вештачко осветлување

•  Проверувајте ја функционалноста на машината пред 

секоја употреба и во случај на удар, повикајте 

квалификувано лице да ја поправи (никогаш не 

отворајте ја машината сами)

•  Извадете ги сите клучеви за местење или винтови 

пред да го вклучите алатот (

оставените клуч или 

винт на ротирачки дел од алатот може да доведе 

до лична повреда

)

•  Пред употреба, темелно проверете ја областа за 

сечење и остранете ги сите предмети што машината 

може да ги отфрли при сечењето (како камења, 

паднати гранки и сл.)

ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА

•  Користете го алатот само во вертикална позиција со 

четката насочена кон тлото (

никогаш не 

вклучувајте го алатот во друга позиција

)

•  Работете со алатот само со одење (не трчајте)

•  Не поминувајте патишта или плочници кога работи 

машината

•  Не дозволувајте нешто да ви го одвлече вниманиете 

и секогаш концентрирајте се на работата

•  Секогаш одржувајте ги отворите за вентилација 

чисти и без отпадоци

ПО УПОТРЕБА

•  Четката продолжува да ротира уште извесно време 

откако машината ќе се исклучи (

не допирајте ја 

четката додека се врти

)

•  Секогаш исклучувајте го приклучокот од штекер

-  кога косилката ја оставате без надзор

-  пред чистење заглавен материјал

-  пред проверка, чистење или работа на косилката

-  ако удрите во стран предмет

-  секогаш кога косилката ќе вибрира невообичаено

•  Исклучете го моторот пред да го спуштите алатот и 

проверете дали сите подвижни делови се комплетно 

застанати

•  Чувајте ја машината 

во затворен простор

 на суво и 

затворено место и подалеку од дофат на деца

ОБЈАСНУВАЊЕ ЗА СИМБОЛИТЕ ЗА АЛАТОТ

3

Предупредување

! Прочитајте го упатството за работа

4

 Не изложувајте го алатот на дожд

5

 Носете заштитни очила и заштита за ушите

6

Обрнете внимание на ризикот од повреда што 

може да го предизвика отфрлениот остаток од 

косењето

 (присутните лица да стојат на безбедно 

растојание од местото на работа)

7

Секогаш чувајте ги рацете и нозете подалеку од 

ротирачките делови

8

 Исклучете ја косилката и извадете го приклучокот 

од штекер пред чистење/одржување или ако кабелот 

(продолжниот) е оштетен или заплеткан

9

 Двојна изолација (не е потребна заземна жица)

0

 Не фрлајте го алатот заедно со другиот отпад од 

домаќинството

background image

86

УПОТРЕБА

•  Упатство за спојување

!  секогаш извадете го приклучокот пред да ја 

ставате/вадите четката

-  лизнете ја заштитата A преку куќиштето на 

моторот како што е прикажано на сликата за да 

кликне на своето место 

!

-  поставете го тркалото B на куќиштето на моторот 

како што е прикажано на сликата за да кликне на 

своето место 

@

-  притиснете го копчето за заклучување на 

осовината C и држете го додека ја разлабавувате 

стегата D со клуч E 

#

-  поставете ја четката F така што центарот ќе се 

порамни со индикаторот за четката G

затегајте ја стегата D со клуч E додека го 

притискате копчето за заклучување на осовината C

!  заменете ја четката кога ќе се изаби 

(дополнителна опрема на SKIL, број 

2610Z02973)

•  Прилагодување на висината 

$

-  разлабавете ја главата H вртејќи ја во правецот на 

стрелките на часовникот

!  кога го користите алатот за првпат, свртете ја 

рачката за K 90° по разлабавување на главата 

за заклучување H

-  издолжете ја цевката J до саканата висина

-  затегнете ја главата H вртејќи ја обратно од 

правецот на стрелките на часовникот

!  не применувајте сила врз алатот кога ја 

продолжувате/скратувате цевката на саканата 

должина

•  Водилка за кабелот 

%

-  закачете ја куката на продолжниот кабел над 

водилката L како што е прикажано

-  повлечете цврсто за да го обезбедите 

продолжниот кабел

•  Вклучено/Исклучено 

^

-  вклучете го алатот со притискање на 

прекинувачот за активирање M

-  исклучете ја машината со пуштање на 

прекинувачот за активирање M

!  по исклучување на алатот, четката 

продолжува да ротира уште неколку секунди

-  оставете четката да престане да се врти пред 

повторно вклучување

!  не исклучувајте и вклучувајте премногу бргу

•  Пред користење на електричниот алат

-  обезбедете четката F 

#

 да биде правилно 

поставена и стегата D 

#

 да биде цврсто затегната

-  пробно вклучете го алатот најмалку 30 секунди на 

најголема брзина во празен од и во сигурна 

положба

-  веднаш престанете со работата доколку дојде до 

поголеми вибрирања или други неправилности во 

работата и прегледајте го алатот, за да ја 

одредите причината

•  Отстранување коров

!  проверете дали областа за косење е без 

камења, отпадоци и други страни предмети

-  обезбедете долната страна на алатот да биде во 

рамна позиција

-  започнете да работите само кога работи моторот

-  започнете со работа близу главниот приклучок и 

постепено оддалечувајте се работејќи

-  чувајте го алатот подалеку од цврсти предмети и 

растенија

-  не користете го алатот на едно место предолго

-  не преотоварувајте ја машината

•  Држење и насочување на алатот 

&

-  држете го алатот цврсто со една рака

-  водете го алатот со постојана брзина преку 

површината на којашто треба да се работи

-  заземете стабилна позиција за работа

-  секогаш држете ја машината далеку од телото

СОВЕТИ ЗА ПРИМЕНА

•  За најдобри резултати, проверете го алатот на мал 

дел од површината и проверете дали плочките ќе се 

оштетат

•  Редовно вадење на коровот помага да се избегне 

истрајниот коров

•  Многу други совети можете да најдете на 

www.skil.com

ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

•  Овој алат не е наменет за професионална употреба

•  Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат 

чистиAlways keep tool and cord clean

!  пред чистење извадете го алатот од 

приклучокот

-  редовно чистете ги процепите за вентилација N 

2

со мека крпа

-  редовно отстранувајте ја нечистотијата од 

заштитата за сечење A 

2

 со мека четка

•  Чување 

*

-  чувајте ја машината 

во затворен простор

 на суво 

и затворено место и подалеку од дофат на деца

-  внимателно поставете ја шината за складирање P 

на ѕид со 4 шрафа (

не се доставуваат

) и 

порамнете хоризонтално

•  Доколку алатот и покрај внимателното работење и 

контрола некогаш откаже, поправката мора да ја 

изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати

-  во случај на примедба, испратете го алатот 

нерасклопен

, заедно со сметкопотврдата, до 

вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис 

(адресите се наведени на 

www.skil.com

)

РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ

•  Следниот список ги прикажува симптомите за 

проблемите, можните причини и дејства за поправка 

(контактирајте со продавачот или сервисерот ако 

истите не го идентификуваат ниту решаваат 

проблемот)

!  исклучете ја машината и извадете го 

приклучокот пред да го истражувате 

проблемот

★ Машината не работи

-  расипан штекер за напојување со ел. енергија -> 

користете друг штекер

-  продолжниот кабел е оштетен -> заменете го 

продолжниот кабел

-  неправилно поставена четка -> поставете ја 

четката повторно

background image

87

★ Машината работи со прекини

-  оштетување на внатрешното поврзување -> 

контактирајте со продавачот/ сервисерот

-  оштетување на прекинувачот за вклучување/

исклучување -> контактирајте со продавачот/ 

сервисерот

★ Коровот не е целосно отстранет

-  четката е оштетена/изабена -> заменете ја 

четката

ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА 

СРЕДИНА

• 

Не се ослободувајте од електични алати, уреди 

или амбалажа преку нивно фрлање во 

домашното ѓубре

 (само за земјите на ЕУ)

-  според Европската Директива 2002/96/EC за 

ослободување од електрична и електронска 

опрема и нејзина имплементација во согласност 

со националните закони, електричните алати кои 

го достигнале крајот на својот животен век мора 

да бидат собрани посебно и да бидат вратени во 

соодветен објект за рециклирање

-  симболот 

0

 ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде 

време алатот да го фрлите

ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ 

•  Со целосна одговорност изјавуваме дека производот 

опишан кај “Технички податоци” е усогласен со 

следните стандарди или документи за 

стандардизација: EN 60335, EN 61000, EN 55014 во 

согласност со одредбите во директивите 2006/95/EG, 

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ЕУ

• 

Техничко досије во

SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

30.07.2013 

11

БУЧАВА/ВИБРАЦИИ

•  Мерено во согласност со EN 60335 нивото на звучен 

притисок е 68 dB(A) а нивото на звучна моќност 88 

dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација 

3,2 м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)

•  Измерено во согласност со 2000/14/EG (EN/ISO 

3744), гарантираното ниво на бука LWA е пониско од 

91 dB(A) (постапка за проценка на усогласеноста 

согласно Додаток VI)

Овластено лице: KEMA, Arnhem, NL

Број за идентификација на овластеното лице: 0344

•  Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено на 

задниот дел на ова упатство е измерено во согласност 

со стандардизираниот тест даден во EN 60335; може 

да се користи за да се спореди еден алат со друг, и 

како првична оценка за изложеноста на вибрации кога 

се користи алатот за споменатите примени

-  користењето на алатот за разни примени, или со 

различни или неправилно чувани делови, може да 

доведе до значајно 

зголемување

 на нивото на 

изложеност

-  кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен 

но не врши некаква работа, може да дојде до 

значително 

намалување

 на нивото а изложеност

!  заштитете се од ефектите на вибрациите 

преку одржување на алатот и неговите 

делови, одржување на топлината во вашите 

раце, и организирање на вашата работа

Furçë për barërat 

0700

HYRJE

•  Kjo pajisje është projektuar për heqjen e barërave nga 

taracat dhe mes pllakave

•  Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

•  Kontrolloni nëse paketimi përfshin të gjitha pjesët siç janë 

të ilustruara në skicë 

2

•  Kur pjesët mungojnë ose janë të dëmtuara, ju lutemi 

kontaktoni me shitësin

•  Lexoni me kujdes këtë manual udhëzimesh para 

përdorimit dhe ruajeni për referencë në të ardhmen 

3

•  Jini të vëmendshëm ndaj udhëzimeve të sigurisë 

dhe paralajmërimeve; mosrespektimi mund të 

shkaktojë dëmtime të rënda

TË DHËNAT TEkNIkE 

1

ELEMENTET E PAJISJES 

2

A

  Mbrojtësja e prerjes

B

 Rrota

C

  Butoni i bllokimit të boshtit

D

  Dadoja tub

E

  Çelësi

F

  Furça

G

  Treguesi i furçës

H

  Këmisha bllokuese

J

  Tubi teleskopik

k

  Doreza

l

  Bllokuesi i kordonit

m

 Çelësi i aktivizimit

N

  Të çarat e ajrosjes

P

  Shina e magazinimit (

vidat nuk përfshihen

)

SIGURIA

UDHËZIMET SPECIFIKE TË SIGURISË PËR FURÇAT 

PËR BARËRAT

TË PËRGJITHSHME

•  Familjarizohuni me komandat dhe përdorimin e saktë të veglës

•  Përdoruesi është përgjegjës për aksidentet ose rreziqet 

ndaj personave të tjera ose pronës së tyre

background image

88

•  Përdoreni veglën vetëm kur temperatura e ambientit 

është 0°C deri në 40°C

•  Mos montoni kurrë elemente për prerjen e metaleve në 

këtë vegël

•  Mos e përdorni pajisjen për heqjen e barërave të lagur

SIGURIA PERSONALE

•  Kjo pajisje nuk është projektuar për t’u përdorur nga 

persona (përfshirë fëmijët) me kapacitete të zvogëluara 

fizike, ndijore ose mendore, ose me mungesë të përvojës 

dhe njohurive, nëse nuk janë udhëzuar ose mbikëqyrur 

në lidhje me përdorimin e pajisjes nga një person 

përgjegjës për sigurinë e tyre.

•  Sigurohuni që fëmijët të mos luajnë me pajisjen

•  Mos lejoni kurrë fëmijët ose personat që nuk janë të 

familjarizuar me udhëzimet e përdorimit që të përdorin 

këtë vegël

•  Mbani gjithmonë mbrojtëse për sytë, pantallona të gjata 

dhe këpucë të forta kur përdorni veglën

•  Mos e përdorni kurrë veglën me një mbrojtëse të dëmtuar 

të prerjes ose pa mbrojtësen e montuar

•  Mos e përdorni kurrë veglën në afërsi të personave të 

tjerë; ndaloni përdorimin e veglës kur keni pranë persona 

të tjerë (veçanërisht fëmijë) ose kafshë shtëpiake

•  Mos e përdorni kurrë pajisjen kur jeni të lodhur, të 

sëmurë ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit apo 

mjekimeve të tjera

SIGURIA ElEkTRIkE

•  Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si 

voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me 

klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me 

një burim 220 V)

•  Kontrolloni periodikisht kordonin dhe zëvendësojeni me 

ndihmën e një personi të kualifikuar, nëse dëmtohet

•  Kontrollojeni kordonin zgjatues periodikisht dhe 

zëvendësojeni, nëse dëmtohet (

kordonët zgjatues të 

papërshtatshëm mund të jenë të rrezikshëm

)

•  Përdorni vetëm një kordon zgjatues të krijuar për 

përdorim në ambiente të jashtme me spinë kundër ujit 

dhe prizë bashkuese

•  Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime, 

me një kapacitet 16 amper

•  Kur përdorni veglën, përdorni një pajisje ndërprerëse të 

diferencuar (RCD) me korrent aktivizues maksimumi 30 mA

•  Mos e shkelni, shtypni apo tërhiqni kordonin (zgjatues)

•  Mbrojeni kordonin (zgjatues) nga nxehtësia, vaji dhe anët 

e mprehta

•  Mbajeni kordonin (zgjatues) larg nga furça rrotulluese

•  Fikeni gjithmonë veglën dhe hiqeni spinën nga burimi i 

energjisë nëse kordoni elektrik ose kordoni zgjatues 

është prerë, dëmtuar ose ngatërruar (

mos e prekni 

kordonin para se të hiqni spinën

)

FURÇAT

•  SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të 

veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë

•  Montoni vetëm furça, shpejtësia maksimale (“RPM) e të 

cilave është më e lartë se rrotullimi për minutë i shëuar 

në pajisje

•  Përdorni vetëm furça me diametër maksimal 100 mm

•  Mos përdorni furça të konsumuara

•  Njollat e ndryshkut ose shenjat e tjera të ndryshimeve 

kimike ose mekanike të materialit që mban fijet e furçës 

mund të shkaktojnë mosfunksionimin para kohe të furçës

•  Ruajini furçat në vende të përshtatshme në mënyrë të 

tillë që të jenë të mbrojtura nga ndikimet më poshtë:

-  lagështia e lartë atmosferike, nxehtësia, uji ose lëngjet 

e tjera që mund të dëmtojnë furçën

-  acidet ose avujt e acideve, që mund të dëmtojnë 

furçën

-  temperaturat e ulëta të ambientit që shkaktojnë 

kondensim në furçë kur ruhen në një zonë me 

temperatura më të lartë të ambientit

-  deformimi i çdo pjese të furçës

PARA PËRDORIMIT

•  Përdoreni veglën vetëm në dritë gjatë ditës ose me dritë 

të përshtatshme artificiale

•  Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi 

dhe pas çdo goditje; në rast defekti, riparojeni nga një 

person i kualifikuar (mos e hapni kurrë vetë pajisjen)

•  Hiqni çdo çelës përshtatës para se ta ndizni pajisjen (

një 

çelës i mbetur i lidhur me një pjesë rrotulluese të 

pajisjes mund të shkaktojë dëmtime personale

)

•  Para përdorimit kontrollojeni plotësisht zonën e prerjes 

dhe hiqni çdo objekt që mund të godasë vegla gjatë 

prerjes (si gurë, copa druri, etj.)

GJATË PËRDORIMIT

•  Përdoreni pajisjen vetëm në pozicionin vertikal, me 

furçën e vendosur në tokë (

mos e ndizni kurrë pajisjen 

në një pozicion tjetër

)

•  Përdoreni pajisjen me shpejtësinë e ecjes (mos vraponi)

•  Mos kapërceni rrugët ose rrugicat me zhavorr kur vegla 

është ende në punë

•  Mos u hutoni dhe përqendrohuni gjithmonë në atë që po 

bëni

•  Sigurohuni gjithmonë që të çarat e ajrimit të jenë të 

pastra nga copërat e mbetura

PAS PËRDORIMIT

•  Furça vazhdon të rrotullohet për pak kohë pas fikjes së 

pajisjes (

mos e prekni furçën në rrotullim

)

•  Hiqeni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë

-  sa herë që e lini veglën të pamonitoruar

-  para pastrimit të materialeve të bllokuara

-  para kontrollit, pastrimit ose punimeve në vegël

-  pas goditjes së një objekti të huaj

-  sa herë që vegla fillon të dridhet në mënyrë jo normale

•  Para se ta ulni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që 

të gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndaluar plotësisht

•  Magazinojeni pajisjen 

në ambiente të brendshme

 në 

një vend të thatë dhe të mbyllur, larg nga fëmijët

SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË VEGËL

3

 Paralajmërim

! Lexoni manualin e udhëzimeve

4

 Mos e ekspozoni veglën në shi

5

 Mbani syze mbrojtëse dhe pajisje mbrojtëse për dëgjimin

6

Jini të vëmendshëm ndaj rrezikut për dëmtime nga 

copat që fluturojnë përreth

 (mbajini personat e tjerë në 

një distancë të sigurt nga zona e punës)

7

 Mbajini gjithmonë duart dhe këmbët larg nga pjesët 

rrotulluese

8

 Fikeni dhe hiqeni spinën para pastrimit/mirëmbajtjes ose 

nëse kordoni (zgjatues) është i dëmtuar ose i ngatërruar

9

 Izolim i dyfishtë (nuk kërkohet tokëzim)

0

 Mos e hidhni veglën bashkë me materialet e mbetjeve 

familjare

background image

89

PËRDORIMI

•  Udhëzimet për montimin

!  hiqeni gjithmonë spinën elektrike para montimit/

heqjes së furçës

-  rrëshqiteni mbrojtësen A mbi mbajtësen e motorit si në 

ilustrim deri sa të zërë vend 

!

-  montoni diskun B në mbajtësen e motorit si në ilustrim 

deri sa të zërë vend 

@

-  shtypni butonin e bllokimit të boshtit rrotullues C dhe 

mbajeni kur të lironi dadon tub D me çelës E 

#

-  montoni furçën F me qendrën e saj në linjë me 

treguesin e furçës G

-  shtrëngoni dadon tub D me çelës E ndërsa shtyni 

butonin e bllokimit të boshtit C

!  zëvendësojeni furçën kur të konsumohet (numri i 

aksesorit nga SKIL 2610Z02973)

•  Rregullimi i lartësisë 

$

-  lironi këmishën bllokuese H duke e rrotulluar në 

drejtimin orar

!  kur ta përdorni pajisjen për herë të parë, 

rrotulloni dorezën K 90° pasi të lironi manshetën 

bllokuese H

-  zgjatni tubin J në lartësinë e dëshiruar

-  shtrëngoni këmishën bllokuese H duke e rrotulluar në 

drejtimin anti-orar

!  mos ushtroni forcë mbi pajisje kur të zgjasni/

tërhiqni tubin në lartësinë e dëshiruar

•  Bllokuesi i kordonit 

%

-  kaloni lakun e kordonit zgjatues mbi bllokues L si në 

ilustrim

-  tërhiqeni fort për të siguruar kordonin zgjatues

•  Ndezje/Fikje 

^

-  ndizeni veglën duke shtypur çelësin e aktivizimit M

-  fikeni veglën duke lëshuar çelësin e aktivizimit M

!  pas fikjes së pajisjes, furça vazhdon të rrotullohet 

për disa sekonda

-  lëreni furçën të ndalojë së rrotulluari para se ta ndizni 

përsëri

!  mos e ndizni dhe fikni shumë shpejt

•  Para përdorimit të veglës

-  sigurohuni që furça F 

#

 të jetë e montuar si duhet dhe 

që dadoja tub D 

#

 të jetë e shtrënguar mirë

-  ndizeni veglën për provë për të paktën 30 sekonda me 

shpejtësinë më të lartë pa ngarkesë në një pozicion të 

sigurt

-  ndalojeni menjëherë në rast të dridhjeve të shumta 

ose defekteve të tjera dhe kontrolloni veglën për të 

përcaktuar shkakun

•  Heqja e barërave

!  sigurohuni që zona e prerjes nuk ka gurë, copëra 

të hedhura dhe objekte të tjera të huaja

-  sigurohuni që ana e poshtme e pajisjes të mbahet në 

një pozicion të rrafshët

-  filloni të punoni vetëm kur motori është në punë

-  filloini të punoni afër prizës së rrjetit elektrik dhe 

largojini gjatë punës

-  mbajeni pajisjen larg nga objektet dhe bimët e forta

-  mos e përdorni pajisjen në një vend për një kohë të 

gjatë

-  mos e mbingarkoni veglën

•  Mbajtja dhe drejtimi i veglës 

&

-  mbajeni pajisjen fort me një dorë

-  lëvizeni pajisjen me shpejtësi konstante mbi 

sipërfaqen ku po punoni

-  mbani një pozicion të qëndrueshëm të punës

-  mbajeni veglën gjithmonë larg nga trupi

KËSHILLË PËR PËRDORIMIN

•  Për rezultate më të mira, provojeni pajisjen në një pjesë 

të vogël të sipërfaqes dhe kontrolloni që pllakat të mos 

dëmtohen

•  Heqja rregullisht e barërave shmang punën e përsëritur 

për heqjen e tyre

•  Për më shumë këshilla, vizitoni 

www.skil.com

MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

•  Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

•  Mbajini gjithmonë të pastër pajisjen dhe kordonin

!  shkëputni spinën para pastrimit

-  pastroni rregullisht vrimat e ajrimit N 

2

 me një copë të 

butë

-  hiqni rregullisht papastërtitë nga mbrojtësja e prerjes A 

2

 me një copë të butë

•  Magazinimi 

*

-  magazinojeni pajisjen 

 në ambiente të brendshme

në një vend të thatë dhe të mbyllur, larg nga fëmijët

-  montoni mirë në mur shinën e magazinimit P me 4 

vida (

nuk përfshihet

) dhe nivelojeni horizontalisht

•  Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim 

dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga 

një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të 

SKIL

-  dërgoni veglën 

të çmontuar

 së bashku me vërtetimin 

e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit 

e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës 

janë të paraqitura në 

www.skil.com

)

ZGJIDHJA E PROBLEMEVE

•  Lista e mëposhtme tregon simptomat e problemeve, 

shkaqet e mundshme dhe veprimet korrigjuese (nëse 

këto nuk e identifikojnë dhe e zgjidhin problemin, 

kontaktoni me shitësin tuaj ose pikën përkatëse të 

shërbimit)

!  fikni veglën dhe hiqeni spinën para se të 

shqyrtoni problemin

★ Vegla nuk funksionon

-  priza e furnizimit me energji me defekt -> përdorni një 

prizë tjetër

-  kordoni zgjatues i dëmtuar -> ndërroni kordonin 

zgjatues

-  furça e montuar gabim -> montoni përsëri furçën

★ Vegla punon me ndërprerje

-  lidhjet e brendshme me defekt -> kontaktoni me 

shitësin/pikën e shërbimit

-  çelësi i ndezjes/fikjes me defekt -> kontaktoni me 

shitësin/pikën e shërbimit

★ Barërat nuk janë hequr plotësisht

-  furça e dëmtuar/e konsumuar -> zëvendësoni furçën

background image

90

mJEDISI

• 

Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe 

paketimin së bashku me materialet e mbeturinave 

familjare

 (vetëm për vendet e BE-së)

-  në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për 

pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe 

zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, 

pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të 

jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të 

kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me 

mjedisin.

- simboli 

0

 do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja 

për t'i hedhur

DEklARATA E kONFORmITETIT 

•  Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky 

produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në 

përputhje me standardet ose dokumentet e 

standardizimit si më poshtë: EN 60335, EN 61000, EN 

55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2006/95/

EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

• 

Dosja teknike në

SKIL Europe BV

 (PT-SEU/ENG1), 

4825 BD Breda, Holandë

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

30.07.2013 

11

ZHURMA/VIBRIMI

•  E matur në përputhje me EN 60335, niveli i trysnisë së 

tingullit i kësaj pajisje është 68 dB(A) dhe niveli i fuqisë 

së tingullit 88 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe 

vibrimi 3,2 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria 

K = 1,5 m/s²)

•  Matur në përputhje me 2000/14/EC (EN/ISO 3744) niveli 

i garantuar i fuqisë së zërit LWA është më i ulët se 91 

dB(A) (procedura e vlerësimit të konformitetit në 

përputhje me Shtojcën VI)

Organizmi i njoftuar : KEMA, Arnhem, NL

Numri i identifikimit të organizmit të njoftuar : 0344

•  Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me 

një provë të standardizuar të dhënë në EN 60335; ajo 

mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër 

dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur 

përdorni pajisjen për proceset e përmendura

-  përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me 

aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund 

të rritë

 ndjeshëm nivelin e ekspozimit

-  kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur 

por jo në punë, mund 

të zvogëlojnë

 ndjeshëm nivelin 

e ekspozimit

!  mbroni veten nga efektet e vibrimit duke 

mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i 

mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar 

mënyrën tuaj të punës

background image

91

 ناکدوک سرتسد زا رود ،ظوفحم و کشخ یناکم و 

نامتخاس لخاد

 رد ار رازبا  -

ديهد رارق

 راوید یور یقفا روطب زارت و )

تسا هدشن هئارا

( چیپ ددع 4 اب ار P یرادهگن لیر  -

دینک بصن مکحم

 هدش هدرب راکب تست و دیلوت یاهدنیارف رد هک یتبقارم و تقد ماتم مغریلع رازبا رگا  •

 SKIL

 یقرب یاهرازبا شورف زا سپ تامدخ زکارم رد طقف دیاب تاریمعت ،داتفا راک زا

دوش مانجا

 زکرم نیرت کیدزن ای هدنشورف هب دیرخ دیسر اب هارمه 

هدشنزاب

 تروصب ار رازبا  -

 سیورس ياه هشقنرادونم هارمه هب اهسردآ( دیتسرفب 

SKIL

 یناسر تامدخ

)تسا دوجوم 

www.skil.com

 رد رازبا

یبای بیع

 تسیل رد تلاکشم لح یاه شور و یلامتحا لیلاد ،تلااکشا یاه هناشن و مئلاع  •

 ار دوخ لکشم دیتسناوتن ریز شخب هب هعجارم زا دعب رگا( تسا هدمآ همادا ریز

)دیریگب ساتم تامدخ زکرم ای هدنشورف اب ،دینک لح ای هتفای

دیشکب ار هخاشود و هدرک شوماخ ار رازبا ،لکشم یسررب عورش زا شیپ  !

دنک ینم راک رازبا

دینک هدافتسا رگید زیرپ کی زا -> دراد لاکشا قرب زیرپ  -

دینک ضوع ار طبار میس -> تسا هدید بیسآ طبار میس  -

دینک راوس هرابود ار یسرب هغیت -> تسا هدشن راوس تسرد یسرب هغیت  -

دنک یم راک بوانتم روطب رازبا

دیریگب ساتم تامدخ زکرم/هدنشورف اب -> دراد لاکشا یلخاد یشک میس  -

دیریگب ساتم تامدخ زکرم/هدنشورف اب -> دراد لاکشا شوماخ/نشور چیئوس  -

دنا هدشن هدیرب ًلاماک اه فلع

دینک ضوع ار یسرب هغیت -> تسا هدش هدوسرف/هدید بیسآ یسرب هغیت  -

تسیز طیحم

 هلابز اب هارمه دیابن ار اهنآ یدنب هتسب و تاقحلعتلم و مزاول ،یقرب یاهرازبا

 •

)اپورا هیداتحا وضع یاهروشک صوصخم طقف( 

تخادنا رود یگناخ یداع یاه

 یکینورتکلا و یقرب مزاول هرابرد اپورا 2002/96/EC ییاپورا هبوصم هب هجوت اب  -

 هب هک یقرب یاهرازبا ،یروشک نیناوق اب قباطم هبوصم نیا یارجا و لمعتسم

 زکرم کی هب و هدش یروآ عمج هناگادج دیاب دنا هدیسر دوخ دیفم رمع نایاپ

دنبای لاقتنا تسیز طیحم اب راگزاس و بسانم تفایزاب

تسا تنخادنا رود ماگنه رد هلئسم نیا روآدای 

0

 تملاعدانم  -

 درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا

 هداد حرش لوصحم هک مییانم یم ملاعا دوخ یراصحنا تیلوئسم ساسا رب ام  •

 هدش درادناتسا تادنتسم ای اهدرادناتسا اب »ینف تاعلاطا« تمسق رد هدش

 دافم اب قباطم ،EN 55014 ،EN 61000 ،: EN 60335دراد قباطت و یراگزاس ریز

2011/65/EU ،2000/14/EC ،2006/42/EC ،2004/108/EC ،2006/95/EC تابوصم

: SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL

رد ینف هدنورپ

 •

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

11

 30.07.2013

تاشاعترا/ادص

 نازیم هک دش صخشم و مانجا EN 60335 درادناتسا ساسا رب اه یریگ هزادنا  •

 فارحنا اب( لب یسد 88 نآ یتوص ناوت نازیم و لب یسد 68 رازبا نیا یتوص راشف

 هویش( دشاب یم هیناث روذجم/رتم 3,2 تاشاعترا نازیم و ،)لب یسد : 3درادناتسا

)هیناث روذجم/رتم K = 1,5 تیعطق مدع ،وزاب-تسد

 LWA

 یتوص ناوت نازیم 2000/14/EC )EN/ISO 3744( اب قباطم هدش یریگ هزادنا  •

 رب یراگزاس و تقباطم یبایزرا شور( تسا لب یسد 91 زا رتمک رازبا نیا ینیمضت

VI( ممتم ساسا

: KEMA, Arnhem, NLهدش غلابا نامزاس

: 0344هدش غلابا نامزاس ییاسانش هرامش

EN 60335 رد هک یا هدش درادناتسا تست ساسا رب تاشاعترا راشتنا نازیم  •

 رازبا کی هسیاقم یارب ناوت یم ماقرا نیا زا ؛دیدرگ یریگ هزادنا تسا هدش یفرعم

 رد رازبا اب راک ماگنه تاشاعترا یریگرارق ضرعم رد هیلوا یبایزرا ناونعب و یرگید اب

درک هدافتسا قوف یاه یربراک

 تاقحلعتلم و مزاول اب ای ،توافتم یاهدربراک یارب رازبا زا ندرک هدافتسا  -

 نازیم دناوت یم ،دنا هدش یرادهگن دب هک یتاقحلعتلم و مزاول ای هقرفتتوافتم

دهد 

شیازفا

 یا هظحلام لباق روطب ار یریگرارق ضرعم رد

 ،دوش ینم مانجا نآ اب یراک یلو تسا نشور ای تسا شوماخ رازبا هک یعقاوم  -

دبای یم 

شهاک

 یهجوت لباق روطب یریگرارق ضرعم رد نازیم

 تسد تنشادهگن مرگ ،نآ تاقحلعتلم و مزاول و رازبا زا بسانم یرادهگن اب  !

 تارثا ربارب رد ار دوخ دیناوت یم یراک یاه حرط یهد نامزاس و ،دوخ یاه

دینک تظفاحم شاعترا

background image

92

:دشاب ظوفحم ریز تاریثأت زا هک دینک یرادهگن بسانم یناکم ار اه سرب  •

 بارخ ثعاب تسا نکمم هک یتاعیام ریاس ای بآ ،اوه دایز رایسب تبوطر ،امد  -

دنوش سرب ندش

دنوش سرب ندش بارخ ثعاب تسا نکمم هک یدیسا تاراخب ای اهدیسا  -

 اب طیحم کی رد سرب نداد رارق تروص رد تسا نکمم هک طیحم نییاپ یامد  -

دوش سرب یور ناعیم ثعاب ،رتلااب یامد

سرب زا یشخب ندش جراخ لکش زا  -

هدافتسا زا شیپ

 رازبا نیا زا تسا رادروخرب غارچ بسانم رون زا هک ییاهاج رد ای زور لوط رد طقف  •

دینک هدافتسا

 تروص رد ؛دینک لرتنک مداصت ره زا دعب و هدافتسا راب ره زا شیپ ار رازبا درکلمع  •

 زگره( دیربب رهام راکریمعت کی دزن ریمعت یارب ًاروف ار هاگتسد لاکشا هدهاشم

)دینکن زاب ار رازبا ناتدوخ

 ار اه راچآ و هدننک میظنت یاه رازبا همه دیاب ،یکیرتکلا رازبا ندرک نشور زا لبق  •

 رارق هاگتسد هدنخرچ یاه شخب یور هک یئاهراچآ ورازبا  )دیرادرب هاگتسد یور زا

)دنوش تحارج داجیا ثعاب دنناوت یم ،دنراد

 ره و هدرک یسررب تقد اب دینک راک نآ رد دیهاوخ یم هک ار یلحم ،هدافتسا زا شیپ  •

 هکت ،گنس دننام( دنک باترپ فارطا هب راک نیح رد تسا نکمم رازبا هک ار یمسج

دیرادرب انجآ زا )هریغ و بوچ یاه

هدافتسا نیح رد

 تسا نیمز تمس هب یسرب هغیت هک یلاح رد ،یدومع تیعقوم رد طقف رازبا زا  •

)

دینکن نشور یرگید تیعضو چیه رد ار رازبا زگره

( دینک هدافتسا

 زگره( دیورب هار یداع تعرس اب طقف دیاب دینک یم هدافتسا رازبا زا هک یعقوم  •

)دیودن

 زیر یاهگنس و نش اب هدش شرف یاهریسم ای نابایخ زا دراد تکرح زونه رازبا رگا  •

دینکن روبع

 تقد دیهد یم مانجا دیراد هک یراک هب هشیمه و دوش ترپ امش ساوح دیهدن هزاجا  •

دینک

دنوشن دودسم لاغشآ اب هاگچیه رازبا هیوهت ذفانم هک دینک تقد  •

هدافتسا زا دعب

 دهد یم همادا دوخ شدرگ هب رازبا ندش شوماخ زا دعب یهاتوک تدم یسرب هغیت  •

)

دینزن تسد شدرگ لاح رد یسرب هغیت هب

(

دیشکب زیرپ زا ار هخاشود هشیمه  •

دینک یم اهر یتسرپرس نودب ار رازبا هک یماگنه  -

ایشا و داوم یگتفرگ و ریگ ندرک فرطرب زا شیپ  -

رازبا یور ندرک راک ای زیتم ،یسررب زا شیپ  -

یجراخ مسج اب مداصت زا دعب  -

درک یداعریغ شزرل هب عورش رازبا هاگره  -

 ماتم هک دیوش نئمطم و هدرک شوماخ ارنآ روتوم ًامتح ،رازبا تنشاذگ رانک زا شیپ  •

دنشاب هدیسر لماک فقوت هب نآ کرحتم یاهشخب

 ناکدوک سرتسد زا رود ،ظوفحم و کشخ یناکم و 

نامتخاس لخاد

 رد ار رازبا  •

دیرادهگن

رازبا یور یاهدانم و مئلاع حرش

دینک هعلاطم ار امنهار هچرتفد !

رادشه 

3

دوش هداد رارق ناراب ضرعم رد دیابن رازبا 

4

دینک هدافتسا شوگ ظفاحم و ظفاحم کنیع زا 

5

 هتشاد هجوت دوش یم دنلب اوه رد هک ییاهلاغشآ زا یشان تحارج رطخ هب

6

)دنشاب هتشاد رارق امش راک طیحم زا ینئمطم هلصاف رد دیاب رگید دارفا( 

دیشاب

دیراد هگن رود هاگتسد راود یاهشخب زا ار دوخ یاهاپ و تسد هشیمه 

7

 هدید بیسآ )طبار( میس هک یتروص رد ای و یرادهگن یاهراک مانجا/ندرک زیتم زا شیپ 

8

دیشکب زیرپ زا ارنآ هخاشود و هدرک شوماخ ار رازبا دیاب تسا هدرک ریگ ای

)تسین ترا - نیمز هب لاصتا میس هب یزاین( هناگود قیاع 

9

دیزادنین رود یگناخ یاه هلابز هارمه ار رازبا 

0

هدافتسا

ندرک راوس یاهلمعلاروتسد  •

دیشکب ار هخاشود یسرب هغیت تنشادرب/نداد رارق زا شیپ هشیمه  !

 رد کیلک یادص اب ات دیشکب روتوم هظفحم یور لکش قباطم ار A ظافح  -

!

 دریگ رارق دوخ یاج

 رد کیلک یادص اب ات دینک راوس روتوم هظفحم یور لکش قباطم ار B خرچ  -

@

 دریگ رارق دوخ یاج

 اب D تلوک هرهم ندرک لش نمض و هداد راشف ار C تفش هدننک لفق نماض  -

دیرادهگن ارنآ 

#

 E راچآ

 نازیم یسرب هغیت رگناشن اب نآ زکرم هک دینک راوس یلاح رد ار F یسرب هغیت  -

G دشاب هدش

دیهد راشف ار C تفش نماض نامزمه و هدرک تفس E راچآ اب ار D تلوک هرهم  -

 لیکسا هعطق هرامش( دینک ضوع ندش هدوسرف تروص رد ار یسرب هغیت  !

2610Z02973(

$

 عافترا میظنت  •

دوش لش ات دیناخرچب تعاس یاه هبرقع تکرح تهج رد ار H یلفق هروسام  -

 ندرک لش زا دعب ار K هتسد ،دینک یم هدافتسا رازبا زا راب نیلوا یارب رگا  !

دیناخرچب هجرد 90 هزادنا هب H یلفق هروسام

دسرب بسانم عافترا هب ات دینک زاب ار J هلول  -

 ات دیناخرچب تعاس یاه هبرقع تکرح تهج فلاخ رد ار H یلفق هروسام  -

دوش مکحم

دینکن دراو راشف رازبا هب ،هاولخد لوط هب هلول ندرک عمج/نداد دادتما ماگنه  !

%

 میس راهم  •

دیهد رارق L میس راهم رد لکش قباطم ار طبار میس هقلح  -

دیشکب مکحم ینمیا یارب ار طبار میس  -

^

 شوماخ/نشور  •

دینک نشور ار رازبا M تراتسا نداد راشف اب  -

دینک شوماخ ار رازبا M تراتسا ندرک اهر اب  -

 یم همادا شدرگ هب هیناث دنچ یارب یسرب هغیت ،رازبا ندرک شوماخ زا دعب  !

دهد

 ًلاماک یسرب هغیت تکرح دیهد هزاجا ،دینک نشور ار رازبا هرابود هکنیا زا شیپ  -

دوش فقوتم

دینکن شوماخ و نشور مهرس تشپ ار رازبا  !

رازبا زا هدافتسا زا شیپ  •

 و هدش راوس حیحص روط هب 

#

 F یسرب هغیت هک دینک لصاح نانیمطا  -

دشاب هدش تفس ًلاماک 

#

 D تلوک هرهم

 راب نودب رود نیرتلااب رد هیناث 30 لقادح یارب نئمطم تیعضو کی رد ار رازبا  -

دینک شیامزآ و هدرک نشور

 شوماخ ارنآ ًاروف رگید تلااکشا ای هجوت لباق تاشاعترا ساسحا تروص رد  -

دینک یسررب لیلد تنفای یارب ار رازبا و هدرک

اه فلع ندیرب  •

 یجراخ مسج هنوگره و لاغشآ ،گنس زا یراع راک طیحم هک دینک تقد  !

دشاب

دوش هتشاد هگن زارت و فاص ًلاماک یتیعقوم رد دیاب رازبا ریز  -

دینک عورش تسا راک لاح رد روتوم هک ینامز طقف ار راک  -

دیوش رود زیرپ زا راک همادا اب و هدرک عورش قرب زیرپ کیدزن زا ار راک  -

دیرادهگن رود ناهایگ و تخس یایشا زا ار رازبا  -

دینکن هدافتسا لحم کی رد ینلاوط تدم یارب رازبا زا  -

دینکن دراو راشف رازبا هب یدایز  -

&

 رازبا تیاده و تنشادهگن  •

دیریگب تسد کی اب مکحم ار رازبا  -

دینک تیاده یراک حطس یور تخاونکی و تباث یتعرس اب ار رازبا  -

دیشاب هتشاد یراوتسا یراک تیعضو  -

دیریگب دوخ ندب زا رود ینئمطم هلصاف اب ار رازبا هشیمه  -

یدربراک یاه هیصوت

 حطس زا یکچوک تمسق یور ار رازبا ادتبا ،نکمم هجیتن نیرتهب بسک یارب  •

دوشن دراو یبیسآ اه یشاک هب هک دینک لرتنک و دینک ناحتما

درک یریگولج اهنآ ندش جمس زا ناوت یم اه فلع مظنم ندرک سره اب  •

دینک هعجارم 

www.skil.com

 هب رتشیب تاکن یارب  •

تامدخ -سيورس / یرادهگن

تسین بسانم یا هفرح فراصم یارب رازبا نیا  •

دیرادهگن زیتم ار قرب میس و رازبا هشیمه  •

دیشکب قرب زا ار قرب میس ندرک زیتم زا شیپ  !

دینک زیتم مرن لامتسد کی اب مظنم روطب ار 

2

 N هیوهت یاهرایش  -

دینک کاپ 

2

 A شرب ظافح زا مرن سرب کی اب مظنم روطب ار تافاثک  -

*

 یرادهگن  •

background image

93

: SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL

ىلع ينفلا فللما

 •

¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

11

 30.07.2013

زازتهلاا/ءاضوضلا

68 وه ةادلأا هذه توص طغض ىوتسم نوكي EN 60335 عم قفاوتلاب سايقلا دنع  •

 ،)لبيسيد : 3يرايعلما فارحنلاا( )أ( لبيسيد 88 توصلا ةقاط ىوتسمو )أ( لبيسيد

؛

²(

ث/م = 1,5 دكؤم ريغ K ؛ديلا زازتها ةقيرط² )ث/م 3,2 زازتهلااو

 ةقاط ىوتسم نوكي ،2000/14/EC )EN/ISO 3744( عم قفاوتلاب سايقلا دنع  •

 قحلملل اًقفو ةقباطلما مييقت ءارجإ( )أ( لبيسيد 91 نم لقأ 

LWA

 نومضلما توصلا

VI(

: KEMA, Arnhem, NLةرطُخلما ةئيهلا

: 0344ةرطُخلما ةئيهلا فيرعت مقر

 ؛EN 60335 يف ددلمحا يرايعلما رابتخلاا عم قفاوتلاب تازازتهلاا ىوتسم سايق تم  •

 دنع زازتهلال ضرعتلل يديهتم مييقتكو ىرخأ ةادأب ةادأ ةنراقلم همادختسا نكيم

؛ةحضولما تاقيبطتلا يف ةادلأا مادختسا

 تاذ وأ ةفلتخم تاقحلم عم وأ ةفلتخم تاقيبطت يف ةادلأا مادختسا يدؤي دق  -

؛ةريبك ةروصب ضرعتلا ىوتسم 

ةدايز

 ىلإ ةئيدر ةنايص

 ديق نوكت امدنع وأ ةادلأا ليغشت فاقيإ اهللاخ متي يتلا ةينمزلا ةرتفلا نإ  -

 ةروصب ضرعتلا ىوتسم 

ليلقت

 ىلإ يدؤت ،ماهم ةيأ يدؤت لا اهنكل ليغشتلا

؛ةريبك

 ،اهتاقحلمو ةادلأا ةنايص للاخ نم زازتهلاا تاريثأت نم كسفن ةيامحب مق  !

؛كيدل لمعلا طانمأ ميظنتو ينتئفاد كيدي ىلع ظافلحاو

0700

 شارت فلع

همدقم

تسا هدش یحارط اه یشاک نایم طوطخ و اه سارت رد فلع ندیرب یارب رازبا نیا  •

تسین بسانم یا هفرح فراصم یارب رازبا نیا  •

 يدنب هتسب رد 

2

 لکش رد هدش هداد ناشن تاعطق و ازجا ماتم هک ديوش نئمطم  •

دنشاب

دیریگب ساتم دوخ هدنشورف اب ًافطل ،دنا هدید بیسآ ای هدش دوقفم یتاعطق رگا  •

 ارنآ و هدرک هعلاطم تقد اب ار امنهار هچرتفد نیا هاگتسد اب راک زا شیپ ًافطل  •

3

 دیراد هگن یتآ هدافتسا یارب

 تاکن نیا تیاعر مدع ؛دینک تقد اهرادشه و ینمیا یاهلمعلاروتسد هب ًافطل  •

دوش رجنم یدج رایسب یاهتحارج زورب هب دناوت یم

1

 ینف تاعلاطا

2

 رازبا يازجا

شرب ظافح  

A

خرچ  

B

تفش هدننک لفق نماض  

C

یا هقوط هرهم  

D

راچآ  

E

یسرب هغیت  

F

یسرب هغیت رگناشن  

G

یلفق هروسام  

H

یپوکسلت هلول  

J

هتسد  

K

میس راهم  

L

تراتسا ديلك  

M

هیوهت یاهرایش  

N

)

دنا هدشن هئارا اهچیپ

( یرادهگن لیر  

P

ینمیا

اه شارت فلع یارب هژیو ینمیا یامنهار

یمومع

دیوش انشآ رازبا یلوصا درکراک و اهلرتنک راک هوحن اب  •

 اهنآ لاوما و لام ای دارفا رگید یارب هدمآ دوجوب تارطخ ای هثداح هنوگره تیلوئسم  •

تسا رازبا هدننک هدافتسا اب

 هجرد 40 ات 0 نیب یطیحم یامد هک دینک هدافتسا رازبا نیا زا یطیارش رد طقف  •

دشاب دارگیتناس

دینکن هفاضا رازبا نیا هب تازلف ندیرب یارب ار یتاقلعتم زگره  •

دینکن هدافتسا سیخ یاه فلع ندیرب یارب رازبا نیا زا  •

صاخشا ینمیا تیاعر

 ای یسح ،یکیزیف یاه ییاناوت هک )ناکدوک لماش( یدارفا طسوت دیابن رازبا نیا  •

 رگم دوش هدرب راکب دنتسه مزلا شناد و هبرتج دقاف ای ،تسا دودحم اهنآ یناور

 حیضوت اهنآ هب رازبا اب راک زرط هرابرد تساهنآ ینمیا لوئسم هک یصخش هکنیا

دنک تراظن اهنآ راک رب ای و دشاب هداد

دننک یزاب رازبا اب ناکدوک دیهدن هزاجا تقوچیه  •

 نآ زا دنتسین انشآ رازبا راک زرط اب هک یناسک ای اه هچب دیهدن هزاجا زگره  •

دننک هدافتسا

 مکحم هیور و فک اب شفک و دنلب راولش ،ظفاحم کنیع ،رازبا نیا اب راک ماگنه  •

دیشوپب

دینکن راک رازبا اب تسا هدشن راوس شرب ظافح ای هدید بیسآ شرب ظافح رگا  •

 دارفا رگا ؛دینکن راک رازبا اب دنتسه یکیدزن رد رگید دارفا هک یعقوم زگره  •

 فقوتم ار رازبا اب راک دنتسه یکیدزن رد یگناخ تاناویح ای و )ناکدوک صوصخب(

دینک

 وراد ای یلکلا یاه یندیشون ،داوم ریثات تتح ای رامیب ،هتسخ هک یعقوم زگره  •

دینکن راک رازبا نیا اب دیتسه

یکیرتکلا ینمیا

 کلاپ یور هک دشاب یژاتلو ربارب هاگتسد يدورو ژاتلو هک دیوش نئمطم هشیمه  •

 تلو 240 ای 230 اهنآ يدورو ژاتلو هک ییاهرازبا( تسا هدش هتشون هاگتسد

) دننك راك مه تلو 220 قرب اب دنناوت یم تسا هدش صخشم

 دجاو راکریمعت کی زا ،ندش بارخ تروص رد و هدرک یسرزاب بترم روطب ار رازبا میس  •

دنک ضوع ارنآ دیهاوخب طیارش

 دینک ضیوعت یگدید بیسآ تروصرد و هدرک دیدزاب یا هرود تروصب ار طبار میس  •

)

دنشاب کانرطخ دنناوت یم بسانمان یاهطبار میس

(

 و بآ ذوفن دض هخاشود هب زهجم و دازآ یاضف یارب بسانم یاهطبار میس زا طقف  •

دینک هدافتسا نآ تفج زیرپ

16 یدنب هدر اب ییاه میس زا ،دنشاب نمیا و هدش زاب ًلاماک دیاب قرب طبار یاه میس  •

رپمآ

 یاهدیلک زا ،دینک یم هدافتسا بوطرم یاهطیحم رد رازبا نیا زا هک یماگنه  •

30 رثکادح )تیساسح( یزادنا هار نایرج اب )RCD( یتشن نایرج ربارب رد تظافح

دییانم هدافتسا رپمآ یلیم

دیشکن ای هدرکن هل ارنآ ،دینکن دگل ار )طبار( میس  •

دیرادهگن رود زیت یاه هبل و نغور ،امرگ زا ار رازبا )طبار( میس  •

دیرادهگن رود شخرچ لاح رد یسرب هغیت زا ار )طبار( قرب میس  •

 رازبا هشیمه دیاب تسا هدرک ریگ ای هدید بیسآ ،هدیرب طبار میس ای قرب میس رگا  •

 دیابن زیرپ زا هخاشود ندیشک زا لبق

( دیشکب زیرپ زا ار هخاشود و هدرک شوماخ ار

)

دینزب تسد میس هب هجو چیه هب

اه سرب

 ار رازبا لکشم نودب درکلمع دینک هدافتسا یلصا تاقلعتم زا هک یتروص رد 

SKIL

 •

دیانم یم نیمضت

 تعرس زا رتشیب اهنآ ) RPM ( تعرس رثکادح هک دینک لصو ار ییاه سرب طقف  •

تسا رازبا یور هدش یراذگ تملاع هقیقد رد شخرچ

تسا رتم یلیم 100 رثکادح ناشرطق هک دینک هدافتسا یئاه سرب زا طقف  •

دینکن هدافتسا هدوسرف یسرب یاه هغیت زا  •

 داوم یکیناکم تارییغت ای ییایمیش داوم یاه هناشن ریاس ای گنز یاه هکل  •

دنوش سرب ماگنهدوز ندش بارخ ثعاب تسا نکمم سرب یاه هتشر هدنرادهگن

background image

94

ةادلأا ىلع ةدوجولما زومرلا حرش

؛تاميلعتلا ليلد أرقا !

ريذتح 

3

؛ءاملل ةادلأا ضرعت لا 

4

؛عمسلا تايقاوو ناملأا تاراظن دترا 

5

 ةرالما ىلع ظفاح( 

ةرئاطلا تافللمخا ببسب ةباصلإل ضرعتلا ةروطخ ىلإ هبتنا

6

؛)ةنمآ ةفاسبم لمعلا ةقطنم نع اًديعب

؛ةراودلا ءازجلأا نع اًديعب مادقلأاو يديلأا قبا 

7

 ضرعت اذإ وأ ةنايصلا/فيظنتلا ءارجإ لبق سباقلا لصفو ليغشتلا فاقيإب مق 

8

؛راشحنلاا وأ فلتلل )ديدمتلا( كلسلا

؛)يضرأ كلس مزلي لا( جودزلما لزعلا 

9

؛ةيلزنلما تايافنلا عم ةادلأا نم صلختت لا 

0

مادختسلاا

عيمجتلا تاميلعت  •

؛ةاشرفلا كف/بيكرت لبق سباقلا لصفب اًمئاد مق  !

 لفقني ىتح حضوم وه امك كرلمحا تيبم ىلع اًيقلازنا A يقاولا كيرحتب مق  -

؛

!

 هعضوم يف

 يف لفقنت ىتح حضوم وه امك كرلمحا تيبم ىلع B ةلجعلا بيكرتب مق  -

؛

@

 اهعضوم

 ةلوماص كفب كمايق ءانثأ رارمتسلاا عم C نارودلا لوحم لفق رز ىلع طغضا  -

؛

#

 E طبر حاتفم مادختساب D قانزلا

 ةاشرفلا رشؤم عم ةماقتسا ىلع اهزكرم نوكي ثيحب F ةاشرفلا بيكرتب مق  -

؛G

 رز ىلع طغضلا عم E طبرلا حاتفم مادختساب D قانزلا ةلوماص طبر مكحأ  -

؛C نارودلا دومع لفق

؛2610Z02973( مقر SKIL قحلم( ىلبت امدنع ةاشرفلا لدبتسا  !

$

 عافترلاا طبض  •

؛ةعاسلا براقع هاتجا يف اهريودت قيرط نع H لفقلا ةبلج  ّكف  -

 ةبلج كف دعب ةجرد 90 ةيوازب K ضبقلما ردأ ،ةرم لولأ ةادلأا مادختسا دنع  !

؛H لفقلا

؛بولطلما عافترلال J بوبنلأا ّدم  -

؛ةعاسلا براقع هاتجا سكع يف اهريودت قيرط نع H لفقلا ةبلج طبر مكحا  -

بولطلما عافترلال بوبنلأا بحس/ةلاطإ دنع ةونع ةادلأا مدختست لا  !

%

 كلسلا كسام  •

 يف حضوم وه امك L كسالما ىلعأ ديدمتلا كلس يف ةورعلا قيلعتب مق  -

؛لكشلا

؛ديدمتلا كلس ينمأتل ماكحإب بحسا  -

^

 ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا  •

؛M دانزلا حاتفم ىلع طغضلاب ةادلأا ليغشتب مق  -

؛M دانزلا حاتفم ريرتح قيرط نع ةادلأا ليغشت فقوأ  -

؛ٍناوث عضبل نارودلا يف ةاشرفلا رمتست ةادلأا ليغشت فاقيإ دعب  !

؛ىرخأ ةرم ليغشتلا لبق نارودلا نع فقوتت ةاشرفلا كرتا  -

؛اًعيرس ليغشتلا فاقيإو ليغشتلاب مقت لا  !

ةادلأا مادختسا لبق  •

 ةلوماص تيبثت ماكحإ نمو حيحص لكشب 

#

 F ةاشرفلا بيكرت نم دكأت  -

؛

#

 D قانزلا

 ةادلأل ةعرس ىلعأ ىلع نملآا عضولا يف ةيناث 30 ةدلم ةادلأا ليغشت رابتخاب مق  -

؛لمح نودب

 ةادلأا صحفاو ،ىرخأ لاطعأ يأ وأ ظوحلم زازتها ثودح ةلاح يف اًروف فقوت  -

؛ببسلا ديدحتل

باشعلأا ةلازإ  •

 ىرخلأا ماسجلأاو تافللمخاو ةراجلحا نم ةيلاخ عطقلا ةقطنم نأ نم دكأت  !

؛ةبيرغلا

؛يوتسم عضو يف ةادلأا نم يلفسلا بنالجا ظفح نم دكأت  -

؛كرلمحا رودي امدنع لاإ لمعلا أدبت لا  -

؛لمعلا ءانثأ هنع اًدعتبم كرتحو يسيئرلا سبقلما راوجب لمعلا يف أدبا  -

؛ةبلصلا تاتابنلاو ءايشلأا نع اًديعب ةادلأا قبا  -

؛ةياغلل ةليوط ةدلم دحاو عضوم يف ةادلأا مدختست لا  -

؛ةادلأا ىلع ليمحتلا يف طرفت لا  -

&

 اههيجوتو ةادلأا كاسمإ  •

؛ةدحاو ديب ماكحإب ةادلأا كسما  -

؛هب لمعلا متي يذلا حطسلا ىلع ةتباث ةعرسب ةادلأا هيجوتب مق  -

؛تباث لمع عضو ىلع ظفاح  -

؛كمسج نع اًديعبو اًديج ةادلأاب اًمئاد كسما  -

مادختسلاا تايصوت

 حطسلا نم ريغص ءزج ىلع ةادلأا ليغشت بّرج ،جئاتن لضفأ ىلع لوصحلل  •

؛فلتلل طلابلا ضرعت مدع نم ققتحو

؛ةيمدتسم باشعأ دوجو بنتج ىلع دعاست ماظتناب باشعلأا ةلازإ  •

www.skil.com

 انعقوم رز حئاصنلا نم ديزلم  •

ةمدلخا / ةنايصلا

؛يفارتحلاا مادختسلال ةادلأا هذه ميمصت متي مل  •

كلسلاو ةادلأا ةفاظن ىلع اًمئاد صرحا  •

فيظنتلا لبق سباقلا لصفا  !

؛ةمعان شامق ةعطق مادختساب ماظتناب 

2

 N ةيوهتلا تاحتف ف ّظن  -

؛ةمعان ةاشرف مادختساب 

2

 A عطقلا يقاو نم ماظتناب خاسولأا لزأ  -

*

 نيزختلا  •

؛لافطلأا لوانتم نع اًديعب قلغلا مكحمو فاج 

قلغم ناكم

 يف ةادلأا نّزخ  -

( يغارب 4 مادختساب نمآ وحن ىلع طئالحا ىلع P نيزختلا نابضق بيكرتب مق  -

؛اًيقفأ اهطبض عم )

ةقفرم ريغ

 ،رابتخلااو عينصتلا تاءارجإ يف ديدشلا رذلحا نم مغرلا ىلع ةادلأا ليغشت رذعت اذإ  •

 عباتلا ةقاطلا تاودلأ عيبلا دعب ام ةمدخ زكرم ةطساوب تاحلاصلإاب مايقلا بجيف

؛

SKIL

 ةكرشل

 برقأ وأ عئابلا ىلإ ءارشلا تابثإ ىلإ ةفاضلإاب 

اهكيكفت نود

 ةادلأا لاسرإب مق  -

 ىلع ناحاتم ةمدلخا ططخم ىلإ ةفاضلإاب نيوانعلاSKIL ) ةمدخ ةطحم

www.skil.com(

اهحلاصإو لكاشلما فاشتكا

 ةيحيحصتلا تاءارجلإاو ةلمتلمحا بابسلأاو لكاشلما ضارعأ ةيلاتلا ةمئاقلا حضوت  •

 ةطحم وأ عئابلاب لصتا ،اهحلاصإو ةلكشلما ىلع فرعتلا ىلع كلذ لمعي مل اذإ(

؛)ةمدلخا

؛ةلكشلما يف قيقحتلا لبق سباقلا لصفاو ةادلأا ليغشت فاقيإب مق  !

؛ةادلأا ليغشت رذعت

؛رخآ سبقم مدختسا -> ةقاطلا دادمإ سبقم لطعت ةلاح يف  -

؛ديدمتلا كلس لدبتسا -> ديدمتلا كلس فلت ةلاح يف  -

؛ىرخأ ةرم ةاشرفلا بيكرت دعأ -> حيحص ريغ وحن ىلع ةبكرم ةاشرفلا  -

عطقتم ٍلكشب لمعت ةادلأا

؛ةمدلخا ةطحم/عئابلاب لصتا -> يلخادلا كلسلا فلت ةلاح يف  -

 ةطحم/عئابلاب لصتا -> ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا حاتفم فلت ةلاح يف  -

؛ةمدلخا

؛اًماتم باشعلأا ةلازإ تتم

؛ةاشرفلا لدبتسا -> ةيلاب/ةفلات ةاشرفلا  -

ةطيلمحا ةئيبلا

ةيلزنلما تايافنلا عم فيلغتلا داومو تاقحللماو ةيبرهكلا تاودلأا نم صلختت لا

 •

؛)طقف يبورولأا داتحلاا لودل(

 ةيبرهكلا تادعلما تايافن لوح 2002/96/EC يبورولأا هيجوتلل اًقفو  -

 تاودلأا عيمتج بجي ،يللمحا نوناقلا عم قفاوتلاب هقيبطتو ةينورتكللإاو

 ةداعإ تآشنم دحأ ىلإ اهلاسرإو لصفنم لكشب ةيحلاصلا ةيهتنم ةيبرهكلا

؛ةئيبلا عم ةقفاوتلما عينصتلا

؛ةادأ ةيأ نم صلختلا ىلإ ةجالحا دنع اذهب 

0

 زمرلا كركذيس  -

 قفاوت نلاعإ

 قفاوتي »ةينفلا تانايبلا« يف حضولما جتنلما نأ ةصالخا انتيلوئسم ىلع رقن نحن  •

EN 55014و EN 61000و : EN 60335ةيلاتلا ةيرايعلما تادنتسلما وأ ريياعلما عم

2006/42/ECو 2004/108/ECو 2006/95/EC تاهيجوتلا طورش عم قفاوتلاب

2011/65/EUو 2000/14/ECو

background image

95

0700

 باشعلأا ةاشرف

ةمدقم

؛طلابلا ينب نمو تافرشلا نم باشعلأا ةلازلإ ةادلأا هذه ميمصت تم  •

؛يفارتحلاا مادختسلال ةادلأا هذه ميمصت متي مل  •

؛

2

 لكشلا يف حضوم وه امك ءازجلأا عيمج ىلع يوتحي فلغلما نأ دكأت  •

؛هنم تيرتشا يذلا عئابلاب لاصتلاا ىجري ،فلتلا وأ دقفلل ءازجأ ضرعت ةلاح يف  •

 يف عجرمك هب ظفتحاو ،مادختسلاا لبق ةيانعب اذه تاداشرلإا ليلد أرقا  •

3

 لبقتسلما

 يف قافخلإا يدؤي دقف ؛ةملاسلا تاريذتحو تاميلعت ىلإ صاخ  ٍلكشب هبتنا  •

؛ةريطخ ةباصلإ ضرعتلا ىلإ تاميلعتلا هذهب مازتللاا

1

 ةينفلا تانايبلا

2

 ةادلأا تانوكم

عطقلا يقاو  

A

ةلجع  

B

يلزغم لفق  

C

قانز ةلوماص  

D

طبر حاتفم  

E

ةاشرفلا  

F

ةاشرفلا رشؤم  

G

لفقلا ةبلج  

H

لخادتم بوبنأ  

J

ضبقم  

K

كلسلا كسام  

L

ليغشتلا حاتفم  

M

ةيوهتلا تاحتف  

N

)

ةقفرم ريغ يغاربلا

( نيزختلا نابضق  

P

نامأ

باشعلأا شرفب ةصالخا ةملاسلا تاميلعت

ةماع تامولعم

؛مادختسلاا ةيفيكو ةادلأا يف ةدوجولما مكحتلا رصانع ىلع فرعتلاب مق  •

 صاخشأ اهل ضرعتي دق يتلا رطالما وأ ثداولحا نع لوئسلما وه مدختسلما دعُخي  •

؛مهتاكلتمم وأ نورخآ

؛ةيوئم ةجرد 40 و 0 ينب حوارتت ةطيحم ةرارح ةجرد يف لاإ ةادلأا مدختسُخت لا  •

؛ةادلأا هذه ىلع ةيندعم عطق رصانع بيكرت اًيئاهن رظحُخي  •

؛فالجا بشعلا ةلازلإ ةادلأا مدختست لا  •

صاخشلأا نامأ

 يوذ )لافطلأا مهيف ابم( دارفأ ةطساوب مادختسلال ةادلأا هذه ميمصت متي مل  •

 متي مل ام ةفرعلماو ةربلخا يدودحم وأ ةضفخنم ةيلقع وأ ةيسح وأ ةيندب تاردق

 ةطساوب ةادلأا مادختسا ةيفيكب ةقلعتلما تاميلعتلاب مهديوزتو مهيلع فارشلإا

؛مهتملاس نع لوئسم درف

؛ةادلأاب نوثبعي لا لافطلأا نأ نم دكأت  •

 ليغشتلا تاميلعتب ةيارد ىلع اوسيل نيذلا صاخشلأا وأ لافطلأا عدت لا  •

؛ةادلأا اومدختسي

؛ةادلأا ليغشت دنع ةيوق ةيذحأو ةليوط ليوارسو ينعلا يقاو ءادتراب اًمئاد مق  •

 يقاو بيكرت نودب وأ فلتلل عطقلا يقاو ضّرعت دنع ةادلأا ليغشت اًيئاهن رظحُخي  •

؛عطقلا

 ءانثأ ةادلأا ليغشت فقوأو ؛صاخشأ نم بيرق هاتجا يف ةادلأا ليغشت اًيئاهن رظحُخي  •

؛ةادلأا نم برقلاب ةفيلأ تاناويح وأ )لافطلأا ةصاخ( صاخشأ دوجو

 وأ ةردخم داوم ريثأت تتح وأ ا ًضيرم وأ اًقهرم تنأو ةادلأا ليغشت اًيئاهن رظحُخي  •

؛ةركسُخم ةيودأ وأ تايلوحك

يئابرهكلا ناملأا

 ةادلأاب ةصالخا ةحوللا ىلع هيلا راشلما هسفن وه دوزلما تلوفلا نأ نم اًمئاد دكأت  •

 دادمإ ردصبم تلوف 240 وأ تلوف 230 فينصتلا تاذ تاودلأا ليصوت كلذك نكيم(

؛)تلوف 220

 لهؤم صخشب نعتسا ،فلتلل ضرعت اذإو يرود ٍلكشب كلسلا صحفب مق  •

؛هلادبتسلا

 ديدمتلا كلاسأ

( هفلت لاح يف هلدبتساو يرود لكشب ديدمتلا كلس صحفب مق  •

)

ةريطخ نوكت دق ةمئلالما ريغ

 دّوزمو ةحوتفلما قطانلما يف مادختسلال صصخم ديدتم كلس ىوس مدختست لا  •

؛لصو سبقمو ءاملل كيسم سباقب

 ايناطيرب يف ريبمأ )13 ريبمأ 16 ةعس ةنمآو اًماتم ةكوكفم ديدتم كلاسأ مدختسا  •

)ىمظعلا

 رايت مادختساب )RCD( ةرودلا عطاق مدختسا ،ةبطر تائيب يف ةادلأا ليغشت دنع  •

؛ىصقأ دحب ريبمأ يللم 30 هرادقم لاعشإ ءدب

؛هبحست وأ هسهدت وأ )ديدمتلا( كلس قوف كيمدقب أطت لا  •

؛ةدالحا فاولحاو تيزلاو ةرارلحا نم )ديدمتلا( كلس ةيامحب مق  •

؛ةراودلا ةاشرفلا نع اًديعب )ديدمتلا( كلس قبا  •

 كلس ضرعت اذإ ةقاطلا ردصم نم سباقلا لصفو ةادلأا ليغشت فاقيإب اًمئاد مق  •

 سملب مقت لا

( راشحنلاا وأ فلتلا وأ عطقلل ديدمتلا كلس وأ ةقاطلا دادمإ

؛)

سباقلا لصف لبق كلسلا

شرفلا

؛ةيلصلأا تاقحللما مادختسا دنع طقف ةادلأل ميلسلا ليغشتلا 

SKIL

 نمضت  •

 يف تافللا ددع نع ىوصقلا ) RPM ( اهتعرس ديزت يتلا شرفلا لاإ بكرت لا  •

؛ةادلأا ىلع ينبلما ةقيقدلا

ىصقأ دحك ملم 100 هرادقم رطقب شرف مدختسا طقف  •

؛ةيلابلا شرفلا مدختست لا  •

 داولما ىلع رهظت يتلا ةيكيناكيلما وأ ةيئايميكلا تاريغتلا تاملاع وأ أدصلا عقب  •

؛ركبم تقو يف ةادلأا ليطعت ىلإ يدؤت دق ةاشرفلا طويخب ةكسملما

:ةيلاتلا تاريثأتلا نم ةيمحم اهلعتج ةقيرطب بسانم ناكم يف شرفلا نزخ  •

 فلتت دق يتلا ىرخلأا لئاوسلا وأ ءالما وأ ةرارلحا وأ ولجا يف ةبوطرلا ةبسن عافترا  -

؛ةاشرفلا

؛ةاشرفلا فلتت دق يتلاو ضامحلأا راخب وأ ضامحلأا  -

 دنع ةاشرفلا ىلع فثكت ثودح يف ببستي ةطيلمحا ةرارلحا تاجرد ضافخنا  -

؛ىلعأ ةرارح تاجرد تاذ ةقطنم يف اهنيزخت

؛ةاشرفلا ءازجأ نم ءزج يأ هوشت  -

مادختسلاا لبق

؛ةبسانم ةيعانص ةءاضإ رفوت عم وأ راهنلا ءوض يف لاإ ةادلأا مادختساب مقت لا  •

 ةلاح يفو ،مادطصا يلأ اهضّرعت دعبو مادختسا لك لبق ةادلأا ةفيظو نم ققتح  •

 حتف اًيئاهن رظحُخي( ينلهؤلما دحأ دي ىلع اهحلاصإب روفلا ىلع مقف ،لطع دوجو

؛)كسفنب ةادلأا

 وأ ةدعلا يدؤت دق

( ةيئابرهكلا ةدعلا ليغشت لبق طبرلا حاتفم وأ طبضلا ددع عزنا  •

)

حورجب ةباصلإا ىلإ زاهلجا نم راود ءزج يف دجاوتلما حاتفلما

 هفذقت دق مسج يأ ةلازإب مقو عطقلا ةقطنلم لماش صحفب مق ،مادختسلاا لبق  •

؛)كلذ ىلإ امو ةكوكفلما ةيبشلخا ءازجلأاو راجحلأا لثم( عطقلا ءانثأ ةادلأا

مادختسلاا ءانثأ

 رظحُي

( ةيضرلأا ىلإ ةاشرفلا ريشت ثيحب ،يسأر عضو يف لاإ ةادلأا مدختست لا  •

؛)

فلاخم عضو يف ةادلأا ليغشت اًيئاهن

؛)يرتج لا( طقف يشلما ةعرسب ةادلأا ليغشتب مق  •

؛ليغشتلا ديق لازت لا ةادلأاو ءابصلحاب ةاطغم تارمم وأ قرطب رتم لا  •

؛هب موقت ام ىلع اًمئاد ّزكرو كهابتنا تتشي ام ىلإ كسفن ضرعت لا  •

؛تافللما نم ةيوهتلا تاحتف ةفاظن ةلع ظافلحا نم اًمئاد دكأت  •

مادختسلاا دعب

 سملت لا

( ةادلأا ليغشت فاقيإ دعب ةريصق ةدلم نارودلا يف ةاشرفلا رمتست  •

؛)

ةراودلا ةاشرفلا

؛ةقاطلا ردصم نم سباقلا لصف ىلع اًمئاد صرحا  •

؛ةبقارم نودب ةادلأا كرتب تمق ىتم  -

؛ةقلاعلا داولما فيظنت لبق  -

؛اهليغشت وأ اهفيظنت وأ ةادلأا صحف لبق  -

؛بيرغ مسج ةيؤر دعب  -

؛داتعم ريغ لكشب زازتهلاا يف ةادلأا تأدب ىتم  -

 ةكرحتلما ءازجلأا عيمج فقوت نم دكأتو كرلمحا ليغشت فقوأ ،اًبناج ةادلأا عضو لبق  •

؛مات لكشب

؛لافطلأا لوانتم نع اًديعب قلغلا مكحمو فاج 

يلخاد ناكم

 يف ةادلأا نّزخ  •

background image

96

تاقحللما

www.skil.com

تاقحللما

P

*

background image

97

M

^

G

&

90º

K

H

J

$

L

%

background image

98

0

! 7 8 9

B

@

F

E

D

G

C

F

#

background image

99

M

L

K

H

N

B

G F

A

C

J

P

E

2 1

0700

3 4 5 6

˂ʽʽ

¹ÌÌ

ˀʽʽʽ

ʿƓʽÿ

ʽʾƯʿʽʽˀ

ʿʿʽ

Ƙ

ʿˁʽ

6 mm

background image

باشعلأا ةاشرف 0700

AR FA

2610Z05330  

07/13

 60

 جربنانينوك  - ڨ.ب ابورأ ليكس

 ادنلوه - اديرب  د.ب 

4825

Сертификат о соответствии

KZ.7500052.22.01.00079

Срок действия сертификата о соответствии

по 09.07.2018

TOO «Центр Сертификации продукции и услуг»

г. Алматы, ул Кабанбай батыра,

уг. Калдаякова 51/78