Milwaukee V18 PD: 22 23 FRANÇAIS FRANÇAIS
22 23 FRANÇAIS FRANÇAIS: Milwaukee V18 PD

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
V18 DD V18 PD
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
ø de perçage dans acier ................................................................
...........................13 mm ..........................13 mm
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
ø de perçage dans bois .................................................................
...........................38 mm ..........................38 mm
en conformité avec les normes ou documents normalisés
ø de perçage dans brique et grès argilo-calcaire ..........................
..............................- ................................16 mm
suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
Vis à bois (sans avant trou) ...........................................................
...........................12 mm ..........................12 mm
conformément aux réglementations 98/37/CE, 2004/108/CE
Vitesse de rotation à vide
1ère vitesse ...............................................................................
......................0-500 /min .....................0-500 /min
2ème vitesse ..............................................................................
....................0-1600 /min ...................0-1600 /min
Couple
Winnenden, 2009-01-14
Rainer Kumpf
Cas de vis : tendre *1 .................................................................
...........................32 Nm ...........................32 Nm
Manager Product Development
Cas de vis : dur *1 ......................................................................
...........................71 Nm ...........................71 Nm
Moment de blocage statique, 1ère vitesse/2ème vitesse*1 .......
......................47/19 Nm ......................47/19 Nm
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Capacité de vissage d’une charge d’accu (3,0 Ah): *2
La visseuse à accu est conçue pour un travail universel de
5x40 bois tendre ........................................................................
.............................500 ...............................500
perçage et de vissage sans être branchée sur le secteur.
Capacité de perçage d’une charge d’accu (3,0 Ah):
ø 3 mm tôle d’acier 1,6 mm ........................................................
.............................500 ...............................500
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
ø 6 mm bois tendre 20 mm .........................................................
.............................660 ...............................660
être utilisée conformément aux prescriptions.
Tension accu interchangeable .......................................................
...........................18 V ..............................18 V
Plage de serrage du mandrin ........................................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
ACCUS
Poids avec accu interchangeable ..................................................
..........................2,6 kg ............................2,6 kg
Observer les remarques spéciales pour les accus
Niveaux sonores type évalués:
Milwaukee V18 gurant dans le mode d’emploi du chargeur.
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................73 dB (A) ......................89 dB(A)
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ................................
...........................84 dB (A) ....................100 dB(A)
2
2
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main ..........
.......................< 2,5 m/s
.........................4,5 m/s
Recharger les accus avant utilisation après une longue
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
période de non utilisation.
*1 Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
*2 Les valeurs indiquées sont des valeurs à titre indicatif. Les valeurs réelles peuvent varier des valeurs indiquées en fonction
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
du matériau et de la qualité des vis.
chauffage.
AVERTISSEMENT
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme
CONSEILS PRATIQUES
EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la
sollicitation par les vibrations.
Ne jamais actionner le commutateur sélectif pendant que la
machine est enclenchée, mais seulement si elle est à l‘arrêt.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé
pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau
ENTRETIEN
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant
N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation
des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
préférence aux stations de service après-vente Milwaukee
(voir brochure Garantie/Adresses des stations de service
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par
après-vente).
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
déroulements de travail.
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être
fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
d’évacuation écologique des accus usés.
D-71364 Winnenden, Germany.
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
SYMBOLES
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
objets métalliques (risque de court-circuit)
blessures sur les personnes.
Ne charger les accus interchangeables du système PBS
Bien garder tous les avertissements et instructions.
3000 / V18 qu’avec le chargeur d’accus du système PBS
Veuillez lire avec soin le mode
3000 / V18 .
d‘emploi avant la mise en service
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement
Portez une protection acoustique. L'inuence du bruit
d’accu du chargeur (risque de court-circuit)
peut provoquer la surdité.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
la livraison. Il s'agit là de compléments
temps que l'appareil. La perte de contrôle peut mener à
contre l’humidité.
recommandés pour votre machine et
des blessures.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
énumérés dans le catalogue des accessoires.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
Avant tous travaux sur la machine retirer
dissimulées. Le contact de l’outil de coupe avec un câble
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
l’accu interchangeable.
qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
l’appareil sous tension et mener à une décharge électrique.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer
ordures ménagères! Conformément à la
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides
dans le corps. Porter un masque de protection approprié
directive européenne 2002/96/EG relative aux
et à semelles antidérapantes et un tablier sont
contre les poussières.
déchets d‘équipements électriques ou
recommandés.
électroniques (DEEE), et à sa transposition
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
dans la législation nationale, les appareils
machine est en marche.
électriques doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les
l’environnement.
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et
aux conduites de gaz et d'eau.
22 23
FRANÇAIS FRANÇAIS
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- ...4...2 ...18...20 12 13
- 14 15
- 16 17
- 18 19 ENGLISH ENGLISH
- 20 21 DEUTSCH DEUTSCH
- 22 23 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 24 25 ITALIANO ITALIANO
- 26 27 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 28 29 PORTUGUES PORTUGUES
- 30 31 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 32 33 DANSK DANSK
- 34 35 NORSK NORSK
- 36 37 SVENSKA SVENSKA
- 38 39 SUOMI SUOMI
- 40 41 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 42 43 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 44 45 ČESKY ČESKY
- 46 47
- 48 49 POLSKI POLSKI
- 50 51 MAGYAR MAGYAR
- 52 53 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 54 55 HRVATSKI HRVATSKI
- 56 57 LATVISKI LATVISKI
- 58 59
- 60 61 EESTI EESTI
- 62 63 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 64 65 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 66 67 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 68 69 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 70 71 中文 中文
- 72 73