Milwaukee C12 PXP: 58 59 EESTI EESTI
58 59 EESTI EESTI: Milwaukee C12 PXP

TEHNILISED ANDMED Akuekspander
C 12 PXP
AKUD
HOOLDUS
Käigupikkus ..................................................................................
.......................................... 14 mm
Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
Toru läbimõõt ................................................................................
...... ≤ ø 32 x 2,9, ≤ ø 25 x 3,5 mm
pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega
Q & E ekspandri otste määrimiseks kasutage kaasasolevat
Vahetatava aku pinge ...................................................................
.......................................... 12 V
mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
määrdeainet.
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 .................................
....................................... 1,88 kg
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
Puhastage iga päev või vähemalt pärast iga 100 ühenduse
Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.
tegemist tööriista koonust ning määrige seda. Kandke
Müra/vibratsiooni andmed
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
puhta, kiuvaba lapiga õhuke kiht määrdeainet (Molycote G-n
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745.
plus) ekspandri koonusele. Kõik teised tööriista osad hoidke
Optimaalse patarei eluea tagamiseks, pärast kasutamist lae
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
määrdeainest puhtad.
patareiplokk täielikult.
Helirõhutase (K=3dB(A)) ...........................................................
.......................................... 61 dB (A)
Peale selle tuleb Uponori standardsete laienduspeade
Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks
Helivõimsuse tase (K=3dB(A)) ..................................................
.......................................... 72 dB (A)
kasutamisel määrida laienduspea siserõngast.
pärast täislaadimist laadijast välja võtta.
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Puhastage kuiva lapiga regulaarselt ekspandri otste
Aku ladustamisel üle 30 päeva:
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud
sisemust. Vältige määrdeaine kogunemist osade vahele.
Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.
EN 60745 järgi.
Väga oluline on hoida osade välisküljed määrdeainest
2
Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
................................................
...................................... < 2,5 m/s
h
puhtad ja kuivad.
2
Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.
Määramatus K ..............................................................................
......................................... 1,5 m/s
Valesti määrimine (liiga rohke või liiga vähene) võib tekitada
TÖÖJUHISED
vigaseid ühendusi, mis põhjustab omandi kahjustusi.
Quick and Easy (Q & E, ’kiire ja lihtne’) on Uponor-PEX
Kasutage ainult Uponori poolt heaks kiidetud ekspandri otsi.
TÄHELEPANU
torude ja süsteemide paigalduskontseptsioon. Ühendus
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee
tehakse toru järk-järgulise laiendamisega selle välisküljele
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning
tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,
paigaldatud Q & E rõnga abil ning võimaldades sel seejärel
seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse
laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis
paigaldusnipli kohal kokku tõmbuda. Kasutada tohib ainult
hindamiseks.
(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
originaalseid Q & E tooteid, rõngaid ja laiendamistööriistu.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
Suruge laiendatud toru ja rõngas kohe pärast laiendamist
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
nipli kohale. Kui toru on juba kokku tõmmanud, ärge
tõsta terves töökeskkonnas.
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
laiendage seda uuesti, vaid lõigake laiendatud osa ära.
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
Laiendamine toimub mitmes järgus. Ekspandri otsa
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
kokkutõmbumisel kostub selgelt kuuldav klõpsatus.
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
Laienduste arv sõltub toru läbimõõdust.
SÜMBOLID
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
Tavaliselt:
16 x 1,8 mm – 4 laiendust
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
20 x 1,9 mm – 6 laiendust
aku välja.
25 x 2,3 mm – 8 laiendust
16 x 2,2 mm – 6 laiendust
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
20 x 2,8 mm – 12 laiendust
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
Akuekspandrit kasutatakse selleks ettenähtud plastiktorude
25 x 3,5 mm – 20 laiendust
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
laiendamiseks Q & E toodete paigaldustes.
Ärge tehke rohkem laiendusi kui vajalik.
ja/või rasked vigastused.
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
Pärast igat laiendamist tuleb laienduspead veidi pöörata.
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
kasutamiseks hoolikalt alles.
otstarbele.
See pöördumine hoiab ära ekspandri sügava lõikumise toru
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
sisemusse.
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Kui ekspander ei pöördu, võivad torudes tekkida sügavad
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
sooned ja vigased ühendused, mis omakorda põhjustavad
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
Ärge muutke tööriista omadusi ega kuju. Eriti oluline on
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
lekkeid ja omandi kahjustumist.
tööriistad koguda eraldi
mitte muuta koonuse kuju või suurust seda töödeldes või
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega: EN
ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või
muutes selle algomadusi, kõvadust, tugevust jne tööriista
60745, EN 55014-1, EN 55014-2, vastavalt direktiivide
Milwaukee laienduspead pöörduvad igal laiendamisel
ringlusse võtta.
kuumutades või hoides seda kõrge temperatuuriga
2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ sätetele.
automaatselt. Seda pöördumist tuleb aegajalt ilma toruta
soojusallikate läheduses.
kontrollida.
Kasutage tööriista õigesti. Pöörake erilist tähelepanu
Uponori standardsed laienduspead automaatselt ei pöördu.
ekspandri otsa kinnitamisele tööriista külge, et saavutada
Seetõttu tuleb pärast igat laiendamist pöörata toru käsitsi
täislaiendus. Kontrollige, et ekspandri otsa osad poleks
Winnenden, 2012-05-27
1/8 pööret.
paindunud või muul moel kahjustunud.
KÜLMA ILMAGA TEHTAVAD PAIGALDUSED
Ärge kasutage, hoidke ega pange tööriista ära ilma
kinnitamata ekspandri otsata.
Madalatel temperatuuridel kulub toru nipli ja tihendi külge
Hoidke sõrmed ja käed ekspandri otsa liikumisalast eemal.
kahandamisele rohkem aega.
Rainer Kumpf
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega
Director Product Development
Sõltuvalt toru suurusest on külmadel temperatuuridel vaja
olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude
teha vähem laiendusi.
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt
Alla 5ºC temperatuuridel kasutamisel tuleb tööriist koos
tarnijalt.
akuga enne üles soojendada, tehes mõned töötsüklid ilma
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega
toruta.
(lühiseoht).
TIHEDUSTEST
Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi
sattuda metallosi (lühiseoht).
Paigalduse ühenduse võib kõrgemal kui +5ºC temperatuuril
30 minuti pärast surve alla seada. Madalamatel
Laadige süsteemi C12 vahetatavaid akusid ainult süsteemi
temperatuuridel suureneb ooteaeg järgmiselt:
C12 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide
+ 5°C ... 0°C: 1,5 h
akusid.
0 ºC ... -5 ºC: 3 h
Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning
- 5 ºC ... -10 ºC: 4 h
ladustage neid ainult kuivades ruumides. Kaitske niiskuse
-10 ºC ... -15 ºC: 10 h
eest.
Sisetemperatuuril on ühendus toruga samatugevune 6 kuni
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib
24 tunni pärast.
kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
Enne süsteemi kasutuselevõtmist tuleb kooskõlas vastavate
Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja
standarditega (ANV 12108) teha tihedustest.
seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult
vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
58 59
EESTI EESTI
Оглавление
- 2 3
- START STOP
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17 ENGLISH ENGLISH
- 18 19 DEUTSCH DEUTSCH
- 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 22 23 ITALIANO ITALIANO
- 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
- 28 29 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 30 31 DANSK DANSK
- 32 33 NORSK NORSK
- 34 35 SVENSKA SVENSKA
- 36 37 SUOMI SUOMI
- 38 39 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 42 43 ČESKY ČESKY
- 44 45
- 46 47 POLSKI POLSKI
- 48 49 MAGYAR MAGYAR
- 50 51 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 52 53 HRVATSKI HRVATSKI
- 54 55 LATVISKI LATVISKI
- 56 57
- 58 59 EESTI EESTI
- 60 61 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 62 63 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 66 67 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 68 69 中文 中文
- 70 71