Milwaukee C12 PXP: 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
26 27 PORTUGUES PORTUGUES: Milwaukee C12 PXP

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Expansor a bateria
C 12 PXP
ACUMULADOR
TESTE DE ESTANQUEIDADE
Curso ............................................................................................
.......................................... 14 mm
Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após
A conexão do conector pode ser pressurizada após e 30
Diâmetro do tubo ..........................................................................
...... ≤ ø 32 x 2,9, ≤ ø 25 x 3,5 mm
4-5 ciclos de carga e descarga. Acumuladores não
minutos em caso de temperaturas até +5 °C. Em caso de
Tensão do acumulador .................................................................
.......................................... 12 V
utilizados durante algum tempo devem ser recarregados
temperaturas mais baixas, o tempo de espera é maior,
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 .......................
....................................... 1,88 kg
antes da sua utilização.
como segue:
+ 5°C... 0°C: 1,5 h
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do
0°C...- 5°C: 3 h
Informações sobre ruído/vibração
bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a
- 5°C...-10°C: 4 h
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
caloríferos.
-10°C...-15°C: 10 h
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no
Com temperatura ambiente, após 6 a 24 horas, a conexão
Nível da pressão de ruído (K=3dB(A)) ......................................
.......................................... 61 dB (A)
bloco acumulador.
estará tão xa como o próprio tubo.
Nível da poténcia de ruído (K=3dB(A))......................................
.......................................... 72 dB (A)
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las
Use protectores auriculares!
O teste de estanqueidade nos termos das normas vigentes
plenamente após a sua utilização.
(ANV 12108) deverá ser executado antes de colocar o
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria
sistema em funcionamento.
direcções) determinadas conforme EN 60745.
deve ser removido da carregadora depois do carregamento.
2
Valor de emissão de vibração a
..................................................
...................................... < 2,5 m/s
h
2
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:
MANUTENÇÃO
Incerteza K ...................................................................................
......................................... 1,5 m/s
Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça
lugar seco.
da máquina.
Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da
Use o tubo de gordura fornecido para lubricar as cabeças
carga completa.
ATENÇÃO
de alargamento Q&E.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na
O mandril da ferramenta deve ser limpado e lubricado
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar
SUGESTÕRS PARA OPERAÇÃO
diariamente ou pelo menos após 100 conexões. Um pano
provisoriamente o esforço vibratório.
macio que não deixe os deve ser usado para aplicar uma
Quick e Easy (Q&E) é um conceito de conectores para
camada na de lubricante (Molycote G-n plus) no mandril
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica
tubos e sistemas Uponor-PEX. A conexão é efectuada pelo
de alargamento. Mantenha todas as outras peças da
for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório
alargamento gradual do tubo com um anel Q&E xado no
ferramenta livre de lubricante.
poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
seu lado exterior e pela contracção seguinte através do
Em caso de utilização de cabeças de alargamento Uponor
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho
niple do conector. Só devem ser usados conectores Q&E ,
Standard, além disso o anel interior da cabeça de
está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço
anéis e ferramentas de alargamento originais.
alargamento deve ser lubricado com gordura.
vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Depois do alargamento, deslize o tubo alargado sobre o
O interior das cabeças de alargamento deve ser limpado
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:
niple, na medida do possível. Se o tubo já tiver muito
regularmente com um pano seco. Depósitos de lubricante
manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de
contraído, não alargue-o novamente, mas corte o lugar
entre os segmentos devem ser evitados. É importante que
trabalho.
alargado.
o exterior dos segmentos seja mantido livre de lubricante e
O alargamento é realizado em vários estágios. Isso pode
seja mantido seco.
ser ouvido no „claque“ na contracção da cabeça de
Uma lubricação incorrecta [excessiva ou insuciente] pode
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá
alargamento. A quantidade de alargamentos depende do
levar a conexões incorrectas, o que poderá causar danos.
diâmetro do tubo.
todas as instruções, também aquelas que constam na
lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de
contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato
Valores típicos:
Só use as cabeças de alargamento admitidas pela Uponor.
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o
16 x 1,8 mm - 4 alargamentos
instruções apresentadas abaixo pode causar choque
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças
mais depressa possível.
20 x 1,9 mm - 6 alargamentos
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja
25 x 2,3 mm - 8 alargamentos
Guarde bem todas as advertências e instruções para
substituição não esteja descrita devem ser substituídos num
futura referência.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
16 x 2,2 mm - 6 alargamentos
serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a
20 x 2,8 mm - 12 alargamentos
brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de
O expansor a bateria é apropriado para alargar os tubos de
25 x 3,5 mm - 20 alargamentos
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
assistência técnica).
plástico previstos para a instalação de conectores Q&E.
Não alargue o tubo mais vezes do que indicado.
As características e a forma da ferramenta não devem ser
A pedido e mediante indicação da referência de dez
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
Após cada alargamento, a cabeça de alargamento deve ser
alteradas. É de importância particular que a forma e o
números que consta da chapa de características da
para o qual foi concebido.
girada um pouco.
tamanho do mandril não sejam alterados; seja pelo
máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da
tratamento ou pela alteração das características originais,
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Esta rotação evita uma incisão muito profunda da cabeça
ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric Tool,
da dureza, da resistência, etc., pelo aquecimento da
de alargamento na parede interna do tubo.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que
ferramenta ou pelo armazenamento perto de fontes de
Se uma cabeça de alargamento não girar, isso poderá levar
este produto cumpre as seguintes normas ou documentos
calor.
a ranhuras profundas no tubo de plástico ou a uma conexão
SYMBOLE
normativos: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, conforme
ruim. Isso poderá resultar em fugas e danos materiais.
Use a ferramenta correctamente. Observe particularmente
as disposições das directivas 2006/42/CE, 2004/108/CE
que a cabeça de alargamento seja bem xada na
As cabeças de alargamento Milwaukee giram
Antes de efectuar qualquer intervenção na
ferramenta, para que o alargamento completo seja obtido.
automaticamente com cada alargamento. Esta rotação deve
máquina retirar o bloco acumulador.
Assegure-se que os segmentos da cabeça de alargamento
ser controlada de vez em quando sem tubo colocado.
não estejam deformados ou danicados de outra maneira.
As cabeças de alargamento Uponor Standard não giram
Winnenden, 2012-05-27
Não use, carregue ou armazene a ferramenta sem a
automaticamente. Por isso, o tubo deve ser girado à mão
cabeça de alargamento.
por 1/8 de rotação após cada alargamento.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico! De acordo com a directiva
Não coloque os dedos e as mãos perto da área de
INSTALAÇÃO EM CASO DE BAIXA TEMPERATURA
europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
movimentação da cabeça de alargamento.
eléctricas e
Rainer Kumpf
Com baixas temperaturas o tubo precisa de mais tempo
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo
electrónicas usadas e a transposição para as
Director Product Development
para contrair no niple e vedar.
doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de
leis nacionais, as ferramentas eléctricas
acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Dependendo do tamanho do tubo, a quantidade de
usadas devem ser recolhidas em separado e
alargamentos pode ser reduzida, em caso de baixas
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos
encaminhadas a uma instalação de
temperaturas.
(perigo de curto-circuito).
reciclagem dos materiais ecológica.
Antes da utilização com temperaturas de menos de 5° C, a
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em
ferramenta a bateria deverá ser aquecida. Para tal, execute
recintos secos. Protegê-los contra humidade.
alguns ciclos sem tubo.
Use apenas carregadores do Sistema C12 para recarregar
os acumuladores do Sistema C12. Não utilize acumuladores
de outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um
acumulador de substituição danicado poderá verter líquido
26 27
PORTUGUES PORTUGUES
Оглавление
- 2 3
- START STOP
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17 ENGLISH ENGLISH
- 18 19 DEUTSCH DEUTSCH
- 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 22 23 ITALIANO ITALIANO
- 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
- 28 29 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 30 31 DANSK DANSK
- 32 33 NORSK NORSK
- 34 35 SVENSKA SVENSKA
- 36 37 SUOMI SUOMI
- 38 39 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 42 43 ČESKY ČESKY
- 44 45
- 46 47 POLSKI POLSKI
- 48 49 MAGYAR MAGYAR
- 50 51 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 52 53 HRVATSKI HRVATSKI
- 54 55 LATVISKI LATVISKI
- 56 57
- 58 59 EESTI EESTI
- 60 61 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 62 63 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 66 67 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 68 69 中文 中文
- 70 71