Hach-Lange SENSION+ EC7 – страница 5
Инструкция к Hach-Lange SENSION+ EC7

1 2
Čeština 81

Poruchy, jejich příčiny a odstraňování
Tabulka 2 Varování a chyby kalibrace (pokračování)
Viz následující tabulku uvádějící společná hlášení nebo příznaky
Chyba/varování Roztok
problémů, možné příčiny a kroky vedoucí k nápravě.
Rozdíl C > 30 %
Opakujte pomocí .
Tabulka 2 Varování a chyby kalibrace
C < 0,05 nebo
Vyšetřete sondu: Zkontrolujte, zda je sonda řádně
> C > 50,00 °C
Chyba/varování Roztok
ponořená do vzorku; zkontrolujte, že uvnitř měřicí
cely sondy nejsou žádné vzduchové bublinky;
SAME BUFFERS
UNSTABLE READING
opláchněte sondu etanolem; připojením jiné sondy
Opakujte pomocí .
(Stejné pufry)
(Nestabilní hodnota)
ověřte, zda je vadná sonda nebo měřidlo.
Vyšetřete sondu: Zkontrolujte, zda je sonda řádně
Time t> 100 s (Doba
Buffer or cell in poor
Vyšetřete standardní roztok: Použijte nový
ponořená do vzorku; zkontrolujte, že uvnitř měřicí
t větší než 100 s)
conditions (Pufr nebo
standardní roztok.
cely sondy nejsou žádné vzduchové bublinky;
cela ve špatném stavu)
opláchněte sondu etanolem.
BUFFER NOT
Zkontrolujte teplotu.
Zkontrolujte, zda standardní teplota je během
RECOGNIZED (Pufr
kalibrace konstantní.
Zkontrolujte celu.
nerozpoznán)
Vyšetřete sondu: Zkontrolujte, zda je sonda řádně
Rozdíl C > 30 %
ponořená do vzorku; zkontrolujte, že uvnitř měřicí cely
sondy nejsou žádné vzduchové bublinky; opláchněte
SAME STANDARDS
sondu etanolem.
(Stejné standardy)
STANDARD
Opakujte pomocí
.
TEMPERATURE
Tabulka 3 Varování a chyby měření
(Standardní teplota)
Standardní teplota musí být mezi 15 a 35 ºC.
< 15 °C nebo > 35 °C
Chyba/varování Roztok
23,2 °C
Opakujte pomocí .
728 µS/cm při 25 °C
EC out of range (EC mimo
Vyšetřete sondu: Zkontrolujte, zda je sonda
rozsah)
řádně ponořená do vzorku; zkontrolujte,
že uvnitř měřicí cely sondy nejsou žádné
vzduchové bublinky; opláchněte sondu
etanolem; připojením jiné sondy ověřte, zda
je vadná sonda nebo měřidlo.
Out of range °C (Mimo rozsah
Vyšetřete snímač teploty.
°C)
Připojením jiné sondy ověřte, zda je problém
se sondou nebo měřidlem.
82 Čeština

Tabulka 3 Varování a chyby měření (pokračování)
Spotřební materiál
Chyba/varování Roztok
Popis Položka č.
TC = 0
Úprava TC
Standardní roztok pro konduktivitu 147 µS/cm, 125 mL LZW9701.99
Impossible to measure salinity
(Salinitu nelze změřit)
Standardní roztok pro konduktivitu 1413 µS/cm, 125 mL LZW9711.99
Time > 150 s (Doba delší než
Vyšetřete teplotu.
Standard pro konduktivitu, 12,88 mS/cm, 125 mL LZW9721.99
150 s)
Vyšetřete sondu: Zkontrolujte, zda je sonda
řádně ponořená do vzorku; zkontrolujte,
Standard pro konduktivitu 147 µS/cm, 250 mL LZW9700.99
že uvnitř měřicí cely sondy nejsou žádné
Standard pro konduktivitu 1413 µS/cm, 250 mL LZW9710.99
vzduchové bublinky; opláchněte sondu
etanolem; připojením jiné sondy ověřte, zda
Standard pro konduktivitu, 12,88 mS/cm, 250 mL LZW9720.99
je vadná sonda nebo měřidlo.
Enzymový roztok 2964349
Pepsinový čisticí roztok 2964349
Náhradní díly a příslušenství
Čisticí roztok pro elektrody 2965249
Poznámka: Čísla produktů a položek se mohou v různých regionech prodeje lišit.
Pokud potřebujete kontaktní infomace, obraťte se na příslušného dodavatele nebo
Roztok 0,1 N HCl 1481253
se podívejte na webové stránky společnosti.
Náhradní díly
Příslušenství
Popis Položka č.
Popis Položka č.
Měřidlo sensION+ PH3 Lab pH s příslušenstvím, bez
LPV2000.98.0002
Magnetická míchačka s držákem sondy, pro stolní přístroj
sondy
LZW9319.99
sensION+ MM
Měřidlo sensION+ PH31 Lab pH, GLP, s příslušenstvím,
LPV2100.98.0002
3x50 ml potištěné kádinky pro kalibraci vodivosti stolního
bez sondy
LZW9111.99
přístroje
Měřidlo sensION+ MM340 Lab pH & Ion, GLP, 2 kanály,
LPV2200.98.0002
Držák tří snímačů, pro stolní přístroje sensION+ LZW9321.99
s příslušenstvím, bez sondy
Držák a spona pro tři sondy LZW9155.99
Měřidlo vodivosti sensION+ EC7 Lab, s příslušenstvím,
LPV3010.98.0002
bez sondy
Průtočná cela z Pyrex skla LZW9118.99
Měřidlo vodivosti sensION+ EC71 Lab, GLP,
Chránič PP, uskladnění elektrod LZW9161.99
LPV3110.98.0002
s příslušenstvím, bez sondy
Měřidlo sensION+ MM374, 2kanálové laboratorní měřidlo,
LPV4110.98.0002
GLP, s příslušenstvím, bez sondy
Čeština 83

Standardní roztoky
Tabulka 4 Hodnoty vodivosti a teploty (pokračování)
Vodivost standardních roztoků
Teplota Vodivost (EC)
Viz Tabulka 4, kde jsou uvedeny hodnoty vodivosti standardních roztoků
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
při různých teplotách.
34,0 93,2 174 1 667 15,13 —
Tabulka 4 Hodnoty vodivosti a teploty
35,0 95 177 1 696 15,39 —
Teplota Vodivost (EC)
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
15,0 59 119 1 147 10,48 92,5
16,0 60,8 122 1 173 10,72 94,4
17,0 62,6 125 1 199 10,95 96,3
18,0 64,4 127 1 225 11,19 98,2
19,0 66,2 130 1 251 11,43 100,1
20,0 68 133 1 278 11,67 102,1
21,0 69,8 136 1 305 11,91 104,0
22,0 71,6 139 1 332 12,15 105,4
23,0 73,4 142 1 359 12,39 107,9
24,0 75,2 145 1 386 12,64 109,8
25,0 77 147 1413 12,88 111,8
26,0 78,8 150 1 440 13,13 113,8
27,0 80,6 153 1 467 13,37 115,7
28,0 82,4 156 1 494 13,62 —
29,0 84,2 159 1 522 13,87 —
30,0 86 162 1 549 14,12 —
31,0 87,8 165 1 581 14,37 —
32,0 89,6 168 1 609 14,62 —
33,0 91,4 171 1 638 14,88 —
84 Čeština

Specifikationer
Oplysninger vedr. sikkerhed
Specifikationerne kan ændres uden varsel.
B E M Æ R K N I N G
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert
Specifikation Detaljer
anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte
Dimensioner 35 x 20 x 11 cm
skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for
sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Brugeren er
Vægt 1.100 g
kun ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved anvendelsen og installere
relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse med en
Instrumentkapsling IP42
eventuel fejl på udstyret.
Strømforsyning (ekstern) 100 – 240 V, 0,4 A, 47 - 63 Hz
Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette
udstyr. Overhold alle farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf
Målerbeskyttelsesklasse Klasse II
kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade eller beskadigelse af
Opbevaringstemperatur –15 til +65 °C ( 5 til +149 °F)
apparatet.
Driftstemperatur 0 til 40 °C (41 til 104°F)
Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du
må ikke bruge eller installere dette udstyr på nogen anden måde end
Luftfugtighed, drift < 80 % (uden kondensering)
den, der er angivet i denne manual.
Målefejl (± 1 ciffer) Ledeevne: ≤ 0,1 %, Salinitet: ≤ 0,5 %, temperatur:
≤ 0,2 °C
Brug af sikkerhedsoplysninger
Reproducerbarhed (± 1 cifre) Ledeevne: ± 0,1 %, Salinitet: ± 0,1 %, temperatur:
F A R E
± 0,1 °C
Angiver en eventuel eller overhængende farlig situation, der vil medføre dødsfald
Forbindelser Ledeevneprobe med indbygget Pt1000-sensor:
eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
telefonstik; magnetisk omrører: RCA-stik
A D V A R S E L
Temperaturkorrektion Manuel, Pt 1000 temperaturprobe (A.T.C.), NTC
10 kΩ-probe
Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i død
eller alvorlig tilskadekomst, hvis den ikke undgås.
Lås af målervisning Fortsat måling, efter stabilitet
F O R S I G T I G
Skærm Flydende krystal, bagbelyst, 128 x 64 dots
Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderat
Tastatur PET med beskyttende behandling
tilskadekomst.
Certificering CE
B E M Æ R K N I N G
Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den
Generelle oplysninger
undgås. Oplysninger, der er særligt vigtige.
Reviderede udgaver kan findes på producentens webside.
Dansk 85

Sikkerhedsmærkater
Figur 1 Målekomponenter
Læs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Person- eller
instrumentskade kan opstå, hvis ikke respekteres. Hvis der er placeret et
symbol på apparatet, kan det findes i brugermanualen sammen med
fare- eller forsigtighedsanvisningerne.
Hvis dette symbol findes på instrumentet, henviser det til
instruktionsmanualen vedrørende drifts- og/eller
sikkerhedsoplysninger.
Elektrisk udstyr markeret med dette symbol må ikke bortskaffes i det
offentlige europæiske renovationssystem efter den 12. august 2005. I
overensstemmelse med europæiske lokale og nationale forordninger
(EU-direktiv 2002/98/EF) skal brugere af elektrisk udstyr nu returnere
gammelt eller udtjent udstyr til producenten til bortskaffelse. Dette
koster ikke brugeren noget.
BEMÆRK: Kontakt udstyrsproducenten eller -leverandøren og få vejledning
vedrørende aflevering af udtjent udstyr, producentleveret elektrisk tilbehør og alle
andre genstande til genbrug eller korrekt bortskaffelse.
Produktoversigt
sensION
™
+-målerne bruges sammen med prober til at måle forskellige
parametre i vand.
1 Standardopløsninger (147 µS/cm,
5 Stang med o-ring
sensION
™
+ EC7-måleren måler ledeevne, salinitet og temperatur.
1413 µS/cm og 12,88 mS/cm)
2 Kalibreringsbægre (med magnetisk
6 Sensor (kun inkluderet med sæt)
Produktkomponenter
linje på indersiden)
Se under Figur 1 for at sikre, at alle komponenter er modtaget. Kontakt
3 Probeholder 7 Instrument
producenten eller en forhandler med det samme, hvis dele mangler eller
4 Strømforsyning
er beskadigede.
Installation
Samling af probeholderen
Følg de nummererede trin for at samle probeholderen og tilslutte den
magnetiske omrører.
86 Dansk

1 2
3 4
Dansk 87

Tilslut til vekselstrøm
Figur 3 Vekselstrømstilslutning
F A R E
Risiko for livsfarlige elektriske stød. Hvis dette udstyr anvendes
udendørs eller på steder, som kan være våde, skal der anvendes en
Jordfejlsafbryder til at forbinde udstyret til dets netstrømkilde.
Instrumentet kan få vekselstrøm fra universalstrømadapteren.
1. Vælg det rigtige adapterstik til stikkontakten fra adaptersættet.
2. Tilslut universalstrømadapteren til instrumentet (Figur 2).
3. Tilslut universalstrømadapteren til en vekselstrømsstikkontakt
(Figur 3).
4. Tænd instrumentet.
Figur 2 Stikpanel
1 Stik til magnetisk omrører 3 Strømforsyning
2 Stik til ledeevneprobe
88 Dansk

Brugergrænseflade og navigation
Figur 4 Enkeltskærmsvisning
Brugergrænseflade
Beskrivelse af tastatur
1 Måleenhed og -værdi (ledeevne
3 Prøvetemperatur (ºC eller ºF)
eller salinitet)
2 Måletilstand eller klokkeslæt og
4 Visuel måletimer
dato
Navigering
Brug kalibreringsnøglen til at kalibrere proben. Brug parameternøglen
1 Tasten CALIBRATION: Start en
5 Tasten DOWN: Rul til andre
til at udføre en prøvemåling. Brug tasten TEMPERATURE (Temperatur)
kalibrering, vis kalibreringsdata, og
indstillinger, ændr en værdi
skift kalibreringsfrekvens
og STIRRER (Omrører) for at ændre temperaturen (°C, °F) eller
omrøringshastigheden. Brug piletasterne til at rulle til andre
2 Tasten TEMPERATURE og
6 ON/OFF: Tænd og sluk måleren
STIRRER: Skift temperatur (°C, °F)
indstillinger eller ændre en værdi. Sørg for, at se på displayet under
eller omrøringshastighed
opgaver, da skærmene ændres hurtigt. Se hver opgave for særlige
instruktioner.
3 Tasten UP: Rul til andre
7 Tasten NaCl-measurement: Start
indstillinger, ændr en værdi
en salinitetsmåling
Opstart
4 Tasten EC-measurement: Start en
ledeevnemåling
Tænd og sluk for måleren
Skærmbeskrivelse
B E M Æ R K N I N G
Målerskærmen viser koncentration, enheder, temperatur,
Sørg for, at proben er tilsluttet måleren, før du tænder for måleren.
kalibreringsstatus, dato og klokkeslæt.
Tryk på for at tænde eller slukke måleren. Hvis måleren ikke tændes,
skal du kontrollere, at vekselstrømsforsyningen er tilsluttet korrekt til en
stikkontakt.
Ændring af sprog
Skærmsproget vælges, når måleren tændes for første gang.
Dansk 89

Brug eller til at vælge et sprog på listen. Måleren vender
8. Tryk på for at måle den tredje kalibreringsopløsning.
automatisk tilbage til målingsskærmen efter 3 sekunder.
Når kalibreringen er god, viser displayet 3rd Standard OK (3.
BEMÆRK: Tryk på
for at ændre sproget på hovedmenuen.
standard OK) et kort øjeblik og skifter derefter til hovedmenuen.
Se kalibreringsdata
Standardbetjening
Data fra den sidste kalibrering kan vises.
Kalibrering
1. Tryk på i hovedmenuen.
A D V A R S E L
2. Brug til at få vist de seneste kalibreringsdata. Måleren vender
automatisk tilbage til målingsskærmen efter 3 sekunder.
Risiko for at blive udsat for kemiske stoffer Overhold laboratoriets
sikkerhedsprocedurer, og bær alt det personlige beskyttelsesudstyr, der er
nødvendigt for at beskytte dig mod de kemikalier, du bruger. Se
Indstil kalibreringspåmindelsen
sikkerhedsdatabladet (MSDS) for sikkerhedsprotokoller.
Du kan indstille kalibreringspåmindelsen mellem 0 og 99 dage (standard
er 15 dage). Skærmen viser den resterende tid til den nye kalibrering.
Kalibreringsprocedure
BEMÆRK: Hvis du vælger 0 dage, deaktiveres kalibreringspåmindelsen.
Denne procedure er til generel brug ved flydende
kalibreringsopløsninger. Se de dokumenter, som leveres sammen med
1. Tryk på på hovedmenuen, og tryk derefter på , indtil skærmen
hver probe, for at få yderligere oplysninger.
viser Cal. frequency (Kalibreringshyppighed).
BEMÆRK: Opløsninger skal altid omrøres under kalibreringer. Se Ændring af
2. Brug eller til at ændre værdien.
omrøringsindstillingerne på side 91 for at få flere oplysninger om
omrøringsindstillingerne.
Måleren vender automatisk tilbage til målingsskærmen efter
3 sekunder.
1. Hæld bufferne eller kalibreringsopløsningerne i de mærkede
kalibreringsbægre.
Prøvmålinger
2. Tryk på på hovedmenuen for at vælge EC-kalibrering.
Hver sensor har sine egne forberedelsestrin og procedurer for måling af
3. Skyl proben med afionoseret vand, og læg den i det første
prøver. I de dokumenter, der følger med sensoren, findes en trinvis
kalibreringsbæger. Sørg for, at der ikke er luftbobler i probens
vejledning.
målekammer.
BEMÆRK: Opløsninger skal omrøres under måling. Se Ændring af
4. Tryk på for at måle den første kalibreringsopløsning.
omrøringsindstillingerne på side
91 for at få flere oplysninger om
omrøringsindstillingerne.
Den næste kalibreringsopløsning vises.
Tryk på NaCl eller EC for at lave en prøvemåling. Under måling blinker
5. Skyl proben med afioniseret vand, og sæt den i det andet
parameteren, og timeren viser stabiliseringstiden. For at ændre
kalibreringsbæger. Sørg for, at der ikke er luftbobler i probens
måleparameteren (hvis relevant), tryk og hold NaCl eller EC.
målekammer.
For at måle prøven kontinuerligt, skal du trykke på NaCl eller EC for at
6. Tryk på for at måle den anden kalibreringsopløsning.
starte målingen, og trykke på NaCl eller EC igen under stabilisering.
Den næste kalibreringsopløsning vises.
Parameteren blinker for at angive den kontinuerlige måletilstand.
7. Skyl proben med afioniseret vand, og sæt den i det tredje
kalibreringsbæger. Sørg for, at der ikke er luftbobler i probens
målekammer.
90 Dansk

Udvidet betjening
Vedligeholdelse
Ændring af dato og tid
A D V A R S E L
Flere risici Du må ikke skille instrumentet ad ved vedligeholdelse eller service.
Dato og klokkeslæt kan ændres i menuen Date and Time (Dato og tid).
Kontakt producenten, hvis de interne komponenter skal rengøres eller repareres.
1. Brug til at åbne menuen Date and Time (Dato og tid). Dato- og
F O R S I G T I G
tidsformatet: dd-mm-åååå 24t.
Risiko for personskade. Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er
Den attribut, der skal ændres, fremhæves automatisk, og der skiftes
beskrevet i dette afsnit i brugervejledningen.
til næste attribut, hvis du ikke trykker på eller .
2. Du ændrer en attribut ved at trykke på eller , når den
Rengør instrumentet
fremhævede attribut er valgt.
Den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt vises på skærmen.
B E M Æ R K N I N G
Brug aldrig rengøringsmidler som f.eks. terpentin, acetone eller lignende
Juster skærmkontrasten
produkter til at rengøre instrumentet, herunder displayet og tilbehøret.
Rengør instrumentets ydre med en fugtig klud og en mild
1. Tryk på og samtidigt for at åbne menuen Display contrast
sæbeopløsning.
(Kontrast skærm).
2. Brug og til at justere skærmens kontrast. Måleren vender
Rengør proben
automatisk tilbage til målingsskærmen efter 3 sekunder.
Rengør proben efter behov. Se Fejlsøgning på side 93 for at få
Ændring af omrøringsindstillingerne
yderligere oplysninger om rengøring. Se probedokumentationen for at få
oplysninger om probevedligeholdelsen.
Omrøringshastigheden kan ændres under kalibrering og under en
Brug de rensemidler, der er vist i Tabel 1, for kontaminanter på
måling.
ledeevneproben.
1. Tryk på under en kalibrering eller under en måling til at åbne
Tabel 1 Rensemidler for pH-proben
omrøringsmenuen.
Kontamination Rensemiddel
2. Brug eller til at ændre omrøringshastigheden i %.
Fedt, olier, fedtstoffer Elektrode-renseopløsning
Ændring af temperaturenhederne
Kalkaflejring 0,1 N HCl-opløsning
Temperaturenhederne kan ændre til Celsius eller Fahrenheit.
Udskiftning af den magnetiske omrører
1. Tryk på på hovedskærmen.
2. Tryk på for at vælge mellem Celsius eller Fahrenheit.
Hvis den magnetiske omrører ikke starter, skal du følge de
nummererede trin for at udskifte den magnetiske omrører.
Dansk 91

1 2
92 Dansk

Fejlsøgning
Tabel 3 Måleadvarsler og -fejl
I følgende tabel vises almindelige fejlmeddelelser og -symptomer, mulige
Fejl/Advarsel Opløsning
årsager og udbedrende handlinger.
23,2 °C
Gentag med .
Tabel 2 Kalibreringsadvarsler og -fejl
728 µS/cm ved 25 °C
Fejl/Advarsel Opløsning
EC out of range (EC uden
Undersøg proben: Sørg for, at proben er korrekt
for område)
nedsænket i prøven. Sørg for, at der ikke er
UNSTABLE READING
luftbobler inde i probens målekammer. Skyl proben
Gentag med .
(USTABIL AFLÆSNING)
med ethanol. Tilslut en anden probe for at afgøre,
Undersøg proben: Sørg for, at proben er
Time t> 100 s (Tid t> 100 s)
om problemet skyldes proben eller måleren.
korrekt nedsænket i prøven. Sørg for, at der
ikke er luftbobler inde i probens
Out of range °C (Uden for
Undersøg temperatursensoren.
målekammer. Skyl proben med ethanol.
område °C)
Tilslut en anden probe for at afgøre, om problemet
skyldes proben eller måleren.
Check temperature. (Tjek
Sørg for, at standardtemperaturen er
temperaturen)
konstant under kalibreringen.
TC = 0
Revider TC.
Tjek cellen.
Undersøg proben: Sørg for, at proben er
Umuligt at måle salinitet
korrekt nedsænket i prøven. Sørg for, at der
ikke er luftbobler inde i probens
Time > 150 s (Tid > 150 s) Examine the temperature. (Undersøg temperaturen)
målekammer. Skyl proben med ethanol.
Undersøg proben: Sørg for, at proben er korrekt
nedsænket i prøven. Sørg for, at der ikke er
STANDARD TEMPERATURE
Gentag med
.
luftbobler inde i probens målekammer. Skyl proben
(STANDARDTEMPERATUR)
med ethanol. Tilslut en anden probe for at afgøre,
Standardtemperaturen skal være mellem
< 15 °C eller > 35 °C
om problemet skyldes proben eller måleren.
15 og 35 ºC.
Forskel C > 30 %
Gentag med .
Reservedele og tilbehør
C < 0,05 eller > C > 50,00 °C
Undersøg proben: Sørg for, at proben er
BEMÆRK: Produkt- og varenumre kan variere i visse salgsregioner. Kontakt den
korrekt nedsænket i prøven. Sørg for, at der
SAME BUFFERS (SAMME
relevante distributør, eller se virksomhedens webside for kontaktinformation.
ikke er luftbobler inde i probens
BUFFERE)
målekammer. Skyl proben med ethanol.
Reservedele
Tilslut en anden probe for at afgøre, om
Buffer or cell in poor conditions.
problemet skyldes proben eller måleren.
(Buffer eller celle i dårlig stand.)
Beskrivelse Varenr.
Undersøg standardopløsningen: Brug en ny
BUFFER NOT RECOGNIZED
standardopløsning.
sensION+ PH3 Lab pH-måler med ekstraudstyr, uden
(BUFFER GENKENDES IKKE)
LPV2000.98.0002
sensor
Forskel C > 30 %
sensION+ PH31 Lab pH-måler,GLP, med ekstraudstyr,
LPV2100.98.0002
uden sensor
SAME STANDARDS (SAMME
STANDARDER)
sensION+ MM340 Lab pH- og ion-måler, GLP, 2 kanaler,
LPV2200.98.0002
med ekstraudstyr, uden sensor
Dansk 93

Reservedele og tilbehør (fortsat)
Reservedele og tilbehør (fortsat)
Beskrivelse Varenr.
Beskrivelse Varenr.
sensION+ EC7 Lab-ledningsevnemåler, med ekstraudstyr,
Tre-sensorholder, til sensION+ benchtop-instrumenter LZW9321.99
LPV3010.98.0002
uden sensor
Holder og klemme til tre sensorer LZW9155.99
sensION+ EC71 Lab-ledningsevnemåler, GLP, med
LPV3110.98.0002
ekstraudstyr, uden sensor
Pyrex-glaskammer, uafbrudte flow-målinger LZW9118.99
sensION+ MM374, Lab-måler med 2 kanaler, GLP,
PP-beskytter, elektrodeopbevaring LZW9161.99
LPV4110.98.0002
ekstraudstyr, uden sensorer
Standardopløsninger
Forbrugsprodukter
Ledeevne i standardopløsninger
Se Tabel 4 for ledeevneværdier i standardopløsninger ved forskellige
Beskrivelse Varenr.
temperaturer.
Standardopløsning for ledningsevne 147 µS/cm, 125 mL LZW9701.99
Tabel 4 Ledeevne og temperaturværdier
Standardopløsning for ledningsevne 1413 µS/cm, 125 mL LZW9711.99
Temperatur Ledeevne (EC)
Standard for ledningsevne 12,88 mS/cm, 125 mL LZW9721.99
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
Standard for ledningsevne 147 µS/cm, 250 mL LZW9700.99
15,0 59 119 1147 10,48 92,5
Standard for ledningsevne 1413 µS/cm, 250 mL LZW9710.99
16,0 60,8 122 1173 10,72 94,4
Standard for ledningsevne 12,88 mS/cm, 250 mL LZW9720.99
17,0 62,6 125 1199 10,95 96,3
Enzymopløsning 2964349
18,0 64,4 127 1225 11,19 98,2
Pepsin-renseopløsning 2964349
19,0 66,2 130 1251 11,43 100,1
Elektrode-renseopløsning 2965249
20,0 68 133 1278 11,67 102,1
0,1 N HCl-opløsning 1481253
21,0 69,8 136 1305 11,91 104,0
Tilbehør
22,0 71,6 139 1332 12,15 105,4
23,0 73,4 142 1359 12,39 107,9
Beskrivelse Varenr.
24,0 75,2 145 1386 12,64 109,8
Magnetisk omrører med sensorholder, til sensION+ MM
LZW9319.99
benchtop
25,0 77 147 1413 12,88 111,8
3 x 50 mL påtrykte bægre til benchtop ledeevnekalibrering LZW9111.99
26,0 78,8 150 1440 13,13 113,8
94 Dansk

Tabel 4 Ledeevne og temperaturværdier (fortsat)
Temperatur Ledeevne (EC)
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
27,0 80,6 153 1467 13,37 115,7
28,0 82,4 156 1494 13,62 —
29,0 84,2 159 1522 13,87 —
30,0 86 162 1549 14,12 —
31,0 87,8 165 1581 14,37 —
32,0 89,6 168 1609 14,62 —
33,0 91,4 171 1638 14,88 —
34,0 93,2 174 1667 15,13 —
35,0 95 177 1696 15,39 —
Dansk 95

Specificaties
Algemene informatie
Specificaties zijn onderhevig aan wijzingen zonder voorafgaande
Gewijzigde versies kunnen op de website van de fabrikant worden
mededeling.
gevonden.
Specificatie Details
Veiligheidsinformatie
Afmetingen 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 inch)
L E T O P
Gewicht 1100 g (2,43 lb)
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade door onjuist toepassen of
onjuist gebruik van dit product met inbegrip van, zonder beperking, directe,
Meterbehuizing IP42
incidentele en gevolgschade, en vrijwaart zich volledig voor dergelijke schade
Voedingseisen (extern) 100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz
voor zover dit wettelijk is toegestaan. Uitsluitend de gebruiker is verantwoordelijk
voor het identificeren van kritische toepassingsrisico's en het installeren van de
Beschermingsklasse meter Klasse II
juiste mechanismen om processen te beschermen bij een mogelijk onjuist
functioneren van apparatuur.
Opslagtemperatuur –15 tot +65 °C (5 tot +149 °F)
Lees deze handleiding voor het instrument uit te pakken, te installeren of
Bedrijfstemperatuur 0 tot 40 °C (41 tot 104 °F)
te gebruiken. Let op alle waarschuwingen. Wanneer u dit niet doet, kan
dit leiden tot ernstig letsel of schade aan het instrument.
Luchtvochtigheid tijdens
< 80% (niet-condenserend)
gebruik
Controleer voor gebruik of het instrument niet beschadigd is. Het
instrument mag op geen andere wijze gebruikt worden dan als in deze
Meetfout (± 1 digit) Geleidbaarheid: ≤ 0,1%, zoutgehalte: ≤ 0,5%,
handleiding beschreven.
temperatuur: ≤ 0,2 °C (0,36 °F)
Reproduceerbaarheid (±
Geleidbaarheid: ± 0,1%, zoutgehalte: ± 0,1 %,
Gebruik van gevareninformatie
1 digit)
temperatuur: ± 0,1 °C (0,18 °F)
G E V A A R
Aansluitingen Geleidbaarheidselektrode met ingebouwde
Pt1000-sensor: telefoonstekker;
Geeft een potentieel gevaarlijke of dreigende situatie aan die, indien niet
magneetroerder: RCA-connector
voorkomen, zal resulteren in dodelijk of ernstig letsel.
Temperatuurcorrectie Handmatig, Pt 1000-temperatuurelektrode
W A A R S C H U W I N G
(A.T.C.), NTC 10 kΩ-elektrode
Geeft een potentieel of op handen zijnde gevaarlijke situatie aan die, als deze
Vergrendeling meetscherm Continue meting, stabiliteitsafhankelijk
niet wordt vermeden, kan leiden tot dood of ernstig letsel.
Display LCD, met achtergrondverlichting, 128 x
V O O R Z I C H T I G
64 pixels
Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in minder ernstig
Toetsenbord PET, beschermd
letsel of lichte verwondingen.
Certificering CE
L E T O P
Duidt een situatie aan die (indien niet wordt voorkomen) kan resulteren in
beschadiging van het apparaat. Informatie die speciaal moet worden benadrukt.
96 Nederlands

Waarschuwingen
Afbeelding 1 Meteronderdelen
Lees alles labels en tags die aan en op het instrument zijn aangebracht.
Het niet naleven van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of
beschadiging van het instrument. Voor elk symbool, is aanvullende
informatie te vinden in de handleiding.
Dit symbool, indien op het instrument aangegeven, verwijst naar de
handleiding voor bediening en/of veiligheidsinformatie.
Het is sinds 12 augustus 2005 niet meer toegestaan elektrische
apparatuur, voorzien van dit symbool, af te voeren via Europese
openbare afvalverwerkingssystemen. Conform de Europese, lokale
en nationale voorschriften (EU-richtlijn 2002/96/EC), zijn gebruikers
van elektrische apparatuur verplicht oude of versleten apparaten te
retourneren aan de producent, waarbij de gebruiker geen kosten in
rekening mogen worden gebracht.
Opmerking: Neem voor instructies over het retour sturen of de juiste verwerking
van oude of versleten apparatuur en accessoires, contact op met de producent of
leverancier van de apparatuur.
Productoverzicht
De meters van de serie sensION
™
+ worden gebruikt in combinatie met
1 Standaardoplossingen (147 µS/cm,
5 Staaf met o-ring
elektroden om diverse parameters in water te meten.
1413 µS/cm en 12,88 mS/cm)
De sensION
™
+ EC7-meter meet geleidbaarheid, zoutgehalte en
2 Kalibratiebekers (met
6 Elektrode (bij bestelling van een kit)
temperatuur.
roermagneetje)
3 Elektrodehouder 7 Meter
Productonderdelen
4 Netspanningsadapter
Zie Afbeelding 1 om te controleren of u alle accessoires hebt ontvangen.
Neem onmiddellijk contact op met de fabrikant of een
verkoopvertegenwoordiger in geval van ontbrekende of beschadigde
Installatie
onderdelen.
Elektrodehouder monteren
Volg de genummerde werkinstructie om de elektrodehouder te plaatsen
en de magneetroerder aan te sluiten.
Nederlands 97

1 2
3 4
98 Nederlands

Aansluiten op netspanning
Afbeelding 3 Aansluiting op netspanning
G E V A A R
Elektrocutiegevaar. Als dit apparaat buiten of op mogelijk natte locaties
wordt gebruikt, moet een apparaat voor stroomcircuitonderbreking
worden gebruikt om het apparaat op de stroomvoorziening aan te
sluiten.
De meter kan worden aangesloten op de netspanning met behulp van
de universele netspanningsadapter.
1. Selecteer de juiste stekkeradapter voor het stopcontact uit de
adapterset.
2. Sluit de universele netspanningsadapter aan op de meter
(Afbeelding 2).
3. Sluit de universele netspanningsadapter aan op het stopcontact
(Afbeelding 3).
4. Zet de meter aan.
Afbeelding 2 Connectorpaneel
1 Aansluiting magneetroerder 3 Netspanningsadapter
2 Aansluiting
geleidbaarheidselektrode
Nederlands 99

Gebruikersinterface en navigatie
Afbeelding 4 Display met één scherm
Gebruikersinterface
Functies van de toetsen
1 Meeteenheid en -waarde
3 Meettemperatuur (ºC of ºF)
(geleidbaarheid of zoutgehalte)
2 Meetmodus of tijd en datum 4 Visuele meettimer
Bediening
Druk op de kalibreertoets om de elektrode te kalibreren. Druk op de
parametertoets om een monstermeting uit te voeren. Druk op de toets
1 Kalibreertoets: een kalibratie
5 Toets Omlaag: naar andere opties
starten, kalibratiegegevens
scrollen, een waarde wijzigen
TEMPERATURE (temperatuur) en STIRRER (roerder) om de
weergeven en de
temperatuur (°C, °F) of de roersnelheid te wijzigen. Gebruik de
kalibratiefrequentie wijzigen
pijltoetsen om andere opties te selecteren of om een waarde te
2 Toets TEMPERATURE
6 AAN/UIT: de meter aan- of uitzetten
wijzigen. Let gedurende het uitvoeren van taken op het display, omdat
(temperatuur) en STIRRER
de schermen snel veranderen. Zie voor elke taak de specifieke
(roerder): de temperatuur (°C, °F)
instructies..
of de roersnelheid wijzigen
3 Toets Omhoog: naar andere opties
7 NaCl-meettoets: een
Opstarten
scrollen, een waarde wijzigen
zoutgehaltemeting starten
4 EC-meettoets: een
Het instrument aan en uit zetten
geleidbaarheidsmeting starten
L E T O P
Display
Zorg dat de elektrode op de meter is aangesloten voordat de meter wordt
ingeschakeld.
Het display van de meter toont de concentratie, eenheden, temperatuur,
kalibratiestatus, datum en tijd.
Druk op om de meter aan of uit te zetten. Als de meter niet opstart,
controleert u of de netspanningsadapter goed is aangesloten op het
stopcontact.
100 Nederlands