Hach-Lange POLYMETRON 9610 sc SiO2 Installation – страница 17

Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9610 sc SiO2 Installation

Obsah

Tabuľka 1 Všeobecné technické údaje (pokraèovanie)

Technický údaj Detaily

Technické údaje na strane 321

Maximálna nadmorská

2000 m (6560 stôp)

Všeobecné informácie na strane 322

výška

Inštalácia na strane 325

4 – 20 mA výstupy Štyri; záťažová impedancia: max. 600 Ω

Pripojenie: kábel 22 až 16 AWG, odporúča sa 22 až

20 AWG, zatočený párový tienený kábel

Technické údaje

Výstupy alarmových relé Štyri; typ: nenapájané SPDT relé, každé s menovitou

Technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia.

hodnotou 5 A s odporom, max. 240 V AC

Tabuľka 1 Všeobecné technické údaje

Pripojenie: kábel 18 až 16 AWG, odporúča sa

18 AWG žilový

Technický údaj Detaily

Digitálne vstupy Štyri; pripojenie: kábel 22 až 16 AWG, odporúča sa

Rozmery (Š x H x V) 452 x 360 x 804 mm (17,8 x 14,2 x 31,7 palca)

22 až 20 AWG, žilový (izolovaný vstup jednosmer.

napätia alebo vstup s otvoreným zberačom / relé so

Skrinka Trieda: NEMA 4x/IP65

spínacími kontaktmi)

Materiál: PC/ABS telo, PC dvierka, PC pánty a

uzávery veka, 316 SST vybavenie

Poistky Vstupné napájanie – AC: T 1,6 A, 250 VAC; DC: T

6,3 A, 250 VAC

Len na použitie vnútri. Uchovávajte mimo priameho

slnečného svetla.

Výstupné napájanie – AC: T 5,0 A, 250 VAC; DC: T

1,6 A, 250 VAC

Hmotnosť 20 kg (45 libier) bez činidiel a štandardov, 36,3 kg

Výstupy alarmových relé: T 5,0 A, 250 V

(80 libier) s činidlami

Spojky Vedenie na vzorku a odtok obtokového vedenia na

Uchytenie Stena, panel alebo stôl

vzorku: 6 mm OD zatláčacia spojka pre plastové

Trieda ochrany I

hadičky

Prívod vzduchu preplachovania vzduchom: 6 mm OD

Stupeň znečistenia /

2/II

zatláčacia spojka pre plastové hadičky

kategória inštalácie

Odtok chemikálií a odtok z plášťa: 11 mm

Napájanie AC: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz

(7/16 palca) ID navliekacia spojka pre mäkké

plastové hadičky

Prístroj: 0,5 A menovitý, 2,6 A maximálny

Pripojenie: kábel 18 až 16 AWG, odporúča sa

Tlak, rýchlosť prietoku a

Tlak: 2 – 87 psi až po regulátorom predvolený tlak

18 AWG žilový

teplota vzorky

Rýchlosť prietoku: 55 – 300 ml/min.

Prevádzková teplota 5 až 45 °C (41 až 113 °F)

Teplota: 5 až 50 °C (41 až 122 °F)

Prevádzková vlhkosť 5 až 95 %, nekondenzujúca

Počet prúdov vzorky 1, 2, 4 alebo 6; programovateľné poradie

Teplota skladovania -20 až 60 °C (-4 až 140 °F)

Slovenský jazyk 321

Tabuľka 1 Všeobecné technické údaje (pokraèovanie)

Všeobecné informácie

Technický údaj Detaily

Výrobca v žiadnom prípade nenesie zodpovednosť za priame, nepriame,

mimoriadne, náhodné alebo následné škody spôsobené chybou alebo

Preplachovanie

0,425 m

3

/hod. (15 scfh

1

), kvalitný prístrojový vzduch

vzduchom (voliteľné)

opomenutím v tomto návode na použitie. Výrobca si vyhradzuje právo

na vykonávanie zmien v tejto príručke alebo na predmetnom zariadení

Certifikáty Certifikát ETL podľa noriem UL a CSA, značka CE

kedykoľvek, bez oznámenia alebo záväzku. Revidované vydania sú k

dispozícii na webových stránkach výrobcu.

1

štandardných kubických stôp za hodinu

Bezpečnostné informácie

Tabuľka 2 Technické údaje merania

P O Z N Á M K A

Technický údaj Detaily

Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným

Zdroj svetla LED (svetlo vyžarujúca dióda) triedy 1M s max.

používaním tohto zariadenia vrátane, okrem iného, priame, náhodné a následné

vlnovou dĺžkou 810 nm

škody, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v plnom rozsahu povolenom

príslušným zákonom. Používateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického

Rozsah merania 0,5 – 5000 µg/l pri SiO

2

rizika pri používaní a zavedenie náležitých opatrení na ochranu procesov počas

Presnosť

1

0 – 500 µg/l: ±1 % alebo ±1 µg/l (vyššia hodnota),

prípadnej poruchy prístroja.

500 – 5000 µg/l: ±5 %

Pred vybalením, nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si

Správnosť/opakovateľnosť ±0,5 ppb alebo ±1 % (vyššia hodnota)

prečítajte prosím celý návod. Venujte pozornosť všetkým výstrahám a

upozorneniam na nebezpečenstvo. Zanedbanie môže mať za následok

Čas odozvy Typický 9,5 minúty pri 25 °C (77 °F), mení sa s

vznik vážnych zranení obsluhy alebo poškodenie zariadenia.

teplotou

Ak si chcete byť istí, že ochrana tohto zariadenia nebude porušená,

Doba stabilizácie Po prvom spustení alebo ročnej údržbe: 5 meracích

nepoužívajte ani nemontujte toto zariadenie iným spôsobom, ako je

cyklov

uvedený v tomto návode.

Po pohotovostnom režime: 1 merací cyklus

Po kalibrácii: 0 meracích cyklov

Použitie informácií o možnom riziku

Kalibračná doba Kalibrácia odchýlky: 10 minút

N E B E Z P E Č I E

Nulová kalibrácia: 10 minút

Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej

Dolná hranica detekcie 0,5 µg/l

nezabráni, spôsobí smrť alebo vážne zranenie.

Spotreba činidiel Spotreba: 2 l každého činidla každých 90 dní pri 15-

V A R O V A N I E

minútovom cykle

Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej

Nádoba: 2 l, PETE s polypropylénovými viečkami

nezabráni, by mohla spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.

Spotreba štandardu Spotreba: 2 l štandardu na každých 10 kalibrácií

U P O Z O R N E N I E

Nádoba: 2 l, PETE s polypropylénovými viečkami

Označuje potenciálne ohrozenie s možným ľahkým alebo stredne ťažkým

1

Presnosť je založená len na používaní činidiel dodaných spoločnosťou Hach.

poranením.

322 Slovenský jazyk

P O Z N Á M K A

Tento symbol identifikuje prítomnosť silných korozívnych alebo iných

nebezpečných látok a riziko chemického poškodenia. Manipulovať

Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť poškodenie

s chemikáliami a vykonávať údržbu systémov dodávania chemických

prístroja. Informácie, ktoré vyžadujú zvýšenú pozornosť.

látok, ktoré sú súčasťou zariadenia, môžu jedine kvalifikované osoby

vyškolené v oblasti práce s chemikáliami.

Výstražné štítky

Poznámka: Pred vrátením na recykláciu sa skontaktujte s výrobcom alebo

dodávateľom zariadenia, ktorí vám poskytnú pokyny týkajúce sa vrátenia

Preštudujte si všetky štítky a značky, ktoré sa nachádzajú na zariadení.

zariadenia, elektrického príslušenstva dodaného výrobcom a všetkých

Pri nedodržaní pokynov na nich hrozí poranenie osôb alebo poškodenie

pomocných položiek po skončení ich životnosti na správnu likvidáciu.

prístroja. Ak sa symbol nachádza na prístroji, v tomto návode je

Elektrické zariadenie označené týmto symbolom sa po 12. auguste

vysvetlený spolu s upozornením na nebezpečenstvo.

2005 nesmie likvidovať v európskych verejných systémoch likvidácie

odpadov. V súlade s európskymi miestnymi a národnými predpismi

Toto je výstražný symbol týkajúci sa bezpečnosti. Aby ste sa vyhli

(smernica EÚ 2002/96/ES) európski používatelia elektrických

prípadnému zraneniu, dodržte všetky bezpečnostné pokyny, ktoré

zariadení teraz musia vracať staré a opotrebované zariadenia

nasledujú za týmto symbolom. Tento symbol vyznačený na prístroji,

výrobcovi na likvidáciu, za ktorú sa používateľovi neúčtujú žiadne

odkazuje na návod na použitie, kde nájdete informácie o prevádzke

poplatky.

alebo bezpečnostné informácie.

Tento symbol indikuje, že je nevyhnutné nosiť ochranné prostriedky

Certifikáty

očí.

Kanadská smernica o zariadeniach spôsobujúcich

elektromagnetické rušenie, IECS-003, Trieda A

Príslušné protokoly zo skúšok sú uchovávané u výrobcu zariadenia.

Tento symbol označuje chemické nebezpečenstvo a znamená, že

manipulovať s chemikáliami a vykonávať údržbu systémov dodávania

Tento digitálny prístroj Triedy A vyhovuje všetkým požiadavkám

chemických látok, ktoré sú súčasťou zariadenia, môžu jedine

Kanadskej smernice o zariadeniach spôsobujúcich elektromagnetické

kvalifikované osoby vyškolené v oblasti práce s chemikáliami.

rušenie.

Tento symbol indikuje, že hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

a/alebo možnosť usmrtenia elektrickým prúdom.

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

interférences.

Obmedzenia podľa smernice FCC, Časť 15, Trieda „A“

Tento symbol indikuje, že označená časť môže byť horúca a pri

Príslušné protokoly zo skúšok sú uchovávané u výrobcu zariadenia.

dotyku musíte byť opatrní.

Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám Časti 15 smernice FCC.

Používanie zariadenia podlieha nasledujúcim podmienkam:

Tento symbol označuje, že hrozí riziko vzniku požiaru.

1. Zariadenie nesmie spôsobovať elektromagnetické rušenie.

2. Toto zariadenie musí byť schopné prijať akékoľvek rušenie, vrátane

takého, ktoré môže spôsobiť nežiadanú prevádzku.

V dôsledku zmien alebo úprav na tomto zariadení vykonaných bez

výslovného schválenia organizáciou zodpovednou za posúdenie zhody

môže používateľ stratiť oprávnenie prevádzkovať toto zariadenie.

Slovenský jazyk 323

Skúškou bolo potvrdené, že toto zariadenie vyhovuje obmedzeniam pre

Pozri Obrázok 1 pre prehľad

analyzátor. Dvierka je možné jednoducho

digitálne zariadenia Triedy A, podľa Časti 15 smernice FCC. Tieto

odstrániť z dôvodu lepšieho prístupu. Pozri Obrázok 2.

obmedzenia sú určené na zabezpečenie primeranej miery ochrany proti

elektromagnetickému rušeniu pri prevádzke zariadenia v priemyselnom

prostredí. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať energiu v

pásme rádiových frekvencií a v prípade, ak nie je nainštalované a

používané v súlade s návodom na obsluhu, môže spôsobovať rušenie

rádiovej komunikácie. Pri používaní tohto zariadenia v obytnej zóne je

vysoká pravdepodobnosť, že dôjde k takémuto rušeniu. V takom prípade

je používateľ zariadenia povinný obmedziť elektromagnetické rušenie na

vlastné náklady. Pri odstraňovaní problémov s elektromagnetickým

rušením možno použiť nasledujúce postupy:

1. Odpojte zariadenie od zdroja napájania a overte, či je skutočne

zdrojom elektromagnetického rušenia.

2. Ak je zariadenie pripojené k tej istej zásuvke ako zariadenie

zasiahnuté rušením, pripojte ho k inej zásuvke.

3. Presuňte zariadenie ďalej od zariadenia zasiahnutého rušením.

4. Zmeňte polohu prijímacej antény na zariadení zasiahnutom rušením.

5. Skúste kombináciu vyššie uvedených postupov.

Prehľad výrobku

N E B E Z P E Č I E

Chemické alebo biologické nebezpečenstvá. Ak sa tento prístroj

používa na monitorovanie procesu úpravy a/alebo systému na

dávkovanie chemických látok, pre ktoré existujú regulačné limity a

požiadavky na monitorovanie spojené s verejným zdravím,

bezpečnosťou, výrobou jedla alebo nápojov alebo ich spracovaním, je

zodpovednosťou používateľa tohto prístroja poznať príslušné predpisy,

riadiť sa nimi a mať dostatočné a osvedčené mechanizmy v súlade s

príslušnými predpismi v prípade poruchy prístroja.

Analyzátor meria koncentráciu kremíka v tlakovej a priemyselnej vode.

Chemická analýza využíva metódu heteropolárnej modrej

*

(molybdénovej), odvodenú zo štandardných metód.

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF, pp 4–167, 4500-

SiO

2

D.

324 Slovenský jazyk

Obrázok 1 Prehľad výrobku

Obrázok 2 Odstránenie dvierok

Inštalácia

N E B E Z P E Č I E

1 Horné a dolné dvierka 5 Displej a klávesnica 9 Panel analytických

rozborov

Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu

2 Kryt nálievky 6 Slot na SD kartu 10 Podnos na fľaše s

smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci.

činidlami

3 Vstupná nálievka pre

7 Hlavný vypínač 11 Kryt kolorimetra

Mechanická montáž

náhodnú vzorku

4 Indikátor stavu 8 LED dióda napájania

12 Ventil náhodnej

N E B E Z P E Č I E

(svieti = analyzátor je

vzorky

zapnutý)

Nebezpečenstvo úrazu alebo aj smrti. Uistite sa, že pri montáži na

stenu táto vydrží 4-násobnú hmotnosť zariadenia.

Slovenský jazyk 325

V A R O V A N I E

Obrázok 3 Porty pre jeden alebo dva prúdy vzorky

Nebezpečenstvo poranenia osôb. Prístroje i komponenty sú ťažké. Pri

inštalácii alebo premiestňovaní požiadajte o pomoc ďalšie osoby.

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo poranenia osôb. Objekt je ťažký. Na zaistenie

bezpečnej prevádzky sa ubezpečte, že je nástroj bezpečne

pripevnený na stenu, stôl alebo podlahu.

Analyzátor inštalujte vnútri, v prostredí, ktoré nie je nebezpečné. Pozrite

si dokumentáciu dodanú s montážnym zariadením.

Montáž potrubí

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo vzniku požiaru. Tento výrobok nie je určený na

použitie s horľavými kvapalinami.

1 Odtokový ventil –

4 Vstup pre

7 Odtok z plášťa pre

nechajte otvorený

preplachovanie

rozliatu alebo

vzduchom (voliteľné)

pretekajúcu vzorku

P O Z N Á M K A

2 Nepoužíva sa 5 Odtok obtokového

8 Vstup pre vzorku 1

Neinštalujte činidlá, pokiaľ nie je dokončená montáž potrubí.

vedenia na vzorku 1

Uistite sa, že používate špecifikovanú veľkosť hadičiek.

3 Platí len pre

6 Odtok chemikálií 9 Platí len pre

analyzátory s

analyzátory s

Pripájacie vstupné porty

dvoma prúdmi

dvoma prúdmi

vzorky: Odtok

vzorky: Prívod

Inštaláciu vedení vykonávajte cez pripájacie vstupné porty. Pozri

obtokového vedenia

vzorky 2

Obrázok 3, Obrázok 4 alebo Obrázok 5. Aby sa zachovali menovité

na vzorku 2

hodnoty skrinky, uistite sú, že v pripájacích portoch, ktoré sa

nepoužívajú, nainštalované zátky.

Ak používate externé preplachovanie vzduchom, v návode dodanom so

súpravou na preplachovanie vzduchom nájdete pokyny na odstránenie

filtra ventilátora a jeho nahradenie zátkou. V prevádzkovej príručke

nájdete pokyny na umožnenie preplachovania vzduchom. V príručke na

údržbu a riešenie problémov nájdete číslo dielu súpravy na

preplachovanie vzduchom.

326 Slovenský jazyk

Obrázok 4 Porty pre štyri prúdy vzorky

Obrázok 5 Porty pre šesť prúdov vzorky

1 Nepoužíva sa 5 Odtok obtokového

9 Vstup pre vzorku 1

vedenia na vzorku 2

1 Odtok obtokového

6 Odtok obtokového

11 Vstup pre vzorku 2

2 Odtok obtokového

6 Odtok obtokového

10 Vstup pre vzorku 2

vedenia na vzorku 6

vedenia na vzorku 2

vedenia na vzorku 4

vedenia na vzorku 1

2 Odtok obtokového

7 Odtok obtokového

12 Vstup pre

3 Odtok obtokového

7 Odtok chemikálií 11 Vstup pre vzorku 3

vedenia na vzorku 5

vedenia na vzorku 1

preplachovanie

vedenia na vzorku 3

vzduchom (voliteľné)

4 Vstup pre

8 Odtok z plášťa pre

12 Vstup pre vzorku 4

3 Odtok obtokového

8 Odtok chemikálií 13 Vstup pre vzorku 3

preplachovanie

rozliatu alebo

vedenia na vzorku 4

vzduchom (voliteľné)

pretekajúcu vzorku

4 Vstup pre vzorku 6 9 Odtok z plášťa pre

14 Vstup pre vzorku 4

rozliatu alebo

pretekajúcu vzorku

5 Odtok obtokového

10 Vstup pre vzorku 1 15 Vstup pre vzorku 5

vedenia na vzorku 3

Pripojenie vedenia na vzorku a odtokového vedenia

U P O Z O R N E N I E

Nebezpečenstvo výbuchu. Používajte iba regulátor dodaný výrobcom.

Slovenský jazyk 327

U P O Z O R N E N I E

Obrázok 6 Vedenie na vzorku a odtokové vedenie

Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Likvidácia chemikálií a

odpadu podľa miestnej, regionálnej a národnej legislatívy.

P O Z N Á M K A

Nepripájajte odtokové vedenia k iným vedeniam. V opačnom prípade by mohol v

analyzátor

vzniknúť spätný tlak a poškodiť ho. Uistite sa, že sú odtokové vedenia

otvorené a odvetrané.

P O Z N Á M K A

Aby sa predišlo spätnému tlaku do analyzátor a jeho poškodeniu, zabezpečte,

aby bol analyzátor umiestnený vyššie ako laboratórne odtoky a odtokové vedenie

malo konštantný spád nadol.

P O Z N Á M K A

Regulátor tlaku je nastavený na fixný tlak a nesmie sa meniť.

Na pripojenie odtoku a vzorky k analyzátoru použite dodanú hadičku

(6 mm), sitko v tvare Y s filtrom a regulátor tlaku. Pozri Obrázok 6.

Hadička na vzorku, ktorá vstupuje do pripájacích vstupných portov musí

mať 6 mm. Hadičku s veľkosťou 1/4 palca (6 mm) je možné použiť na

vedenie na vzorku smerom nahor k ventilu / sitku v tvare Y, ale nie do

pripájacích vstupných portov analyzátora.

1 Prívod vzorky (jeden

4 Neprestaviteľný

7 Odtok z plášťa

prúd)

regulátor tlaku

(nastavený na 4 psi

na ochranu

analyzátora)

2 Uzatvárací ventil 5 Odtok obtokového

vedenia na vzorku

3 Sitko v tvare Y s

6 Odtok chemikálií

filtrom

328 Slovenský jazyk

Pokyny k vzorkovaciemu potrubiu

Obrázok 7 Metódy vzorkovania

Výberom vhodného a reprezentatívneho miesta odberu vzoriek

zabezpečte maximálny výkon prístroja. Vzorka musí zastupovať celý

systém.

Ak chcete predísť chybným meraniam:

Vzorky odoberajte z miest, ktoré sú dostatočne vzdialené od oblastí, v

ktorých sa do rozvodu pridávajú chemikálie.

Zabezpečte, aby boli vzorky dostatočne premiešané.

Všetky chemické reakcie musia byť ukončené.

Pripojenie prietoku vzorky

Každé vedenie na vzorku nainštalujte do stredu väčšej spracovacej

trubice, aby sa minimalizovalo prípadné vmiešanie vzduchových bublín

alebo dnového sedimentu. Obrázok 7 zobrazuje príklady správnej a

nesprávnej inštalácie.

Dbajte na to, aby boli vedenia na vzorky čo možno najkratšie. Predídete

tým hromadeniu dnového sedimentu. Sediment by mohol absorbovať

1 Vzduch 2 Prietok vzorky

časť analytu zo vzorky a spôsobiť nízke hodnoty. Neskôr by sediment

mohol tento analyt uvoľniť, a spôsobiť tým vysoké hodnoty. Táto výmena

Nastavenie rýchlosti obtokového prietoku

so sedimentom tiež spôsobuje oneskorenú reakciu pri zvýšení alebo

P O Z N Á M K A

znížení koncentrácie analytu vo vzorke.

Neuvoľňujte skrutku o viac ako 4 otáčky pri viacerých prúdoch.

Obtokový prietok je možné nastaviť, keď je analyzátor vo vypnutom

režime. Pomocou prietokového ventilu nastavte rýchlosť prietoku v

obtokovom vedení na vzorku, pozri Obrázok 8 alebo Obrázok 9. Pre

rozsah rýchlosti prietoku vzorky pozri Technické údaje

na strane 321. Na

zmeranie rýchlosti prietoku obtokového vedenia na vzorku použite

externé meradlo. Ak je spracovávací prúd ďaleko od analyzátor, zvýšte

rýchlosť prietoku v obtokovom vedení na vzorku, aby sa dosiahlo

rýchlejšej reakcie na zmeny v spracovávacom prúde.

Slovenský jazyk 329

Obrázok 8 Nastavenie rýchlosti obtokového prietoku – jeden prúd

Elektrická inštalácia

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Používajte

vysoké napätie (vyššie ako 30 V efekt. a 42,2 V max. alebo 60 V DC)

alebo nízke napätie (nižšie ako 30 V efekt. a 42,2 V max. alebo 60 V

DC). Nepoužívajte kombináciu vysokého a nízkeho napätia.

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pred

vykonaním elektrických pripojení vždy odpojte zariadenie od

napájania.

N E B E Z P E Č I E

Obrázok 9 Nastavenie rýchlosti obtokového prietoku – viac

prúdov

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Modely

určené pre napájanie jednosmerným prúdom nepripájajte priamo k

napájaniu striedavým prúdom.

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pri použití

zariadenia vo vonkajších priestoroch alebo v priestoroch s možnosťou

zvýšenej vlhkosti musí byť na pripojenie zariadenia k elektrickému

rozvodu použitý prerušovací okruh poruchy uzemnenia (GFCI/GFI).

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Je potrebné

použiť ochranný uzemňovací vodič (PE).

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Používajte iba

príslušenstvo so špecifikovaným stupňom environmentálnej ochrany.

Dodržiavajte požiadavky v časti Technické údaje.

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Externe pripojené

príslušenstvo musí spĺňať požiadavky platných vnútroštátnych

bezpečnostných predpisov.

330 Slovenský jazyk

V A R O V A N I E

Obrázok 10 Porty pre elektrické vstupy

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a vzniku požiaru. V

prípade montáže prívodu je potrebný miestny odpojovač.

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a vzniku požiaru. Pri

montáži prívodu nezabudnite označil miestny odpojovač.

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a vzniku požiaru. Pri

prístroji zapojenom prostredníctvom kábla sa uistite, že je prístroj

inštalovaný tak, aby bolo možné kábel jednoducho odpojiť z elektrickej

zásuvky.

1 Vstup napájania (len napájací

3 Komunikačné a sieťové moduly (8x)

kábel), bez uzemňovacej dosky.

P O Z N Á M K A

Nepoužívajte na trubkové vedenie.

Uistite sa, že je zariadenie pripojené k prístroju v súlade s miestnymi,

2 Komunikačné a sieťové moduly (3x) 4 Vstup alebo výstup napájania

regionálnymi a národnými požiadavkami.

(trubkové vedenie alebo napájací

kábel), uzemňovacia doska,

Odstránenie vstupných zátok

komunikačné a sieťové moduly (8x)

Nainštalujte káble a trubkové vedenie cez elektrické vstupné porty. Pozri

Obrázok 10. Odstráňte gumené tesniace zátky tak, že ich vytlačíte

zvnútra skrinky, uvoľníte tesnenie a následne ich úplne vytiahnete z

vonkajšej strany. Podľa potreby odstráňte predrazené otvory z dosky s

elektrickými vstupmi pomocou kladiva a skrutkovača, pozri Obrázok 14

na strane

335. Aby sa zachovali menovité hodnoty skrinky, dajte na

všetky nevyužité porty kryty.

Slovenský jazyk 331

Odstránenie prístupového krytu

Obrázok 12 Zapojenie na hlavnej doske s plošnými spojmi

Ak sa chcete pripojiť k svorkám elektrických rozvodov, odstráňte

prístupový kryt. Pozri Obrázok 11.

Obrázok 11 Odstránenie prístupového krytu

1 Zapojenie s dvoma

4 Digitálne vstupy 7 Výstup napájania

monitormi

Prehľad elektrického zapojenia

2 Pripojenie

5 Vstup napájania 8 LED dióda výstupu

inteligentnej sondy

napájania (svieti =

Obrázok 12 zobrazuje všetky možnosti elektrického zapojenia. Uistite

napájanie je pripojené

sa, že ste použili kábel so správnou mierou určený pre dané zapojenie

k analyzátoru)

(pozri Technické údaje

na strane 321).

3 4 – 20 mA výstupy 6 Hlavný vypínač a

9 Relé

LED dióda napájania

(svieti = analyzátor je

zapnutý)

332 Slovenský jazyk

Zapojenie do elektrickej siete

Tabuľka 3 Informácie o pripojení striedavého napätia (iba pre

modely napájané striedavým napätím)

V A R O V A N I E

Svorka Opis Farba – Severná

Farba – EÚ

Amerika

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Na hlavné

uzemňovacie pripojenie použite nalisovávaciu okrúhlu svorku.

1 Ochranný uzemňovací

Zelená Zelená so žltým

vodič (PE)

pruhom

V A R O V A N I E

2 Nulovací vodič (N) Biely Modrý

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a vzniku požiaru. Ubezpečte sa, že

dodaná prívodná šnúra a zástrčka bez poistky spĺňajú predpisy danej krajiny.

3 Fázový vodič (L1) Čierny Hnedý

V A R O V A N I E

Tabuľka 4 Informácie o pripojení jednosmerného napätia (iba pre

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Uistite sa, že

modely napájané jednosmerným napätím)

vodič uzemnenia má impedanciu nižšiu ako 0,1 ohmu. Pripojený vodič

Svorka Opis Farba – Severná

Farba – EÚ

musí byť určený pre rovnakú prúdovú hodnotu, ako vedenie

Amerika

striedavého napätia.

1 Ochranný uzemňovací

Zelená Zelená so žltým

P O Z N Á M K A

vodič (PE)

pruhom

Prístroj sa používa len pri jednofázovom zapojení.

2 24 V DC spät. (–) Čierny Čierny

Inštalácia kábla: Výrobca odporúča používať voliteľný kábel a

3 24 V DC (+) Červený Červený

upchávku. Zoznam náhradných dielov nájdete v príručke na údržbu. Pri

kábli dodanom zákazníkom sa vyžadujú vodiče s prierezom 18 (0,8 mm)

a kábel musí byť kratší ako 3 metre (10 stôp). Aby sa dodržali

špecifikácie prístroja týkajúce sa prostredia, používajte utesnené káble s

uvoľňovačom pnutia. Pozri Technické údaje na strane 321. Pre

informácie o zapojení prístroja do elektrickej siete pozri Tabuľka 3 alebo

Tabuľka 4 a Obrázok 13.

Slovenský jazyk 333

Obrázok 13 Zapojenie do elektrickej siete

Pripojenie dvoch monitorov

K analyzátor

je možné pripojiť externý kontrolér sc. Pripojte kábel Hach

6789400 k externému kontroléru sc a k prípojke pre dva monitory na

analyzátore. Pozri Prehľad elektrického zapojenia na strane 332.

Pripojenie voliteľných zariadení

Nainštalujte káble pre výstupné alebo vstupné zariadenia tak, ako je

zobrazené na Obrázok 14. Uistite sa, že ste použili kábel so správnou

mierou určený pre dané pripojenie. Pozri Technické údaje na strane 321.

Informácie o konfigurácii zariadenia nájdete v prevádzkovej príručke.

334 Slovenský jazyk

Obrázok 14 Pripojenie zariadenia

Pripojenie k relé

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Nezamieňajte

vysoké a nízke napätie. Uistite sa, že všetky prípojky relé sú pripojené

buď na vysoké striedavé napätie alebo nízke jednosmerné napätie.

U P O Z O R N E N I E

Nebezpečenstvo vzniku požiaru. Záťaž pripojená k relé musí mať

odporový charakter. Vždy zabezpečte obmedzenie maximálneho

prúdu tečúceho cez kontakty relé použitím externej poistky alebo

ističa. Dodržiavajte charakteristiky pre relé v časti Technické údaje.

U P O Z O R N E N I E

Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne

bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky

zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné

protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov

(MSDS/SDS).

P O Z N Á M K A

Vodiče s menšou mierou než 18 AWG sa neodporúča používať.

analyzátor obsahuje relé pre alarmy koncentrácie vzorky (2x), výstrahu

systému analyzátora a vypnutie systému analyzátora. Informácie o

zapojení zariadenia nájdete v časti Prehľad elektrického zapojenia

na strane 332

(NO = normálne otvorené, COM = spoločné, NC =

normálne zatvorené).

Pripojenie k 4 – 20 mA výstupom

Na pripojenie 4 – 20 mA výstupov použite zatočený párový tienený drôt.

Tienenie pripojte na konci so záznamníkom alebo na konci s

analyzátorom. Tienenie nepripájajte na oboch koncoch kábla. Použitie

netieneného kábla môže mať za následok príliš vysokú úroveň

vysokofrekvenčných emisií alebo citlivosti.

Informácie o zapojení zariadenia nájdete v časti Prehľad elektrického

zapojenia na strane 332. Špecifikácie káblov a záťažovej impedancie

nájdete v časti Technické údaje na strane 321.

Slovenský jazyk 335

Poznámka: 4 – 20 m výstupy nie je možné použiť na dodávanie elektrickej energie

Obrázok 15 Digitálny vstup s izolovaným TTL

do 2-drôtového (slučkou napájaného) vysielača.

Pripojenie k digitálnym vstupom

Analyzátor môže prijímať digitálny signál z externého zariadenia, ako

napr. prietokomera, a zastaviť tak merania pri zastavení prietoku. Každý

samostatný vstup sa používa na sprístupnenie/zamedzenie príslušného

vzorkovacieho kanála.

Každý digitálny vstup je možné nakonfigurovať ako digitálny vstup TTL

alebo ako vstup s relé / otvoreným zberačom. Pozri Obrázok 15.

Štandardne sú mostíky nastavené na digitálny vstup s izolovaným TTL.

Informácie o zapojení zariadenia nájdete v časti Prehľad elektrického

zapojenia na strane 332.

1 Mostík (12x) 3 Digitálny vstup s izolovaným TTL

2 Konektory pre digitálny vstup 4 Vstup s relé / otvoreným zberačom

Inštalácia prídavných modulov

Pre ďalšie výstupy, relé a komunikačné voľby je možné pridať moduly.

Pozrite si dokumentáciu dodanú s konkrétnym modulom.

336 Slovenský jazyk

Inštalácia fliaš analyzátora

Inštalácia miešacej tyčinky

Miešacia tyčinka je súčasťou inštalačnej súpravy. Pred inštaláciou

U P O Z O R N E N I E

odstráňte kryt nálievky, nálievku a kryt kolorimetra. Pozri Obrázok 17.

Nainštalujte miešaciu tyčinku do kyvety na vzorku kolorimetra podľa

Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne

bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky

krokov na obrázku. Pozri Obrázok 18.

zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné

protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov

Obrázok 17 Odstránenie krytu kolorimetra a nálievky

(MSDS/SDS).

Pozri Obrázok 16

pre informácie o inštalácii fliaš analyzátor. Skontrolujte

identitu všetkých fliaš a dajte príslušné viečko na príslušnú fľašu.

Obrázok 16 Inštalácia fliaš analyzátora

Slovenský jazyk 337

Obrázok 18 Inštalácia miešacej tyčinky

Príprava na použitie

Fyzická inštalácia je týmto dokončená. Informácie o prvom nastavení

analyzátora nájdete v prevádzkovej príručke.

338 Slovenský jazyk

Kazalo vsebine

Tabela 1 Splošni tehnični podatki (nadaljevanje)

Tehnični podatki Podrobnosti

Specifikacije na strani 339

Delovna vlažnost 5 do 95 %, brez kondenzacije

Splošni podatki na strani 340

Temperatura shranjevanja od –20 do 60 °C (od –4 do 140 °F)

Namestitev na strani 343

Maksimalna višina 2000 m (6560 ft)

Specifikacije

Izhodi 4–20 mA Štirje; bremenska impedanca: največ 600 Ω

Priključek: žica debeline 22–16 AWG,

Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega

priporočeno 22–20 AWG, oklopljena sukana

obvestila.

parica

Tabela 1 Splošni tehnični podatki

Izhodi alarmnega releja Štirje; tip: releji SPDT brez napetosti, nazivna

napetost 5 A uporovno, največ 240 V (AC)

Tehnični podatki Podrobnosti

Priključek: žica debeline 18–16 AWG,

Mere (Š x G x V) Mere: 452 x 360 x 804 mm (17,8 x 14,2 x

priporočeno pletenica 18 AWG

31,7 in)

Digitalni vhodi Štirje; priključek: žica debeline 22–16 AWG;

Ohišje Razred zaščite: NEMA 4x/IP65

priporočeno 22–20 AWG pletenica (izoliran

Material: ohišje – PC/ABS, vratca – PC, tečaji

vhod z napetostjo DC ali vhod tipa odprti

in zapahi – PC, strojna oprema – nerjavno jeklo

kolektor/rele s sklenitvijo kontakta)

(316 SST)

Varovalke Vhodna moč – AC: T 1,6 A; 250 V (AC); DC: T

Samo za uporabo v zaprtih prostorih. Zaščitite

6,3 A; 250 V (AC)

pred neposredno sončno svetlobo.

Izhodna moč – AC: T 5,0 A; 250 V (AC); DC: T

Teža 20 kg (45 lb) brez reagentov in standardov,

1,6 A; 250 V (AC)

36,3 kg (80 lb) z reagenti

Izhodi alarmnega releja: T 5,0 A, 250 V

Nameščanje Stensko, na panel ali namizno

Cevni priključki Linija za vzorec in obtočni odvod za vzorec:

zaskočni cevni priključek z zunanjim premerom

Razred zaščite I

6 mm za plastične cevi

Stopnja

2/II

Dovod zraka za čistilnik zraka: zaskočni cevni

onesnaženja/kategorija

priključek z zunanjim premerom 6 mm za

namestitve

plastične cevi

Odtok kemikalij in odtok iz ohišja: natični cevni

Napajanje AC: 100–240 V (AC), 50/60 Hz

priključek z notranjim premerom 11 mm

Instrument: nazivno 0,5 A; največ 2,6 A

(7/16 in) za mehke plastične cevi

Priključek: žica debeline 18–16 AWG,

priporočeno pletenica 18 AWG

Temperatura delovanja od 5 do 45 °C (od 41 do 113 °F)

Slovenski 339

Tabela 1 Splošni tehnični podatki (nadaljevanje)

Tabela 2 Specifikacije meritev (nadaljevanje)

Tehnični podatki Podrobnosti

Tehnični podatki Podrobnosti

Tlak vzorca, hitrost pretoka in

Tlak: 137,9–5998,4 mbar (2–87 psi)

Poraba reagentov Poraba: 2 L vsakega reagenta na 90 dni pri 15-

temperatura

minutnem ciklu

Hitrost pretoka: 55–300 mL/min

Vsebnik: 2 L, PETE s polipropilenskimi pokrovčki

Temperatura: od 5 do 50° C (od 41 do 122° F)

Standardna poraba Poraba: 2 L standarda na 10 umerjanj

Število tokov vzorca 1, 2, 4 ali 6; programirljivo zaporedje

Vsebnik: 2 L, PETE s polipropilenskimi pokrovčki

Čistilnik zraka (izbirno) 0,425 m

3

/uro (15 scfh

1

), zrak instrumentne

kakovosti

1

Natančnost temelji samo na reagentih znamke Hach

Certifikati Potrdilo ETL v skladu s standardi UL in CSA,

oznaka CE

Splošni podatki

1

standardnih kubičnih čevljev na uro

V nobenem primeru proizvajalec ne prevzema odgovornosti za

neposredno, posredno, posebno, nezgodno ali posledično škodo,

Tabela 2 Specifikacije meritev

nastalo zaradi kakršnekoli napake ali izpusta v teh navodilih.

Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb v navodilih in izdelku, ki

Tehnični podatki Podrobnosti

ga opisuje, brez vnaprejšnjega obvestila. Prenovljene različice najdete

na proizvajalčevi spletni strani.

Vir svetlobe Svetleča dioda (LED) razreda 1M z najvišjo

valovno dolžino 810 nm

Varnostni napotki

Območje meritve 0,5–5000 µg/L kot SiO

2

1

O P O M B A

Natančnost

0–500 µg/L: ±1 % ali ±1 µg/L (kar je večje), 500–

5000 µg/L: ±5 %

Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne

aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno,

Natančnost/ponovljivost ±0,5 ppb ali ±1 % (kar je večje)

naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji

meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo. Uporabnik je v celoti odgovoren za

Odzivni čas Običajno 9,5 minute pri 25 °C (77 °F), odvisen od

prepoznavo tveganj, ki jih predstavljajo kritične aplikacije, in namestitev ustreznih

temperature

mehanizmov za zaščito procesov med potencialno okvaro opreme.

Čas stabilizacije Po prvem zagonu ali letnem vzdrževanju:

Še pred razpakiranjem, zagonom ali delovanjem te naprave v celoti

5 merilnih ciklov

preberite priložena navodila. Še posebej upoštevajte vse napotke o

Po stanju pripravljenosti: 1 merilni cikel

nevarnostih in varnostne napotke. V nasprotnem primeru obstaja

Po umerjanju: 0 merilnih ciklov

nevarnost hudih poškodb uporabnika oz. škode na opremi.

Čas umerjanja Umeritev naklona: 10 minut

Zaščita te opreme mora biti brezhibna. Uporabljajte in nameščajte jo

izključno tako, kot je navedeno v tem priročniku.

Ničelno umerjanje: 10 minut

Najmanjša meja zaznavnosti 0,5 µg/L

340 Slovenski