Hach-Lange POLYMETRON 9610 sc SiO2 Installation – страница 14
Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9610 sc SiO2 Installation

Demontarea capacului de acces
Figura 12 Conexiunile de pe placa principală de circuite
Demontaţi capacul de acces pentru a permite conectarea la bornele
pentru cabluri. Consultaţi Figura 11.
Figura 11 Demontarea capacului de acces
1 Conexiunea pentru
4 Intrările digitale 7 Ieşirea de alimentare
monitorul dual
Prezentare generală a conexiunilor de cablare
2 Conexiunea pentru
5 Intrarea de alimentare 8 LED-ul ieşirii de
sonde inteligente
alimentare (aprins =
Figura 12
prezintă toate conexiunile de cablare posibile. Asiguraţi-vă că
alimentarea este
utilizaţi cabluri de calibrul specificat pentru conexiune (a se vedea
conectată la analizor)
Specificaţii de la pagina 250).
3 Ieşirile de 4-20 mA 6 Comutatorul şi LED-ul
9 Relee
de alimentare (aprins
= analizorul este
pornit)
Română 261

Conectarea la alimentarea electrică
Tabelul 3 Informaţii privind conectarea la o sursă de c.a. (doar
pentru modelele cu alimentare în c.a.)
A V E R T I S M E N T
Terminal Descriere Culoare—America
Culoare—UE
de Nord
Pericol de electrocutare. Utilizaţi un patent pentru borna inelară a
conexiunii principale de împământare pentru protecţie.
1 Împământare de
Verde Verde cu dungă
protecţie (PE)
galbenă
A V E R T I S M E N T
2 Neutru (N) Alb Albastru
Pericole de şoc electric şi de incendiu. Asiguraţi-vă că fişa fără blocare şi cablul
furnizat respectă cerinţele în vigoare ale ţării respective.
3 Fierbinte (L1) Negru Maro
A V E R T I S M E N T
Tabelul 4 Informaţii privind conectarea la o sursă de c.c. (numai
Pericol de electrocutare. Asiguraţi-vă că respectivul conductor de
pentru modelele în c.c.)
împământare pentru protecţie are o coenxiune cu o impedanţă mai
Terminal Descriere Culoare—America
Culoare—UE
mică de 0,1 ohmi. Cablul conectat trebuie să aibă acelaşi amperaj
de Nord
nominal ca şi conductorul liniei principale de c.a.
1 Împământare de
Verde Verde cu dungă
N O T Ã
protecţie (PE)
galbenă
Instrumentul poate fi utilizat numai cu surse de alimentare monofazică.
2 Retur de 24 V c.c. (–) Negru Negru
Instalarea cablurilor: Producătorul recomandă utilizarea cablului
3 24 V c.c. (+) Roşu Roşu
opţional şi a presetupei de etanşare. Pentru o listă a pieselor de schimb,
consultaţi manualul de întreţinere. Pentru cablurile furnizate de client,
sunt necesari trei conductori de calibru 18, iar cablul trebuie să fie mai
scurt de 3 metri (10 ft). Utilizaţi un mecanism etanş de protecţie
împotriva smulgerii pentru a menţine nivelul de protecţie a mediului
asigurat de instrument. Consultaţi Specificaţii de la pagina 250. Pentru a
conecta sursa de alimentare electrică la instrument, consultaţi Tabelul 3
sau Tabelul 4 şi Figura 13.
262 Română

Figura 13 Conexiune de alimentare
Conectarea unui monitor dual
Un controller sc extern poate fi conectat la
analizor. Conectaţi un cablu
Hach 6789400 la controllerul sc extern şi la conexiunea pentru monitorul
dual a analizorului. Consultaţi Prezentare generală a conexiunilor de
cablare de la pagina 261.
Conectarea dispozitivelor opţionale
Instalaţi cablurile dispozitivelor de intrare sau ieşire în modul indicat în
Figura 14. Asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de calibrul specificat pentru
conexiunile respective. Consultaţi Specificaţii de la pagina 250. Pentru a
configura un dispozitiv, consultaţi manualul de operaţiuni.
Română 263

Figura 14 Conectarea dispozitivelor
Conectarea la relee
P E R I C O L
Pericol de electrocutare. Nu combinaţi tensiunea joasă cu tensiunea
înaltă. Asiguraţi-vă că respectivele conexiuni de releu sunt toate de
înaltă tensiune la c.a. sau joasă tensiune la c.c.
A T E N Ţ I E
Pericol de incendiu. Sarcinile releelor trebuie să fie rezistente. Limitaţi
întotdeauna curentul transmis către releele cu o siguranţă sau un
întrerupător extern. Respectaţi valorile nominale ale releelor,
menţionate în secţiunea Specificaţii.
A T E N Ţ I E
Pericol de expunere chimică. Respectaţi procedurile de siguranţă în
laborator şi purtaţi toate echipamentele de protecţie personală
adecvate pentru substanţele chimice care sunt manipulate. Consultaţi
fişele tehnice de siguranţă (MSDS/SDS) pentru protocoalele de
siguranţă.
N O T Ã
Nu se recomandă indicatoare de cablu mai mici de 18 AWG.
analizor conţine relee pentru alarmele de concentraţie a probelor (2x),
avertismentele privind sistemul analizorului şi oprirea sistemului
analizorului. Consultaţi Prezentare generală a conexiunilor de cablare
de la pagina
261 pentru a conecta un dispozitiv (ND = normal deschis,
COM = comun, NI = normal închis).
Conectarea la ieşirile de 4-20 mA
Utilizaţi un cablu ecranat cu doi conductori torsadaţi pentru conexiunile
ieşirilor de 4-20 mA. Conectaţi protecţia pe partea dispozitivului de
înregistrare sau pe partea analizorului. Nu conectaţi protecţia la ambele
capete ale cablului. Utilizarea unui cablu neecranat poate avea ca
rezultat emisii de radiofrecvenţe sau un nivel de sensibilitate la
radiofrecvenţe mai înalt decât cel permis.
264 Română

Consultaţi Prezentare generală a conexiunilor de cablare
Figura 15 Intrare digitală izolată de tip TTL
de la pagina
261 pentru a conecta dispozitivul. Consultaţi Specificaţii
de la pagina 250 pentru specificaţiile de cablare şi cele privind
impedanţa sarcinii.
Notã: Ieşirile de 4-20 mA nu pot fi utilizate pentru alimentarea transmiţătoarelor cu
2 cabluri (alimentate în buclă).
Conectarea la intrările digitale
Analizorul poate primi semnale digitale de la dispozitive externe, precum
debitmetrele, pentru a opri măsurătorile la oprirea debitului. Fiecare
intrare discretă este utilizată pentru activarea/dezactivarea canalului
corespunzător de probe.
Fiecare intrare digitală poate fi configurată ca intrare digitală izolată de
tip TTL sau ca intrare de tip releu/colector deschis. Consultaţi Figura 15.
În mod implicit, conectorii sunt setaţi pentru intrări digitale izolate de tip
TTL. Consultaţi Prezentare generală a conexiunilor de cablare
de la pagina 261 pentru a conecta dispozitivul.
1 Jumper (12x) 3 Intrare digitală izolată de tip TTL
2 Conectori pentru intrări digitale 4 Intrare de tip releu/colector deschis
Instalarea modulelor suplimentare
Puteţi adăuga module pentru a dispune de opţiuni suplimentare privind
ieşirile, releele sau comunicaţiile. Consultaţi documentaţia furnizată
împreună cu modulul.
Română 265

Instalarea recipientelor analizorului
Instalarea barei de amestecare
O bară de amestecare este inclusă în kitul de instalare. Înainte de
A T E N Ţ I E
instalare, îndepărtaţi capacul pâlniei, pâlnia şi capacul colorimetrului.
Consultaţi Figura 17. Instalaţi bara de amestecare în celula de probă a
Pericol de expunere chimică. Respectaţi procedurile de siguranţă în
laborator şi purtaţi toate echipamentele de protecţie personală
colorimetrului, în modul indicat în cadrul paşilor ilustraţi. Consultaţi
adecvate pentru substanţele chimice care sunt manipulate. Consultaţi
Figura 18.
fişele tehnice de siguranţă (MSDS/SDS) pentru protocoalele de
siguranţă.
Figura 17 Demontarea capacului colorimetrului şi a pâlniei
Consultaţi Figura 16 pentru a instala recipientele
analizor. Asiguraţi-vă
că identificaţi toate recipientele şi că acoperiţi fiecare recipient folosind
capacul corespunzător al acestuia.
Figura 16 Instalarea recipientelor analizorului
266 Română

Figura 18 Instalarea barei de amestecare
Pregătirea pentru utilizare
Instalarea fizică este acum finalizată. Consultaţi manualul de operaţiuni
pentru a configura analizorul în vederea primei utilizări.
Română 267

Turinys
Lentelė 1 Bendri techniniai duomenys (tęsinys)
Specifikacija Išsami informacija
Techniniai duomenys Puslapyje 268
Didžiausias aukštis virš
2000 m (6560 pėd.)
Bendrojo pobūdžio informacija Puslapyje 269
jūros lygio
Montavimas Puslapyje 272
4–20 mA išvestys Keturios; apkrovos impedansas: daugiausiai 600 Ω
Jungtis: 22 su 16 AWG laidu, rekomenduojama 22 su
20 AWG, susuktas porinis ekranuotas laidas
Techniniai duomenys
Pavojaus signalo relės
Keturios; tipas: nemaitinamos SPDT relės, kiekvienos
Techniniai duomenys gali būti keičiami neperspėjus.
išvestys
iš jų energijos klasė – 5 A varžinė, daugiausiai 240 V
Lentelė 1 Bendri techniniai duomenys
kintamosios srovės
Jungtis: 18 su 16 AWG laidu, rekomenduojamas
Specifikacija Išsami informacija
18 AWG susuktas laidas
Matmenys (W x D x H)
452 x 360 x 804 mm (17,8 x 14,2 x 31,7 col.)
Skaitmeninės įvestys Keturios; jungtis: 22 su 16 AWG laidu,
(plotis x gylis x aukštis)
rekomenduojamas 22 su 20 AWG susuktas laidas
(izoliuota pastoviosios srovės įtampos įvestis arba
Gaubtas Saugos klasė: NEMA 4x/IP65
atviro kolektoriaus / relės kontaktų uždarymo įvestis)
Medžiaga: PC / ABS blokas, PC durelės, PC vyriai ir
velkės, 316 SST techninė įranga
Saugikliai Įvesties galia – kintamoji srovė: T 1,6 A, 250 V
kintamoji srovė; pastovioji srovė: T 6,3 A, 250 V
Naudoti tik patalpose. Laikyti atokiai nuo tiesioginių
kintamoji srovė
saulės spindulių.
Išvesties galia – kintamoji srovė: T 5,0 A, 250 V
Svoris 20 kg (45 svar.) be reagentų ir standartų, 36,3 kg
kintamoji srovė; pastovioji srovė: T 1,6 A, 250 V
(80 svar.) su reagentais
kintamoji srovė
Įrengimas Ant sienos, pulto arba stalo
Pavojaus signalo relės išvestys: T 5,0 A, 250 V
Apsaugos klasė I
Jungiamosios detalės Mėginio linija ir mėginio apvedimo nutekėjimo sistema:
6 mm OD sujungiama paspaudžiant jungiamoji detalė
Taršos lygis /
2 / II
plastikiniams vamzdeliams
montavimo kategorija
Oro prapūtimo įtaiso oro įvadas: 6 mm OD sujungiama
paspaudžiant jungiamoji detalė plastikiniams
Maitinimo reikalavimai Kintamoji srovė: 100–240 V kintamoji srovė, 50/60 Hz
vamzdeliams
Prietaiso: 0,5 A nominalioji, 2,6 A didžiausia srovė
Cheminių medžiagų ir bloko nutekėjimo sistemos:
Jungtis: 18 su 16 AWG laidu, rekomenduojamas
11 mm (7/16 col.) ID užmaunama jungiamoji detalė
18 AWG susuktas laidas
minkštiems plastikiniams vamzdeliams
Darbinė temperatūra 5–45 °C(41–113 °F)
Mėginio slėgis, tėkmės
Slėgis: 2–87 psi iki iš anksto nustatyto slėgio
greitis ir temperatūra
reguliatoriaus
Darbinis drėgnis 5–95 % be kondensacijos
Tėkmės greitis: 55–300 ml/minutę
Laikymo temperatūra –20–60 °C (–4–140 °F)
Temperatūra: 5–50 °C (41–122 °F)
268 lietuvių kalba

Lentelė 1 Bendri techniniai duomenys (tęsinys)
Lentelė 2 Matavimo techniniai duomenys (tęsinys)
Specifikacija Išsami informacija
Specifikacija Išsami informacija
Mėginio srautų skaičius 1, 2, 4 arba 6; programuojama seka
Reagentų naudojimas Naudojimas: po 2 l kiekvieno reagento kas
90 dienų, kai ciklo laikas – 15 minučių
Oro prapūtimo įtaisas
0,425 m
3
/valandą (15 scfh
1
), prietaiso kokybės oras
Talpykla: 2 l, PETE su polipropileno dangteliais
(pasirinktinis)
Standartų naudojimas Naudojimas: 2 l standarto kiekvienam
Sertifikatai ETL sertifikatas dėl UL ir CSA standartų, pažymėtas
10 kalibravimų
CE žyme
Talpykla: 2 l, PETE su polipropileno dangteliais
1
standartinių kubinių pėdų per valandą
1
Tikslumas pagrįstas tik „Hach“ teikiamų reagentų naudojimu.
Lentelė 2 Matavimo techniniai duomenys
Bendrojo pobūdžio informacija
Specifikacija Išsami informacija
Gamintojas jokiu būdu nėra atsakingas už tiesioginę, netiesioginę,
Šviesos šaltinis 1M klasės LED (šviesą skleidžiantis diodas, angl.
specialią, atsitiktinę arba didelę žalą, kuri būtų padaryta dėl šio vadovo
light emitting diode), kurio didžiausias bangų ilgis –
810 nm
bet kokio defekto ar praleidimo. Gamintojas pasilieka teisę bet kada iš
dalies pakeisti šį vadovą ir jame aprašytus produktus nepranešdamas
Matavimų diapazonas 0,5–5000 µg/l SiO
2
apie keitimą ir neprisiimdamas įsipareigojimų. Pataisytuosius leidimus
1
rasite gamintojo žiniatinklio svetainėje.
Tikslumas
0–500 µg/l: ± 1 % arba ± 1 µg/l (didesnioji vertė),
500–5000 µg/l: ± 5 %
Saugos duomenys
Tikslumas /
± 0,5 ppb arba ± 1 % (didesnioji vertė)
pakartojamumas
P A S T A B A
Atsako trukmė Paprastai 9,5 minutės 25 °C (77 °F) temperatūroje;
Gamintojas nėra atsakingas už jokius nuostolius dėl netinkamo šio gaminio
atsako trukmė keičiasi pagal temperatūrą
taikymo ar naudojimo, įskaitant tiesioginius, atsitiktinius ir šalutinius nuostolius,
bet tuo neapsiribojant, ir nepripažįsta jokios atsakomybės už tokius nuostolius,
Stabilizavimosi laikas Po pradinės paleisties arba kasmetinės techninės
kiek tai leidžia galiojantys įstatymai. Tik naudotojas yra atsakingas už taikymo
priežiūros: 5 matavimo ciklai
lemiamo pavojaus nustatymą ir tinkamų mechanizmų procesams apsaugoti per
Po parengties: 1 matavimo ciklas
galimą įrangos triktį įrengimą.
Po kalibravimo: 0 matavimo ciklų
Perskaitykite visą šį dokumentą prieš išpakuodami, surinkdami ir
pradėdami naudoti šį įrenginį. Atkreipkite dėmesį į visus įspėjimus apie
Kalibravimo laikas Nuolydžio kalibravimas: 10 minučių
pavojų ir atsargumo priemones. Priešingu atveju įrenginio naudotojas
Nulinis kalibravimas: 10 minučių
gali smarkiai susižeisti arba sugadinti įrenginį.
Mažiausia aptikimo riba 0,5 µg/l
Įsitikinkite, kad šio įrenginio apsauga nepažeista. Nenaudokite ir
nemontuokite šio įrenginio kitokiu būdu, nei nurodyta šiame vadove.
lietuvių kalba 269

Informacijos apie pavojų naudojimas
Šis simbolis reiškia elektros smūgio arba mirties nuo elektros smūgio
pavojų.
P A V O J U S
Žymi galimą arba neišvengiamą pavojingą situaciją, į kurią pakliuvus galima
mirtinai ar stipriai susižeisti.
Šis ženklas reiškia, kad pažymėtoji dalis gali būti įkaitusi, ir norint ją
paliesti yra būtina imtis atsargumo priemonių.
Į S P Ė J I M A S
Žymi galimą arba neišvengiamą pavojingą situaciją, kurios nevengiant gali grėsti
mirtis ar stiprus sužeidimas.
Šis simbolis rodo esamą gaisro pavojų.
A T S A R G I A I
Žymi galimą pavojingą situaciją, dėl kurios galima lengvai ar vidutiniškai
susižeisti.
Šis simbolis rodo esant stiprią korozinę ar kitą pavojingą medžiagą
bei cheminio pažeidimo pavojų. Tik tinkamą kvalifikaciją turintiems ir
P A S T A B A
specialiai mokytiems asmenims leidžiama dirbti su cheminėmis
medžiagomis ir atlikti su įranga susijusių cheminių medžiagų
Žymi situaciją, kurios neišvengus gali būti sugadintas prietaisas. Informacija,
pristatymo sistemų techninę priežiūrą.
kuriai reikia skirti ypatingą dėmesį.
Pastaba: Norėdami grąžinti perdirbti, kreipkitės į įrangos gamintoją arba tiekėją,
kuris nurodys, kaip grąžinti pasibaigusios eksploatacinės trukmės įrangą,
Apie pavojų perspėjančios etiketės
gamintojo pateiktus elektrinius priedus ir visus papildomus elementus, kad jie
būtų tinkamai išmesti.
Perskaitykite visas prie prietaiso pritvirtintas etiketes ir žymas.
Šiuo simboliu pažymėto elektros įrenginio negalima išmesti
Nesilaikant nurodytų įspėjimų galima, susižaloti arba sugadinti prietaisą.
viešosiose atliekų išmetimo vietose Europoje nuo 2005 m. rugpjūčio
Jeigu simbolis yra pažymėtas ant prietaiso, jis bus pateiktas vadove
12 d. Pagal Europos vietinius ir nacionalinius teisės aktus (ES
šalia įspėjimų apie pavojų ar atsargumo priemonių.
direktyva 2002/96/EB) Europos elektros įrenginių naudotojai privalo
grąžinti pasenusius ar neveikiančius įrenginius gamintojui, kad jie
Tai įspėjamasis saugos signalas. Siekdami išvengti galimo
būtų nemokamai sunaikinti.
sužalojimo, laikykitės visų su šiuo simboliu pateikiamų saugos
reikalavimų. Jei jis pritvirtintas prie prietaiso, informacijos apie
eksploataciją arba saugą ieškokite instrukcijoje.
Sertifikavimas
Šis simbolis reiškia, kad būtina dėvėti apsauginius akinius.
Kanados taisyklės dėl radijo trukdžius keliančios įrangos,
IECS-003, A klasė:
Tai patvirtinančių patikrinimų dokumentų teirautis gamintojo.
A klasės skaitmeninis įtaisas atitinka visus Kanados taisyklių dėl radijo
Šis simbolis reiškia, kad yra cheminio pakenkimo rizika, taip pat rodo,
trukdžius keliančios įrangos reikalavimus.
kad tik tinkamą kvalifikaciją turintiems ir specialiai išmokytiems
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
asmenims leidžiama dirbti su cheminėmis medžiagomis ir atlikti su
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
įranga susijusių cheminių medžiagų pristatymo sistemų techninę
interférences.
priežiūrą.
FCC 15 dalis, A klasės apribojimai
270 lietuvių kalba

Tai patvirtinančių patikrinimų dokumentų teirautis gamintojo. Šis
Gaminio apžvalga
prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies reikalavimus. Naudojimui
taikomos šios sąlygos:
P A V O J U S
1. Įranga negali kelti kenksmingų trukdžių.
Cheminis arba biologinis pavojus. Jei šis prietaisas naudojamas
apdorojimo procesui ir (arba) chemikalų tiekimo sistemai stebėti, ir
2. Ši įranga turi priimti visus gaunamus trukdžius, įskaitant tuos, dėl
šiam procesui ar sistemai taikomos reguliuojamosios ribos ir stebėjimo
kurių prietaisas veiks netinkamai.
reikalavimai, susiję su visuomenės sveikata, viešuoju saugumu, maisto
arba gėrimų gamyba ar apdorojimu, šio prietaiso naudotojo
Šios įrangos pakeitimai arba modifikacijos, kurios nėra tiesiogiai
atsakomybė – žinoti ir laikytis visų taikomų taisyklių ir užtikrinti, kad
patvirtintos už atitiktį atsakingos šalies, gali panaikinti naudotojo teisę
vietoje būtų pakankamai ir tinkamų mechanizmų, kad būtų laikomasi
naudotis šia įranga. Ši įranga yra patikrinta ir nustatyta, kad ji atitinka A
taikomų taisyklių prietaiso trikties atveju.
klasės skaitmeninių prietaisų apribojimuose keliamus reikalavimus pagal
Analizatorius matuoja silicio dioksido koncentraciją energijos gamybai
FCC taisyklių 15 dalį. Šie apribojimai taikomi siekiant suteikti tinkamą
naudojamame ir pramoniniame vandenyje. Cheminei analizei
apsaugą nuo žalingųjų trukdžių poveikio, kai įranga yra naudojama
naudojamas heteropolinio mėlio (molibdeno) metodas – pritaikytas
komercinėse patalpose. Ši įranga sukuria, naudoja ir skleidžia radijo
*
standartinis metodas.
bangų energiją ir, jei naudojama nesilaikant naudotojo instrukcijoje
pateiktų nurodymų, gali kelti radijo ryšio žalinguosius trukdžius. Šią
analizatorius
apžvalgą žr. Paveikslėlis 1. Dureles galima lengvai nuimti,
įrangą naudojant gyvenamosiose patalpose gali būti keliami žalingieji
kad būtų patogiau prieiti. Žr. Paveikslėlis 2.
trukdžiai ir tokiu atveju naudotojas juos turės pašalinti savo lėšomis.
Norėdami sumažinti trukdžius, galite pasinaudoti šiais būdais:
1. Atjunkite įrangą nuo maitinimo šaltinio ir patikrinkite, ar jis yra
trukdžių šaltinis.
2. Jei įranga prijungta prie to paties maitinimo lizdo kaip ir trukdžius
patiriantis prietaisas, prijunkite įrangą prie kito maitinimo lizdo.
3. Perkelkite įrangą toliau nuo trukdžius patiriančio prietaiso.
4. Trukdžius patiriančio prietaiso anteną pastatykite kitoje vietoje.
5. Pabandykite derinti anksčiau pateiktus būdus.
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF, pp 4–167, 4500-
SiO
2
D.
lietuvių kalba 271

Paveikslėlis 1 Gaminio apžvalga
Paveikslėlis 2 Durelių nuėmimas
Montavimas
P A V O J U S
1 Viršutinės ir apatinės
5 Ekranas ir klaviatūra 9 Analizės pultas
durelės
Įvairūs pavojai. Šiame dokumento skyriuje aprašytas užduotis turi
2 Piltuvo dangtis 6 SD kortelės anga 10 Reagento butelių
vykdyti tik kvalifikuoti darbuotojai.
dėklas
3 Paimto mėginio
7 Maitinimo jungiklis 11 Kolorimetro dangtis
Mechaninis montavimas
įvesties piltuvas
4 Būsenos indikatoriaus
8 Maitinimo šviesos
12 Paimto mėginio
P A V O J U S
lemputė
diodas (įjungtas =
vožtuvas
analizatorius yra
Rizika susižaloti arba žūti. Įsitikinkite, kad sienos laikiklis galėtų
įjungtas)
išlaikyti 4 kartus didesnį svorį nei sveria įranga.
272 lietuvių kalba

Į S P Ė J I M A S
Paveikslėlis 3 Angos vienam arba dviem mėginio srautams
Pavojus susižeisti. Prietaisai arba komponentai yra sunkūs. Juos
montuodami ar perkeldami pasikvieskite pagalbos.
Į S P Ė J I M A S
Pavojus susižeisti. Objektas yra sunkus. Norėdami užtikrinti saugų
veikimą, įsitikinkite, kad prietaisas patikimai pritvirtintas prie sienos,
stalo ar grindų.
Analizatorių montuokite patalpose, nepavojingoje aplinkoje. Žr.
dokumentus, pridedamus su įrengimo technine įranga.
Vandentiekio sistema
P A V O J U S
Gaisro pavojus. Šis gaminys nėra skirtas naudoti su degiais skysčiais.
1 Nutekėjimo anga –
4 Oro prapūtimo įvadas
7 Bloko išsiliejimo ar
palikti atvirą
(pasirinktinis)
protėkių nutekėjimo
sistema
P A S T A B A
2 Nenaudojama 5 1 mėginio apvedimo
8 1 mėginio įvadas
Nedėkite reagentų, kol nebus užbaigta visa vandentiekio sistema.
nutekėjimo sistema
Įsitikinkite, kad naudojate nurodyto dydžio vamzdelius.
3 Tik dviejų mėginio
6 Cheminių medžiagų
9 Tik dviejų mėginio
srautų
nutekėjimo sistema
srautų
Vandentiekio prieigos angos
analizatoriuose:
analizatoriuose:
2 mėginio apvedimo
2 mėginio įvadas
Vandentiekio jungtis parenkite per vandentiekio prieigos angas. Žr.
nutekėjimo sistema
Paveikslėlis 3, Paveikslėlis 4 arba Paveikslėlis 5. Kad išlaikytumėte
gaubto saugos klasę, įsitikinkite, jog į nenaudojamas vandentiekio angas
įstatomi kaiščiai.
Jei naudojate išorinį oro prapūtimo įtaisą, nurodymus, kaip išimti
ventiliatoriaus filtrą ir pakeisti jį kaiščiu, žr. su oro prapūtimo rinkiniu
pridedamose instrukcijose. Nurodymus, kaip įjungti oro prapūtimą, žr.
naudojimo vadove. Oro prapūtimo rinkinio dalies numerį žr. techninės
priežiūros ir trikčių šalinimo vadove.
lietuvių kalba 273

Paveikslėlis 4 Angos keturiems mėginio srautams
Paveikslėlis 5 Angos šešiems mėginio srautams
1 Nenaudojama 5 2 mėginio apvedimo
9 1 mėginio įvadas
nutekėjimo sistema
1 6 mėginio apvedimo
6 2 mėginio apvedimo
11 2 mėginio įvadas
nutekėjimo sistema
nutekėjimo sistema
2 4 mėginio apvedimo
6 1 mėginio apvedimo
10 2 mėginio įvadas
nutekėjimo sistema
nutekėjimo sistema
2 5 mėginio apvedimo
7 1 mėginio apvedimo
12 Oro prapūtimo
nutekėjimo sistema
nutekėjimo sistema
įvadas (pasirinktinis)
3 3 mėginio apvedimo
7 Cheminių medžiagų
11 3 mėginio įvadas
nutekėjimo sistema
nutekėjimo sistema
3 4 mėginio apvedimo
8 Cheminių medžiagų
13 3 mėginio įvadas
nutekėjimo sistema
nutekėjimo sistema
4 Oro prapūtimo įvadas
8 Bloko išsiliejimo ar
12 4 mėginio įvadas
(pasirinktinis)
protėkių nutekėjimo
4 6 mėginio įvadas 9 Bloko išsiliejimo ar
14 4 mėginio įvadas
sistema
protėkių nutekėjimo
sistema
5 3 mėginio apvedimo
10 1 mėginio įvadas 15 5 mėginio įvadas
nutekėjimo sistema
Mėginio ir nutekėjimo linijų tiesimas
A T S A R G I A I
Sprogimo pavojus. Naudokite tik gamintojo pateiktą reguliatorių.
A T S A R G I A I
Sąlyčio su cheminėmis medžiagomis pavojus. Chemikalus ir atliekas
išmeskite pagal vietos, regiono ir valstybines taisykles.
274 lietuvių kalba

P A S T A B A
Paveikslėlis 6 Mėginio ir nutekėjimo linijos
Nejunkite nutekėjimo linijų prie kitų linijų, nes gali atsirasti atgalinis slėgis, taip pat
galite sugadinti analizatorius. Įsitikinkite, kad nutekėjimo linijos yra atviros į orą.
P A S T A B A
Kad išvengtumėte atgalinio slėgio susidarymo ir nesugadintumėte analizatorius,
įsitikinkite, kad analizatoriaus yra aukščiau, nei naudojama įstaigos nutekėjimo
sistema, ir nutekėjimo linija turi nuolatinį nuolydį žemyn.
P A S T A B A
Slėgio reguliatorius yra nustatytas ties fiksuota slėgio verte, ir jos pakeisti
negalima.
Norėdami nutiesti analizatoriaus nutekėjimo sistemas ir mėginio linijas,
naudokite pridedamą vamzdelį (6 mm), Y formos koštuvą su filtru ir
slėgio reguliatorių. Žr. Paveikslėlis 6. Mėginio linijos vamzdelis, einantis į
vandentiekio prieigos angas, turi būti 6 mm skersmens. 1/4 col.
skersmens vamzdelį galima naudoti mėginio linijai iki vožtuvo / Y formos
koštuvo, bet ne iki analizatoriaus vandentiekio prieigos angų.
1 Mėginio įleidimas
4 Nereguliuojamas
7 Bloko nutekėjimo
(vienas srautas)
slėgio reguliatorius
sistema
(nustatytas ties 4 psi,
kad analizatorius būtų
apsaugotas)
2 Sklendė 5 Mėginio apvedimo
nutekėjimo sistema
3 Y formos koštuvas su
6 Cheminių medžiagų
filtru
nutekėjimo sistema
lietuvių kalba 275

Mėginio linijos parengimo gairės
Apvedimo srauto greičio nustatymas
Kad prietaisas veiktų geriausiai, pasirinkite tinkamą, tipišką mėginio
P A S T A B A
ėmimo tašką. Mėginys turi atspindėti visą sistemą.
Keletui srautų neatlaisvinkite varžto daugiau, nei 4 pasukimais.
Kad išvengtumėte permainingų parodymų, laikykitės šių rekomendacijų:
Apvedimo srautą galima reguliuoti, kai analizatorius veikia išjungimo
•
mėginius imkite vietose, pakankamai nutolusiose nuo taškų, kuriuose į
režimu. Reguliuokite mėginio apvedimo linijos srauto greitį, naudodami
apdorojimo srautą pridedama cheminių medžiagų;
tėkmės vožtuvą, kaip parodyta Paveikslėlis 8 arba Paveikslėlis 9.
• įsitikinkite, kad mėginiai yra pakankamai mišrūs;
Mėginio tėkmės greičio diapazoną žr. Techniniai duomenys
• įsitikinkite, kad visos cheminės reakcijos yra pasibaigę.
Puslapyje
268. Mėginio apvedimo linijos tėkmės greičiui matuoti
naudokite išorinį matuoklį. Padidinkite mėginio apvedimo linijos tėkmės
Mėginio srauto prijungimas
greitį, kai apdorojimo srautas yra toli nuo analizatorius – kaip apdorojimo
Kiekvieną mėginio liniją montuokite į didesnio apdorojimo vamzdžio
srautas greičiau sureaguos į pakeitimus.
centrą, kad sumažintumėte oro burbulų ar dugno nuosėdų trukdžius.
Paveikslėlis 8 Apvedimo tėkmės greičio reguliavimas – vienas
Paveikslėlis 7 pateikiami tinkamo ir netinkamo montavimo pavyzdžiai.
srautas
Mėginio linijas išlaikykite kiek galima trumpesnes, kad išvengtumėte
dugno nuosėdų kaupimosi. Nuosėdos gali sugerti dalį mėginio analitės,
ir tai lemti mažus parodymus. Vėliau nuosėdos gali išleisti analizę, o tai
gali lemti didelius parodymus. Dėl šios apykaitos su nuosėdomis
sumažinus arba padidinus analitės koncentraciją mėginyje atsakas taip
pat gali būti pavėluotas.
Paveikslėlis 7 Mėginių ėmimo metodai
1 Oras 2 Mėginio tėkmė
276 lietuvių kalba

Paveikslėlis 9 Apvedimo tėkmės greičio reguliavimas – keletas
P A V O J U S
srautų
Mirtino elektros smūgio pavojus. Nejunkite kintamosios srovės
maitinimo tiesiai prie pastoviąja srove maitinamo prietaiso.
P A V O J U S
Mirtino elektros smūgio pavojus. Jei ši įranga yra naudojama lauke
arba galimai drėgnoje vietoje, jungiant ją prie pagrindinio maitinimo
šaltinio būtina naudoti nuotėkio relę.
P A V O J U S
Mirtino elektros smūgio pavojus. Reikalinga apsauginio įžeminimo
jungtis.
P A V O J U S
Mirtino elektros smūgio pavojus. Naudokite tik tokią instaliaciją, kurios
apsaugos nuo išorinio poveikio klasė atitinka nurodytąją. Laikykitės
skyriuje „Techniniai duomenys“ pateiktų reikalavimų.
Į S P Ė J I M A S
Elektros smūgio pavojus. Iš išorės prijungta įranga privalo turėti
tinkamą šalies atitikties saugos standartams įvertinimą.
Į S P Ė J I M A S
Elektros instaliacija
Elektros smūgio ir gaisro pavojus. Izoliacijai įrengti būtinas vietinis
atjungimas.
P A V O J U S
Mirtino elektros smūgio pavojus. Naudokite aukštą įtampą (daugiau nei
30 V RMS ir 42,2 V PEAK arba 60 V nuolatinės srovės) arba žemą
Į S P Ė J I M A S
įtampą (mažiau nei 30 V RMS ir 42,2 V PEAK arba 60 V nuolatinės
srovės). Nenaudokite aukštos ir žemos įtampos derinio.
Elektros smūgio ir gaisro pavojus. Būtina aiškiai nustatyti vietinį
atjungimą, kad būtų galima įrengti izoliaciją.
P A V O J U S
Mirtino elektros smūgio pavojus. Prieš jungdami elektrines jungtis
visada atjunkite prietaiso maitinimą.
lietuvių kalba 277

Į S P Ė J I M A S
Paveikslėlis 10 Elektros prieigos prievadai
Elektros smūgio ir gaisro pavojus. Jei prietaisas jungiamas laidu,
būtinai sumontuokite prietaisą taip, kad laidą būtų galima lengvai
atjungti nuo maitinimo lizdo.
P A S T A B A
Įsitikinkite, kad įranga yra prijungta prie prietaiso pagal vietos, regiono ir šalies
reikalavimus.
Prieigos kaiščių nuėmimas
Sumontuokite kabelius ir izoliacinius vamzdžius per elektros prieigos
prievadus. Žr. Paveikslėlis 10. Nuimkite guminius sandarinimo kaiščius,
juos išstumdami iš gaubto vidaus (taip atversite užsandarinimą), tada
visiškai juos išimkite patraukdami iš išorės. Jei reikia, nuo elektros
prieigos plokštės plaktuku ir atsuktuvu nuimkite skyriklius, kaip parodyta
Paveikslėlis 14
Puslapyje 282. Kad išlaikytumėte gaubto saugos klasę,
1 Maitinimo įvestis (tik maitinimo
3 Ryšio ir tinklo moduliams (8 vnt.)
laidui), be įžeminimo plokštės.
dangčiu uždenkite visus nenaudojamus prievadus.
Nenaudokite izoliaciniams
vamzdžiams.
2 Ryšio ir tinklo moduliams (3 vnt.) 4 Maitinimo įvestis arba išvestis
(izoliaciniam vamzdžiui arba
maitinimo laidui), įžeminimo
plokštė, ryšio ir tinklo moduliai
(8 vnt.)
278 lietuvių kalba

Prieigos dangčio nuėmimas
Paveikslėlis 12 Jungtys ant pagrindinės grandinės plokštės
Norėdami vykdyti jungimą prie laidų jungimo kontaktų, nuimkite prieigos
dangtį. Žr. Paveikslėlis 11.
Paveikslėlis 11 Prieigos dangčio nuėmimas
1 Dviejų monitorių
4 Skaitmeninės įvestys 7 Maitinimo išvadas
jungtis
Laidų sujungimo apžvalga
2 Išmaniojo zondo
5 Maitinimo įvadas 8 Maitinimo išvado
jungtis
šviesos diodas
Paveikslėlis 12 pateikiami visi galimi laidų sujungimai. Būtinai naudokite
(įjungtas = prijungtas
jungčiai nurodyto kalibro laidą (žr. Techniniai duomenys Puslapyje
268).
analizatoriaus
maitinimas)
3 4–20 mA išvestys 6 Maitinimo jungiklis ir
9 Relės
šviesos diodas
(įjungtas =
analizatorius yra
įjungtas)
lietuvių kalba 279

Prijungimas prie maitinimo šaltinio
Lentelė 3 Kintamosios srovės laidų jungimo informacija (skirta tik
kintamąja srove maitinamiems modeliams)
Į S P Ė J I M A S
Kontaktas Aprašas Spalva – Šiaurės
Spalva – ES
Amerika
Mirtino elektros smūgio pavojus. Pagrindinėms įžeminimo jungtims
sujungti naudokite žiedinius suveržimo gnybtus.
1 Apsauginis įžeminimas
Žalias Žalias su
(PE, angl. Protective
geltona juostele
Earth)
Į S P Ė J I M A S
Elektros smūgio ir gaisro pavojus. Įsitikinkite, kad įsigytas laidas ir
2 Nulis (N) Baltas Mėlynas
neužfiksuojamasis kištukas atitinka taikomus šalies kodo reikalavimus.
3 Fazė (L1) Juodas Rudas
Į S P Ė J I M A S
Mirtino elektros smūgio pavojus. Įsitikinkite, kad apsauginio įžeminimo
Lentelė 4 Nuolatinės srovės laidų jungimo informacija (skirta tik
laidininko pilnutinė varža yra maža (mažesnė nei 0,1 omo). Prijungto
nuolatine srove maitinamiems modeliams)
vielinio laidininko srovės klasė turi būti tokia pat kaip kintamosios
Kontaktas Aprašas Spalva – Šiaurės
Spalva – ES
srovės maitinimo linijos laidininko.
Amerika
P A S T A B A
1 Apsauginis įžeminimas
Žalias Žalias su
Prietaisas jungiamas tik prie vienfazės linijos.
(PE, angl. Protective
geltona juostele
Earth)
Laido montavimas: gamintojas rekomenduoja naudoti pasirinktinį laidą
2 24 V nuolatinė srovė,
Juodas Juodas
ir riebokšlį. Atsarginių dalių sąrašą žr. techninės priežiūros vadove. Jei
grįžtamoji (–)
naudojamas užsakovo teikiamas laidas, reikia trijų 18 kalibro laidininkų,
o laido ilgis turi būti mažesnis nei 3 metrai (10 pėdų). Kad išlaikytumėte
3 24 V nuolatinė srovė (+) Raudonas Raudonas
prietaiso poveikio aplinkai klasę, naudokite riebokšlio tipo įtempimo
mažinimo įtaisą. Žr. Techniniai duomenys Puslapyje 268. Kaip prijungti
prietaisą prie maitinimo šaltinio, žr. Lentelė 3 arba Lentelė 4 ir
Paveikslėlis 13.
280 lietuvių kalba