Hach-Lange POLYMETRON 9610 sc SiO2 Installation – страница 16

Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9610 sc SiO2 Installation

Подключение к реле

Для подключения устройства обратитесь к Схема соединений

на стр. 297

. Обратитесь к Технические характеристики на стр. 286,

О П А С Н О С Т Ь

чтобы получить характеристики сопротивления нагрузки и разводки

Опасность поражения электрическим током. Не прокладывать

кабелей.

вместе высоковольтные и низковольтные провода. Убедитесь, что

Примечание: Выходы 4-20 мА не могут использоваться для подачи

все релейные соединения рассчитаны на работу при высоком

питания на 2-проводной (с питанием от контура) преобразователь.

напряжении переменного тока или все соединения могут работать

при низком напряжении постоянного тока.

Подключение к цифровым входам

Анализатор может получать цифровой сигнал от внешнего

О С Т О Р О Ж Н О

устройства, например, расходометра, чтобы останавливать

Опасность возникновения пожара. Нагрузка реле должна быть

измерения при остановке потока. Каждый дискретный ввод

резистивной. Ток через реле должен обязательно ограничиваться

используется для включения/отключения соответствующего канала

внешним предохранителем или размыкателем. Учитывайте

проб.

номиналы реле из раздела "Технические характеристики".

Каждый цифровой вход можно настроить как изолированный

О С Т О Р О Ж Н О

цифровой ТТЛ вход или как вход типа реле/открытый коллектор.

См. Рисунок 15. По умолчанию перемычки установлены для

Опасность воздействия химических реагентов. Необходимо

изолированного цифрового ТТЛ входа. Для подключения

соблюдать правила техники безопасности и использовать

индивидуальные средства защиты, соответствующие

устройства обратитесь к Схема соединений на стр. 297.

используемым химикатам. При составлении протоколов по

технике безопасности воспользуйтесь действующими паспортами

безопасности / паспортами безопасности материалов

(MSDS/SDS).

У В Е Д О М Л Е Н И Е

Не рекомендуется использовать провод диаметром менее 18 AWG.

В анализатор установлены реле для сигнала оповещения о

концентрации пробы (

2x), системного оповещения анализатора и

отключения системы анализатора. Для подключения устройства см.

Схема соединений на стр. 297 (NO = нормально открытый, COM =

общий, NC = нормально закрытый).

Подключение к выходам на 4–20 мА

Для подключения выходов 4–20 мА используйте экранированную

витую пару. Подключите экран к записывающему устройству или к

анализатору. Не подключайте экран с обоих концов кабеля. При

использовании неэкранированного кабеля может испускаться

радиочастотное излучение или уровень восприимчивости может

оказаться выше допустимого.

Русский 301

Рисунок 15 Изолированный цифровой ТТЛ вход..

Установка бутылок анализатора

О С Т О Р О Ж Н О

Опасность воздействия химических реагентов. Необходимо

соблюдать правила техники безопасности и использовать

индивидуальные средства защиты, соответствующие

используемым химикатам. При составлении протоколов по

технике безопасности воспользуйтесь действующими паспортами

безопасности / паспортами безопасности материалов

(MSDS/SDS).

Для установки бутылок в Рисунок 16анализатор

анализатор.

Определите все бутылки и закройте каждую соответствующим

колпачком.

Рисунок 16 Установка бутылки анализатора

1 Перемычка (12 шт.) 3 Изолированный цифровой ТТЛ

вход.

2 Разъемы цифрового входа 4 Вход типа реле/открытого

коллектора

Установка дополнительных модулей

Модули можно добавлять для создания дополнительных выходов,

реле или вариантов подключения. Подробнее см. в документации,

поставляемой вместе с модулем.

302 Русский

Установка магнитной мешалки

Рисунок 18 Установка магнитной мешалки

В набор установки входит магнитная мешалка. Перед установкой

снимите крышку вентиляционной трубы, саму трубу и крышку

колориметра. См. Рисунок 17. Установите магнитную мешалку в

кювету колориметра как показано в иллюстрированной инструкции.

См. Рисунок 18.

Рисунок 17 Снятие крышки колориметра и вентиляционной

трубы

Подготовка к использованию

Установка на месте закончена. Для настройки анализатора перед

первым использованием обратитесь к инструкции по эксплуатации.

Русский 303

İçindekiler

Tablo 1 Genel özellikler (devamı)

Teknik Özellik Ayrıntılar

Teknik Özellikler sayfa 304

Maksimum yükseklik 2000 m (6560 fit)

Genel Bilgiler sayfa 305

4-20 mA çıkışlar Dört adet; yük empedansı: maksimum 600 Ω

Kurulum sayfa 308

Bağlantı: 22 ila 16 AWG kablo, 22 ila 20 AWG

önerilir, bükümlü çift blendajlı kablo

Teknik Özellikler

Alarm röle çıkışları Dört adet; tip: güç verilmeyen SPDT röleleri, her biri

5 A dirençli, maksimum 240 VAC

Teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

Bağlantı: 18 ila 16 AWG kablo, 18 AWG bükümlü

Tablo 1 Genel özellikler

kablo önerilir

Teknik Özellik Ayrıntılar

Dijital girişler Dört adet; bağlantı: 22 ila 16 AWG kablo, 22 ila

20 AWG bükümlü kablo (ayrı DC voltaj girişi veya

Boyutlar (G x D x Y) 452 x 360 x 804 mm (17,8 x 14,2 x 31,7 inç)

açık kolektör/röle teması muhafaza girişi) önerilir

Muhafaza Derece: NEMA 4x/IP65

Sigortalar Giriş gücü—AC: T 1,6 A, 250 VAC; DC: T 6,3 A,

Malzeme: PC/ABS kasa, PC kapak, PC menteşeler

250 VAC

ve mandallar, 316 SST donanım

Çıkış gücü—AC: T 5,0 A, 250 VAC; DC: T 1,6 A,

Yalnızca iç mekanda kullanım içindir. Doğrudan gün

250 VAC

ışığından uzak tutun.

Alarm röle çıkışları: T 5,0 A, 250 V

Ağırlık Reaktifler ve standartlar olmadan 20 kg (45 lb),

Bağlantı parçaları Numune hattı ve numune baypas tahliyesi: plastik

reaktiflerle birlikte 36,3 kg (80 lb)

hortumlar için iterek takılan 6 mm dış çaplı bağlantı

parçası

Montaj Duvar, panel veya masa

Hava purjörü hava girişi: plastik hortumlar için iterek

Koruma sınıfı I

takılan 6 mm dış çaplı bağlantı parçası

Kirlilik derecesi/tesisat

2/II

Kimyasal ve tahliye kapları: yumuşak plastik

kategorisi

hortumlar için kayarak takılan 11 mm (7/16 inç) iç

çaplı bağlantı parçası

Güç gereksinimleri AC: 100-240 VAC, 50/60 Hz

Numune basıncı, akış

Basınç: ön ayarlı basınç regülatörüne 2-87 psi

Cihaz: 0,5 A nominal, 2,6 A maksimum

hızı ve sıcaklık

Akış hızı: 55-300 mL/dakika

Bağlantı: 18 ila 16 AWG kablo, 18 AWG bükümlü

kablo önerilir

Sıcaklık: 5 ila 50°C (41 ila 122°F)

Çalışma sıcaklığı 5 ila 45°C (41 ila 113°F)

Numune akışı sayısı 1, 2, 4 veya 6; programlanabilir sıra

Çalışma nem oranı %5 ila %95 yoğuşmasız

Hava purjörü (isteğe

0,425 m

3

/saat (15 scfh

1

), kaliteli cihaz havası

bağlı)

Depolama sıcaklığı –20 ila 60°C (–4 ila 140°F)

Sertifikalar UL ve CSA standartları onaylı ETL, CE işaretli

304 Türkçe

1

standart fit küp/saat

açıkladığı ürünlerde, önceden haber vermeden ya da herhangi bir

zorunluluğa sahip olmadan değişiklik yapma hakkını saklı tutmaktadır.

Tablo 2 Ölçüm teknik özellikleri

Güncellenmiş basımlara, üreticinin web sitesinden ulaşılabilir.

Teknik Özellik Ayrıntılar

Güvenlik bilgileri

Işık kaynağı 1M Sınıfı LED (ışık yayan diyot), 810 nm pik dalga

boyu

B İ L G İ

Üretici, doğrudan, arızi ve sonuç olarak ortaya çıkan zararlar dahil olacak ancak

Ölçüm aralığı 0,5-5000 µg/L, SiO

2

bunlarla sınırlı olmayacak şekilde bu ürünün hatalı uygulanması veya

Doğruluk

1

0-500 µg/L: %±1 veya ±1 µg/L (hangi değer daha

kullanılmasından kaynaklanan hiçbir zarardan sorumlu değildir ve yürürlükteki

büyükse), 500-5000 µg/L: %±5

yasaların izin verdiği ölçüde bu tür zararları reddeder. Kritik uygulama risklerini

tanımlamak ve olası bir cihaz arızasında prosesleri koruyabilmek için uygun

Kesinlik/Tekrar Edilebilirlik ±0,5 ppb veya %±1 (hangi değer daha büyükse)

mekanizmaların bulunmasını sağlamak yalnızca kullanıcının sorumluluğundadır.

Tepki süresi 25°C'de (77°F) genellikle 9,5 dakika, sıcaklığa göre

Bu cihazı paketinden çıkarmadan, kurmadan veya çalıştırmadan önce

değişir

lütfen bu kılavuzun tümünü okuyun. Tehlikeler ve uyarılarla ilgili tüm

ifadeleri dikkate alın. Aksi halde, kullanıcının ciddi şekilde yaralanması

Stabilizasyon süresi İlk çalıştırmadan veya yıllık bakımdan sonra:

ya da ekipmanın hasar görmesi söz konusu olabilir.

5 ölçüm döngüsü

Beklemeden sonra: 1 ölçüm döngüsü

Bu cihazın korumasının bozulmadığından emin olun. Cihazı bu

kılavuzda belirtilenden başka bir şekilde kullanmayın veya kurmayın.

Kalibrasyondan sonra: 0 ölçüm döngüsü

Kalibrasyon süresi Eğim kalibrasyonu: 10 dakika

Tehlikeyle ilgili bilgilerin kullanılması

Sıfır kalibrasyonu: 10 dakika

T E H L İ K E

En düşük algılama limiti 0,5 µg/L

Olması muhtemel veya yakın bir zamanda olmasından korkulan, engellenmediği

Reaktif kullanımı Kullanım: 15 dakikalık döngü süresi ile her 90 günde

takdirde ölüm veya ciddi yaralanmaya neden olacak tehlikeli bir durumu belirtir.

bir her reaktiften 2 L

Konteyner: 2 L, polipropilen kapaklı PETE

U Y A R I

Önlenmemesi durumunda ciddi yaralanmalar veya ölümle sonuçlanabilecek

Standart kullanımı Kullanım: Her 10 kalibrasyonda bir 2 L standart

potansiyel veya yakın bir zamanda meydana gelmesi beklenen tehlikeli

Konteyner: 2 L, polipropilen kapaklı PETE

durumların mevcut olduğunu gösterir.

1

Doğruluk, yalnızca Hach tarafından temin edilen reaktiflerin kullanımına

D İ K K A T

dayanmaktadır.

Daha küçük veya orta derecede yaralanmalarla sonuçlanabilecek potansiyel bir

tehlikeli durumu gösterir.

Genel Bilgiler

B İ L G İ

Hiçbir durumda üretici, bu kılavuzdaki herhangi bir hata ya da eksiklikten

Engellenmediği takdirde cihazda hasara neden olabilecek bir durumu belirtir.

kaynaklanan doğrudan, dolaylı, özel, tesadüfi ya da sonuçta meydana

Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler.

gelen hasarlardan sorumlu olmayacaktır. Üretici, bu kılavuzda ve

Türkçe 305

Önlem etiketleri

Bu simge, güçlü aşındırıcı veya diğer tehlikeli maddelerin varlığını ve

kimyasal maddelerden zarar görme tehlikesi olduğunu gösterir.

Cihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun. Talimatlara uyulmadığı takdirde

Sadece kimyasal maddeler konusunda yetkin ve eğitim görmüş kişiler

yaralanma ya da cihazda hasar meydana gelebilir. Cihazın üzerinde

bu maddelerle ilgili işlem yapabilir veya ekipmanla ilgili kimyasal

bulunan semboller, kılavuzda tehlike veya dikkat ifadesiyle yer alır.

dağıtım sistemlerinde bakım işlemleri gerçekleştirebilir.

Not: Geri dönüşüm için iade etmeden önce lütfen kullanım süresi dolmuş

Bu, güvenlik uyarı sembolüdür. Olası yaralanmaları önlemek için bu

cihazın, üretici tarafından verilen elektrikli aksesuarların ve tüm yardımcı

sembolü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun. Aygıt üzerinde ise,

bileşenlerin uygun şekilde bertaraf edilebilmesi için nasıl iade edilmesi gerektiği

çalıştırma veya güvenlik bilgileri için kullanım kılavuzuna başvurun.

konusunda gerekli talimatları almak üzere üretici veya tedarikçi ile irtibata

geçiniz.

Bu simge koruyucu gözlük giyilmesi gerektiğini belirtir.

Bu simgeyi taşıyan elektrikli cihazlar, 12 Ağustos 2005 tarihinden

sonra Avrupa evsel atık toplama sistemlerine atılamaz. Avrupa'daki

yerel ve ulusal yönetmeliklere (2002/96/EC sayılı AB Direktifi) göre

Avrupa’daki elektrikli cihaz kullanıcıları, eski veya kullanım süresi

dolmuş cihazları bertaraf edilmesi için herhangi bir ücret ödemeden

üreticiye göndermelidir.

Bu simge kimyasal maddelerden zarar görme tehlikesi olduğunu

gösterir ve yalnızca uzman ve kimyasal maddelerle çalışmak üzere

eğitilmiş kimselerin kimyasal maddelerle çalışması ya da ekipmanın

Belgelendirme

kimyasal salım sistemi üzerinde bakım çalışması yapması gerektiğini

belirtir.

Kanada Radyo Girişimine Neden Olan Cihaz Yönetmeliği, IECS-003,

Bu sembol, elektrik çarpması ve/veya elektrik çarpması sonucu ölüm

A Sınıfı:

riskinin bulunduğunu gösterir.

Destekleyen test kayıtları, üreticide bulunmaktadır.

Bu A Sınıfı dijital cihaz, Kanada Girişime Neden Olan Cihaz

Yönetmeliğinin tüm şartlarını karşılamaktadır.

Bu simge işaretli parçanın sıcak olabileceğini ve parçaya dokunurken

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

dikkatli olunması gerektiğini işaret eder.

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

interférences.

Bu sembol, yangın riski bulunduğunu gösterir.

FCC PART 15, "A" Sınıfı Limitleri

Destekleyen test kayıtları, üreticide bulunmaktadır. Bu cihaz, FCC

Kurallarının Bölüm 15'ine uygundur. Çalıştırma için aşağıdaki koşullar

için geçerlidir:

1. Cihaz, zararlı girişime neden olmaz.

2. Bu cihaz, istenmeyen işleyişe yol açabilecek parazit de dahil olmak

üzere, alınan her türlü paraziti kabul edecektir.

Bu cihaz üzerinde, uyumluluktan sorumlu tarafın açıkça onaylamadığı

her türlü değişiklik, kullanıcının cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz

kılacaktır. Bu cihaz, test edilmiş ve FCC kuralları, Bölüm 15 uyarınca A

Sınıfı bir dijital cihaz limitlerini karşıladığı tespit edilmiştir. Bu limitler,

306 Türkçe

ekipmanın bir işyeri ortamında çalıştırılması durumunda zararlı

Şekil 1 Ürüne genel bakış

parazitlere karşı uygun koruma sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu

cihaz, telsiz frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir ve kullanım

kılavuzuna uygun olarak kurulmazsa ve kullanılmazsa telsiz iletişimlerine

zararlı parazitlere neden olabilir. Bu cihazın bir konut alanında

kullanılması zararlı parazitlere neden olabilir. Böyle bir durumda

kullanıcının masrafları kendisine ait olmak üzere bu parazitleri

düzeltmesi gerekecektir. Parazit sorunlarını azaltmak için aşağıdaki

teknikler kullanılabilir:

1. Parazitin kaynağı olup olmadığını öğrenmek için bu ekipmanın güç

kaynağı bağlantısını kesin.

2. Eğer cihaz, parazit sorunu yaşayan cihazla aynı prize bağlıysa,

cihazı farklı bir prize takın.

3. Cihazı parazit alan cihazdan uzaklaştırın.

4. Cihazın parazite neden olduğu cihazın alıcı antenini başka bir yere

taşıyın.

5. Yukarıda sıralanan önlemleri birlikte uygulamayı deneyin.

Ürüne genel bakış

T E H L İ K E

Kimyasal veya biyolojik tehlikeler. Bu cihaz, kamu sağlığı, kamu

güvenliği, yiyecek ve içecek üretimi veya işlemesi ile ilgili yasal

sınırlamaların ve takip gereksinimlerinin söz konusu olduğu bir arıtma

işlemi ve/veya kimyasal besleme sistemini izlemek için kullanılıyorsa,

1 Üst ve alt kapaklar 5 Ekran ve tuş takımı 9 Analitik paneli

yürürlükteki tüm yönetmelikler hakkında bilgi sahibi olmak ve bunlara

uymak ve cihazın arızalanması durumunda yürürlükteki yönetmeliklere

2 Huni kapağı 6 SD kart yuvası 10 Reaktif şişesi tepsisi

uyum için ilgili alanda yeterli ve uygun mekanizmaların bulunmasını

3 Rasgele numune giriş

7 Güç düğmesi 11 Kolorimetre kapağı

sağlamak bu cihazın kullanıcısının sorumluluğundadır.

hunisi

Analiz cihazı, santral suları ve endüstriyel sularda bulunan silis

4 Durum gösterge ışığı 8 Güç LED'i

12 Rasgele numune

konsantrasyonunu ölçer. Kimyasal analiz, Standart Yöntemlerden

(açık=analiz cihazı

valfi

*

uyarlanmış olan Heteropoli Mavi (molibden) Yöntemini kullanır.

açık)

analiz cihazı

genel bakış için bkz. Şekil 1. Daha rahat erişim sağlamak

için kapaklar kolayca çıkarılabilir. Bkz. Şekil 2.

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21. Basım, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF, sf. 4–167, 4500-

SiO

2

D.

Türkçe 307

Şekil 2 Kapak çıkarma

U Y A R I

Yaralanma tehlikesi. Cihazlar veya bileşenler ağırdır. Kurarken veya

taşırken yardım alın.

U Y A R I

Yaralanma tehlikesi. Cihaz ağırdır. Cihazın emniyetli çalışması için,

cihazın bir duvara, masaya veya zemine güvenli bir şekilde

yerleştirildiğinden emin olun.

Analiz cihazını iç mekanda, tehlikesiz ortama kurun. Montaj donanımı ile

birlikte verilen belgelere başvurun.

Su tesisatı

T E H L İ K E

Yangın tehlikesi. Bu ürün yanıcı sıvılarla kullanılamaz.

B İ L G İ

Tüm tesisat tamamlanana kadar reaktifleri yüklemeyin.

Kurulum

Belirtilen hortum boyutunu kullandığınızdan emin olun.

T E H L İ K E

Erişim portları tesisatı

Birden fazla tehlike. Belgenin bu bölümünde açıklanan görevleri

Tesisat bağlantılarını tesisat erişim portlarından yapın. Bkz. Şekil 3,

yalnızca yetkili personel gerçekleştirmelidir.

Şekil 4

veya Şekil 5. Muhafaza derecesini korumak için tapaların

kullanılmayan tesisat portlarına takıldığından emin olun.

Harici bir hava purjörü kullanıyorsanız, fan filtresini çıkarmak ve yerine

Mekanik kurulum

tapa takmak için hava purjörü kiti ile birlikte gelen talimatlara başvurun.

Hava purjörünü etkinleştirme ile ilgili talimatlar için kullanım kılavuzuna

T E H L İ K E

başvurun. Hava purjörü kitinin parça numarası için bakım ve sorun

giderme kılavuzuna başvurun.

Yaralanma veya ölüm riski. Duvar montajının aygıt ağırlığının 4 katına

kadar taşıyabildiğinden emin olun.

308 Türkçe

Şekil 3 Bir veya iki numune akışı için portlar

Şekil 4 Dört numune akışı için portlar

1 Kullanılmıyor 5 Numune 2 baypas

9 Numune 1 girişi

tahliyesi

2 Numune 4 baypas

6 Numune 1 baypas

10 Numune 2 girişi

1 Tahliye ağzı-açık

4 Hava purjörü girişi

7 Dökülmeler veya

tahliyesi

tahliyesi

tutun

(isteğe bağlı)

sızıntılar için tahliye

kabı

3 Numune 3 baypas

7 Kimyasal tahliyesi 11 Numune 3 girişi

tahliyesi

2 Kullanılmıyor 5 Numune 1 baypas

8 Numune 1 girişi

tahliyesi

4 Hava purjörü girişi

8 Dökülmeler veya

12 Numune 4 girişi

(isteğe bağlı)

sızıntılar için tahliye

3 Yalnızca iki numune

6 Kimyasal tahliyesi 9 Yalnızca iki numune

kabı

akışlı analiz

akışlı analiz

cihazları: Numune

cihazları: Numune

2 baypas tahliyesi

2 girişi

Türkçe 309

Şekil 5 Altı numune akışı için portlar

B İ L G İ

Tahliye hatlarını diğer hatlara bağlamayın, aksi halde analiz cihazı karşı basınç

ve hasar oluşabilir. Tahliye hatlarının hava aldığından emin olun.

B İ L G İ

analiz cihazı karşı basınç ve hasar oluşmasını önlemek için analiz cihazının

tesiste kullanılan tahliyelerden yüksekte olduğundan ve tahliye hattının sabit bir

şekilde aşağı doğru eğimli olduğundan emin olun.

B İ L G İ

Basınç regülatörü sabit bir basınca ayarlanmıştır ve değiştirilemez.

Tahliye ve numune-analiz cihazı tesisatını kurmak için temin edilen

hortumu (6 mm), filtreli Y süzgecini ve basınç regülatörünü kullanın. Bkz.

Şekil 6. Tesisatın erişim portlarına giden numune hattı hortumu 6 mm

olmalıdır. 1/4 inç'lik hortum valfe/y süzgecine giden numune hattı için

1 Numune 6 baypas

6 Numune 2 baypas

11 Numune 2 girişi

kullanılabilir fakat analiz cihazının tesisat erişim portlarına giden hat için

tahliyesi

tahliyesi

kullanılamaz.

2 Numune 5 baypas

7 Numune 1 baypas

12 Hava purjörü girişi

tahliyesi

tahliyesi

(isteğe bağlı)

3 Numune 4 baypas

8 Kimyasal tahliyesi 13 Numune 3 girişi

tahliyesi

4 Numune 6 girişi 9 Dökülmeler veya

14 Numune 4 girişi

sızıntılar için tahliye

kabı

5 Numune 3 baypas

10 Numune 1 girişi 15 Numune 5 girişi

tahliyesi

Numune ve tahliye hattı tesisatı

D İ K K A T

Patlama tehlikesi. Yalnızca üretici tarafından temin edilen regülatörü

kullanın.

D İ K K A T

Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Kimyasal maddeleri ve

atıkları, yerel, bölgesel ve ulusal yönetmeliklere uygun şekilde atın.

310 Türkçe

Şekil 6 Numune ve tahliye hatları

Kimyasal katkı noktalarının proses yoluna yeterince uzak olduğu

yerlerden numune alın.

Numunenin yeteri kadar karışmış olduğundan emin olun.

Kimyasal tepkimelerin tümünün tam olduğundan emin olun.

Numune akış bağlantısı

Hava kabarcıklarının ve dipteki tortuların sebep olduğu enterferansı en

az düzeye indirmek için her bir numune hattını daha büyük bir proses

borusunun merkezine kurun. Şekil 7, iyi ve kötü kurulum örneklerini

göstermektedir.

Dipte tortu birikmesini önlemek için numune hatlarının mümkün

olduğunca kısa olmasını sağlayın. Tortu, numunedeki analitin bir kısmını

absorbe edip düşük değerlere sebep olabilir. Tortu, daha sonra analiti

serbest bırakıp yüksek değerlere sebep olabilir. Tortunun yol açtığı bu

değişim, numunedeki analit konsantrasyonu arttığında veya azaldığında

tepkinin geç alınmasına neden olur.

Şekil 7 Numune alma yöntemleri

1 Numune girişi (tek

4 Ayarlanamaz basınç

7 Tahliye kabı

akış)

regülatörü (analiz

cihazını korumak için

4 psi'ye ayarlı)

2 Kapatma valfi 5 Numune baypas

tahliyesi

3 Filtreli Y süzgeci 6 Kimyasal tahliyesi

1 Hava 2 Numune akışı

Numune hattı yönergeleri

En iyi cihaz performansı için iyi bir temsil edici numuneleme noktası

seçin. Numune tüm sistemi temsil edici olmalıdır.

Değişken değerleri önlemek için:

Türkçe 311

Baypas akış hızının ayarlanması

Şekil 9 Baypas akışı hızı ayarı - çok akış

B İ L G İ

Çoklu akış için vidayı 4 dönüşten fazla gevşetmeyin.

Baypas akışı, analiz cihazı kapatma modundayken ayarlanabilir. Şekil 8

veya Şekil 9'da gösterildiği gibi numune baypas hattının akış hızını akış

valfiyle ayarlayın. Numune akış hızı aralığı için bkz. Teknik Özellikler

sayfa 304. Numune baypas hattının akış hızını ölçmek için harici bir

ölçüm cihazı kullanın. Proses akışındaki değişikliklere daha hızlı tepki

verebilmesi için proses akışı

analiz cihazı uzakta olduğunda, numune

baypas hattının akış hızını artırın.

Şekil 8 Baypas akışı hızı ayarı - bir akış

Elektriksel kurulum

T E H L İ K E

Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Yüksek voltaj (30 V RMS

ve 42,2 V PİK veya 60 V DC'den büyük) veya düşük voltaj (30 V RMS

ve 42,2 V PİK veya 60 V DC'den küçük) kullanın. Yüksek ve düşük

voltaj kombinasyonu kullanmayın.

T E H L İ K E

Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Elektrik bağlantısı

yapmadan önce cihaza giden elektriği mutlaka kesin.

312 Türkçe

T E H L İ K E

U Y A R I

Elektrik çarpması ve yangın tehlikeleri. Kablo bağlantılı bir cihaz için,

Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. DC güçle çalışan bir cihaza

cihazı kablonun prizden kolayca çıkarılabileceği bir yere

AC gücü doğrudan bağlamayın.

kurduğunuzdan emin olun.

T E H L İ K E

B İ L G İ

Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Bu cihaz dış mekanlarda ya

Ekipmanın cihaza yerel, bölgesel ve ulusal koşulları karşılayacak şekilde

da ıslak olabilecek yerlerde kullanılıyorsa, cihazı ana elektrik

bağlandığından emin olun.

kaynağına bağlamak için bir Topraklama Arızası Devre Şalteri

(GFCI/GFI) kullanılmalıdır.

Erişim tapalarının çıkarılması

Kabloları ve kablo hortumlarını elektrik erişim portları içinden yerleştirin.

T E H L İ K E

Bkz. Şekil 10. Contanın kilidini açmak için kauçuk sızdırmazlık tapalarını

muhafazanın içinden dışarı doğru iterek çıkarın ve ardından dışarıdan

Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Koruyucu Topraklama (PE)

çekerek tamamen çıkarın. Şekil 14 sayfa 317

'te gösterildiği gibi bir çekiç

bağlantısı gereklidir.

ve tornavida yardımıyla itme pimlerini elektrik erişim plakasından

gerektiği gibi çıkarın. Muhafaza derecesini korumak için kullanılmayan

T E H L İ K E

tüm portların üzerini kapatın.

Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Yalnızca teknik özelliklerde

belirtilen çevresel muhafaza değerine uygun bağlantıları kullanın.

Teknik Özellikler bölümündeki gereksinimlere uyun.

U Y A R I

Elektrik çarpma tehlikesi. Harici olarak takılı aygıtların uygun ülke

güvenliği standart değerlendirmesi bulunmalıdır.

U Y A R I

Elektrik çarpması ve yangın tehlikeleri. İletim hattı kurulumu için yerel

bağlantının kesilmesi gerekir.

U Y A R I

Elektrik çarpması ve yangın tehlikeleri. İletim hattının kurulumu için

yerel bağlantı kesmeyi açıkça tanımladığınızdan emin olun.

Türkçe 313

Şekil 10 Elektrik erişim portları

Erişim kapağını çıkarma

Kablo terminallerini bağlamak için erişim kapağını çıkarın. Bkz. Şekil 11.

Şekil 11 Erişim kapağının çıkarılması

1 Güç girişi (yalnızca güç kablosu),

3 İletişim ve ağ modülleri (8x)

topraklama plakası yok. Kablo

hortumu için kullanmayın.

2 İletişim ve ağ modülleri (3x) 4 Güç girişi veya çıkışı (kablo

hortumu veya güç kablosu),

topraklama plakası, iletişim ve ağ

modülleri (8x)

Kablolama bağlantılarına genel bakış

Şekil 12

mümkün olan tüm kablolama bağlantılarını göstermektedir.

Bağlantı için belirtilen kablo ölçüsünü kullandığınızdan emin olun (bkz.

Teknik Özellikler sayfa 304).

314 Türkçe

Şekil 12 Ana devre kartı üzerindeki bağlantılar

U Y A R I

Elektrik çarpması ve yangın tehlikeleri. Temin edilen kablonun ve kilitlenmeyen

fişin ilgili ülke yasalarına uygun olduğundan emin olun.

U Y A R I

Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Koruyucu topraklama

iletkeninin 0,1 ohm'dan düşük bir empedans bağlantısına sahip

olduğundan emin olun. Bağlantısı yapılan telli iletkenin, AC şebeke

hattı ile aynı akım değerine sahip olması gerekir.

B İ L G İ

Cihaz yalnızca tek fazlı bağlantı için kullanılır.

Kablo kurulumu: Üretici, isteğe bağlı olarak kablo ve sızdırmazlık

halkası kullanılmasını önermektedir. Yedek parça listesi için bakım

kılavuzuna başvurun. Müşteri tarafından sağlanan kablolar için üç adet

18 awg iletken gereklidir ve kablonun 3 metreden (10 fit) kısa olması

gerekir. Cihazın evresel sınıflandırmasını korumak için conta tipi bir

kablo rakoru kullanın. Bkz. Teknik Özellikler sayfa 304. Cihazın güç

bağlantısını yapmak için bkz. Tablo 3 veya Tablo 4

ve Şekil 13.

1 İkili monitör bağlantısı 4 Dijital girişler 7 Güç çıkışı

2 Akıllı prob bağlantısı 5 Güç girişi 8 Güç çıkışı LED'i

(açık=güç analiz

cihazına bağlı)

3 4-20 mA çıkışlar 6 Güç anahtarı ve LED

9 Röleler

(açık=analiz cihazı

açık)

Güç bağlantısı

U Y A R I

Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Ana koruyucu toprak

bağlantısında sıkıştırmalı halka tipi terminal kullanın.

Türkçe 315

Tablo 3 AC kablolama bilgileri (yalnızca AC modelleri)

Şekil 13 Güç bağlantısı

Terminal Açıklama Renk—Kuzey

Renk—AB

Amerika

1 Koruyucu Topraklama

Yeşil Sarı şeritli yeşil

(PE)

2 Nötr (N) Beyaz Mavi

3 Canlı (L1) Siyah Kahverengi

Tablo 4 DC kablolama bilgisi (Sadece DC modeller)

Terminal Açıklama Renk—Kuzey

Renk—AB

Amerika

1 Koruyucu Topraklama

Yeşil Sarı şeritli yeşil

(PE)

2 24 VDC dönüş (–) Siyah Siyah

3 24 VDC (+) Kırmızı Kırmızı

316 Türkçe

İkili monitör bağlantısı

Şekil 14 Cihaz bağlantısı

Harici bir sc kontrolörü

analiz cihazı bağlanabilir. Harici sc kontrolörüne

ve analiz cihazının ikili monitör bağlantısına 6789400 Hach kablosu

bağlayın. Bkz. Kablolama bağlantılarına genel bakış sayfa 314.

İsteğe bağlı cihazların bağlantısı

Şekil 14'te gösterildiği gibi çıkış ve giriş cihazlarının kablolarını takın.

Bağlantı için belirtilmiş olan kablo ölçüsünü kullandığınızdan emin olun.

Bkz. Teknik Özellikler sayfa 304. Cihazı yapılandırmak için kullanım

kılavuzuna başvurun.

Türkçe 317

Rölelerin bağlantısı

Dijital girişlerin bağlantısı

Analiz cihazı, akış durduğunda ölçümleri de durdurmak için akış ölçer

T E H L İ K E

gibi harici bir cihazdan dijital sinyal alabilir. Her bir farklı giriş, karşılık

Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Alçak ve yüksek voltajı

gelen numune kanalını etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için kullanılır.

birlikte kullanmayın. Röle bağlantınlarının tümünün yüksek voltaj AC

Her bir dijital giriş, ayrı bir TTL tip dijital giriş veya röle/açık kolektör tipi

ya da alçak voltaj DC olduğundan emin olun.

giriş olarak yapılandırılabilir. Bkz. Şekil 15. Atlama telleri varsayılan

olarak ayrı TTL tip dijital giriş için ayarlanmıştır. Cihazı bağlamak için

D İ K K A T

bkz. Kablolama bağlantılarına genel bakış sayfa 314.

Yangın tehlikesi. Röle yükleri, dirençli olmalıdır. Rölelere giden akımı

daima bir harici sigorta veya kesiciyle sınırlayın. Teknik Özellikler

bölümündeki röle değerlerine uyun.

D İ K K A T

Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik

talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma

ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut

güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.

B İ L G İ

18 AWG'den düşük kablo derecesinin kullanılması önerilmemektedir.

analiz cihazı, numune konsantrasyonu alarmları (2x), analiz cihazı

sistemi uyarısı ve analiz cihazı sistemi kapatma için röleler içerir. Bir

cihazı bağlamak için (NO= normalde açık, COM=ortak, NC=normalde

kapalı) bkz. Kablolama bağlantılarına genel bakış sayfa 314.

4-20 mA çıkışları bağlama

4-20 mA çıkış bağlantıları için bükümlü çift blendajlı kablo kullanın.

Blendajı kaydedici ucuna veya analiz cihazı ucuna bağlayın. Blendajı

kablonun iki ucuna birden bağlamayın. Blendajlı olmayan kablo

kullanılması, radyo frekansı emisyonuna veya izin verilenden daha

yüksek hassasiyet seviyelerine neden olabilir.

Cihazı bağlamak için bkz. Kablolama bağlantılarına genel bakış

sayfa 314. Kablolama ve yük empedansı teknik özellikleri için bkz.

Teknik Özellikler sayfa 304.

Not: 4-20 mA çıkışlar 2 telli (devreden güç alan) vericiye elektrik sağlamak için

kullanılamaz.

318 Türkçe

Şekil 15 Ayrı TTL tip dijital giriş

Analiz cihazı şişelerinin yüklenmesi

D İ K K A T

Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik

talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma

ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut

güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.

analiz cihazı şişelerini yüklemek için bkz. Şekil 16. Tüm şişeleri

tanımladığınızdan ve uygun kapağı uygun şişeye taktığınızdan emin

olun.

Şekil 16 Analiz cihazı şişesinin yüklenmesi

1 Atlama teli (12x) 3 Ayrı TTL tip dijital giriş

2 Dijital giriş konektörleri 4 Röle/Açık kolektör tipi giriş

Ek modüllerin kurulması

Ek çıkış, röle veya iletişim seçenekleri için modüller eklenebilir. Modül ile

birlikte verilen belgelere bakın.

Türkçe 319

Karıştırma çubuğunun takılması

Şekil 18 Karıştırma çubuğunun takılması

Kurulum kitinin içinde bir karıştırma çubuğu bulunmaktadır. Kurulumdan

önce, huni kapağını, huniyi ve kolorimetre kapağını çıkarın. Bkz.

Şekil 17. Resimli adımlarda gösterildiği gibi karıştırma çubuğunu

kolorimetrenin numune hücresine yerleştirin. Bkz. Şekil 18.

Şekil 17 Kolorimetre kapağı ve huninin çıkarılması

Kullanıma hazırlık

Fiziksel kurulum tamamlanmıştır. Analiz cihazını ilk kullanıma

hazırlamak için kullanım kılavuzuna başvurun.

320 Türkçe