Hach-Lange POLYMETRON 9586 – страница 5

Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9586

A V E R T I S S E M E N T

Risque potentiel d'électrocution. Les transmetteurs alimentés sur secteur en courant alternatif (115 V -

230 V) sont conçus pour un raccordement de type relais à des circuits en courant alternatif (tension

inférieure à une tension efficace de 16 V, à une tension de crête de 22,6 V ou à une tension en courant

continu de 35 V).

Le compartiment de câblage n'est pas conçu pour un raccordement à une alimentation supérieure à

250 VCA.

Contrôleurs alimentées en 24 VCC

A V E R T I S S E M E N T

Risque potentiel d'électrocution. Les transmetteurs alimentés en 24 V sont conçus pour un

raccordement de type relais à des circuits basse tension (tension inférieure à une tension efficace de

16 V, à une tension de crête de 22,6 V ou à une tension en courant continu de 35 V).

Les relais du transmetteur 24 VCC sont conçus pour un raccordement à des circuits basse tension

(tension inférieure à une tension efficace de 30 V, à une tension de crête de 42,2 V ou à une tension

en courant continu de 60 V). Le compartiment de câblage n'est pas conçu pour un raccordement à

une alimentation supérieure à ces niveaux.

Le connecteur de relais admet le câble de 18 à 12 AWG. (comme l"indique l'application de charge). Il

est déconseillé d'utiliser des fils de calibre inférieur à 18 AWG.

Les contacts de relais NO (Normally Open, normalement ouverts) et Com (Common, communs) sont

reliés en cas d'alarme ou d'autre situation. Connecter les contacts de relais normalement fermés

(NF) et communs (COM) si une alarme ou une autre condition est inactive (à moins que la sécurité

intégrée soit activée) ou si le contrôleur est mis hors tension.

La plupart des connexions réseau utilisent soit les bornes NO et COM, soit les bornes NF et COM.

Suivez les étapes d'installation numérotées pour connecter les bornes NO et COM.

Français 81

Connexions de sortie analogique

A V E R T I S S E M E N T

Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de

branchements électriques.

A V E R T I S S E M E N T

Risque potentiel d'électrocution Afin que les caractéristiques nominales du boîtier restent conformes

aux normes environnementales NEMA/IP, n'utilisez, pour acheminer les câbles vers l'intérieur de

l'appareil, que des raccords de conduit et des passe-câbles dont la valeur nominale correspond au

moins à la valeur NEMA 4X/IP66.

Deux sorties analogiques isolées (1 et 2) sont prévues (Figure 3). Ce type de sortie est

généralement utilisé pour la transmission des signaux de mesure ou pour le contrôle d'autres

appareils externes.

Connectez les câbles au contrôleur de la façon indiquée dans les Figure 3 et Tableau 3.

Remarque : Figure 3 représente l'arrière de la façade du contrôleur et non l'intérieur du compartiment principal de

ce dernier.

Tableau 3 Connexions de sortie

Câbles d'enregistreur Position des cartes de circuits imprimés

Sortie 2– 4

Sortie 2+ 3

Sortie 1– 2

Sortie 1+ 1

1. Ouvrez la façade du contrôleur.

2. Faites passer les câbles par le serre-câble.

82

Français

3. Revoyez la position des câbles si nécessaire et serrez le serre-câble.

4. Effectuez les connexions avec le fil blindé torsadé et reliez le blindage à l'extrémité du composant

contrôlé ou à l'extrémité de la boucle de contrôle.

Ne pas connecter le blindage aux deux extrémités du câble.

L'utilisation d'un câble non blindé peut résulter en l'émission de fréquences radio ou en des

niveaux de susceptibilité plus élevés que permis.

La résistance de boucle maximale est de 500 ohms.

5. Fermez la façade du contrôleur et serrez-en les vis.

6. Configurez les sorties dans le contrôleur.

Figure 3 Connexions de sortie analogique

Connexion de la sortie de communication numérique en option

Le contrôleur prend en charge les protocoles de communication Modbus RS485, Modbus RS232,

Profibus DPV1 et HART. Le module de sortie numérique en option est installé à l'endroit indiqué par

le numéro 4 Figure 2 à la page 77 Reportez-vous aux instructions fournies avec le module de réseau

pour plus d'informations.

Pour plus d'informations sur les registres Modbus, rendez-vous sur http://www.hach-lange.com ou

http://www.hach.com et lancez une recherche pour registres Modbus ou consultez n'importe quelle

page produit sc200.

Raccordement des conduites d'échantillon et de vidange

Raccordez les conduites d'échantillon et de vidange aux raccords à l'arrière du panneau.

1. Raccordez la conduite d'échantillon au raccord de tube d'entrée (diamètre extérieur de 4/6 mm).

2. Raccordez une conduite de vidange au raccord de tube de vidange (diamètre extérieur de

6/8 mm). Réduisez autant que possible la longueur de la conduite de vidange à la pression

atmosphérique.

Français

83

Installation des réactifs

A V E R T I S S E M E N T

Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les

équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez

les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité

applicables.

1. Remplissez la bouteille de conditionnement d'échantillon vide avec de la diisopropylamine (DIPA)

et saisir les informations de réactifs dangereux sur l'étiquette vierge attachée à la bouteille.

2. Installez la bouteille de conditionnement d'échantillon à l'avant de l'analyseur.

3. Raccordez le tube fourni à la cellule de mesure. Placez entièrement le tube dans la bouteille de

solution de conditionnement. Assurez-vous que les raccords de tube sont bien étanches pour

éviter toute fuite de vapeurs de la bouteille de conditionnement dans l'atmosphère.

4. Si la cartouche zéro chimique est utilisée, placez-la à l'arrière de l'analyseur.

Démarrage

Assurez-vous que le débit et la pression ne dépassent pas les valeurs des Spécifications

à la page 70.

1. Ouvrez la vanne de la conduite d'échantillon pour laisser le flux d'échantillon s'écouler à travers

l'analyseur.

2. Tournez le bouton du débitmètre pour régler le débit.

3. Vérifiez la plomberie à la recherche de fuites et, le cas échéant, colmatez les fuites.

4. Mettez le transmetteur sous tension.

5. Procédez aux sélections de menu applicables au démarrage du contrôleur.

Interface utilisateur et navigation

Interface utilisateur

Le clavier comporte quatre touches de menu et quatre touches directionnelles (voir Figure 4).

84

Français

Figure 4 Présentation du clavier et du panneau avant

1 Afficheur de l'instrument 5 Touche BACK (Retour). Remonte d’un niveau dans

la structure du menu.

2 Capot recouvrant la fente d'insertion de la carte SD 6 Touche MENU. Permet d'accéder au menu

Paramètres à partir des écrans et des sous-menus.

3 Touche HOME (Accueil). Permet d'accéder à

7 Touches directionnelles. Utilisées pour accéder aux

l'écran de mesure principal à partir d'autres écrans

menus, modifier des paramètres et incrémenter ou

ou sous-menus.

décrémenter des chiffres.

4 Touche ENTER (Entrée). Permet de valider les

valeurs saisies, les mises à jour ou les options de

menu affichées.

Les entrées et les sorties sont configurées via la face avant à l'aide du clavier et de l'écran

d'affichage. Cette interface utilisateur est utilisée pour configurer les entrées et les sorties, consigner

les informations et les valeurs calculées et étalonner les capteurs. L'interface SD peut être utilisée

pour transférer des enregistrements et mettre à jour des logiciels.

Affichage

La Figure 5 présente l'écran de mesure principal lorsque le capteur est connecté au contrôleur.

L'écran du panneau avant comporte notamment les données de mesure du capteur, les paramètres

d'étalonnage et de configuration, les erreurs et les avertissements.

Français

85

Figure 5 Exemple d'écran de mesure principal

1 Icône de l'écran d'accueil 7 Barre d'état d'avertissement

2 Repère du capteur 8 Date

3 Icône de la carte mémoire SD 9 Valeurs de sortie analogique

4 Voyant d'état du relais 10 Heure

5 Valeur de mesure 11 Barre de progression

6 Unité de mesure 12 Paramètre de mesure

Tableau 4 Description des icônes

Icône Désignation

Écran d'accueil L'icône peut varier selon l'écran ou le menu affiché. Par exemple, si une carte SD est

installée, une icône de carte SD apparaît ici lorsque l'utilisateur est dans le menu

Configuration carte SD.

Carte mémoire SD L'icône apparaît seulement si une carte SD est dans le lecteur. Lorsqu'un utilisateur se

trouve dans le menu Configuration carte SD, cette icône apparaît dans l'angle supérieur

gauche de l'écran.

Avertissement Une icône d'avertissement se présente sous la forme d'un triangle comprenant un point

d'exclamation. Des icônes d'avertissement apparaissent à droite de l'écran principal au-

dessous de la valeur de mesure. Appuyez sur le bouton ENTREE, puis sélectionnez

l'appareil pour voir tout problème associé à celui-ci. L'icône d'avertissement ne s'affiche plus

lorsque tous les problèmes ont été corrigés ou validés.

Erreur Une icône d'erreur se présente sous la forme d'un cercle contenant un point d'exclamation.

Lorsqu'une erreur se produit, l'icône d'erreur et l'écran de mesure clignotent alternativement

sur l'écran principal. Pour voir les erreurs, appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez

Diagnostics. Sélectionner ensuite l'appareil pour voir les éventuels problèmes associés à

cet appareil.

Formats d'affichage supplémentaires

A partir de l'écran de mesure principal, appuyez sur les touches fléchées HAUT et BAS pour

alterner entre les paramètres de mesure.

A partir de l'écran de mesure principal, appuyez sur la touche fléchée DROITE pour passer à un

affichage partagé contenant un maximum de 4 paramètres de mesure. Appuyez sur la touche

fléchée DROITE pour inclure des mesures supplémentaires. Appuyez sur la touche fléchée

GAUCHE au besoin pour revenir à l'écran de mesure principal.

A partir de l'écran de mesure principal, appuyez sur la touche fléchée GAUCHE pour passer à

l'interface graphique (voir la section Interface graphique à la page 87 pour définir les

86

Français

paramètres). Appuyez sur les touches fléchées HAUT et BAS pour alterner entre les graphiques

de mesure.

Interface graphique

Le graphique montre les mesures de concentration et de température pour chaque canal utilisé. Le

graphique facilite la surveillance des tendances et affiche les modifications relatives au traitement.

1. A partir de l'écran d'interface graphique, utilisez les touches fléchées haut et bas pour

sélectionner un graphique et appuyez sur le bouton ACCUEIL.

2. Sélectionner une option :

Option Désignation

VALEUR DE MESURE Permet de définir la valeur de mesure liée au canal sélectionné. Choisissez entre

Echelle auto et Echelle manuelle. Pour la mise à l'échelle manuelle, saisir les

valeurs de mesure minimum et maximum

PLAGE DATE ET

Sélectionner la plage de date et d'heure parmi les options disponibles

HEURE

Fonctionnement

Configuration du capteur

Utilisez le menu CONFIGURER pour saisir les informations d'identification du capteur et pour

modifier les options de gestion et de stockage des données.

1. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>CONFIGURER.

2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une option et appuyez sur entrée. Pour saisir les

numéros, les caractères ou la ponctuation, appuyez et maintenez enfoncé les touches fléchées

haut ou bas. Appuyez sur la touche fléchée droite pour passer à l'espace suivant.

Option Désignation

EDITER NOM Modifie le nom correspondant au capteur en haut de l'écran de mesure. Le nom

est limité à 16 caractères avec n'importe quelle combinaison de lettres, chiffres,

espaces ou ponctuation.

N/S CAPTEUR Permet à l'utilisateur d'entrer le numéro de série du capteur, limité à

16 caractères avec toutes combinaisons de lettres, chiffres, espaces ou

ponctuations.

UNITES MESURE Change les unités de la mesure — Sélectionnez l'unité dans la liste disponible.

UNIT. TEMPER. Règle les unités de température en °C (par défaut) ou °F

FILTRE Définit une constante de temps pour augmenter la stabilité du signal. La

constante de temps calcule la valeur moyenne pendant une durée spécifiée —

0 (aucun effet, par défaut) à 60 secondes (moyenne de la valeur du signal sur

60 secondes). Le filtre augmente le temps de réponse du signal du capteur aux

variations effectives du processus.

LOG SETUP

Définit l'intervalle de stockage des données dans le journal — 5, 30 secondes,

(PARAMETRAGE DU

1, 2, 5, 10, 15 (par défaut), 30, 60 minutes.

JOURNAL)

RETABLIR DEFAUTS Rétablit le menu de configuration aux paramètres par défaut. Toutes les

informations de capteur sont perdues.

Français 87

Étalonnage

A propos de l'étalonnage de capteur

Les caractéristiques du capteur dérivent lentement au cours du temps et peuvent entraîner une

inexactitude du capteur. Le capteur doit être étalonné régulièrement pour conserver son exactitude.

La fréquence d'étalonnage dépend de l'application et le mieux est de la déterminer par l'expérience.

Étalonnage température

Il est recommandé d'étalonner le capteur de température une fois par an. Étalonnez le capteur de

température avant d'étalonner le capteur de mesure.

1. Mesurer la température de l'eau avec un thermomètre ou un instrument indépendant précis.

2. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>ÉTALONNER.

3. Si le mot de passe est activé dans le menu sécurité du contrôleur, saisissez le mot de passe.

4. Sélectionnez ÉTAL. TEMP 1 PT et appuyez sur entrée.

5. La valeur de température brute est affichée. Appuyez sur entrée.

6. Saisissez la valeur correcte si .elle est différente de celle qui est affichée et appuyez sur entrée

7. Appuyez sur entrée pour confirmer l'étalonnage. Le décalage de température est affiché.

Étalonnage du zéro

La valeur du zéro a été étalonnée en usine. Utilisez la procédure d'étalonnage du zéro pour définir le

point zéro unique du capteur.

1. Si la concentration de l'échantillon est < 10 ppb, pour de meilleurs résultats il est recommandé

d'utiliser la cartouche d'étalonnage du zéro en option (reportez-vous à Pièces de rechange et

accessoires à la page 91) et de laisser le capteur en position. Dans le cas contraire, retirez le

capteur du processus et rincez-le dans l'eau déminéralisée.

2. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>ÉTALONNER.

3. Si le mot de passe est activé dans le menu sécurité du contrôleur, saisissez le mot de passe.

4. Sélectionnez ÉTAL. ZÉRO et appuyez sur entrée.

5. Sélectionnez l'option de sortie du signal pendant l'étalonnage :

Option Désignation

ACTIVE L'instrument envoie la valeur de sortie mesurée pendant la procédure

d'étalonnage.

HOLD (Suspension) La valeur de sortie du capteur est maintenue à la dernière valeur mesurée pendant

la procédure d'étalonnage.

TRANSFER (Transfert) Une valeur de sortie prédéfinie est envoyée pendant l'étalonnage. Consultez le

manuel d'utilisation du transmetteur pour changer la valeur prédéfinie.

6. Si vous n'utilisez pas la cartouche d'étalonnage du zéro en option, placez le capteur propre dans

une solution exempte d'hydrazine comme de l'eau ultra pure, puis appuyez sur entrée.

7. Attendez jusqu'à une heure pour que la valeur se stabilise, puis appuyez sur entrée.

8. Consultez le résultat d'étalonnage :

PASS — le capteur est étalonné et le décalage est affiché.

FAIL — l'étalonnage est en dehors des limites acceptées. Nettoyez le capteur et réessayez.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Recherche de panne à la page 90.

9. Si l'étalonnage a réussi, appuyez sur entrée pour continuer.

10. Si l'option pour l'identifiant opérateur est réglée sur OUI dans le menu OPTIONS ÉTAL.,

saisissez un identifiant opérateur. Voir Modification des options d'étalonnage à la page 90.

88

Français

11. Sur l'écran NOUVEAU CAPTEUR, sélectionnez si le capteur est neuf :

Option Désignation

OUI Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. Le nombre de jours de

fonctionnement et les courbes d'étalonnage précédentes pour le capteur sont remis à zéro.

NON Le capteur a été étalonné précédemment avec ce contrôleur.

12. Si vous n'utilisez pas la cartouche d'étalonnage du zéro en option, remettez le capteur dans le

processus et appuyez sur entrée. Le signal de sortie revient dans l'état actif et la valeur

d'échantillon mesurée apparaît sur l'écran de mesure.

Remarque : Si le mode de sortie est sur maintien ou transfert, sélectionnez la temporisation lors du retour des

sorties à l'état actif.

Étalonnage avec la solution de processus

Le capteur peut rester dans l'échantillon du processus.

1. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>ÉTALONNER.

2. Si le mot de passe est activé dans le menu sécurité du contrôleur, saisissez le mot de passe.

3. Sélectionnez ÉTAL. ÉCHANTILLON et appuyez sur entrée.

4. Sélectionnez l'option de sortie du signal pendant l'étalonnage :

Option Désignation

ACTIVE L'instrument envoie la valeur de sortie mesurée pendant la procédure

d'étalonnage.

HOLD (Suspension) La valeur de sortie du capteur est maintenue à la dernière valeur mesurée pendant

la procédure d'étalonnage.

TRANSFER (Transfert) Une valeur de sortie prédéfinie est envoyée pendant l'étalonnage. Consultez le

manuel d'utilisation du transmetteur pour changer la valeur prédéfinie.

5. Avec le capteur dans l'échantillon de processus, appuyez sur entrée. La valeur mesurée

apparaît. Attendez que la valeur se stabilise et appuyez sur entrée.

6. Avec un instrument de vérification secondaire certifié, mesurez la valeur de concentration de

l'échantillon. Pour éviter les impuretés dans l'échantillon, effectuez la mesure avant que

l'échantillon n'entre dans la chambre de circulation. Utilisez les touches fléchées pour saisir cette

valeur si elle est différente de la valeur affichée et appuyez sur entrée.

7. Consultez le résultat d'étalonnage :

PASS — le capteur est étalonné et le facteur d'étalonnage est affiché.

FAIL — l'étalonnage est en dehors des limites acceptées. Nettoyez le capteur et réessayez.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Recherche de panne à la page 90.

8. Si l'étalonnage a réussi, appuyez sur entrée pour continuer.

9. Si l'option pour l'identifiant opérateur est réglée sur OUI dans le menu OPTIONS ÉTAL.,

saisissez un identifiant opérateur. Voir Modification des options d'étalonnage à la page 90.

10. Sur l'écran NOUVEAU CAPTEUR, sélectionnez si le capteur est neuf :

Option Désignation

OUI Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. Le nombre de jours de

fonctionnement et les courbes d'étalonnage précédentes pour le capteur sont remis à zéro.

NON Le capteur a été étalonné précédemment avec ce contrôleur.

11. Avec le capteur encore dans le processus, appuyez sur entrée. Le signal de sortie revient dans

l'état actif et la valeur d'échantillon mesurée apparaît sur l'écran de mesure.

Remarque : Si le mode de sortie est sur maintien ou transfert, sélectionnez la temporisation lors du retour des

sorties à l'état actif.

Français

89

Modification des options d'étalonnage

L'utilisateur peur définir un rappel d'étalonnage ou inclure un identifiant opérateur avec les données

d'étalonnage à partir de ce menu.

1. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>ÉTALONNER.

2. Si le mot de passe est activé dans le menu sécurité du contrôleur, saisissez le mot de passe.

3. Sélectionnez OPTIONS ÉTAL. et appuyez sur entrée.

4. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une option et appuyez sur entrée.

Option Désignation

RAPPEL ETAL Définit un rappel pour le prochain étalonnage en jours, mois ou années — sélectionnez le

délai requis dans la liste.

ID OP SUR ÉTAL Inclut un identifiant opérateur avec les données d'étalonnage — OUI ou NON (par

défaut). L'identifiant est saisi pendant l'étalonnage.

Entretien

D A N G E R

Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document.

Nettoyage et décontamination

D A N G E R

Coupez toujours l'alimentation du transmetteur avant de procéder à toute opération de maintenance.

Généralement, l'analyseur n'a besoin d'aucun nettoyage ni décontamination. Si nécessaire, nettoyez

l'extérieur de l'instrument avec un chiffon humide et une solution savonneuse douce. N'utilisez jamais

de produits de nettoyage comme la térébenthine, l'acétone ou des produits similaires pour nettoyer

l'instrument, y compris l'écran et les accessoires.

Recherche de panne

Liste d’avertissements

Une icône d'avertissement se présente sous la forme d'un triangle comprenant un point

d'exclamation. Des icônes d'avertissement apparaissent à droite de l'écran principal au-dessous de

la valeur de mesure. Un avertissement n'affecte pas le fonctionnement des menus, relais et sorties.

Pour voir les avertissements, appuyer sur la touche menu et sélectionner DIAGNOSTICS.

Sélectionner ensuite l'appareil pour voir les éventuels problèmes associés à cet appareil. L'icône

d'avertissement ne s'affiche plus lorsque le problème a été corrigé ou validé.

La liste des avertissements possibles est présentée dans le Tableau 5.

Tableau 5 Liste d'avertissements pour les capteurs de fixation d'oxygène

Avertissement Désignation Résolution

O2 SCAVENGER TROP

La valeur mesurée est >

Assurez-vous que le niveau de fixateur

HAUT

10000 ppm

d'oxygène (hydrazine ou carbohydrazine) dans

l'eau du processus se trouve dans les limites

de fonctionnement du capteur. Étalonner ou

remplacer le capteur.

O2 SCAVENGER TROP

La valeur mesurée est < 0 ppm Étalonner ou remplacer le capteur.

BAS

TEMP TROP HAUTE La température mesurée est >

Réduire la température de l'échantillon.

50 °C

90 Français

Tableau 5 Liste d'avertissements pour les capteurs de fixation d'oxygène (suite)

Avertissement Désignation Résolution

TEMP TROP BASSE La température mesurée est <

Augmenter la température de l'échantillon.

0 °C

COURANT TROP ELEVE Le courant mesuré est > 200 mA Assurez-vous que le niveau de fixateur

d'oxygène (hydrazine ou carbohydrazine) dans

l'eau du processus se trouve dans les limites

de fonctionnement du capteur. Étalonner ou

remplacer le capteur.

COURANT TROP FAIBLE Le courant mesuré est <

Étalonner ou remplacer le capteur.

-0,5 mA

RETARD ETAL Le délai de rappel d'étalonnage

Étalonner le capteur.

est écoulé

REMPL. CAPTEUR Le capteur a fonctionné >

Remplacer la cartouche du capteur et

365 jours

étalonner le capteur. Si le résultat d'étalonnage

est Réussite, réinitialiser le nombre de jours de

membrane dans le menu DIAG/TEST.

NON ETALONNE Le capteur n'a pas été étalonné. Étalonner le capteur.

ETAL EN COURS Un étalonnage a été commencé

Revenir à l'étalonnage.

mais n'a pas été achevé

Pièces de rechange et accessoires

Reportez-vous à la section des pièces de rechange et accessoires de la documentation du

contrôleur pour connaître les pièces de rechange et les accessoires.

Remarque : Les numéros de référence de produit et d'article peuvent dépendre des régions de commercialisation.

Prenez contact avec le distributeur approprié ou consultez le site web de la société pour connaître les personnes à

contacter.

Kit de pièces de rechange pour 2 ans - 09186=A=8000

Désignation Quantité Article n°

Filtre 6 363877,06000

Électrode de référence 1 368429,00000

Buse d'injection Venturi 1 359090,00024

Joint torique pour buse d'injection Venturi 1 356099,05090

Perles de nettoyage en plastique 7 588801,75008

Tube en PE 4 × 6 mm 2 mètres 151575,00006

Cellule de mesure

Désignation Article n°

Cellule de mesure 09186=A=0100

Électrode de référence 368429,00000

Électrode de travail 09186=A=0300

Raccord coudé d'entrée G1/8 DN 4/6 359103,10070

Raccord de sortie G1/8 DN6/8 359103,10055

Bouchon NPT1/8 431=201=018

Français 91

Cellule de mesure (suite)

Désignation Article n°

Bouteille de conditionnement avec équipement 09186=A=0200

Bouteille en verre marron 490=010=011

Cartouche poreuse 09073=C=0340

Raccord G1/8 DN4/6 359103,10065

Contrôleur de débit équipé 09186=A=0400

Raccord d'entrée G1/4 DN4/6 587=006=002

Raccord coudé court G1/4 DN4/6 359103,10072

Raccord coudé long G1/4 DN4/6 587=906=002

Débitmètre 694=000=001

Raccord coudé NPT1/8 DN4/6 359103,10170

Accessoires

Désignation Article n°

Cartouche pour étalonnage du zéro chimique 09186=A=0600

92 Français

Tabla de contenidos

Especificaciones en la página 93 Funcionamiento en la página 110

Información general en la página 95 Mantenimiento en la página 113

Instalación en la página 98 Solución de problemas en la página 113

Inicio en la página 107 Piezas de repuesto y accesorios en la página 114

Interfaz del usuario y navegación en la página 107

Información adicional

En el sitio web del fabricante encontrará información adicional.

Especificaciones

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Panel

Especificación Detalles

Dimensiones 817 x 300 x 140 mm (32.2 x 11.8 x 5.5 pulg)

Peso 14.6 kg (32.15 libras)

Caudal del flujo de muestras 10—15 litros/hora

Presión de funcionamiento 0.5—6 bares (7—87 psi)

Temperatura ambiente 0—60 °C (-32—140 °F)

Humedad relativa 10—90%

Electrodo de trabajo Platino

Contraelectrodo Acero inoxidable

Referencia Ag / AgCl / KCl 0.1 M

Celda de medición Acrílico

Acondicionador de muestra DIPA (diisopropilamina)

Normas europeas EN 61326 Clase A para EMC; EN 601010-1 para seguridad de baja tensión

Normas internacionales cETLus

Sensor

Especificación Detalles

Intervalo de medición 0—500 ppb hidracina; 0—100 ppb carbohidrazida

Sensibilidad < 0.2 ppb

Repetibilidad 1 ppb o ± 2% de medición, el valor que sea superior

Límite de detección ≤ 1 ppb

Tiempo de respuesta < 60 segundos

Intervalo de medición de temperatura de la muestra 5—45 °C (41—113 °F)

Español 93

Controlador

Especificación Detalles

Descripción del componente Controlador gestionado por menús y controlado por un microprocesador que

permite el funcionamiento del sensor y muestra los valores medidos.

Temperatura de funcionamiento -20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF); 95% de humedad relativa, sin condensación con

carga del sensor inferior a 7 W; -20 - 50 ºC (-4 - 104 ºF) con carga del sensor

inferior a 28 W

Temperatura de almacenamiento -20 - 70 ºC (-4 - 158 ºF); 95% de humedad relativa, sin condensación

1

Carcasa

Carcasa de metal NEMA 4X/IP66 con acabado resistente a la corrosión

Requisitos de alimentación Controlador con alimentación CA: 100-240 VAC ± 10%, 50/60 Hz;

alimentación de 50 VA con carga de módulo de red/sensor de 7 W, 100 VA

con carga de módulo de red/sensor de 28 W (conexión de red opcional

Modbus RS232/RS485, Profibus DPV1 o HART).

Controlador con alimentación de 24 VDC: 24 VDC—15%, + 20%;

alimentación de 15 V con carga de módulo de red/sensor de 7 W, 40 W con

carga de módulo de red/sensor de 28 W (conexión de red opcional Modbus

RS232/RS485, Profibus DPV1 o HART).

Requerimientos de altitud Estándar de 2.000 m (6.562 pies) sobre el nivel del mar

Grado de

Grado de polución 2; Categoría de instalación II

contaminación/Categoría de

instalación

Salidas Dos salidas analógicas (0-20 mA o 4-20 mA). Todas las salidas analógicas

pueden asignarse para representar un parámetro medido, por ejemplo pH,

temperatura, caudal o valores calculados. El módulo opcional proporciona

tres salidas analógicas adicionales (5 en total).

Relés Cuatro contactos SPDT configurados por el usuario, limitados a 250 VAC, 5A

(carga resistiva) para el controlador de alimentación CA y a 24 VDC, 5 A

(carga resistiva) con alimentación CC. Los relés están diseñados para la

conexión a circuitos de alimentación CA (cuando el controlador funciona con

alimentación 115 - 240 VAC) o circuitos CC (cuando el controlador funciona

con alimentación 24 VDC).

Dimensiones Según ½ DIN: 144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 pulg.)

Peso 1,7 kg (3,75 lb)

2

Información de conformidad

Aprobado por la CE (con todos los tipos de sensor). Incluido para su uso en

ubicaciones generales conforme a los estándares de seguridad UL y CSA de

ETL (con todos los tipos de sensor).

Underwriters Laboratories admite determinados modelos con alimentación

CA para uso en ubicaciones generales de seguridad según los estándares de

seguridad de UL y CSA (con todos los tipos de sensor).

Comunicación digital Conexión de red Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 o HART opcional

para la transmisión de datos

Registro de datos Tarjeta Secure Digital (32 GB como máximo) o conector de cable

RS232 especial para la conexión de datos y actualizaciones de software. El

controlador conservará aproximadamente 20.000 entradas de datos por

sensor.

Garantía 2 años

1

Las unidades con certificación de Underwriters Laboratories (UL) están destinadas únicamente para su uso

en interiores y no cuentan con la clasificación NEMA 4X/IP66.

2

Las unidades con alimentación CC no se incluyen en el listado de los laboratorios UL.

94

Español

Información general

En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental

o resultante de un defecto u omisión en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar

este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las

ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante.

Información de seguridad

A V I S O

El fabricante no es responsable de ningún daño debo a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación,

daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamos sobre los daños que no estén recogidos en la legislación

vigente. El usuario es el responsable de la identificación de los riesgos críticos y de tener los mecanismos

adecuados de protección de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo.

Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a

todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o

daños al equipo.

Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale

este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.

Uso de la información sobre riesgos

P E L I G R O

Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.

A D V E R T E N C I A

Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o

lesiones graves.

P R E C A U C I Ó N

Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada.

A V I S O

Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere

especial énfasis.

Etiquetas de precaución

Lea todas las etiquetas y marcas pegadas al producto. Se pueden producir lesiones personales o

daños en el producto si no se tienen en cuenta. El símbolo que aparezca en el instrumento se

comentará en el manual con una declaración de precaución.

Este símbolo, cuando aparece en un producto, indica el peligro potencial de que se puedan

ocasionar lesiones personales graves y/o la muerte. El usuario debe consultar este manual de

instrucciones para obtener información sobre su funcionamiento y/o seguridad.

Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo o en el material de embalaje) indica el riesgo

de un golpe eléctrico o bien una electrocución. Esto significa que el bastidor o bien el embalaje

debe abrirse solamente por personal calificado para los trabajos con tensiones peligrosas.

Este símbolo, cuando aparece en el producto, indica la presencia de dispositivos sensibles a

descargas electrostáticas y que debe tenerse cuidado para evitar que se dañen tales dispositivos.

Este símbolo, cuando aparece en un producto, indica que el instrumento está conectado a corriente

alterna.

Español 95

El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se puede desechar en sistemas públicos de

desecho europeos. A tenor de la normativa europea local y nacional, los usuarios europeos de

equipos eléctricos deben enviar el equipo obsoleto al fabricante para su desecho sin cargo alguno

para el usuario.

Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor para así obtener

instrucciones acerca de cómo devolverlos y desecharlos correctamente. Esto es aplicable a equipos que hayan

alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos suministrados por el fabricante o distribuidor y todo

elemento auxiliar.

Los productos marcados con este símbolo contienen sustancias o elementos tóxicos o peligrosos.

El número dentro del símbolo especifica el período de uso con protección medioambiental en años.

Los productos marcados con este símbolo son productos que cumplen las normas EMC

(compatibilidad electromagnética) de Corea del Sur relevantes.

Cumplimiento con la norma de compatibilidad electromagnética (EMC) (Corea)

Tipo de equipo Información adicional

A 기기

기기는 업무용 (A ) 전자파적합기기로서 판매자

( 업무용 방송통신기자재 )

사용자는 점을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역

에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.

Equipo de clase A

Este equipo cumple los requisitos de compatibilidad

(Equipo de difusión y comunicación industrial)

electromagnética (EMC) industrial (clase A). Este

equipo se ha diseñado para usarse solo en entornos

industriales.

Certificación

Reglamentación canadiense sobre equipos que provocan interferencia, IECS-003, Clase A

Registros de pruebas de control del fabricante.

Este aparato digital de clase A cumple con todos los requerimientos de las reglamentaciones

canadienses para equipos que producen interferencias.

FCC Parte 15, Límites Clase "A"

Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las

normas de la FCC estadounidense. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

1. El equipo no puede causar interferencias perjudiciales.

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que

pueden causar un funcionamiento no deseado.

Los cambios o modificaciones a este equipo que no hayan sido aprobados por la parte responsable

podrían anular el permiso del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y

encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte

15 de las Reglas FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer una protección razonable frente a

interferencias dañinas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera,

utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no es instalado y utilizado de acuerdo con el

manual de instrucciones, puede causar una interferencia dañina a las radio comunicaciones. La

operación de este equipo en un área residencial es probable que produzca interferencia dañina, en

cuyo caso el usuario será requerido para corregir la interferencia bajo su propio cargo. Pueden

utilizarse las siguientes técnicas para reducir los problemas de interferencia:

1. Desconecte el equipo de su fuente de alimentación para verificar si éste es o no la fuente de la

interferencia.

2. Si el equipo está conectado a la misma toma eléctrica que el dispositivo que experimenta la

interferencia, conecte el equipo a otra toma eléctrica.

3. Aleje el equipo del dispositivo que está recibiendo la interferencia.

96

Español

4. Cambie la posición de la antena del dispositivo que recibe la interferencia.

5. Trate combinaciones de las opciones descritas.

Componentes del producto

Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Si faltan artículos o están dañados, póngase

en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente.

Descripción general del producto

El analizador se ha diseñado para medir de forma continuada la cantidad de eliminadores de

oxígeno (hidracina o carbohidrazida) en el agua.

Figura 1 Vista frontal y posterior

1 Controlador 6 Cartucho de calibración a cero química (opción)

2 Celda de medición 7 Regulador de presión

3 Activación/desactivación de calibración a cero

8 Entrada de muestra, tubo de 4/6 mm

química (opción)

4 Medidor de flujo 9 Drenaje de muestra, tubo de 6/8 mm, presión

atmosférica

5 Frasco de acondicionamiento de muestra (DIPA)

Español 97

Instalación

P R E C A U C I Ó N

Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del

documento.

Montaje del analizador

P R E C A U C I Ó N

Peligro de lesión personal. Los instrumentos o los componentes son pesados. Pida ayuda para instalarlos o

moverlos. Asegúrese de que el soporte de pared puede soportar un peso 4 veces superior al del equipo.

A V I S O

El analizador debe estar alineado verticalmente para garantizar la precisión.

Fije el analizador a una superficie vertical y estable. Utilice un nivel para garantizar que el analizador

está completamente vertical. Consulte las directrices que se recogen a continuación.

Coloque el instrumento en un lugar que permita el acceso para la operación, el servicio y la

calibración.

Asegúrese de que la visibilidad de la pantalla y de los controles es buena.

Mantenga el instrumento alejado de fuentes de calor.

Mantenga el instrumento alejado de vibraciones.

Mantenga la tubería de muestra tan corta como sea posible para minimizar el tiempo de

respuesta.

Asegúrese de que no queda aire en la línea de alimentación de muestra.

98 Español

Descripción general del cableado

En Figura 2 se muestra una descripción general de las conexiones de cableado del interior del

controlador sin la barrera de alto voltaje. En la parte izquierda de la figura se muestra la parte

posterior de la cubierta del controlador.

Nota: Retire los tapones del controlador de los conectores antes de la instalación del módulo.

Español

99

Figura 2 Descripción general de las conexiones de cableado

1 Conexión del cable de servicio 5 Conector de alimentación CA y

9 Conector de cableado de

1

1

CC

entrada discreta

1

1

2 Salida de 4-20 mA

6 Terminales de toma de tierra 10 Conector de sensor digital

1

3 Conector del módulo de sensor 7 Conexiones de relé

1

4 Conector del módulo de

8 Conector de sensor digital

comunicación (p. ej., Modbus,

Profibus, HART, módulo de

4-20 mA opcional, etc.)

1

Los terminales se pueden retirar para mejorar el acceso.

Barrera de alto voltaje

El cableado de alto voltaje para el controlador se encuentra detrás de la barrera de alto voltaje en la

carcasa del controlador. La barrera debe permanecer en su lugar excepto durante la instalación de

módulos o cuando un técnico de instalación cualificado esté realizando el cableado de alimentación,

alarmas, salidas o relés. No retire la barrera al conectar la alimentación al controlador.

Cableado para la conexión

A D V E R T E N C I A

Posible peligro de electrocución. Desconecte siempre el instrumento del suministro eléctrico antes de

realizar conexiones eléctricas.

A D V E R T E N C I A

Posible peligro de electrocución. Si este equipo se utiliza en exteriores o en lugares potencialmente

húmedos, debe usarse un interruptor de falla a tierra para conectar el equipo a la alimentación

eléctrica.

100 Español