Hach-Lange POLYMETRON 9526 – страница 3
Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9526

Tabelle 4 Warnliste für Leitfähigkeitssensoren (fortgesetzt)
Warnung Beschreibung Lösung
REPLACE SENSOR Der Sensor ist seit mehr als
Kalibrieren Sie den Sensor mit einer
365 Tagen in Betrieb
Referenzlösung und setzen Sie die
Betriebsdauer des Sensors zurück.
Beziehen Sie sich auf
Sensordiagnose- und Testmenü
auf Seite 39. Wenn die Kalibrierung
fehlschlägt, wenden Sie sich an den
technischen Kundenservice.
CAL IN PROGRESS Eine Kalibrierung wurde gestartet,
Kehren Sie zur Kalibrierung zurück.
aber noch nicht abgeschlossen
OUTPUTS ON HOLD Während der Kalibrierung werden
Nach Ablauf der gewählten Zeit
die Ausgänge für eine vorgegebene
werden die Ausgänge wieder aktiv.
Zeit gehalten.
WRONG LINEAR TC Die benutzerdefinierte lineare
Der Wert muss zwischen 0 und
Temperaturkompensation liegt
4%/°C für 0 bis 200 °C liegen.
außerhalb des Bereichs
WRONG TC TABLE Die benutzerdefinierte Tabelle der
Die Temperatur liegt über oder
Temperaturkompensation liegt
unter dem in der Tabelle definierten
außerhalb des Bereichs
Temperaturbereich.
WRNG USER CONC TABLE Die Konzentrationsmessung liegt
Stellen Sie sicher, dass die
außerhalb des Bereichs der
Anwendertabelle auf den korrekten
Anwendertabelle.
Messbereich eingestellt ist.
WRNG BLT-IN TEMP TABLE Die gemessene Temperatur liegt
Stellen Sie sicher, dass die
außerhalb des Bereichs der
Temperaturkompensation korrekt
integrierten Tabelle für die
konfiguriert ist.
Temperaturkompensierung.
WRNG BLT-IN CONC TABLE Die Konzentrationsmessung liegt
Stellen Sie sicher, dass die
außerhalb des Bereichs der
Konzentrationsmessung für die
integrierten Konzentrationstabelle.
richtige Chemikalie und den
richtigen Bereich konfiguriert wurde.
Ersatzteile und Zubehör
Für Informationen über Ersatz- und Zubehörteile für den Controller beziehen Sie sich bitte auf den
entsprechenden Abschnitt im Handbuch des Controllers.
Hinweis: Produkt- und Artikelnummern können je nach Region variieren. Wenden Sie sich an den zuständigen
Händler oder schlagen Sie die Kontaktinformationen auf der Webseite des Unternehmens nach.
Ersatzteile und Zubehör
Beschreibung Teile-Nr.
Kit mit 3 Schutzkappen für die Buchsen auf der Vorderseite des Geräts 09126=A=8010
Kit mit zwei Adaptern D6/8 nach DN4/6 09126=A=8020
Kit mit 2 schwarzen Schutzkappen für die Probenaus- und Probeneinlassanschlüsse 09126=A=8030
Netzteilbuchse 350=500=004
Abklemmwerkzeug für Ein-/Auslassschläuche 578=507=602
Halbsteife PTFE-Schlauchleitungen DN8 (pro Meter) 590=060=080
Halbsteife PE-Schlauchleitungen DN8 (pro Meter) 151400,22387
Kabel für 4-20 mA Ausgang (5 m) 08319=A=0005
Deutsch 41

Ersatzteile und Zubehör (fortgesetzt)
Beschreibung Teile-Nr.
Kabel für 4-20 mA Ausgang (10 m) 08319=A=0010
Kabel für 4-20 mA Ausgang (20 m) 08319=A=0020
3/4 Zoll NPT Flusskammer aus PP mit Anschlussstücken 09126=A=0100
Pt100-Temperatursimulatoren (Genauigkeit 0,1°C) 037=000=001
Anschlusskabel für Pt100-Temperatursimulator 09125=A=8020
Jährliche Neu-Kalibrierung in unserem Werk 09126=A=1000
42 Deutsch

Sommario
Specifiche a pagina 43 Avviamento a pagina 54
Informazioni generali a pagina 45 Manutenzione a pagina 59
Installazione a pagina 49 Risoluzione dei problemi a pagina 60
Interfaccia utente e navigazione a pagina 54
Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito Web del produttore.
Specifiche
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Analizzatore
Specifiche Dettagli
Dimensioni Altezza: 450 mm; Larghezza: 250 mm; Profondità: 460 mm
Peso 7 kg (15,4 libbre)
Protezione alloggiamento IP 65 / NEMA4X
Versione standard: 100-240 VAC 50/60 Hz
Versione a bassa tensione: 13-30 VCA 50/60 Hz, 18-42 VCC
Alimentazione elettrica
Consumo: 25 VA
Categoria di misurazione: I (sovratensione inferiore a 1.500 V)
Portata campione 20 litri/ora minimo
Ingresso e uscita campione: tubo semi-rigido di diametro 8 mm (o 5/16") Si
Tubo di campionamento
raccomanda l'uso di un tubo PE se la temperatura del campione è inferiore a 70°C, e
PTFE se è superiore a 70°C
Alimentazione elettrica: Usare il connettore presente nel cassetto
Collegamenti
Uscita analogica: Usare il cavo POLYMETRON consigliato
Temperatura ambiente Da -20 a 60°C (da -4 a 140°F)
Temperatura massima 100°C (a pressione atmosferica)
Pressione massima 10 bar a temperatura ambiente
Umidità relativa 10—90%
Conducibilità: ± 2% del valore visualizzato
Precisione
Temperatura: ± 0,2°C
Conducibilità: 0,01 μS/cm - 200 μS/cm
Intervallo di misurazione
Resistività: 100 MΩ.cm - 5 kΩ.cm
Temperatura: da -20 a 200°C (da -4 a 392°F)
Risoluzione display 0,001 μS/cm o 0,1 MΩ.cm
Italiano 43

Specifiche Dettagli
Uscita analogica (temperatura, conducibilità/resistività): 2 × 0/4-20 mA (lineare,
bilineare, logaritmica) ± 0,1 mA
Uscite
Allarmi: 2 × valori di soglia o limiti conformi a USP
Certificazioni EN 61326-1: 2006; EN 61010-1: 2010
Sensore
Specifiche Dettagli
Materiale del corpo del sensore PSU nero
Elettrodi di conducibilità, interno ed esterno Acciaio inossidabile 316L
-1
Costante di cella K 0,01 (cm
)
-1
Intervallo di conducibilità 0,01—200 μS.cm
; Gamma di resistività: 5k Ω.cm—100 MΩ.cm
Pressione massima 10 bar
Temperatura massima 125°C (257°F)
Accuratezza < 2%
Risposta temperatura < 30 secondi
Isolante PSU
Connettore Vetro poliestere (IP65)
Controller
Dato tecnico Dettagli
Descrizione dei componenti Controller con microprocessore e interfaccia che gestisce il sensore e
visualizza i valori misurati.
Temperatura operativa Da -20 a 60 ºC (da -4 a 140 ºF); 95% di umidità relativa, senza condensa con
carico del sensore <7 W; da -20 a 50 ºC (da -4 a 104 ºF) con carico del
sensore <28 W
Temperatura di stoccaggio Da -20 a 70 ºC (da -4 a 158 ºF); 95% di umidità relativa, senza condensa
1
Involucro esterno
Telaio in metallo NEMA 4X/IP66 con finitura anticorrosione
Requisiti di alimentazione Controller con alimentazione CA:100-240 Vca ±10%, 50/60 Hz; potenza
50 VA con 7 W per carico modulo di rete/sensore, 100 VA con 28 W per carico
modulo di rete/sensore (collegamento di rete opzionale Modbus,
RS232/RS485, Profibus DPV1 o HART).
Controller con alimentazione a 24 V cc: 24 Vcc - 15%, + 20%; potenza 15 W
con 7 W per carico modulo di rete/sensore, 40 W con 28 W per carico modulo
di rete/sensore (collegamento di rete opzionale Modbus, RS232/RS485,
Profibus DPV1 o HART).
Requisiti di altitudine Standard 2000 m (6562 piedi) slm (sul livello del mare)
Grado di
Grado di inquinamento 2; categoria installazione II
inquinamento/categoria
installazione
Uscite Due uscite analogiche (0-20 mA o 4-20 mA). Le uscite possono essere
assegnate affinché rappresentino un parametro misurato quale pH,
temperatura, portata o valori calcolati. Il modulo opzionale fornisce tre uscite
analogiche aggiuntive (5 in totale).
44 Italiano

Dato tecnico Dettagli
Relè Quattro contatti SPDT configurati dall'utente da 250 Vca, 5 Amp resistivi
massimo per il controller con alimentazione CA e 24 Vcc, 5 Amp resistivi
massimo per il controller con alimentazione CC. I relè sono realizzati per il
collegamento a circuiti di alimentazione CA (ovvero, quando il controller viene
utilizzato con alimentazione da 115 - 240 Vca) o a circuiti CC (ad esempio,
quando il controller viene utilizzato con alimentazione da 24 Vcc).
Dimensioni ½ DIN - 144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 pollici)
Peso 1,7 kg (3,75 libbre)
2
Informazioni sulla conformità
Approvazione CE (con tutti i tipi di sensori). Omologazione UL e CSA per
l'utilizzo in ubicazioni operative generiche da parte dell'ETL (con tutti i tipi di
sensori).
Alcuni modelli con alimentazione di rete CA hanno l'omologazione UL e CSA
per l'utilizzo in ubicazioni operative generiche (con i tipi di sensore specificati).
Comunicazioni digitali Collegamento di rete opzionale per la trasmissione dati Modbus,
RS232/RS485, Profibus DPV1 o HART
Registrazione dati Scheda SD (massimo 32 GB) o connettore cavo speciale RS232 per la
registrazione dati e per gli aggiornamenti software. Il controller è in grado di
gestire circa 20.000 punti dati per sensore.
Garanzia 2 anni
1
Le unità provviste di certificazione Underwriters Laboratories (UL) sono previste per l'uso in ambienti chiusi e
non hanno una classificazione NEMA 4X/IP66.
2
Le unità con alimentazione CC non sono riportate in UL.
Informazioni generali
In nessun caso, il produttore potrà essere ritenuto responsabile in caso di danni diretti, indiretti,
particolari, causali o consequenziali per qualsiasi difetto o omissione relativa al presente manuale. Il
produttore si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente manuale e ai prodotti ivi
descritti in qualsiasi momento senza alcuna notifica o obbligo. Le edizioni riviste sono presenti nel
sito Web del produttore.
Informazioni sulla sicurezza
A V V I S O
Il produttore non sarà da ritenersi responsabile in caso di danni causati dall'applicazione errata o dall'uso errato di
questo prodotto inclusi, a puro titolo esemplificativo e non limitativo, i danni incidentali e consequenziali; inoltre
declina qualsiasi responsabilità per tali danni entro i limiti previsti dalle leggi vigenti. La responsabilità relativa
all'identificazione dei rischi critici dell'applicazione e all'installazione di meccanismi appropriati per proteggere le
attività in caso di eventuale malfunzionamento dell'apparecchiatura compete unicamente all'utilizzatore.
Prima di disimballare, installare o utilizzare l’apparecchio, si prega di leggere l’intero manuale. Si
raccomanda di leggere con attenzione e rispettare le istruzioni riguardanti possibili pericoli o note
cautelative. La non osservanza di tali indicazioni potrebbe comportare lesioni gravi dell'operatore o
danni all'apparecchio.
Assicurarsi che la protezione fornita da questa apparecchiatura non sia danneggiata. Non utilizzare o
installare questa apparecchiatura in modo diverso da quanto specificato nel presente manuale.
Utilizzo dei segnali di pericolo
P E R I C O L O
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe causare lesioni gravi o la
morte.
Italiano 45

A V V E R T E N Z A
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe comportare lesioni gravi,
anche mortali.
A T T E N Z I O N E
Indica una situazione di pericolo potenziale che potrebbe comportare lesioni lievi o moderate.
A V V I S O
Indica una situazione che, se non evitata, può danneggiare lo strumento. Informazioni che richiedono particolare
attenzione da parte dell'utente.
Etichette di avvertimento
Leggere tutte le etichette presenti sullo strumento. La mancata osservanza delle stesse può causare
lesioni personali o danni allo strumento. A ogni simbolo riportato sullo strumento corrisponde
un'indicazione di pericolo o di avvertenza nel manuale.
Questo è il simbolo di allarme sicurezza. Seguire tutti i messaggi di sicurezza dopo questo simbolo
per evitare potenziali lesioni. Se sullo strumento, fare riferimento al manuale delle istruzioni per il
funzionamento e/o informazioni sulla sicurezza.
Questo simbolo indica un rischio di scosse elettriche e/o elettrocuzione.
Questo simbolo indica la presenza di dispositivi sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD, Electro-
static Discharge) ed è pertanto necessario prestare la massima attenzione per non danneggiare
l'apparecchiatura.
Apparecchiature elettriche con apposto questo simbolo non possono essere smaltite in impianti di
smaltimento pubblici europei dopo il 12 agosto 2005. In conformità ai regolamenti europei locali e
nazionali (a norma della direttiva UE 2002/96/CE), gli utenti dovranno restituire le apparecchiature
vecchie o non più utilizzabili al produttore, il quale è tenuto a provvedere allo smaltimento gratuito.
Nota: Per la restituzione al fine del riciclaggio, si prega di contattare il produttore dell’apparecchio o il fornitore, che
dovranno indicare come restituire l’apparecchio usato.
Certificazioni
Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation, IECS-003, Class A:
Le registrazioni dei test di supporto sono disponibili presso il produttore.
Questo apparecchio digitale di Classe A soddisfa tutti i requisiti di cui agli Ordinamenti canadesi sulle
apparecchiature causanti interferenze.
FCC Parte 15, Limiti Classe "A"
Le registrazioni dei test di supporto sono disponibili presso il produttore. Il presente dispositivo è
conforme alla Parte 15 della normativa FCC. Il funzionamento è subordinato alle seguenti condizioni:
1. L'apparecchio potrebbe non causare interferenze dannose.
2. L'apparecchio deve tollerare tutte le interferenze subite, comprese quelle causate da
funzionamenti inopportuni.
Modifiche o cambiamenti eseguiti sull’unità senza previa approvazione da parte dell'ente
responsabile della conformità potrebbero annullare il diritto di utilizzare l'apparecchio. Questo
apparecchio è stato testato ed è conforme con i limiti per un dispositivo digitale di Classe A, secondo
la Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti garantiscono un'adeguata protezione contro qualsiasi
interferenza che potrebbe derivare dall'utilizzo dell'apparecchio in ambiente commerciale.
L’apparecchiatura produce, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e
utilizzata in accordo a quanto riportato nel manuale delle istruzioni, potrebbe causare interferenze
nocive per le radiocomunicazioni. L'utilizzo di questa apparecchiatura in una zona residenziale può
46
Italiano

provocare interferenze dannose; in tal caso, l'utente dovrà eliminare l'interferenza a proprie spese.
Per ridurre i problemi di interferenza, è possibile utilizzare le seguenti tecniche:
1. Scollegare l'apparecchio dalla sua fonte di potenza per verificare che sia la fonte dell’interferenza
o meno.
2. Se l'apparecchio è collegato alla stessa uscita del dispositivo in cui si verifica l'interferenza,
collegare l'apparecchio ad un'uscita differente.
3. Spostare l'apparecchio lontano dal dispositivo che riceve l'interferenza.
4. Posizionare nuovamente l’antenna di ricezione dell’apparecchio che riceve le interferenze.
5. Provare una combinazione dei suggerimenti sopra riportati.
Componenti del prodotto
Accertarsi che tutti i componenti siano stati ricevuti. In caso di componenti mancanti o danneggiati,
contattare immediatamente il produttore o il rappresentante.
Accessori
I seguenti accessori sono forniti insieme al prodotto e sono riposti nel cassetto:
• Guida rapida di riferimento plastificata
• Manuale d’uso
• Certificazione della calibrazione di fabbrica del prodotto
• Presa per il collegamento alla rete elettrica
• Utensile per la rimozione di tappi e tubi campione
• 2 bussole di riduzione DN8 - DN6 per il collegamento dei tubi DN6 al prodotto
• 2 tappi per le prese IN e OUT destinati a impedire la contaminazione della cella di misura
Descrizione del prodotto
Il sistema di certificazione della conducibilità è un banco di prova portatile che consente di calibrare e
verificare, in modo rapido e preciso, i cicli di misurazione della conducibilità in linea attraverso l'uso
diretto del campione di processo e il confronto con il nostro sistema di riferimento.
È ideale per le applicazioni in acqua pura e ultra pura con soluzioni a bassa conducibilità per le quali
non esiste alcuna soluzione di calibrazione affidabile. Infatti, qualsiasi soluzione la cui conducibilità
sia inferiore a 100 μs/cm non è stabile al contatto con l'aria, poiché la dissoluzione di CO
2
dall'aria
ambiente produce un aumento di 1 - 2 μS/cm. È quindi impossibile calibrare un ciclo di conducibilità
dedicato alle misurazioni in acqua pura di valore <10 μS/cm usando una soluzione di calibrazione la
cui conducibilità sia nota (soluzione KCl).
Qualsiasi discrepanza osservata tra il valore visualizzato dal sistema e quello visualizzato dal ciclo di
conducibilità in fase di convalida/calibrazione può essere dovuta a una serie di fattori, quali:
• Presenza di sporco sul sensore di conducibilità sottoposto a test, dovuta all'accumulo di strati
isolanti sulla superficie dell'elettrodo che causano una modifica della costante di cella
• Problemi di campionamento come: errata installazione del sensore, immersione insufficiente, bolle
d'aria, ecc.
• Resistività/conducibilità del controller e/o calibrazione ingresso temperatura errate
• Effetti capacitivi causati dalla lunghezza dei cavi non considerati durante la calibrazione elettronica
del controller
Italiano
47

Figura 1 Vista frontale e posteriore
1 Controller 6 Presa IP 67 per alimentazione
11 Ingresso campione
elettrica
2 Copertura protettiva 7 Sigillo di piombo 12 Uscita campione
3 Cassetto accessori 8 Piedino impermeabile 13 Cavo uscita analogica
(opzionale)
4 Presa IP 67 per uscita analogica 9 Etichetta tipo di prodotto 14 Cavo al controller esterno
5 Presa IP 67 per calibrazione 10 Etichetta calibrazione 15 Connettore alimentatore
L'unità è composta da un controller della conducibilità (1) e da una cella di flusso contenente un
sensore di conducibilità di alta precisione, il tutto racchiuso in un robusto alloggiamento ABS. Una
copertura (3) protegge il display la cui superficie retroilluminata garantisce un'ottima visibilità. Un
cassetto (7) è utilizzato per conservare accessori e documentazione. L'unità deve essere collocata
su una superficie piana, preferibilmente in un ambiente asciutto e pulito.
Precisione e vantaggi
Il sistema è uno standard certificato che garantisce un'elevata precisione di misurazione in
conformità con tutte le normative richieste per la misurazione della conducibilità in acqua pura
(ASTM D 1125, D 5391 e USP).
Precisa calibrazione elettrica
La misurazione della conducibilità richiede l'impiego di una corrente ad alta frequenza per ridurre al
minimo le reazioni elettrolitiche sulla superficie degli elettrodi. Inoltre, l'uso di lunghi cavi per la
misurazione può generare una capacitanza che causa errori durante la misurazione del valore di una
resistenza.
Polymetron 9526 risolve questo problema eseguendo una calibrazione elettrica all'estremità del cavo
del sensore di conducibilità del prodotto tramite una resistenza elettrica certificata (precisione ±
0,1%).
Precisa misurazione della temperatura
L'acqua ultra pura richiede un'accurata misurazione della temperatura data l'elevata variabilità della
conducibilità (rapporto di circa 5,2%/°C). Polymetron 9526 utilizza un sensore della temperatura di
classe "A" montato all'estremità dell'elettrodo interno. La temperatura ambiente non esercita alcun
effetto dato che il sensore e la cella di flusso interna sono termicamente isolati.
Per eliminare qualsiasi resistenza elettrica, è stata eseguita in fabbrica una calibrazione elettrica
all'estremità del cavo usando resistori di precisione. Una calibrazione viene quindi eseguita con un
48
Italiano

termometro certificato sull'intero ciclo a una temperatura di circa 20°C. La misura della temperatura
risulta in tal modo perfettamente calibrata.
Il prodotto utilizza anche un algoritmo per la compensazione termica prendendo in considerazione la
dissociazione dell'acqua pura e altri componenti quali NaCl o HCl. Come impostazione predefinita,
nel sistema è attivata la curva NaCl, essendo questa sostanza una delle maggiori impurità presenti
nell'acqua pura.
Durante l'utilizzo del sistema, è comunque possibile disattivare facilmente qualsiasi curva di
compensazione termica al fine di conformarsi con lo standard USP. In questo caso, le misurazioni di
conducibilità e resistività non fanno più riferimento ad alcuna temperatura data (25°C in generale).
Precisa determinazione della costante di cella
La conducibilità dell'acqua pura deve essere definita con precisione. Poiché non esiste alcuna
soluzione di calibrazione a bassa conducibilità che possa essere ritenuta affidabile, la misurazione
della conducibilità dell'acqua pura deve essere eseguita mediante confronto con un sistema di
riferimento compatibile con i principali standard vigenti.
Il sensore di conducibilità integrato in Polymetron 9526 possiede una costante di cella K che è stata
accuratamente (± 2%) definita in fabbrica, utilizzando acqua con conducibilità < 10 μS/cm ed
eseguendo un confronto con un sensore di conducibilità di riferimento la cui costante è conforme allo
standard ASTM D 1125 (con tracciabilità NIST usando un termometro certificato di precisione).
Il sistema 9526 rappresenta pertanto uno standard affidabile utile per la certificazione di altri sensori
in linea, quando il campione considerato è rappresentativo del processo (velocità di flusso,
composizione e temperatura).
Design ottimizzato
All'avvio del campionamento, potrebbero formarsi delle bolle di aria nel tubo del campione,
inizialmente vuoto. Lo stesso problema può verificarsi nel liquido che si espande o si riscalda
all'interno della cella di misura. Le bolle di aria sull'elettrodo ne riducono la superficie attiva,
generando un valore di conducibilità basso (elevata resistività).
La cella di flusso 9526 non presenta né sporgenze né zone morte ed è stata progettata per evitare il
trattenimento delle bolle d'aria. Il suo sensore di conducibilità, utilizzato solo per le misurazioni in
acqua ultra pura, dispone di elettrodi elettrolucidati che impediscono il trattenimento delle bolle d'aria.
Per agevolare l'eliminazione delle bolle d'aria e ottenere anche una temperatura che sia identica a
quella del campione di processo, è richiesta una velocità di flusso di almeno 20 L/h (ideale 60 L/h). È
importante che il sistema di campionamento non inquini il campione in fase di analisi (nessuna
contaminazione con aria ambiente o impurità).
Dopo essere stato scrupolosamente calibrato presso i nostri impianti, lo strumento 9526 viene
attivato per 30 minuti in acqua ultra pura (grado 1 e ISO 3696/BS3978) prima di essere protetto con
appositi tappi al fine di evitare qualsiasi contaminazione della cella di conducibilità. Le connessioni
sono studiate per soddisfare le esigenze di campionamento dell'acqua pura e ultra pura.
Linee guida della calibrazione
Come dichiarato nello Standard ISO 100012-1, deve decorrere un determinato intervallo di tempo tra
ogni calibrazione del sistema. Hach Lange può eseguire questa operazione presso il proprio
impianto per garantire la tracciabilità in conformità con gli standard certificati nazionali.
A V V I S O
Per soddisfare le specifiche tecniche, Hach Lange consiglia di calibrare lo strumento 9526 una volta l'anno presso
il proprio impianto per garantire la validità annuale della certificazione, se e soltanto se i principali componenti
dell'unità non sono stati modificati o in altro modo manomessi. Per garantire l'integrità del sistema sono stati
apposti dei sigilli su ogni componente.
Installazione
A T T E N Z I O N E
Pericoli multipli. Gli interventi descritti in questa sezione del documento devono essere eseguiti solo da
personale qualificato.
Italiano 49

Collegamenti idraulici
A V V I S O
Le prese N. 4, 5 e 6 nella Figura 1 a pagina 48 sono tutte IP 67, è quindi essenziale che i connettori siano inseriti
a fondo prima di utilizzare lo strumento. È anche importante riposizionare i cappucci protettivi sulle prese dopo
l'uso.
Il campione da testare entra nello strumento attravero la porta etichettata "IN" (N. 11 nella Figura 1
a pagina 48). La sua resistività viene misurata dal sensore di conducibilità collocato all'interno dello
strumento. Il campione viene quindi scaricato attraverso la porta etichettata "OUT" (N. 12 nella
Figura 1 a pagina 48).
Nota: Per il funzionamento ottimale del sistema, la mandata e lo scarico del campione devono essere posizionati al
di sopra delle porte "IN" e "OUT".
Connessione IN campione
1. Premere la flangia di trattenimento sulla porta "IN" usando la chiave in dotazione.
2. Rimuovere il tappo tenendo premuta la flangia.
3. Praticare un taglio netto (90°) sull'estremità di un tubo semi-rigido da 8 mm (o da 6 mm se si
utilizza la bussola di riduzione D8 - D6). Usare un tubo PTFE per temperature superiori a 70°C.
4. Inserire il tubo nella porta "IN".
5. Collegare l'altra estremità del tubo alla mandata del campione.
Connessione OUT campione
1. Premere la flangia di trattenimento sulla porta "OUT" usando la chiave in dotazione.
2. Rimuovere il tappo tenendo premuta la flangia.
3. Praticare un taglio netto (90°) sull'estremità di un tubo semi-rigido da 8 mm (o da 6 mm se si
utilizza la bussola di riduzione D8 - D6). Usare un tubo PTFE per temperature superiori a 70°C.
4. Inserire il tubo nella porta "OUT".
5. Collegare l'altra estremità del tubo allo scarico, in caso di installazione in linea, o alla cella di
flusso contenente il sensore sottoposto a test, in caso di installazione non in linea.
Installazione in linea
Se il sistema è in funzione, lo strumento deve essere collegato al campione usando una valvola
d'intercettazione per estrarre il campione. Questo richiede una distanza totale D1 + D2 (vedere
Figura 2) inferiore a 2 metri e una velocità di flusso superiore a 20 L/ora (ideale 60 L/ora).
Dopo avere aperto la valvola del campione, attendere almeno 30 minuti per assicurarsi che tutte le
parti in contatto con il campione siano state accuratamente risciacquate e che sia stato raggiunto un
perfetto equilibrio termico tra campione, cella di flusso e sensore di conducibilità.
50
Italiano

Figura 2 Installazione in linea
1 D1 2 D2
Installazione non in linea
Collocare il sensore in una cella di flusso e collegare quest'ultima alla porta "OUT" sullo strumento
usando un piccolo pezzo di tubo in plastica. Il campione defluisce attraverso il tubo collegato alla
porta di uscita sulla cella di flusso.
È richiesta una velocità di flusso superiore a 20 L/ora (ideale 60 L/ora). Dopo avere aperto la valvola
del campione, attendere almeno 30 minuti per assicurarsi che tutte le parti in contatto con il
campione siano state accuratamente risciacquate e che sia stato raggiunto un perfetto equilibrio
termico tra campione, cella di flusso e sensore di conducibilità.
Italiano
51

Figura 3 Installazione non in linea
Collegamento alla rete elettrica
A V V E R T E N Z A
L'installazione dello strumento deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato e autorizzato ad
operare su impianti elettrici, in ottemperanza alle norme locali vigenti in materia. In accordo con le norme di
sicurezza, la presa di corrente deve essere facilmente raggiungibile in modo da potere scollegare
immediatamente il cavo di alimentazione dello strumento in caso di necessità.
Utilizzare un cavo di alimentazione a tre fili (fase, neutro e terra) con una sezione compresa tra
2
0,35 e 2 mm
(AWG 22 - 14) e temperatura di servizio di 105°C minimo. La guaina isolante esterna
del cavo deve essere tagliata il più vicino possibile al blocco terminale.
Il connettore per il cavo elettrico è consegnato insieme allo strumento (vedere Figura 4) e si trova nel
cassetto degli accessori (N. 7 nella Figura 1 a pagina 48) sul lato anteriore dello strumento.
52
Italiano

Figura 4 Connettore del cavo elettrico
1 Filo di fase 5 Contatto femmina con dado di
9 Guarnizione in gomma
bloccaggio
2 Filo neutro 6 Guarnizione in gomma 10 Dado di serraggio del cavo
3 Non utilizzato 7 Corpo del connettore principale
4 Filo di terra 8 Giunto di accoppiamento
Smontare il connettore svitando le due estremità del connettore (N. 1 e 6 nella Figura 4) dal corpo
principale. Passare il cavo attraverso i componenti del connettore dal numero 6 al numero 2. Quindi
collegare il cavo al contatto femmina (N. 1 nella Figura 4).
Riassemblare il connnettore e accendere lo strumento rispettando le specifiche riportate sull'etichetta
del prodotto (N. 9 nella Figura 1 a pagina 48). Collegare il connettore del cavo elettrico alla presa di
alimentazione dello strumento (N. 6 nella Figura 1 a pagina 48) dopo avere svitato il relativo
cappuccio di protezione.
Uscite analogiche
L'uscita analogica è utilizzata per registrare le misurazioni eseguite dallo strumento (conducibilità e
temperatura). Si raccomanda l'utilizzo di un cavo standard (riferimento 08319=A=0005) acquistabile
presso il rappresentante Hach Lange di zona. I fili conduttori del cavo devono essere collegati come
segue:
• Bianco: pin 1+
• Rosso: pin 1-
• Blu: pin 2+
• Nero: pin 2-
• Arancione: non utilizzato
Collegare alla presa per uscite da 4-20 mA (N. 4 nella Figura 1 a pagina 48) dopo avere svitato il
cappuccio di protezione della presa.
Collegamento per la calibrazione della conducibilità elettrica
La calibrazione elettrica consente di eliminare qualsiasi errore elettronico nel sistema sottoposto a
test, in conformità con lo standard ASTM D 5391. Il connettore della presa di calibrazione della
conducibilità (N. 5 nella Figura 1 a pagina 48) è collegato a un resistore di precisione certificato
(200 kΩ) al fine di simulare la resistività dell'acqua ultra pura.
Solo i sistemi che utilizzano i modelli di sensore Polymetron 8310, 8314 e 8315 dispongono di un
cavo in grado di ottenere questo tipo di calibrazione. In questo caso, è sufficiente scollegare il cavo
dal sensore e collegarlo alla presa per la calibrazione della conducibilità dello strumento dopo avere
svitato il relativo cappuccio di protezione. Quindi attenersi alle istruzioni riportate nel manuale utente
del sistema sottoposto a test per eseguire una calibrazione elettronica con un valore di 200 kΩ.
Italiano
53

Avviamento
Assicurarsi che la portata e la pressione del flusso non superino i valori delle Specifiche a pagina 43.
1. Aprire la valvola della tubazione del campione per consentire al campione di scorrere attraverso
l'analizzatore.
2. Ruotare la manopola sul flussometro per impostare la portata.
3. Controllare che non ci siano perdite dalle tubazioni e riparare eventuali perdite rilevate.
4. Alimentare il controller.
5. All'avvio del controller, selezionare i menu appropriati.
Interfaccia utente e navigazione
Interfaccia utente
Il tastierino dispone di quattro tasti menu e quattro tasti direzionali, come mostrato nella Figura 5.
Figura 5 Panoramica del tastierino e del pannello anteriore
1 Display dello strumento 5 Tasto INDIETRO. Torna indietro di un livello nella
struttura del menu.
2 Coperchio dello slot per schede SD 6 Tasto MENU. Consente di passare al menu
Settings (Impostazioni) da altre schermate e
sottomenu.
3 Tasto HOME. Consente di passare alla schermata
7 Tasti direzionali. Consentono di navigare tra i menu,
di misurazione principale da altre schermate e
modificare le impostazioni e aumentare o ridurre le
sottomenu.
cifre.
4 Tasto INVIO. Consente di accettare valori di input,
aggiornamenti o le opzioni di menu visualizzate.
Gli ingressi e le uscite vengono impostati e configurati dal pannello anteriore, tramite il tastierino e lo
schermo. Questa interfaccia utente viene utilizzata per impostare e configurare gli ingressi e le
uscite, creare informazioni di registro e valori calcolati e per calibrare i sensori. L'interfaccia SD può
essere utilizzata per salvare i registri e per aggiornare il software.
Display
La Figura 6 mostra un esempio di schermata di misurazione principale con il sensore collegato al
controller.
54
Italiano

Lo schermo mostra i dati di misurazione del sensore, le impostazioni di calibrazione e di
configurazione, errori, avvertenze e altre informazioni.
Figura 6 Esempio di schermata di misurazione principale
1 Icona della schermata iniziale 7 Barra di stato avvertenza
2 Nome del sensore 8 Data
3 Icona della scheda di memoria SD 9 Valori dell'uscita analogica
4 Indicatore di stato del relè 10 Filtro
5 Valore misura 11 Barra di avanzamento
6 Unità misura 12 Parametro misurato
Tabella 1 Descrizioni delle icone
Icona Descrizione
Schermata Home L'icona può variare in base alla schermata o al menu visualizzato. Ad esempio, se è
installata una scheda SD, viene visualizzata la relativa icona quando l'utente accede al
menu Configur. scheda SD.
Scheda di memoria
Questa icona viene visualizzata solo se nello slot del lettore è presente una scheda SD.
SD
Quando l'utente accede al menu Configur. scheda SD, questa icona viene visualizzata
nell'angolo superiore sinistro.
Avvertimento Un'icona di avvertenza è rappresentata mediante un punto esclamativo all'interno di un
triangolo. Le icone di avvertenza appaiono sul lato destro della schermata principale sotto
il valore di misurazione. Premere il tasto ENTER (Invio) quindi selezionare il dispositivo per
visualizzare eventuali problemi ad esso associati. Dopo avere visualizzato o risolto tutti i
problemi, l'icona di avvertenza scompare.
Errore Un'icona di errore è rappresentata mediante un punto esclamativo all'interno di un cerchio.
Quando si verifica un errore, la relativa icona e la schermata di misurazione lampeggiano
alternativamente sulla schermata principale. Per visualizzare gli errori, premere il tasto
MENU e selezionare Diagnostics (Diagnostica). Quindi selezionare il dispositivo per
visualizzare eventuali problemi ad esso associati.
Formati di visualizzazione aggiuntivi
• Dalla schermata di misurazione principale premere i tasti freccia sù e giù per spostarsi tra i vari
parametri di misurazione
• Dalla schermata di misurazione principale, premere il tasto freccia destra per visualizzare uno
schermo suddiviso con un massimo di 4 parametri di misurazione. Premere il tasto freccia destra
per includere altre misurazioni. Premere ripetutamente il tasto freccia sinistra per tornare alla
schermata di misurazione principale
Italiano
55

• Dalla schermata di misurazione principale premere il tasto freccia sinistra per passare alla
visualizzazione grafica (vedere Visualizzazione grafica a pagina 56 per definire i parametri).
Premere i tasti freccia sù e giù per passare ai grafici di misurazione
Visualizzazione grafica
Il grafico mostra le misurazioni della concentrazione e della temperatura per ogni canale utilizzato.
Inoltre, consente il facile monitoraggio delle tendenze e mostra le variazioni nel processo.
1. Dalla schermata grafica usare i tasti freccia sù e giù per selezionare un grafico, quindi premere il
tasto home.
2. Selezionare un'opzione:
Opzione Descrizione
VALORE MISURAZ. Consente di impostare il valore di misurazione del canale selezionato. Scegliere tra
Auto Scale (Ridimensionamento automatico) e Manually Scale (Ridimensionamento
manuale). Per il ridimensionamento manuale digitare i valori di misurazione minimo
e massimo
INTERV. DATA E ORA Selezionare l'intervallo data e ora dalle opzioni disponibili
Funzionamento
Configurazione del sensore sottoposto a test
Utilizzare il menu CONFIGURE (Configura) per impostare i dati di identificazione del sensore
sottoposto a test.
1. Premere il tasto menu e selezionare SENSOR SETUP (Configurazione sensore)>CONFIGURE
(Configura).
2. Selezionare un'opzione e premere invio. Per immettere numeri, caratteri o segni di
punteggiatura, tenere premuto il tasto freccia su o giù. Premere il tasto freccia destra per
avanzare allo spazio successivo.
Opzione Descrizione
MODIFICA NOME Consente di modificare il nome che corrisponde al sensore sulla parte superiore
della schermata di misurazione. Il nome è limitato a 16 caratteri in una
combinazione qualsiasi di lettere, numeri, spazi e punteggiatura. Solo i primi
12 caratteri vengono visualizzati sul controller.
S/N SENSORE Consente all'utente di inserire il numero di serie del sensore, limitato a
16 caratteri in una combinazione qualsiasi di lettere, numeri, spazi e
punteggiatura.
SELEZIONE MISURA Consente di modificare il parametro misurato selezionando CONDUCTIVITY
(Conducibilità) (predefinito) o RESISTIVITY (Resistività). Tutte le altre
impostazioni configurate vengono riportate ai valori predefiniti. Impostare lo
stesso parametro del controller sottoposto a test.
FORMATO DISPL Modifica il numero di cifre decimali visualizzate sulla schermata di misura. Se
impostato su auto, il numero di cifre decimali cambia automaticamente in
relazione alle modifiche del valore misurato. Impostare lo stesso parametro del
controller sottoposto a test.
UNITÀ MISURA Modifica l'unità per la misura selezionata. Impostare lo stesso parametro del
controller sottoposto a test.
UNITÀ TEMP. Imposta le unità di temperatura in °C (predefinito) o °F. Impostare lo stesso
parametro del controller sottoposto a test.
COMPENSAZIONE T. Corregge il valore misurato in funzione della temperatura. Impostare gli stessi
dettagli di quelli configurati sul controller sottoposto a test.
56 Italiano

Opzione Descrizione
CABLE PARAM
Questa opzione è riservata al personale tecnico Hach Lange.
(Parametro cavo)
ELEMENTO TEMP. Imposta l'elemento temperatura a PT100 per la compensazione automatica
della temperatura. Se non si utilizza alcun elemento, è possibile impostare
l'opzione MANUAL (Manuale) e immettere un valore per la compensazione della
temperatura.
FILTRO Imposta una costante di tempo per aumentare la stabilità del segnale. La
costante di tempo calcola il valore medio durante l'intervallo specificato—da
0 (nessun effetto) a 60 secondi (media del valore del segnale per 60 secondi). Il
filtro aumenta il tempo di risposta del segnale del sensore alle modifiche del
processo.
LOG SETUP (IMPOST
Imposta l'intervallo di tempo per la memorizzazione dei dati nel registro: 5,
REGISTRO)
30 secondi, 1, 2, 5, 10, 15 (predefinito), 30, 60 minuti.
RESET PREDEFINITI Imposta il menu di configurazione con i valori predefiniti. Tutte le informazioni
sul sensore vanno perse.
Calibrazione
Informazioni sulla calibrazione del sensore
I menu dello strumento 9526 non contengono opzioni per la calibrazione. Tutte le calibrazioni sono
infatti eseguite dal controller del sensore sottoposto a test. Per informazioni dettagliate sulle
procedure di calibrazione, consultare i manuali forniti insieme al sensore e al controller sottoposto a
test.
A V V I S O
Accendere lo strumento 9526 e avviare la circolazione del campione, quindi attendere almeno 30 minuti per
consentire l'adeguata risciacquatura dell'intero sistema. Questa procedura consente anche di ottenere un perfetto
equilibrio termico tra campione, cella di flusso e sensore.
Dopo 30 minuti, confrontare il valore di misurazione visualizzato sul controller sottoposto a test con il
valore di misurazione visualizzato sullo strumento 9526. Se la differenza tra questi due valori è
superiore a ± 5% è necessaria una calibrazione. Se la differenza tra questi due valori rientra
nell'intervallo ± 5%, la calibrazione non è necessaria ma può comunque essere eseguita.
Prima di calibrare il sensore sottoposto a test, eseguire una calibrazione della temperatura.
Processo di calibrazione
Tutte le calibrazioni sono eseguite utilizzando il controller e il sensore sottoposti a test. Attenersi alle
istruzioni riportate nei manuali utente del sensore e del controller.
Il processo può variare in funzione del controller Polymetron sottoposto a test. Eseguire il processo
di calibrazione nell'ordine indicato di seguito.
1. Calibrazione della temperatura
La calibrazione della temperatura richiede la seguente apparecchiatura:
• Simulatore Pt100 (< 0,1°C) per la calibrazione elettrica su 2 punti
• Termometro certificato di precisione (< 0,1°C) se collegato in linea
• Nessun termometro in caso di installazione non in linea, dato che 9526 è utilizzato come
riferimento
Modello di controller Polymetron sottoposto a test
9500 9125 Altri
Calibrazione elettrica su
NO YES (Sì) (100 e 172 Ω) NO
2 punti
Calibrazione di processo YES (SÌ) YES (SÌ) YES (SÌ)
Italiano 57

2. Calibrazione elettrica
Modello di controller Polymetron sottoposto a test
9500 / 9125 9125 (< V1.12) / 8925 / Altri 8920
1
2
1
R∞
e 200 kΩ
NO R∞
1
Cavo scollegato dal sensore o sensore esposto all'aria
2
Utilizzare la resistenza di precisione su 9526
3. Calibrazione della conducibilità
Modello di controller Polymetron sottoposto a test
9500 / 9125 / 8920 9125 (< V1.12) / 8925 Altri
Calcolo K (vedere Calcolo K
Processo: R∞ e misurazione
Processo: Misurazione comparativa
1
1
a pagina 58). Sul controller
comparativa con 9526
con 9526
sottoposto a test, impostare il valore
di Cella K calcolato da Polymetron
9526
1
Regolare il valore visualizzato del trasmettitore sottoposto a test in funzione del valore di 9526
Calcolo K
Usare questa opzione per ricalcolare il valore K della costante di cella per il sensore sottoposto a
test.
1. Premere il tasto menu e selezionare SENSOR SETUP (Configurazione sensore)>K
CALCULATION (Calcolo K).
Opzione Descrizione
K CALCULATION
Questa opzione è utilizzabile solo se non è trascorso più di un mese dall'ultima
(Calcolo K)
calibrazione del sensore. Sono richiesti i seguenti parametri:
• SITE ID (ID sito)—L'ID del sito deve essere composto da massimo 10 caratteri e
contenere una qualsiasi combinazione di lettere, numeri, spazi e segni di
punteggiatura.
• CONDUCTIVITY (Conducibilità)— Impostare il valore di misurazione ricavato dal
controller sottoposto a test
• TEMPERATURE (Temperatura)— Impostare la temperatura del campione
ricavata dal controller sottoposto a test
• CELL K VALUE (Valore K cella)— Impostare il valore K della costante di cella
ricavato dal controller sottoposto a test
• CALIBRATION SLOPE (Pendenza calibrazione)— Impostare il valore della
pendenza ricavato dal controller sottoposto a test
Il nuovo valore K viene calcolato e visualizzato e dovrà essere impostato nel
controller sottoposto a test.
Nota: Il calcolo non verrà portato a termine se il nuovo valore non rientra
nell'intervallo ±10% del valore originale.
58 Italiano

Opzione Descrizione
K CALCULATION
Elenca tutti i file di registro ordinati per data e ora. Usare i tasti freccia per
LOG (Registro
selezionare un file di registro e premere invio per visualizzare i dettagli del calcolo.
calcolo K)
RESET K CALC LOG
Digitare la password di fabbrica e selezionare YES (Sì) per cancellare il file di
(Ripristino registro
registro. Premere invio per continuare.
calcolo K)
Manutenzione
P E R I C O L O
Rischi multipli. Gli interventi descritti in questa sezione del documento devono essere eseguiti solo da personale
qualificato.
Pulizia del controller
P E R I C O L O
Staccare sempre l'alimentazione dal controller prima di procedere alle attività di manutenzione.
Nota: Non utilizzare solventi infiammabili o corrosivi per pulire qualsiasi componente o superficie del controller.
L'uso di solventi di questo tipo può ridurre la protezione dagli agenti ambientali dell'unità e invalidare la garanzia.
1. Assicurarsi che il coperchio del controller sia ben chiuso.
2. Strofinare le superfici esterne del controller con un panno inumidito con acqua o con acqua
mescolata a un detergente delicato.
Pulizia del sensore
A V V E R T E N Z A
Pericolo di origine chimica. Indossare sempre le protezioni per la sicurezza personale come indicato nella scheda
dati di sicurezza dei materiali per la sostanza chimica utilizzata.
A V V E R T E N Z A
Pericolo di lesioni personali. La rimozione di un sensore da un recipiente pressurizzato può essere pericolosa.
Ridurre la pressione di processo al di sotto di 10 psi prima della rimozione. Se questo non è possibile, prestare la
massima attenzione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione fornita con il materiale di
montaggio.
Pre-requisito: preparare una soluzione saponata delicata con detergente non abrasivo che non
contenga lanolina. La lanolina lascia una pellicola sulla superficie dell'elettrodo che potrebbe influire
sulle prestazioni del sensore.
Controllare il sensore periodicamente per escludere la presenza di detriti e depositi di materiale.
Pulire il sensore quando è presente un accumulo di materiale o quando le prestazioni risultano
compromesse.
1. Utilizzare un panno pulito e soffice per rimuovere il materiale libero dalla punta del sensore.
Risciacquare il sensore con acqua pulita e calda.
2. Immergere il sensore per 2-3 minuti nella soluzione detergente.
3. Utilizzare una spazzola a setole morbide per pulire tutta l'estremità di misurazione del sensore.
4. Se sono ancora presenti detriti, immergere l'estremità di misurazione del sensore in una
soluzione di acido diluito in percentuali < 5% di HCl per un massimo di 5 minuti.
5. Sciacquare il sensore con acqua e quindi riposizionarlo nella soluzione detergente per 2-3 minuti.
6. Sciacquare il sensore con acqua pulita.
Dopo le procedure di manutenzione, calibrare sempre il sensore.
Italiano
59

Risoluzione dei problemi
Menu test e diagnostica sensore
Il menu test e diagnostica sensore mostra le informazioni attuali e cronologiche dello strumento. Fare
riferimento a Tabella 2.
Per accedere al menu test e diagnostica sensore, premere il tasto menu e selezionare SENSOR
SETUP (Configurazione sensore)>DIAG/TEST (Diagnostica/Test).
Tabella 2 Menu DIAG/TEST sensore
Opzione Descrizione
INFO SU MODULO Mostra le informazioni sul modulo del sensore.
INFO SENSORE Mostra il nome e il numero di serie inseriti dall'utente.
GIORNI CALIBRAZIONE Mostra il numero di giorni dall'ultima calibrazione.
CAL HISTORY (CRONOL. CAL) Mostra un elenco di tutte le calibrazioni in ordine di
data/ora. Utilizzare i tasti freccia per selezionare una
calibrazione e premere invio per visualizzarne i
dettagli.
RESET CRONOL CALIB Azzera la cronologia delle calibrazioni del sensore (è
necessario un codice di accesso di livello assistenza).
Tutti i dati di calibrazioni precedenti vanno persi.
POLARIZATION (Polarizzazione) Solo per i sensori di conducibilità di contatto. Mostra le
informazioni sulla polarizzazione di elettrodo, la
capacitanza del cavo e il tempo che manca alla
prossima misurazione.
SEGNALI SENSORE Mostra le informazioni sull'attuale segnale del sensore.
GIORNI MEMBRANA Mostra il numero di giorni di utilizzo della membrana.
RESET MEMBRANA Azzera il numero di giorni di utilizzo della membrana e
ripristina i parametri predefiniti per tutti i dati di
calibrazione.
Elenco errori
Gli errori possono verificarsi per varie ragioni. Un'icona di errore si presenta con un punto
esclamativo all'interno di un cerchio. Quando si verifica un errore, la relativa icona e la schermata di
misurazione lampeggiano alternativamente sulla schermata principale. Tutti gli output sono in
sospeso quando specificato nel menu del controller. Per visualizzare gli errori, premere il tasto menu
e selezionare DIAGNOSTICS (DIAGNOSTICA). Quindi selezionare il dispositivo per visualizzare
eventuali problemi ad esso associati.
Un elenco dei possibili errori viene mostrato nella Tabella 3.
60
Italiano