Hach-Lange LOC 100 – страница 6
Инструкция к Hach-Lange LOC 100

Telepek
FIGYELMEZTETÉS
VESZÉLY
Veszélyes környezetben a berendezés használata nem engedélyezett.
Tűz- és robbanásveszély.
Csak a mérőberendezéshez mellékelt NiMH-akkumulátorokat használja, és
A gyártó és beszállítói visszautasítanak minden kifejezett vagy közvetlen
ellenőrizze, hogy az akkumulátorok megfelelően vannak-e behelyezve az
garanciát a nagy veszélyességi fokozatú tevékenységek során történő
akkumulátorrekeszbe. Az akkumulátorok helytelen behelyezése a berendezésben
használatra.
sérülést, illetve tüzet vagy robbanást okozhat.
A hatályos helyi rendelkezések mellett az alábbi biztonsági szabályokat
Semmilyen körülmények között ne használjon más típusú akkumulátort. Más
is tartsa be.
típusú akkumulátorok használata károsíthatja a berendezést, illetve tüzet vagy
robbanást okozhat.
Biztonsági szabályok a készülék helyes használatához:
• Ne üzemeltesse a készüléket kórházban és hasonló
A csomag tartalma
intézményekben orvosműszaki készülékek, például szívritmus-
szabályozó vagy hallókészülék közelében.
A LOC 100 csomagolása a következőket tartalmazza:
• Ne üzemeltesse a készüléket különösen gyúlékony agyagok,
• LOC 100 RFID-író/olvasó eszköz
például üzemanyagok, gyúlékony vegyi anyagok és robbanószerek
• USB-kábel
közelében.
• 2 db. AA méretű NiMH-akkumulátor
• Ne üzemeltesse a készüléket gyúlékony gázok, gőzök vagy por
környezetében.
• A LOC 100 felhasználói kézikönyve
• A készüléket ne tegye ki rezgésnek és rázkódásnak.
Megjegyzés: Ha bármely tétel hiányzik vagy sérült, haladéktalanul
forduljon a gyártóhoz vagy a felelős forgalmazóhoz.
• A készülék televíziók, rádiók és számítógépek közvetlen közelében
interferenciát idézhet elő.
• Ne nyissa fel a készüléket.
A készülék helytelen használata esetén a garancia érvényét veszti.
Magyar 101

Termékleírás
A LOC 100 RFID-olvasó/író készülék a kezelői azonosító és a
helyazonosító felírását teszi lehetővé egy mintapalackcímkére, az idő és
a dátum feltüntetésével együtt.
Ezzel minden mintapalack a következő hozzárendelt információkat
tartalmazza:
• Hely: a mintavétel helye.
• Idő: a mintavétel ideje.
• Kezelő: a mintát vevő személy.
Ezt az információt (a mintaazonosító) ezt követően az RFID-kompatibilis
fotométerek leolvashatják, így a teszteredményekkel együtt menthető.
Ezzel lehetővé válik a minta helyének, a mintavétel idejének és a
mintavevő személyének konzisztens dokumentálása.
A mintaazonosításhoz való RFID-indulókészlet a következőket
tartalmazza:
• LOC 100 RFID-olvasó/író eszköz
• Két kezelői RFID-címke
• Öt, helyszínre vonatkozó RFID-címke
• Öt készlet mintapalack minta RFID-címkékkel, vörös (3
x), kék (3x),
sárga (3
x), zöld (3x) és fekete (3x) színben.
A LOC 100 vagy a fotométer RFID-moduljával minden RFID-címke
annyiszor írható és olvasható le, ahányszor csak szükséges.
A következő rész részletesen leírja az egyedi összetevők írásának és
olvasásának folyamatát.
Magyar 102

1. ábra A LOC 100 elülső nézete
1. Bal oldali gomb (olvasás) 4. Mini-USB port
2. Be/ki gomb
5. A kijelző
3. Jobb oldali gomb (írás)
Magyar 103

2. ábra A LOC 100 hátoldala
1. Csavar 3. RFID-modul
2. Akkurekesz fedele 4. AA akkumulátor (2
x)
Magyar 104

Üzembe helyezés
A LOC 100 RFID-olvasó/író eszköz előkészítése
VESZÉLY
Tűz- és robbanásveszély.
Csak a mérőberendezéshez mellékelt NiMH-akkumulátorokat használja; más
típusú akkumulátorok nem használhatók.
Megjegyzés: Ha a LOC 100 készülék a fotométerhez USB-kábelen
Ügyeljen rá, hogy az akkumulátorok megfelelően legyenek behelyezve az
keresztül csatlakozik, az akkumulátorok feltöltésre kerülnek, és a
akkumulátorrekeszbe. Az akkumulátorok helytelen behelyezése a berendezésben
fotométer a dátumot és az időt továbbítja a LOC 100 készülékre.
sérülést, illetve tüzet vagy robbanást okozhat.
Megjegyzés: A beállítások meghatározása számítógépről is
1. Nyissa ki az akkumulátorrekeszt a hátoldalon található csavar
elvégezhető. Ehhez USB-kábellel csatlakoztassa a LOC 100 készüléket
kicsavarásával.
a számítógéphez. A LOC 100 a számítógépen RFID-háttértárként jelenik
2. Helyezzen be két AA akkumulátort az akkumulátorrekeszbe;
meg; az RFID.exe fájl használatával a fényerő, a kontraszt, a hangszín,
ügyeljen a pólusokra.
valamint a dátum és az idő módosítható.
3. Zárja be az akkumulátorrekeszt és rögzítse a csavarral.
4. Kapcsolja be a LOC 100 készüléket a Be/ki gombbal.
a. Az akkumulátorok töltéséhez csatlakoztassa a LOC 100
készüléket a fotométerhez az USB-kábellel. Az akkumulátorok
USB-kábel segítségével normál asztali számítógépről vagy
laptopról is tölthetők.
b. Ezenkívül az akkumulátorok töltéséhez használhat
szabványos, NiMH-akkumulátorok töltésére alkalmas külső
akkumulátortöltőt is.
c. Az akkumulátorok töltését a LOC 100 kijelzőjén
állapotképernyő jelzi.
Az akkumulátorok névleges kapacitásukat csak több töltési/
kisütési ciklus után nyerik el.
5. A Konfiguráció menü megnyitásához tartsa nyomva a Be/ki
gombot. A három gomb használatával állíthatja be a fényerőt, a
kontrasztot, a dátumot, az időt, a hangszínt és a kezelő
azonosítójának olvasóját.
Magyar 105

A mintapalackok előkészítése
2. Válassza a Kezdőérték RFID Tag lehetőséget.
3. ábra Mintaazonosító címke a mintapalackon
3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és tartsa a kezelői
RFID-címkét a fotométer RFID-modulja elé.
A sikeres írási folyamatot a készülék hangjelzéssel nyugtázza.
Ragassza a mintaazonosító címkét a mintapalackra úgy, hogy a címke
alsó széle körülbelül 2 cm-rel legyen a palack alja felett.
Inicializálja a kezelői és a helyszínre vonatkozó RFID-
címkét a fotométeren
1. Határozza meg a kezelői azonosítót (kövesse a fotométer kezelési
útmutatóját).
4. A kezelői RFID-címke bármikor felülírható. Ehhez erősítse meg a
„Kezelői azonosító felülírása” üzenetet az OK gomb
megnyomásával, és adja meg a jelszót, ha az előző kezelői
azonosító jelszóval volt védve.
5. Határozza meg a mintaazonosítót (kövesse a fotométer kezelési
útmutatóját).
Magyar 106

6. Nyomja meg az RFID-címke inicializálása pontot.
Adatok olvasása és címkére írása
1. Kapcsolja be a LOC 100 készüléket.
2. Olvassa le a fotométeren inicializált kezelői azonosítót úgy, hogy a
LOC 100 készüléket a kezelői RFID-címke fölé tartja, és röviden
megnyomja a bal oldali gombot. A LOC 100 készülék öt
másodpercen át megkísérli leolvasni a címkét. Ha a címke
leolvasása sikeres, a kezelői azonosító megjelenik a kijelzőn. (Ez a
lépés nem kötelező: a kezelői azonosító kiolvasása letiltható a
Konfiguráció menüben).
3. Olvassa le a fotométeren inicializált mintaazonosítót úgy, hogy a
7. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és tartsa a
LOC 100 készüléket a helyszínre vonatkozó RFID-címke fölé tartja,
helyszínre vonatkozó RFID-címkét a fotométer RFID-modulja elé.
és röviden megnyomja a bal oldali gombot. A LOC 100 készülék öt
másodpercen át megkísérli leolvasni a címkét. Ha a címke
A sikeres írási folyamatot a készülék hangjelzéssel nyugtázza.
leolvasása sikeres volt, a helyszínre vonatkozó azonosító
megjelenik a kijelzőn.
4. Írjon az üres RFID-mintaazonosító címkére úgy, hogy a LOC 100
készüléket a címke fölé tartja, és megnyomja a jobb oldali gombot.
A sikeres átvitt adat megjelenik a kijelzőn.
Megjegyzés: Ezzel a módszerrel tetszőleges számú minta RFID-
8. A helyszínre vonatkozó RFID-címke bármikor felülírható. Ehhez
címkéje írható. A minták RFID-címkéivel ellátott edények
erősítse meg a „Helyszínre vonatkozó RFID-címke felülírása”
mosogatógépben tisztíthatók. Az ismételt magas hőfokú tisztítás
üzenetet az OK gomb megnyomásával.
azonban egy idő után károsíthatja a címke RFID-funkcióját. A minta
RFID-címkéjének ellenőrzéséhez olvassa ki az RFID-címkét a
fotométerrel (A minta RFID-címke leolvasása a fotométeren).
Magyar 107

Megjegyzés: A címke sikeres írását és olvasását hosszú hangjelzés
A minta RFID-címke leolvasása a
jelzi. A hibákat, például a címke és az olvasó közötti túl nagy távolságot
fotométeren
öt rövid hangjelzés és a kijelzőn megjelenő hibaüzenet jelzi.
1. Tartsa a mintapalack-címkét a fotométer RFID-modulja elé.
A készülék leolvassa a mintaazonosítót, amely ezután a fotométer
eszköztárának gombjaként jelenik meg.
2. A minta paramétereinek meghatározásához készítse elő a mintát a
4. ábra Adatok olvasása és írása a LOC 100 készülék használatával
megfelelő tesztek folyamatmeghatározásának megfelelően.
Illessze az előkészített cellát a fotométer cellatartójába.
3. Ez a művelet elindítja a mérési folyamatot, melynek végeztével a
kijelzőn megjelennek az eredmények.
4. Nyomja meg az eszköztár Minta ID gombját.
A beolvasott mintaazonosító a méréshez lesz rendelve.
5. Távolítsa el a cellát.
A mérés eredménye a mintaazonosítóval együtt mentésre kerül a
fotométerben.
Megjegyzés: A mintaazonosító az eszköztár gombjaként lesz látható a
fotométer kikapcsolásáig.
1. Bal oldali gomb (olvasás)
2. Jobb oldali gomb (írás)
3. Kezelői RFID-címke vagy helyszínre vonatkozó RFID-címke
Magyar 108

Hibaüzenetek
Cserealkatrészek
Kijelzett
Hiba leírása Hibaelhárítás
hibák
Leírás Kat. szám:
RFID kommunikációs hiba:
RFID-készlet mintaazonosításhoz, amely tartalmaz egy
Tegye az RFID-címkét
LOC 100 RFID-író/olvasó eszközt, valamint kezelői, minta-
LQV156.99.10001
A címke nem válaszol.
közelebb a
E-01
és helycímkéket.
Túl nagy a távolság vagy a címke
berendezéshez vagy
hibás.
cserélje le a címkét.
LOC 100 RFID-író/olvasó eszköz LQV156.99.20001
A leolvasandó címke
Két RFID kezelői címke LZQ086
RFID-ütközési hiba:
kivételével távolítson el
E-02
Három RFID-mintacímke, fekete LZQ067
Több címke van a tartományban.
minden címkét az
olvasási területről.
Három RFID-mintacímke, sárga LZQ068
Ismeretlen vagy helytelen címke:
Három RFID-mintacímke, vörös LZQ069
Olvasásra szánt címke írására vagy
Ellenőrizze, hogy a
Három RFID-mintacímke, kék LZQ070
írásra szánt címke olvasására történt
megfelelő címkét
E-03
kísérlet.
Három RFID-mintacímke, zöld LZQ071
használja-e a
A készülék annak ellenére leolvassa
művelethez.
Öt RFID-helycímke, fekete LZQ072
a kezelői azonosítót, hogy ez a
2 db AA méretű Ni-MH akkumulátor LZQ073
funkció le lett tiltva.
Adatformátum-hiba:
A címke megsérült,
E-04
A címke adatszerkezete helytelen.
cserélni kell.
Magyar 109

Magyar 110

Italiano
Specifiche tecniche
Soggetti a modifiche senza preavviso.
Specifiche sulle prestazioni
Display 128 × 64 pixel
Input 3 tasti
Alimentazione 2 batterie AA Ni-MH ricaricabili (incluse nella consegna)
Durata di funzionamento 1000 cicli di lavoro, circa 2 mesi
Tempo di ricarica necessario per
18 ore
una carica completa
Interfaccia Mini USB
Orologio in tempo reale Precisione 1 secondo/etichetta
Dimensioni 65 × 22 × 120 mm
Peso 166 g
Italiano 111

Informazioni sulla sicurezza
Segnali di avvertenza
Leggere tutti i simboli e le targhette affisse sullo strumento. La mancata
Si prega di leggere attentamente tutto il presente manuale utente prima
osservanza di tali istruzioni potrebbe determinare lesioni alle persone o
di disimballare, configurare o far funzionare lo strumento. Prestare
danni allo strumento. Se presenti sullo strumento, i simboli
particolare attenzione a tutte le indicazioni di pericolo e avvertenza. La
corrispondenti saranno inclusi nella sezione relativa alle informazioni
mancata osservanza di tali indicazioni può causare lesioni, anche gravi,
sulla sicurezza del manuale per l'utente.
all'operatore o danni allo strumento.
Per non pregiudicare la protezione fornita da questo dispositivo, non
utilizzarlo o installarlo in modalità diverse da quelle specificate nel
È possibile che sullo strumento venga riportato questo simbolo; in tal
presente manuale operativo.
caso fare riferimento alle informazioni sull'utilizzo e/o alle
informazioni sulla sicurezza del manuale per l'utente.
PERICOLO
Le apparecchiature elettriche contrassegnate con questo simbolo
non possono essere smaltite attraverso sistemi di
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata,
smaltimento pubblici o domestici europei dopo la data 12 agosto
comporta lesioni gravi, anche mortali.
2005. In conformità alle disposizioni di legge attuali (Direttiva
europea 2002/96/CE), gli utenti all'interno dell'Unione Eeuropea
devono restituire le apparecchiature elettriche usate al produttore per
smaltirle. All'utente non viene addebitato alcun onere per il
AVVERTENZA
procedimento.
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, può
Nota: Per la restituzione a scopo di smaltimento di
comportare lesioni gravi o mortali.
apparecchiature elettriche e accessori al termine della
propria vita utile, nonché di tutti gli articoli ausiliari, si prega di
contattare il produttore o il fornitore al fine di ottenere
ATTENZIONE
istruzioni su come procedere.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che può essere causa di
infortuni di modesta o moderata gravità.
Modulo RFID
La tecnologia RFID è un'applicazione radio. Le applicazioni radio sono
soggette alle condizioni di autorizzazione vigenti a livello nazionale.
L'utilizzo del LOC 100 è attualmente consentito nei seguenti Paesi:
AVVISO
Unione Europea. Il produttore ricorda che l'utilizzo del LOC 100 al di
Indica una situazione che, se non evitata, può causare danni allo strumento.
Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell’utente.
fuori dei Paesi suddetti rappresenta una violazione delle leggi nazionali.
Il produttore si riserva il diritto di ottenere l'autorizzazione all'utilizzo in
Nota: informazioni operative aggiuntive per l'utente.
altri Paesi. In caso di dubbio, contattare il distributore.
Il LOC 100 contiene un modulo RFID per ricevere e trasmettere
informazioni e dati. Il modulo RFID funziona a una frequenza di
13,56 MHz.
Italiano 112

Batterie
AVVERTENZA
PERICOLO
Questo strumento non può essere utilizzato in ambienti pericolosi.
Rischio di incendio o esplosione.
Utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili NiMH in dotazione con lo
Il produttore e i suoi fornitori rifiutano le garanzie, esplicite o implicite, relative
strumento e verificare che siano inserite correttamente nel vano batterie.
all'utilizzo in attività ad alto rischio.
L'inserimento non corretto delle batterie può danneggiare lo strumento e causare
Seguire le informazioni sulla sicurezza oltre alla linee guide in vigore a
incendi o esplosioni.
livello locale.
Non utilizzare in nessun caso altri tipi di batterie. L'utilizzo di altri tipi di batterie
può danneggiare lo strumento e causare incendi o esplosioni.
Informazioni sulla sicurezza per l'utilizzo corretto dello strumento:
• Non utilizzare lo strumento in ospedali o strutture simili, o in
Accessori in dotazione
prossimità di apparecchiature mediche, quali pace maker o
apparecchi acustici.
Insieme allo strumento LOC 100 viene fornito quanto riportato di
seguito:
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di sostanze infiammabili,
quali combustibili, elementi chimici altamente infiammabili ed
• Dispositivo di lettura/scrittura RFID LOC 100
esplosivi.
• Cavo USB
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di vapori, polvere o gas
• Due batterie AA NiMH
combustibili.
• Manuale per l'utente LOC 100
• Non far vibrare o scuotere lo strumento.
Nota: in mancanza o in caso di danni a qualcuno di questi accessori,
• Lo strumento può provocare interferenze nelle immediate vicinanze
contattare immediatamente il produttore o il responsabile vendite.
di televisioni, radio e computer.
• Non aprire lo strumento.
L'utilizzo non corretto dello strumento ne rende nulla la garanzia.
Italiano 113

Descrizione del prodotto
Il dispositivo di lettura/scrittura RFID LOC 100 può essere utilizzato per
scrivere l'ID operatore e l'ID posizione sull'etichetta di una bottiglia
campione insieme all'ora e alla data.
A ogni bottiglia campione sono quindi assegnate le seguenti
informazioni:
• Posizione - dove è stato prelevato il campione.
• Ora - quando è stato prelevato il campione.
• Operatore - la persona che ha prelevato il campione.
Queste informazioni (ID campione) sono quindi leggibili utilizzando un
fotometro compatibile con RFID in modo da salvarle insieme con i
risultati del test. Questo consente di tenere traccia della posizione di
prelievo del campione, dell'ora di prelievo del campione e dell'operatore
che si è occupato del prelievo.
Il set di base RFID per l'identificazione dei campioni comprende:
• Il dispositivo di lettura/scrittura RFID LOC 100
• Due etichette RFID operatore
• Cinque etichette RFID di posizione
• Cinque set di etichette per le bottiglie campione con etichette RFID
di colore (3
×), blu (3×), giallo (3×), verde (3×) e nero (3×).
Tutte le etichette RFID possono essere scritte e lette tutte le volte che si
desidera utilizzando il LOC 100 o il modulo RFID del fotometro.
Di seguito si descrive nel dettaglio il processo di scrittura e lettura dei
singoli componenti.
Italiano 114

Figura 1 Vista anteriore del LOC 100
1. Tasto sinistro (lettura) 4. Porta mini USB
2. Tas to ON/ OFF
5. Display
3. Tasto destro (lettura)
Italiano 115

Figura 2 Vista posteriore del LOC 100
1. Vite 3. Modulo RFID
2. Coperchio del vano batterie 4. Batteria ricaricabile AA (2)
Italiano 116

Messa in funzione
Preparazione del dispositivo di lettura/scrittura RFID
LOC 100
PERICOLO
Rischio di incendio o esplosione.
Nota: se il LOC 100 è collegato al fotometro tramite un cavo USB,
Utilizzare solo le batterie NiMH fornite con lo strumento; non utilizzare batterie di
tipo differente.
le batterie ricaricabili vengono caricate e la data e l'ora trasferite dal
fotometro al LOC 100.
Verificare che le batterie siano inserite correttamente nel vano batterie.
L'inserimento non corretto delle batterie può danneggiare lo strumento e causare
Nota: tutte le impostazioni possono anche essere eseguite dal PC. Per
incendi o esplosioni.
farlo, collegare il LOC 100 al PC utilizzando un cavo USB. Il LOC 100
1. Aprire il vano batterie rilasciando la vite sul lato posteriore.
viene visualizzato come periferica di archiviazione di massa RFID; le
impostazioni per la luminosità e il contrasto, il tono, la data e l'ora
2. Inserire due batterie di tipo AA nel vano batterie facendo attenzione
possono essere modificate nel file RFID.exe .
alla polarità.
3. Chiudere il vano batterie e fissarlo con la vite.
4. Accendere il LOC 100 utilizzando il tasto ON/OFF.
a. Per ricaricare le batterie, collegare LOC 100 al fotometro
tramite un cavo USB. In alternativa, le batterie possono essere
ricaricate tramite un cavo USB, attraverso un laptop o un PC
standard.
b. È anche possibile ricaricare le batterie utilizzando un
caricatore esterno standard per batterie ricaricabili NiMH.
c. Lo stato di carica della batteria è indicato sullo schermo del
LOC 100.
La capacità nominale delle batterie viene raggiunta solo dopo
ripetuti cicli di caricamento e scaricamento.
5. Tenere premuto il tasto On/Off per aprire il menu Configurazione.
Utilizzare i tre tasti per regolare la luminosità, il contrasto, la data,
l'ora, il tono e il lettore dell'ID operatore.
Italiano 117

Preparazione delle bottiglie campione
2. Selezionare Inizializzazione etichetta RFID.
Figura 3 Etichetta con l'ID campione sulla bottiglia campione
3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e posizionare
l'etichetta RFID dell'operatore davanti al modulo RFID del
fotometro.
Viene emesso un suono a conferma della corretta esecuzione del
processo di scrittura.
Incollare l'etichetta con l'ID campione sulla bottiglia in modo che la parte
inferiore si trovi a circa 2 cm dalla base della bottiglia.
Inizializzazione delle etichette RFID dell'operatore e di
posizione sul fotometro
1. Specificare l'ID operatore (fare riferimento alle istruzioni per l'uso
del fotometro).
4. L'etichetta RFID dell'operatore può essere nuovamente scritta in
qualunque momento. Per farlo, confermare il messaggio
"Sovrascrivere ID operatore" con OK e immettere la password se il
vecchio ID operatore è protetto con una password.
Italiano 118

5. Specificare un ID campione (fare riferimento alle istruzioni per l'uso
Lettura dei dati e scrittura sull'etichetta
del fotometro).
1. Accendere il LOC 100.
6. Toccare Inizializzazione etichetta RFID.
2. Leggere l'ID operatore inizializzato sul fotometro mantenendo il
LOC 100 sopra l'etichetta RFID dell'operatore e premendo
brevemente il tasto sinistro. Il LOC 100 tenta di leggere l'etichetta
per cinque secondi. Dopo la lettura corretta dell'etichetta, sullo
schermo viene visualizzato l'ID operatore. (Questo passaggio è
opzionale. L'opzione per la lettura dell'ID operatore può essere
disattivata nel menu Configurazione).
3. Leggere l'ID campione inizializzato sul fotometro mantenendo il
LOC 100 sopra l'etichetta RFID di posizione e premendo
brevemente il tasto sinistro. Il LOC 100 tenta di leggere l'etichetta
per cinque secondi. Dopo la lettura corretta dell'etichetta, sul
7. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e posizionare
display viene visualizzato l'ID di posizione.
l'etichetta RFID di posizione davanti al modulo RFID del fotometro.
Viene emesso un suono a conferma della corretta esecuzione del
processo di scrittura.
4. Scrivere sull'etichetta campione RFID mantenendo il LOC 100
sopra l'etichetta e premendo brevemente il tasto destro. Sul display
viene indicato che il trasferimento è stato eseguito correttamente.
Nota: Questo metodo può essere utilizzato per scrivere tutte le
etichette RFID per campioni di cui si ha bisogno. Le etichette RFID
per campioni resistono a lavaggi in lavastoviglie. Tuttavia, lavaggi
ripetuti a temperature elevate possono compromettere il
funzionamento dell'etichetta. Per controllare l'etichetta RFID per
8. L'etichetta RFID di posizione può essere nuovamente scritta in
campione, leggere l'etichetta RFID utilizzando il fotometro(Lettura
qualunque momento. Per farlo, confermare il messaggio
dell'etichetta RFID del campione sul fotometro).
"Sovrascrivere ID posizione" con OK.
Italiano 119

Nota: Un tono prolungato indica che l'etichetta è stata letta o scritta
Lettura dell'etichetta RFID del campione sul
regolarmente. Un errore, ad esempio, per la distanza eccessiva
fotometro
dall'etichetta, viene segnalato da cinque toni brevi e da un messaggio
d'errore.
1. Mantenere l'etichetta della bottiglia campione davanti al modulo
RFID del fotometro.
L'ID campione viene letto e visualizzato come pulsante sulla barra
degli strumenti nel fotometro
2. Preparare il campione in base alle specifiche dei relativi test.
Inserire la cella preparata nel vano cella del fotometro.
Figura 4 Lettura e scrittura dei dati tramite il LOC 100
3. Questa azione avvierà il processo di misura in seguito al quale
verranno visualizzati i risultati.
4. Premere il pulsante ID campione sulla barra degli strumenti.
L'ID campione letto viene assegnato alla misura.
5. Rimuovere la cella.
Il risultato della misura viene salvato con l'ID campione nel
fotometro.
Nota: l'ID campione verrà visualizzato come pulsante sulla barra degli
strumenti fino a quando il fotometro non viene spento.
1. Tasto sinistro (lettura)
2. Tasto destro (scrittura)
3. Etichetta RFID dell'operatore o di posizione
Italiano 120