Hach-Lange LOC 100 – страница 3
Инструкция к Hach-Lange LOC 100

Akkus
WARNUNG
GEFAHR
Das Gerät darf nicht in gefährlichen Umgebungen verwendet werden.
Feuer und Explosionsgefahr.
Verwenden Sie für das Messgerät nur die mitgelieferten NiMH-Akkus und stellen
Der Hersteller und seine Lieferanten übernehmen weder ausdrückliche oder
Sie sicher, dass die Akkus richtig in das Akkufach eingesetzt sind. Ein falsches
indirekte Garantie für die Verwendung bei Hochrisikoaktivitäten.
Einsetzen der Akkus kann Schäden am Gerät, Feuer oder Explosionen zur Folge
Befolgen Sie zusätzlich zu den lokal geltenden Richtlinien die folgenden
haben.
Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie auf keinen Fall Batterien. Der Einsatz von Batterien kann
Schäden am Gerät, Feuer oder Explosionen zur Folge haben.
Sicherheitshinweise für die bestimmungsgemäße Verwendung des
Geräts:
Lieferumfang
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Krankenhäusern oder
vergleichbaren Einrichtungen in der Nähe von medizinischen
Zum Lieferumfang des LOC 100 gehören folgende Komponenten:
Gerätschaften, wie etwa Herzschrittmachern oder Hörgeräten.
• RFID Lese-/Schreibeinheit LOC 100
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von hochbrennbaren
• USB-Kabel
Stoffen, wie etwa Treibstoffen, leicht brennbaren Chemikalien und
Sprengstoffen.
• zwei AA Ni-MH Akkus
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen,
• Bedienungsanleitung LOC 100
Dämpfen, oder Staub.
Hinweis: Sollte eines der aufgelisteten Teile fehlen oder defekt sein,
• Setzen Sie das Gerät nicht starken Vibrationen oder Stößen aus.
wenden Sie sich bitte sofort an den Hersteller oder die zuständige
Vertretung.
• Das Gerät kann in unmittelbarer Nähe von Fernsehgeräten, Radios
und Computern Störungen verursachen.
• Öffnen Sie nicht das Gerät.
Wenn Sie das Gerät nicht bestimmungsgemäß verwenden, führt das
zum Verlust der Garantie.
Deutsch 41

Produktbeschreibung
Mit dem RFID-Lese/Schreibgerät LOC 100 können Sie die
Informationen Anwender-ID und Probenort-ID zusammen mit Uhrzeit
und Datum auf ein Probenflaschen-Etikett schreiben.
Jeder Probenflasche sind dann eindeutig folgende Informationen
zugewiesen:
• Probenort: wo ist die Probe genommen worden?
• Zeit: Wann ist die Probe genommen worden?
• Anwender: Wer hat die Probe genommen?
Diese Informationen (Proben-ID) können anschließend von einem RFID-
fähigen Photometer eingelesen werden, um zusammen mit den
Messergebnissen gespeichert zu werden. So ist eine lückenlosen
Dokumentation von Probenort, Probennahmezeit und Anwender
gegeben.
Das RFID-Starter-Set zur Probenidentifikation besteht aus:
• dem RFID-Lese/Schreibgerät LOC 100
• zwei Anwender RFID-Tags
• fünf Probenort RFID-Tags
• fünf Sets Probenflaschen-Etiketten mit Proben RFID-Tags, in Rot
(3
×), Blau (3×), Gelb (3×), Grün (3×) und Schwarz (3×),.
Alle RFID-Tags können durch das LOC 100 bzw. dem RFID-Modul im
Photometer beliebig oft neu beschrieben und ausgelesen werden.
Im folgenden wird der Schreib- und Lesevorgang der einzelnen
Komponenten genau beschrieben.
Deutsch 42

Abbildung 1 Frontansicht LOC 100
1. Taste links (Lesen) 4. Mini-USB Schnittstelle
2. Ein/Aus Taste
5. Display
3. Taste rechts (Schreiben)
Deutsch 43

Abbildung 2 Rückansicht LOC 100
1. Schraube 3. RFID-Modul
2. Abdeckung Akkufach 4. Akku Typ AA (2
×)
Deutsch 44

Inbetriebnahme
RFID-Lese/Schreibgerät LOC 100 vorbereiten
GEFAHR
Feuer und Explosionsgefahr.
Verwenden Sie für das Messgerät nur die mitgelieferten NiMH-Akkus und keine
Batterien!
Hinweis: Wenn das LOC 100 über ein USB-Kabel mit dem
Stellen Sie sicher, dass die Akkus richtig in das Akkufach eingesetzt sind. Ein
Photometer verbunden ist, werden die Akkus geladen und das
falsches Einsetzen der Akkus kann Schäden am Gerät, Feuer oder Explosionen
LOC 100 übernimmt Datum und Uhrzeit vom Photometer.
zur Folge haben.
Hinweis: Alle Einstellungen sind auch über den PC möglich. Verbinden
1. Öffnen Sie das Akkufach, indem Sie die Schraube auf der
Sie hierzu das LOC 100 über das USB-Kabel mit dem PC . Das LOC 100
Rückseite lösen.
wird als RFID-Massenspeicher angezeigt, in der Datei RFID.exe können
2. Legen Sie zwei Akkus Typ AA in das Akkufach, beachten Sie die
die Einstellungen Helligkeit, Kontrast, Datum, Uhrzeit und Ton
Polung.
vorgenommen werden.
3. Schließen Sie das Akkufach wieder und fixieren es mit der
Schraube.
4. Schalten Sie das LOC 100 mit der Ein/Aus Taste ein.
a. Laden Sie die Akkus, indem Sie das LOC 100 über ein USB-
Kabel mit dem Photometer verbinden. Alterrnativ können Sie
den Ladevorgang auch über ein USB-Kabel mit einem
handelsüblichen PC oder einem Notebook durchführen.
b. Alternativ können Sie die Akkus in einem externen
handelsüblichen Ladegerät für NiMH-Akkus aufladen.
c. Lesen Sie den Ladezustand der Akkus über eine
Statusanzeige im Display des LOC 100 ab.
Die Nennkapazität der Akkus wird erst durch mehrmalige
Lade/Entlade-Zyklen erreicht.
5. Durch längeres Drücken der Ein/Aus Taste öffnen Sie das
Konfigurationsmenü. Stellen Sie mit den drei Tasten Helligkeit,
Kontrast, Datum, Uhrzeit, Ton und Lesen der Anwender-ID ein.
Deutsch 45

Probenflaschen vorbereiten
2. Wählen Sie Initialisiere RFID-Tag.
Abbildung 3 Proben-ID Etikett auf Probenflasche
3. Folgen Sie der Anweisung auf dem Bildschirm und halten Sie den
Anwender RFID-Tag vor das RFID-Modul des Photometers.
Ein Siglnalton bestätigt den erfolgreichen Schreibvorgang.
Kleben Sie ein Proben-ID Etikett so auf die Probenflasche, dass die
Unterkante des Etiketts ca. 2 cm über dem Flaschenboden ist.
Initialisierung von Anwender und Probenort RFID-Tag
am Photometer
1. Definieren Sie eine Anwender-ID (siehe Photometer
Bedienungsanleitung).
4. Sie können einen Anwender RFID-Tag jederzeit neu beschreiben.
Hierzu bestätigen Sie die Meldung „Anwender-ID überschreiben“
mit OK und geben, falls die alte Anwender-ID mit einem Passwort
geschützt ist, das Passwort ein.
5. Definieren Sie eine Proben-ID (siehe Photometer
Bedienungsanleitung).
Deutsch 46

6. Tippen Sie Initialisiere RFID-Tag.
Daten einlesen und Etikett beschreiben
1. Schalten Sie das LOC 100 ein.
2. Lesen Sie die am Photometer initialisierte Anwender-ID ein, indem
Sie das LOC 100 über den Anwender RFID-Tag halten und die
linke Taste kurz drücken. Das LOC 100 versucht 5 Sek. lang das
Tag zu lesen. Nach erfolgreichem Lesen wird im Display die
Anwender-ID angezeigt. (Dieser Schritt ist optional - das Lesen der
Anwender-ID kann im Konfigurationsmenü deaktiviert werden)
3. Lesen Sie die am Photometer initialisierte Proben-ID ein, indem Sie
das LOC 100 über den Probenort RFID-Tag halten und die linke
7. Folgen Sie der Anweisung auf dem Bildschirm und halten Sie den
Taste kurz drücken. Das LOC 100 versucht 5 Sek. lang das Tag zu
Probenort RFID-Tag vor das RFID-Modul des Photometers.
lesen. Nach erfolgreichem Lesen wird im Display die Probenort-ID
angezeigt..
Ein Siglnalton bestätigt den erfolgreichen Schreibvorgang.
4. Beschreiben Sie das leere Proben RFID-Tag, indem Sie das
LOC 100 über das Flaschenetikett halten und die rechte Taste kurz
drücken. Im Display wird eine erfolgreiche Übertragung angezeigt.
Hinweis: Proben RFID-Tags können auf diesem Weg beliebig oft
neu beschrieben werden. Proben RFID-Tags sind
spülmaschinenfest. Wiederholte Reinigung, insbesondere bei
8. Sie können einen Probenort RFID-Tag jederzeit neu beschreiben.
höheren Temperaturen kann jedoch die Funktion des Tags
Hierzu bestätigen Sie die Meldung „Probenort RFID-Tag
beeinflussen. Kontrollieren Sie den Proben RFID-Tag, indem Sie
überschreiben“ mit OK.
den RFID-Tag mit dem Photometer auslesen (Proben RFID-Tag am
Photometer auslesen).
Deutsch 47

Hinweis: Erfolgreiches Lesen oder Schreiben wird durch einen
Proben RFID-Tag am Photometer auslesen
einzelnen, langen Ton quittiert. Ein Fehler z. B. durch zu großen Abstand
zum Tag wird durch 5 kurze Töne und eine Fehlermeldung angezeigt.
1. Halten Sie das Etikett der Probenflasche vor das RFID-Modul des
Photometers.
Die Proben-ID wird eingelesen und als Schaltfläche in der
Werkzeugleiste im Photometer angezeigt.
2. Bestimmen Sie die Probenparameter, indem Sie die Probe gemäß
der Arbeitsvorschrift der entsprechenden Tests vorbereiten. Setzen
Abbildung 4 Lesen und Schreiben von Daten mit dem LOC 100
Sie die vorbereitete Küvette in den Küvettenschacht des
Photometers ein.
3. Die Messung wird gestartet und das Ergebnis wird angezeigt.
4. Tippen Sie auf die Proben-ID Schaltfläche in der Werkzeugleiste.
Die eingelesene Proben-ID wird der Messung zugeordnet.
5. Entnehmen Sie erst jetzt die Küvette.
Das Messergebnis wird zusammen mit der Proben-ID im
Photometer gespeichert.
Hinweis: Die Proben-ID wird solange als Schaltfläche in der
Werkzeugleiste angezeigt, bis das Photometer ausgeschaltet wird.
1. linke Taste (Lesen)
2. rechte Taste (Schreiben)
3. Anwender RFID-Tag oder Probenort RFID-Tag
Deutsch 48

Fehlermeldungen
Ersatzteile
Angezeigte
Beschreibung der Fehler Fehlerbehebung
Fehler
Beschreibung Kat.-Nr.
Positionieren Sie den
RFID-Set zur Probenidentifikation, inklusive RFID Lese-/
RFID Kommunikationsfehler :
RFID Tag näher am
Schreibeinheit LOC 100 und Anwender-, Proben- und
LQV156.99.10001
E-01
Tag schickt keine Antwort
Gerät oder ersetzen Sie
Probenort-Tags
Entfernung zu groß oder Tag defekt.
den Tag.
RFID Lese-/Schreibeinheit LOC 100 LQV156.99.20001
Entfernen Sie alle Tags
2 RFID Anwender-Tags LZQ086
RFID Kollisionsfehler:
aus dem Lesebereich, bis
E-02
Mehrere Tags in Reichweite
auf den, der gelesen
3 RFID Proben-Tags, schwarz LZQ067
werden soll .
3 RFID Proben-Tags, gelb LZQ068
Unbekannter oder falscher Tag:
3 RFID Proben-Tags, rot LZQ069
Schreibversuch auf einem Tag, der
Überprüfen Sie, ob Sie
3 RFID Proben-Tags, blau LZQ070
nur für einen Lesevorgang
E-03
den richtigen Tag für den
vorgesehen ist, oder umgekehrt.
3 RFID Proben-Tags, grün LZQ071
Vorgang benutzen.
Einlesen der Anwender-ID, obwohl
5 RFID Probenort-Tags, schwarz LZQ072
diese Funktion deaktiviert wurde.
2 wiederaufladbare AA Ni-MH Akkus LZQ073
Fehler im Datenformat:
Tag ist beschädigt und
E-04
Die Datenstruktur auf dem Tag ist
muss ersetzt werden.
fehlerhaft.
Deutsch 49

Deutsch 50

Ελληνικά
Προδιαγραφές
Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Προδιαγραφές απόδοσης
Οθόνη 128 × 64 pixel
Είσοδος 3 πλήκτρα αφής
Τροφοδοσία ρεύματος 2 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες AA Ni-MH (συμπεριλαμβάνονται στο παραδοτέο υλικό)
Ώρες λειτουργίας 1000 κύκλους εργασίας, περίπου 2 μήνες
Χρόνος που απαιτείται για
18 ώρες
πλήρη φόρτιση
Διεπαφή Mini USB
Ρολόι πραγματικού
Ακρίβεια 1 δευτερόλεπτο/ετικέτα
χρόνου
Μέγεθος 65 × 22 × 120 mm
Βάρος 166 g
Ελληνικά 51

Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ενδείξεις προειδοποίησης
Διαβάστε όλες τις ταμπέλες και τις ετικέτες που είναι επικολλημένες στη
Διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο προτού αποσυσκευάσετε,
συσκευή. Αν δεν το κάνετε, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή βλάβη
εγκαταστήσετε ή λειτουργήσετε αυτόν τον εξοπλισμό. Δώστε ιδιαίτερη
στο όργανο. Εάν αναγράφεται στη συσκευή, τα αντίστοιχα σύμβολα θα
προσοχή σε όλες τις ενδείξεις κινδύνου και προειδοποίησης. Η
συμπεριλαμβάνονται στις σχετικές πληροφορίες που αφορούν την
παράλειψη μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς του
ασφάλεια στο εγχειρίδιο χρήστη.
χειριστή ή βλάβη του οργάνου.
Για τη διασφάλιση της προστασίας που παρέχει αυτό το όργανο, μην
χρησιμοποιείτε και μην εγκαθιστάτε
το όργανο με τρόπο διαφορετικό
Αυτό το σύμβολο ενδέχεται να αναγράφεται στη συσκευή και
από αυτόν που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας.
αναφέρεται σε πληροφορίες που αφορούν τη λειτουργία ή/και την
ασφάλεια στο εγχειρίδιο χρήστη.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Απαγορεύεται η απόρριψη του ηλεκτρικού εξοπλισμού που φέρει
αυτό το σύμβολο μέσω ιδιωτικών ή δημόσιων χώρων απόρριψης των
Υποδεικνύει μια ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν
χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης μετά τις 12 Αυγούστου 2005.
αποτραπεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Σύμφωνα με τους
ισχύοντες κανονισμούς (Κατευθυντήρια οδηγία της
ΕΕ 2002/96/ΕΚ), οι χρήστες εντός της ΕΕ πρέπει πλέον να
επιστρέφουν τους παλαιούς ηλεκτρικούς εξοπλισμούς στον
κατασκευαστή για απόρριψη. Ο χρήστης δεν επιβαρύνεται για αυτή
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
τη διαδικασία.
Υποδεικνύει μια ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν
Σημείωση: Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή τον
αποτραπεί, ενδέχεται να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
προμηθευτή για οδηγίες σχετικά με τη διαδικασία επιστροφής
εξοπλισμού του οποίου έχει παρέλθει η διάρκεια ζωής του,
ηλεκτρικών εξαρτημάτων που παρέχονται από τον
ΠΡΟΣΟΧΗ
κατασκευαστή και όλων των υπόλοιπων βοηθητικών
Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία ενδέχεται να
αντικειμένων για σωστή απόρριψη ή ανακύκλωση.
προκαλέσει ελαφρό ή μέτριο τραυματισμό.
Μονάδα RFID
Η τεχνολογία RFID είναι μια ασύρματη εφαρμογή. Οι ασύρματες
εφαρμογές υπόκεινται σε εθνικές συνθήκες έγκρισης. Η χρήση του
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
LOC 100 επιτρέπεται προς το παρόν στις εξής χώρες: ΕΕ. Ο
Υποδεικνύει μια κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να οδηγήσει
σε βλάβη του οργάνου. Πληροφορίες στις οποίες πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη
κατασκευαστής συνιστά ότι η χρήση του LOC 100 έξω από τις
έμφαση.
προαναφερθείσες περιοχές ενδέχεται να παραβαίνει την εθνική
νομοθεσία. Ο κατασκευαστής διατηρεί επίσης το δικαίωμα να
λαμβάνει
Σημείωση: Πληροφορίες που συμπληρώνουν συγκεκριμένα σημεία του
έγκριση σε άλλες χώρες. Σε περίπτωση αμφιβολίας, επικοινωνήστε με το
κυρίως κειμένου.
διανομέα.
Το LOC 100 περιέχει μια μονάδα RFID για τη λήψη και μετάδοση
πληροφοριών και δεδομένων. Η μονάδα RFID λειτουργεί σε συχνότητα
13,56 MHz.
Ελληνικά 52

Μπαταρίες
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Το όργανο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε επικίνδυνο περιβάλλον.
Κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiMH που παρέχονται με
Ο κατασκευαστής και οι προμηθευτές του απορρίπτουν τυχόν ρητή ή έμμεση
το όργανο μέτρησης και βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά
εγγύηση για τη χρήση με δραστηριότητες υψηλού κινδύνου.
στο διαμέρισμα μπαταριών. Η λανθασμένη τοποθέτηση των μπαταριών μπορεί να
Ακολουθήστε τις παρακάτω πληροφορίες για την ασφάλεια, επιπλέον
προκαλέσει βλάβη στο όργανο, πυρκαγιά ή έκρηξη.
τυχόν τοπικών ισχυουσών οδηγιών.
Μην χρησιμοποιείτε άλλους τύπους μπαταριών υπό οποιεσδήποτε συνθήκες. Η
χρήση άλλων
τύπων μπαταριών μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο όργανο,
Πληροφορίες για την ασφάλεια για τη σωστή χρήση του οργάνου:
πυρκαγιά ή έκρηξη.
• Μην λειτουργείτε τη συσκευή σε νοσοκομεία ή παρεμφερείς
εγκαταστάσεις κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό, όπως βηματοδότες ή
Παραδοτέο υλικό
ακουστικά βοηθήματα.
Το παραδοτέο υλικό του LOC 100 αποτελείται από τα εξής:
• Μην λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε εξαιρετικά εύφλεκτες ουσίες
,
όπως καύσιμα, εξαιρετικά εύφλεκτα χημικά και εκρηκτικά.
• Συσκευή ανάγνωσης/εγγραφής LOC 100 RFID
• Μην λειτουργείτε το όργανο κοντά σε εύφλεκτα αέρια, ατμούς ή
• Καλώδιο USB
σκόνη.
• Δύο μπαταρίες NiMH, τύπου AA
• Μην υποβάλλετε το όργανο σε δονήσεις ή κρούσεις.
• Εγχειρίδιο λειτουργίας για το LOC 100
• Το όργανο μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές εάν βρίσκεται σε
Σημείωση: Εάν κάποιο από τα παραπάνω λείπει ή είναι χαλασμένο,
πολύ μικρή απόσταση από τηλεοράσεις, ραδιόφωνα και
επικοινωνήστε αμέσως με τον κατασκευαστή ή με τον αρμόδιο
υπολογιστές.
αντιπρόσωπο πωλήσεων.
• Μην ανοίγετε το όργανο.
Η
ακατάλληλη χρήση του οργάνου ακυρώνει την εγγύηση.
Ελληνικά 53

Περιγραφή προϊόντος
Η συσκευή ανάγνωσης/εγγραφής RFID LOC 100 μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για την εγγραφή του ID χειριστή και του ID τοποθεσίας
σε μια ετικέτα φιάλης δείγματος μαζί με την ώρα και την ημερομηνία.
Επομένως, σε κάθε φιάλη δείγματος αναφέρονται ξεκάθαρα οι
ακόλουθες πληροφορίες:
• Τοποθεσία — πού πραγματοποιήθηκε η δειγματοληψία;
• Ώρα — πότε πραγματοποιήθηκε η δειγματοληψία;
• Χειριστής — ποιος
πραγματοποίησε τη δειγματοληψία;
Η ανάγνωση αυτών των πληροφοριών (ID δείγματος) μπορεί να
πραγματοποιηθεί, στη συνέχεια, από ένα φωτόμετρο συμβατό με RFID,
προκειμένου να αποθηκευτούν μαζί με τα αποτελέσματα του τεστ. Με
τον τρόπο αυτό, καθίσταται δυνατή η συνεπής τεκμηρίωση της
τοποθεσίας δείγματος, της ώρας δειγματοληψίας και του χειριστή.
Το σετ εκκίνησης RFID για αναγνώριση
δείγματος περιλαμβάνει:
• Τη συσκευή ανάγνωσης/εγγράφης RFID LOC 100
• Δύο ετικέτες RFID χειριστή
• Πέντε ετικέτες RFID τοποθεσίας
• Πέντε σετ ετικετών φιάλης δείγματος με ετικέτες RFID δείγματος, σε
κόκκινο (3
×), μπλε (3×), κίτρινο (3×), πράσινο (3×) και μαύρο (3×).
Είναι δυνατή η πολλαπλή εγγραφή και ανάγνωση όλων των ετικετών
RFID, όπως απαιτείται, μέσω του LOC 100 ή της μονάδας RFID στο
φωτόμετρο.
Ακολουθεί μια λεπτομερή περιγραφή της διαδικασίας εγγραφής και
ανάγνωσης των μεμονωμένων εξαρτημάτων.
Ελληνικά 54

Εικόνα 1 Πρόσθια όψη LOC 100
1. Αριστερό πλήκτρο (Ανάγνωση) 4. Θύρα mini-USB
2. Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
5. Οθόνη
3. Δεξί πλήκτρο (Εγγραφή)
Ελληνικά 55

Εικόνα 2 Πίσω όψη LOC 100
1. Βίδα 3. Μονάδα RFID
2. Κάλυμμα διαμερίσματος μπαταριών 4. Επαναφορτιζόμενη μπαταρία AA (2
×)
Ελληνικά 56

Έναρξη λειτουργίας
Προετοιμασία της συσκευής ανάγνωσης/εγγραφής
RFID LOC 100
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης.
Σημείωση: Αν η συσκευή LOC 100 είναι συνδεδεμένη στο
Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες NiMH που παρέχονται με το όργανο μέτρησης.
Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε άλλου τύπου μπαταρίας.
φωτόμετρο μέσω καλωδίου USB, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
φορτίζονται και οι πληροφορίες ημερομηνίας/ώρας μεταφέρονται
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες είναι σωστά τοποθετημένες στο διαμέρισμα των
μπαταριών. Η λανθασμένη τοποθέτηση των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει
από το φωτόμετρο στο LOC 100.
βλάβη στο όργανο, πυρκαγιά ή έκρηξη.
Σημείωση: Όλες οι ρυθμίσεις μπορούν να πραγματοποιηθούν και από
1. Ανοίξτε το διαμέρισμα μπαταριών χαλαρώνοντας τη βίδα στο πίσω
υπολογιστή. Για να το κάνετε αυτό, συνδέστε το LOC 100 στον
μέρος.
υπολογιστή μέσω καλωδίου USB. Το LOC 100 εμφανίζεται ως συσκευή
αποθήκευσης RFID. Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις φωτεινότητας,
2. Τοποθετείστε δύο μπαταρίες τύπου AA στο διαμέρισμα με τη
σωστή πολικότητα.
αντίθεσης,
ημερομηνίας, ώρας και ήχου στο αρχείο RFID. exe.
3. Κλείστε το διαμέρισμα μπαταριών και ασφαλίστε το με τη βίδα.
4. Ενεργοποιήστε το LOC 100 μέσω του πλήκτρου ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης.
a. Για να φορτίσετε τις μπαταρίες, συνδέστε το LOC 100 στο
φωτόμετρο μέσω ενός
καλωδίου USB. Εναλλακτικά, μπορείτε
να φορτίσετε τις μπαταρίες μέσω ενός καλωδίου USB
χρησιμοποιώντας έναν τυπικό επιτραπέζιο ή φορητό
υπολογιστή.
b. Μπορείτε, επίσης, να φορτίσετε τις μπαταρίες σε έναν τυπικό
εξωτερικό φορτιστή για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiMH.
c. Η φόρτιση της μπαταρίας υποδεικνύεται μέσω μιας ένδειξης
κατάστασης στην οθόνη του LOC 100.
Η ονομαστική χωρητικότητα των μπαταριών δεν επιτυγχάνεται
πριν από την ολοκλήρωση επαναλαμβανόμενων κύκλων
φόρτισης/εκφόρτισης.
5. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης, για να ανοίξετε το μενού Διαμόρφωση.
Χρησιμοποιήστε τα τρία πλήκτρα για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα,
την αντίθεση, την ημερομηνία, την ώρα, τον ήχο και τη συσκευή
ανάγνωσης του ID χειριστή.
Ελληνικά 57

Προετοιμασία φιαλών δειγμάτων
2. Επιλέξτε Αρχικοποίηση RFID-Tag.
Εικόνα 3 Ετικέτα ID δείγματος σε μια φιάλη δείγματος
3. Ακολουθήστε τις οδηγίες επί της οθόνης και κρατήστε την ετικέτα
RFID χειριστή μπροστά από τη μονάδα RFID του φωτόμετρου.
Ένας ήχος επιβεβαιώνει ότι η διαδικασία εγγραφής ολοκληρώθηκε
με επιτυχία.
Κολλήστε την ετικέτα ID δείγματος στη φιάλη δείγματος, έτσι ώστε η
κάτω άκρη της ετικέτας να είναι περίπου 2 εκατοστά πάνω από το κάτω
μέρος της φιάλης.
Αρχικοποίηση ετικέτας RFID χειριστή και τοποθεσίας
στο φωτόμετρο
1. Καθορίστε το ID χειριστή (ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας
φωτόμετρου).
4. Μπορείτε να επανεγγράψετε την ετικέτα RFID χειριστή ανά πάσα
στιγμή. Για να
το κάνετε αυτό, επιβεβαιώστε το μήνυμα
"Αντικατάσταση ID χειριστή" πατώντας OK και εισάγετε τον κωδικό
πρόσβασης, σε περίπτωση που το παλιό ID χειριστή
προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης.
Ελληνικά 58

5. Καθορίστε το ID δείγματος (ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας
Ανάγνωση δεδομένων και εγγραφή σε
φωτόμετρου).
ετικέτα
6. Πατήστε Αρχικοποίηση ετικέτας RFID.
1. Ενεργοποιήστε το LOC 100.
2. Πραγματοποιήστε ανάγνωση του ID χειριστή που αρχικοποιήθηκε
στο φωτόμετρο κρατώντας το LOC 100 πάνω από την ετικέτα RFID
χειριστή και πατώντας το αριστερό πλήκτρο. Το LOC 100 επιχειρεί
ανάγνωση της ετικέτας για πέντε δευτερόλεπτα. Μόλις ολοκληρωθεί
η ανάγνωση της ετικέτας επιτυχώς, το ID χειριστή εμφανίζεται στην
οθόνη. (Αυτό το βήμα είναι προαιρετικό. Η επιλογή ανάγνωσης
του
ID χειριστή μπορεί να απενεργοποιηθεί στο μενού Διαμόρφωση).
3. Πραγματοποιήστε ανάγνωση του ID δείγματος που αρχικοποιήθηκε
στο φωτόμετρο κρατώντας το LOC 100 πάνω από την ετικέτα RFID
7. Ακολουθήστε τις οδηγίες επί της οθόνης και κρατήστε την ετικέτα
τοποθεσίας και πατώντας το αριστερό πλήκτρο. Το LOC 100
RFID τοποθεσίας μπροστά από τη μονάδα RFID του φωτόμετρου.
επιχειρεί ανάγνωση της ετικέτας για πέντε δευτερόλεπτα. Μόλις
ολοκληρωθεί η ανάγνωση της ετικέτας επιτυχώς, το ID τοποθεσίας
Ένας ήχος επιβεβαιώνει ότι η διαδικασία εγγραφής ολοκληρώθηκε
εμφανίζεται στην οθόνη.
με επιτυχία.
4. Πραγματοποιήστε
εγγραφή στην κενή ετικέτα RFID ID δείγματος
κρατώντας το LOC 100 πάνω από την ετικέτα και πατώντας το δεξί
πλήκτρο. Ένα μήνυμα επιτυχούς μεταφοράς εμφανίζεται στην
οθόνη.
Σημείωση: Αυτή η μέθοδος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
εγγραφή ετικετών RFID δείγματος όσες φορές απαιτείται. Οι ετικέτες
8. Μπορείτε να επανεγγράψετε την ετικέτα RFID τοποθεσίας ανά
RFID δείγματος μπορούν να καθαριστούν σε πλυντήριο πιάτων.
πάσα στιγμή
. Για να το κάνετε αυτό, επιβεβαιώστε το μήνυμα
Ωστόσο, ο επαναλαμβανόμενος
καθαρισμός, κυρίως σε υψηλές
"Αντικατάσταση RFID τοποθεσίας" πατώντας OK.
θερμοκρασίες, μπορεί να επηρεάσει δυσμενώς τη λειτουργία της
ετικέτας. Πραγματοποιήστε ανάγνωση της ετικέτας RFID
Ελληνικά 59

χρησιμοποιώντας το φωτόμετρο (Ανάγνωση ετικέτας RFID
Εικόνα 4 Ανάγνωση και εγγραφή δεδομένων μέσω του LOC 100
δείγματος στο φωτόμετρο) για να ελέγξετε την ετικέτα RFID
δείγματος.
Σημείωση: Ένας παρατεταμένος ήχος επισημαίνει ότι η ανάγνωση ή η
εγγραφή της ετικέτας ολοκληρώθηκε επιτυχώς. Ένα σφάλμα, π. χ.
εξαιτίας της πολύ μεγάλης απόστασης από την ετικέτα, επισημαίνεται με
πέντε σύντομους ήχους και την εμφάνιση ενός
μηνύματος σφάλματος.
1. Αριστερό πλήκτρο (Ανάγνωση)
2. Δεξί πλήκτρο (Εγγραφή)
3. Ετικέτα RFID χειριστή ή ετικέτα RFID τοποθεσίας
Ελληνικά 60