Hach-Lange HQ40D Basic User Manual – страница 8
Инструкция к Hach-Lange HQ40D Basic User Manual

1. Wybrać opcję z listy: Skorzystać z klawiszy (w górę) i (w dół)
Ustawianie daty i godziny
w celu wybrania opcji. Jeśli pojawią się pola wyboru, można wybrać
więcej niż jedną opcję. Nacisnąć przycisk
NIEBIESKI/W LEWO
Datę i godzinę można zmienić w menu Date & Time (Data i godzina).
w obszarze Wybierz.
1. Nacisnąć przycisk (Ustawienia) i wybrać Date & Time (Data
Uwaga: W celu usunięcia zaznaczenia pola wyboru nacisnąć przycisk
i godzina).
NIEBIESKI/W LEWO w obszarze Odznacz.
2. Wprowadzić wartość opcji korzystając z przycisków strzałki:
2. Zaktualizować informacje i godzinie i dacie:
Wcisnąć przyciski
(w górę) i (w dół) w celu wprowadzenia lub
Opcja Opis
zmiany wartości.
3. Nacisnąć przycisk
ZIELONY/W PRAWO w celu przejścia
Format Wybrać jeden z poniższych formatów daty i godziny.
Do przechodzenia między opcjami użyć przycisków i .
do kolejnego pola.
dd-mm-yyyy 24h (dd-mm-rrrr 24g)
4. Nacisnąć przycisk ZIELONY/W PRAWO w obszarze OK w celu
zatwierdzenia wartości.
dd-mm-yyyy 12h (dd-mm-rrrr 12g)
mm/dd/yyyy 24h (mm/dd/rrrr 24g)
Rozruch
mm/dd/yyyy 12h (mm/dd/rrrr 12g)
dd-mmm-yyyy 24h (dd-mmm-rrrr 24g)
Włączanie i wyłączanie miernika
dd-mmm-yyyy 12h (dd-mmm-rrrr 12g)
yyyy-mm-dd 24h (rrrr-mm-dd 24g)
Wcisnąć przycisk
(WŁ/WYŁ) aby włączyć i wyłączyć miernik. Jeśli
yyyy-mm-dd 12h (rrrr-mm-dd 12g)
miernik się nie włącza, skontrolować poprawność zainstalowania
baterii/akumulatorów lub podłączenia zasilacza sieciowego.
Data Wprowadzić bieżącą datę za pomocą przycisków i .
Godzina Wprowadzić bieżącą godzinę za pomocą przycisków i .
Zmiana ustawienia języka
Język ekranu wybiera się podczas podłączenia miernika do zasilania
Bieżąca data i godzina pojawią się na ekranie.
po raz pierwszy. Ustawienie można zmienić w dowolnym momencie,
korzystając z menu opcji miernika.
Po ustawieniu daty i godziny podłączyć sondę, aby przygotować miernik
W razie potrzeby dostęp do menu ustawień językowych można
do wykonywania pomiarów.
zablokować za pomocą menu Bezpieczeństwo Opcje.
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie internetowej producenta.
Podłączanie sondy
1. Nacisnąć przycisk i wybrać pozycję Język.
1. Sprawdzić, czy na ekranie jest wyświetlana bieżąca data i godzina.
Uwaga: Sygnatura czasowa dla sondy jest tworzona po podłączeniu jej po raz
2. Wybrać język z listy.
pierwszy do miernika. Dzięki utworzeniu tej sygnatury możliwe jest
Uwaga: Wersję językową można zmienić również podczas włączania miernika.
rejestrowanie danych historycznych i danych o czasie wykonania
W tym celu należy wcisnąć i przytrzymać przycisk zasilania.
poszczególnych pomiarów.
2. Podłączyć sondę do miernika (Rysunek 8).
3. Docisnąć i dokręcić nakrętkę blokującą.
Polski 141

Rysunek 8 Podłączanie sondy
Ikona kalibracji (
) informuje o wystąpieniu jednej z następujących
sytuacji:
•
został przekroczony limit czasu dla kalibracji,
• konieczna jest wymiana nasadki czujnika LDO,
• wartość kalibracji nie mieści się w prawidłowym zakresie,
• wyniki kalibracji są niezgodne z kryteriami akceptacji.
Uwagi dotyczące pomiarów na próbkach
W przypadku każdej sondy obowiązują określone wymagania dotyczące
etapu przygotowań i procedury wykonywania pomiarów z użyciem
próbek. Szczegółowe instrukcje można znaleźć w dokumentacji sondy.
Uwagi dotyczące sprawdzania wzorca
Procedura sprawdzania wzorca służy do sprawdzania precyzji
wykonywanych pomiarów poprzez wykonanie pomiaru odnośnie
do roztworu o znanej wartości parametru. Miernik informuje użytkownika
o tym, czy procedura sprawdzania wzorca zakończyła się powodzeniem,
czy też niepowodzeniem. Niepowodzenie skutkuje wyświetleniem ikony
kalibracji (
), która znika dopiero po prawidłowym skalibrowaniu
sondy.
Dostępna jest także funkcja automatycznego przypominania
o konieczności wykonania procedury sprawdzania wzorca —
1 Złącze sondy (tylko
2 Złącze
3 Złącze sondy
w modelu HQ40d)
do podłączania
z określoną częstotliwością i z uwzględnieniem określonych kryteriów
przejścia USB/prąd
akceptacji. Użytkownik może zmienić ustawienia dotyczące funkcji
stały
przypominania, wartość dla funkcji sprawdzania wzorca i kryteria
akceptacji. Szczegółowe instrukcje można znaleźć w dokumentacji
sondy.
Standardowa obsługa
Stosowanie ID próbki
Uwagi dotyczące kalibracji
ID (identyfikatora) próbki używa się w celu powiązania wyników
W przypadku każdej z sond jest używany inny rodzaj roztworu
pomiarów z określonymi lokalizacjami próbki. Jeśli danej próbce
kalibracyjnego. Kalibrację sond należy wykonywać jak najczęściej, aby
zapewnić możliwie najwyższy poziom dokładności pomiarów.
Uwaga: Szczegółowe instrukcje dotyczące procedury kalibracji można znaleźć
w dokumentacji dołączanej do sondy danego typu.
142 Polski

przypisano taki identyfikator, będzie on zapisywany wraz z danymi
Zarządzanie danymi
pomiarowymi.
Uwagi dotyczące zapisywanych danych
1. Nacisnąć przycisk .
2. Wybrać, utworzyć lub usunąć ID próbki:
W rejestrze danych są zapisywane następujące rodzaje informacji:
•
Wyniki pomiarów na próbkach: zapisywane automatycznie po każdym
Opcja Opis
pomiarze wykonanym w trybie Wciśnij Odczyt lub w trybie Interwał.
Current ID (bieżące ID) Wybrać ID z listy. Bieżące ID zostanie
W przypadku pomiarów wykonywanych w trybie Ciągły dane
powiązane z daną próbki aż do wyboru innego
są zapisywane jedynie wtedy, gdy zostanie wybrana opcja Zapisz.
ID.
• Dane kalibracji: zapisywane jedynie wtedy, gdy po zakończeniu
Utworzyć nowe ID próbki Wprowadzić nazwę dla nowego ID próbki.
kalibracji zostanie wybrana opcja Zapisz. Dane kalibracji
są zapisywane także w sondzie IntelliCAL(R).
Usunąć ID próbki Usunąć istniejące ID próbki.
• Wyniki pomiarów w trybie sprawdzania wzorca: zapisywane
automatycznie po każdym pomiarze wykonanym w ramach procedury
Stosowanie ID operatora
sprawdzania wzorca (w trybie Wciśnij Odczyt lub Interwał).
ID (identyfikator) operatora służy do przypisywania pomiarów osobom,
Po zapełnieniu rejestru danych (zapisaniu 500 pozycji, czyli punktów
które je wykonują. Wszystkie dane są zapisywane wraz z tym
danych) zapisanie nowej pozycji skutkuje usunięciem najstarszej pozycji
identyfikatorem.
już zapisanej w rejestrze. W razie potrzeby — np. po przesłaniu danych
do drukarki lub komputera PC — można usunąć zawartość całego
1. Nacisnąć przycisk .
rejestru danych (przycisk
> Usunąć rejestr danych). Aby zapobiec
2. Wybrać, utworzyć lub usunąć ID operatora:
przypadkowemu usunięciu pozycji z rejestru danych, należy użyć menu
Bezpieczeństwo Opcje.
Opcja Opis
Current ID (bieżące ID) Wybrać ID z listy. Bieżące ID zostanie
Wyświetlanie zapisanych danych
powiązane z daną próbki aż do wyboru
innego ID.
W rejestrze danych są zapisywane dane dotyczące próbek, kalibracji
i sprawdzania wzorca. Najświeższa pozycja (punkt danych) w rejestrze
Utworzyć nowe
Wpisać nazwę nowego ID operatora (można
nosi oznaczenie Data Point 001.
ID operatora
wprowadzić maksymalnie 10 nazw).
Usunąć ID operatora Usunąć istniejące ID operatora.
1. Nacisnąć przycisk .
2. Wybrać opcję Widok rej. danych w celu wyświetlenia danych
zapisanych w pamięci miernika. Zostanie wyświetlony ostatni
(najświeższy) z zapisanych punktów danych. W górnej części ekranu
jest wyświetlana informacja o tym, czy określony punkt danych
dotyczy próbki, kalibracji czy też sprawdzania wzorca. Nacisnąć
Polski 143

przycisk w celu wyświetlenia kolejnego z najświeższych punktów
Drukowanie zapisanych danych
danych.
Połączenie przy użyciu portu USB można wykonać tylko w przypadku,
Opcja Opis
gdy miernik jest zasilany prądem przemiennym. Zasilacz sieciowy trzeba
podłączyć jeszcze przed włączeniem miernika.
Rejestr
Rejestr odczytów — wyświetlane są wyniki pomiarów
Do drukarki można przesyłać dane wszelkiego rodzaju. Z miernikami
odczytów
wykonanych na próbkach, wraz z informacją o dacie
serii HQd jest zgodna drukarka Citizen PD-24, która ponadto spełnia
i godzinie pomiaru oraz z identyfikatorem operatora
i próbki. Wybranie opcji Szczegóły spowoduje
wymagania określone w części 15B przepisów FCC dotyczącej
wyświetlenie powiązanych danych kalibracji.
urządzeń klasy B zgodnych z miernikami o wysokiej precyzji pomiarów.
Inne drukarki mogą nie zachowywać kompatybilności. Zgodne drukarki
Rejestr
Rejestr kalibracji — wyświetlane są dane dotyczące
powinny umożliwiać wydrukowanie co najmniej 72 kolumn danych oraz
kalibracji
kalibracji. Wybranie opcji Szczegóły spowoduje
być w stanie drukować w sposób ciągły dane z 500 pomiarów w taki
wyświetlenie dodatkowych informacji.
sposób, aby każda strona zawierała 1, 2 lub 3 wiersze tekstu, a ponadto
Rejestr spr.
Rejestr spr. wzorca — wyświetlane są dane dotyczące
powinny być w pełni zgodne ze stronami kodowymi 437 i 850.
wzorca
sprawdzania wzorca. Wybranie opcji Szczegóły
spowoduje wyświetlenie danych kalibracji powiązanych
1. Wyłączyć miernik. Upewnić się, że jest on podłączony do źródła
z określonym pomiarem.
zasilania prądem przemiennym. Zobacz Podłączanie miernika do
źródła zasilania prądem przemiennym na stronie 138
.
Wyświetlanie danych zapisanych w sondzie
2. Podłączyć drukarkę do miernika za pomocą przewodu USB typu A.
Należy się upewnić, że sonda jest podłączona do miernika Jeśli
Zobacz Rysunek 9.
są podłączone dwie sondy, trzeba wybrać odpowiednią z nich
3. Włączyć miernik.
po wyświetleniu stosownego monitu.
4. Nacisnąć przycisk
.
1. W celu wyświetlenia danych kalibracji zapisanych w sondzie
5. Wybrać opcję Wysłać rejestr danych. Poczekać, aż na wyświetlaczu
nacisnąć przycisk i wybrać opcję Widok danych czujn. Można
pojawi się komunikat „Transfer zakończony”, a drukarka zakończy
wyświetlić zarówno bieżące dane kalibracji, jak i dane historyczne
pracę. Odłączyć drukarkę.
(dotyczące wcześniejszych kalibracji).
Opcja Opis
Widok bież.
W tym trybie są wyświetlane dane dotyczące ostatniej
kalibracji
(najnowszej) kalibracji. Jeśli sonda nie została jeszcze
skalibrowana przez użytkownika, pokazywane są dane
dotyczące kalibracji fabrycznej.
Widok historii
W tym trybie jest wyświetlana lista starszych kalibracji
kalibracji
sondy. Wybranie pozycji opatrzonej żądaną datą
i godziną spowoduje wyświetlenie podsumowania
dotyczącego danych kalibracji.
144 Polski

Rysunek 9 Połączenie z drukarką
Zmiana opcji dotyczących raportów
Wydruki raportów dotyczących próbek mogą zawierać 1, 2 lub 3 wiersze
danych.
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie internetowej producenta.
1. Nacisnąć przycisk . Wybrać pozycję Opcje raportu
2. Wybrać pozycję Typ raportu i zaznaczyć żądaną opcję.
Opcja Opis
Raport podst. Jeden wiersz danych.
Raport zaawans. Dwa wiersze danych. Wiersz pierwszy zawiera
informacje drukowane w przypadku wybrania raportu
podstawowego.
Raport łączny Trzy wiersze danych. Dwa pierwsze wiersze zawierają
informacje drukowane w przypadku wybrania raportu
zaawansowanego.
Przesyłanie danych na nośnik USB
P O W I A D O M I E N I E
Do przesłania dużej liczby pozycji rejestru danych potrzeba dłuższego czasu. NIE
wolno odłączać nośnika USB, dopóki proces przesyłania danych nie dobiegnie
końca.
Nośnik danych USB może posłużyć do przechowywania wyników
1 Miernik 7 Przewód USB
pomiarów lub do przeniesienia ich na komputer.
2 Zasilacz sieciowy 8 Przejście USB/prąd stały
1. Wyłączyć miernik. Upewnić się, że jest on podłączony do źródła
3 Przewód zasilania prądem
9 Złącze sondy
zasilania prądem przemiennym.
przemiennym
2. Podłączyć nośnik danych USB do wyłączonego miernika.
4 Gniazdo zasilania prądem
10 Złącze do podłączania przejścia
3. Włączyć miernik.
przemiennym
USB/prąd stały
4. Nacisnąć przycisk .
5 Zasilacz sieciowy drukarki
11 Złącze sondy
(opcjonalny)
5. Wybrać opcję Wysłać rejestr danych. Poczekać, aż na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „Transfer zakończony”, a na nośniku danych
6 Drukarka marki Citizen zgodna
z częścią 15B przepisów FCC
dotyczącą urządzeń klasy B
Polski 145

USB przestanie migać wskaźnik świetlny. Kiedy tak się stanie,
Odebrane dane pojawią się w oknie oprogramowania HQ40d
odłączyć urządzenie USB.
PC Application.
Uwaga: jeśli dane są przesyłane z niską prędkością, należy sformatować
nośnik danych USB w taki sposób, aby korzystał z systemu plików FAT.
Konserwacja
Przesyłanie danych bezpośrednio do komputera
U W A G A
Dane rejestrowane w każdym z mierników serii HQd można przesyłać
Wiele zagrożeń. Tylko wykwalifikowany personel powinien
bezpośrednio do komputera, pod warunkiem uprzedniego
przeprowadzać prace opisane w tym rozdziale niniejszego
zainstalowania na dysku komputera oprogramowania HQ40d
dokumentu.
PC Application. Istnieje możliwość przesyłania danych na bieżąco,
w trakcie ich rejestrowania (w czasie rzeczywistym), albo jednorazowo
Czyszczenie miernika
— poprzez skopiowanie całej zawartości rejestru danych.
Miernik został zaprojektowany, tak aby nie wymagał konserwacji i w celu
Aby pobrać najnowszą wersję oprogramowania, odwiedź odpowiednią
normalnego działania nie wymaga regularnego czyszczenia. Zewnętrzne
stronę produktu na stronie producenta.
powierzchnie miernika można czyścić zgodnie z potrzebą.
1. Zainstalować oprogramowanie HQ40d PC Application
1. Przetrzeć obudowę miernika wilgotną ściereczką.
na komputerze.
2. Oczyścić i osuszyć złącza, korzystając z patyczków higienicznych.
2. Wyłączyć miernik. Upewnić się, że jest on podłączony do źródła
zasilania prądem przemiennym.
Wymiana baterii/akumulatorów
3. Połączyć miernik z komputerem za pomocą przewodu USB typu B.
4. Włączyć miernik.
O S T R Z E Ż E N I E
5. Uruchomić oprogramowanie HQ40d PC Application na komputerze.
Zagrożenie wybuchem. Niewłaściwie zainstalowane baterie/akumulatory mogą
Kliknąć zielony trójkąt na pasku menu w celu nawiązania połączenia.
uwalniać gazy wybuchowe. Upewnij się, że dopuszczony skład chemiczny
baterii/akumulatorów jest ten sam, i czy zostały zainstalowane we właściwy
6. Przesłać dane żądaną metodą — w czasie rzeczywistym podczas
sposób (z zachowaniem biegunowości). Nie używaj razem zużytych i nowych
wykonywania pomiarów albo poprzez skopiowanie całego rejestru
baterii/akumulatorów.
danych:
W celu wymiany baterii/akumulatorów, patrz Rysunek 10. Upewnij się,
•
Przesyłanie w czasie rzeczywistym — pozycje zapisywane
że pokrywa jest dokładnie zamknięta, aby zachować stopień ochrony
w pamięci miernika są jednocześnie przesyłane
obudowy IP67.
do oprogramowania zainstalowanego na komputerze.
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie internetowej
1. Odciągnij ząbek blokady na pokrywie baterii/akumulatorów i zdejmij
producenta.
tę pokrywę.
• Przesyłanie całego rejestru danych — nacisnąć przycisk
2. Wyjmij baterie.
i wybrać opcję Wysłać rejestr danych. Poczekać,
3. Zainstaluj 4 baterie alkaliczne AA lub 4 akumulatory AA niklowo-
aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Transfer zakończony”.
wodorkowe (NiMH). Upewnij się, że baterie/akumulatory zostały
Dane są wysyłane w postaci pliku z separatorem w postaci
zainstalowane we właściwy sposób (z zachowaniem biegunowości).
przecinka (pliku w formacie .csv).
4. Umieść ponownie pokrywę baterii/akumulatorów.
146 Polski

Rysunek 10 Wymiana baterii/akumulatorów
Błąd/Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie
Proszę podłączyć
Sonda odłączona lub
Dokręcić nakrętkę blokującą
czujnik
podłączona
przy złączu sondy.
nieprawidłowo
Odłączyć sondę i podłączyć
ją ponownie.
Nieaktualna wersja
Aby pobrać najnowszą wersję
oprogramowania
oprogramowania, odwiedź
odpowiednią stronę produktu
na stronie producenta.
Problem z sondą Podłączyć inną sondę
IntelliCAL w celu
sprawdzenia, czy problem jest
związany z sondą, czy raczej
z miernikiem.
Ten czujnik nie jest
Sonda odłączona lub
Dokręcić nakrętkę blokującą
obsługiwany
podłączona
przy złączu sondy.
nieprawidłowo
Odłączyć sondę i podłączyć
ją ponownie.
Nieaktualna wersja
Aby pobrać najnowszą wersję
oprogramowania
oprogramowania, odwiedź
odpowiednią stronę produktu
na stronie producenta.
Problem z sondą Podłączyć do miernika inną
sondę IntelliCAL w celu
1 Baterie/akumulatory 2 Ząbek blokady 3 Pokrywa
sprawdzenia, czy problem jest
baterii/akumulatorów
związany z miernikiem, czy
z sondą.
Usuwanie usterek
Brak obsługi sondy
Należy skontaktować się
IntelliCAL przez dany
z działem pomocy
Poniższa tabela przedstawia często występujące komunikaty problemów
miernik serii HQd
technicznej.
lub symptomy, przyczyny problemów oraz działania naprawcze.
Błąd X.X.XX.XX
Nieaktualna wersja
Aby pobrać najnowszą wersję
programu
oprogramowania
oprogramowania, odwiedź
rozruchowego
odpowiednią stronę produktu
na stronie producenta.
Polski 147

Błąd/Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie
Błąd/Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie
Pozostało 0 dni
Nasadka czujnika
Wymienić nasadkę czujnika
Nie można włączyć
Niewłaściwie
Sprawdzić biegunowość
(dotyczy tylko sond
LDO lub LBOD
LDO lub LBOD i moduł
miernika albo
zainstalowane
baterii/akumulatorów, kierując
LDO i LBOD)
używana już 365 dni
iButton
®
.
występują
baterie/akumulatory
się umieszczonymi na nich
przejściowe problemy
oznaczeniami. Następnie
Dłuższe użytkowanie
Wymienić nasadkę czujnika
z jego włączeniem
ponowić próbę włączenia
nasadki czujnika LDO
LDO. Możliwe będzie
miernika.
niemożliwe (pozostało
przeprowadzenie kalibracji.
0 dni okresu
Jednak niezależnie
Oczyścić styki
przydatności
od wyników kalibracji
baterii/akumulatorów,
do użycia)
na ekranie pomiarów będzie
a następnie zainstalować
wyświetlana ikona kalibracji
nowe baterie/akumulatory.
wraz ze znakiem zapytania.
Podłączyć zasilacz sieciowy
Nieprawidłowe
i ponowić próbę włączenia
1. Odłączyć sondę
ustawienie daty
miernika.
od miernika.
i godziny w mierniku
2. Wyjąć z miernika
Nieaktualna wersja
Aby pobrać najnowszą wersję
baterie/akumulatory.
oprogramowania
oprogramowania, odwiedź
3. Zainstalować
odpowiednią stronę produktu
baterie/akumulatory
na stronie producenta.
we właściwy sposób.
Pamiętać o sprawdzeniu
Miernik uszkodzony Należy skontaktować się
biegunowości.
z działem pomocy
technicznej.
4. Ustawić w mierniku
poprawną datę i godzinę.
Brak dostępu
Nie wprowadzono
Należy skontaktować się
5. Podłączyć sondę
do ekranu Pełen
poprawnego hasła
z działem pomocy
i sprawdzić, czy
Dostęp Opcje
technicznej.
komunikat jest nadal
wyświetlany.
Brak dostępu
Nieaktualna wersja
Aby pobrać najnowszą wersję
do ekranu Pełen
oprogramowania
oprogramowania, odwiedź
Nieaktualna wersja
Aby pobrać najnowszą wersję
Dostęp Opcje albo
odpowiednią stronę produktu
oprogramowania
oprogramowania, odwiedź
ekranu Dostęp
na stronie producenta.
odpowiednią stronę produktu
Administratora Opcje
na stronie producenta.
Miernik
Błąd (błędy)
Jeśli miernik uruchamia się
nieskonfigurowany
oprogramowania
prawidłowo, wykonać kopię
zapasową rejestru danych
i plików metod.
Aby pobrać najnowszą wersję
oprogramowania, odwiedź
odpowiednią stronę produktu
na stronie producenta.
148 Polski

Innehållsförteckning
Specifikation Tekniska data
Specifikationer på sidan 149
Standardåtgärd på sidan 156
Dataminne (internt) 500 resultat
Allmän information på sidan 149
Datahantering på sidan 157
Datalagring Automatiskt i läget Tryck för att mäta och
Installation på sidan 151
Underhåll på sidan 159
intervalläget. Manuellt i läget för kontinuerlig
mätning.
Användargränssnitt och navigering på sidan 153
Felsökning på sidan 160
Start på sidan 155
Dataexport USB-anslutning till PC eller USB-lagringsenhet
(begränsat av lagringsenhetens kapacitet).
Överföring av hela dataloggen eller när
Specifikationer
mätningarna görs.
Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Anslutningar Inbyggd USB, typ A (för USB-flashminne, skrivare,
tangentbord) och inbyggd USB, typ B (för PC)
Specifikation Tekniska data
Temperaturkorrigering Av, automatisk och manuell (parameterberoende)
Mått 19,7 x 9,5 cm (7,75 x 3,75 tum)
Låsning av mätningsdisplay Läge för kontinuerlig mätning, intervallmätning eller
Tryck för att mäta. Medelvärdesfunktion för LDO-
Vikt 335 g (0,75 lb) utan batterier. 430 g (0,95 lb) med
givare.
fyra alkaliska AA-batterier
Tangentbord Extern anslutning av PC-tangentbord via USB/DC-
Mätarens hölje IP67, vattentät ned till 1 meter i 30 minuter
adapter
Batterihölje Vattenskyddad till 0,6 m (2 ft) i 15 sekunder
Strömförsörjning (internt) Alkaliska eller uppladdningsbara NiMH-batterier i
Allmän information
AA-storlek (4 st). Batterilivslängd: upp till
200 timmar
Reviderade upplagor finns på tillverkarens webbsida.
Strömförsörjning (externt) Kass II, extern strömadapter: 100–240 VAC,
50/60 Hz ingång; 4,5 till 7,5 VDC (7 VA) utgång
Säkerhetsinformation
Mätarens skyddsklass Klass I
A N M Ä R K N I N G :
Tillverkaren tar inget ansvar för skador till följd av att produkten används på fel
Förvaringstemperatur -20 till +60 °C (-4 till +140 °F)
sätt eller missbrukas. Det omfattar utan begränsning direkta skador, tillfälliga
Drifttemperatur 0 till +60 °C (32 till 140 °F)
skador eller följdskador. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar i den omfattning
gällande lag tillåter. Användaren är ensam ansvarig för att identifiera kritiska
Driftsfuktighet 90 % (icke-kondenserande)
användningsrisker och installera lämpliga mekanismer som skyddar processer
vid eventuella utrustningsfel.
5-stifts ingångskontakt M12-kontakt för IntelliCAL
™
-givare
Läs igenom hela handboken innan instrumentet packas upp, monteras
8-stifts ingångskontakt 8-stiftskontakten medför anslutning till USB och
eller startas. Följ alla faro- och försiktighetshänvisningar. Om dessa
extern AC-ström
anvisningar inte följs kan användaren utsättas för fara eller utrustningen
USB/DC-adapter Tillbehör och värd
skadas.
Svenska 149

Kontrollera att skyddet som ges av den här utrustningen inte är skadat.
Denna symbol, om den finns på instrumentet, refererar till
Utrustningen får inte användas eller installeras på något annat sätt än så
bruksanvisningen angående drifts- och/eller säkerhetsinformation.
som specificeras i den här handboken.
Anmärkning till information om risker
Denna symbol betyder att det märkta föremålet kan vara varmt och
endast ska vidröras med försiktighet.
F A R A
Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kommer att leda
till livsfarliga eller allvarliga skador om den inte undviks.
Efter den 12 augusti 2005 får elektrisk utrustning som har den här
symbolen inte längre avyttras på offentliga avfallsanläggningar i
V A R N I N G
Europa. I överensstämmelse med europeiska lokala och nationella
föreskrifter (EU-direktiv 2002/96/EC), måste europeiska användare
Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kan leda till
av elektrisk utrustning nu returnera gammal eller förbrukad utrustning
livsfarliga eller allvarliga skador om situationen inte undviks.
till tillverkaren för kostnadsfri avyttring.
Observera: Kontakta din tillverkare eller leverantör för instruktioner om inlämning
F Ö R S I K T I G H E T
av kasserad utrustning, elektriska tillbehör och andra tillsatsdelar för korrekt
återvinning.
Anger en potentiell risksituation som kan resultera i lindrig eller måttlig skada.
A N M Ä R K N I N G :
Produktöversikt
Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra att instrumentet
HQd-serien med bärbara mätare används med digitala IntelliCAL
™
-
skadas. Information som användaren måste ta hänsyn till vid hantering av
givare till att mäta olika parametrar i vatten. Mätaren identifierar
instrumentet.
automatiskt den givartyp som är ansluten till mätaren. Mätdata kan
sparas och överföras till en skrivare, dator eller USB-lagringsenhet.
Varningsdekaler
Mätarna i HQd-serien finns i 4 modeller:
Beakta samtliga dekaler och märken på instrumentet. Personskador eller
•
HQ11d – pH/mV/ORP
skador på instrumentet kan uppstå om dessa ej beaktas. En symbol på
instrumentet beskrivs med en försiktighetsvarning i bruksanvisningen .
• HQ14d – konduktivitet, salinitet, total mängd upplösta fasta ämnen
(TDS), resistivitet
• HQ30d – samtliga IntelliCAL-givare, 1 givaranslutning
• HQ40d – samtliga IntelliCAL-givare, 2 givaranslutningar
Gemensamma egenskaper hos samtliga modeller:
• Automatisk givar- och parameterigenkänning
• Instrumentstyrda kalibreringsprocedurer
• Kalibreringsdata lagrade i givaren
• Givarspecifika metodinställningar för överensstämmelse med
föreskrifter och bästa laboratoriepraxis
• Säkerhetsalternativ
150 Svenska

• Dataloggning i realtid via USB-anslutning
Figur 2 Mätarens komponenter (modellerna HQ11d, HQ14d och
•
USB-anslutning till PC/skrivare/USB-lagringsenhet/tangentbord
HQ30d)
• Dubbelriktad kommunikation med PC-baserade system via en virtuell
serieportsanslutning
• Prov-ID och Användar-ID för dataspårbarhet
• Justerbar automatisk avstängning
Produktens delar
Se Figur 1 och Figur 2 för att kontrollera att alla delar finns med. Om
några komponenter saknas eller är skadade ska du genast kontakta
tillverkaren eller en återförsäljare.
Figur 1 Mätarens komponenter (modell HQ40d)
1 Mätare 2 AA-batterier (4/förp.)
Installation
F Ö R S I K T I G H E T
Flera risker. Endast kvalificerad personal får utföra de moment som
beskrivs i den här delen av dokumentet.
1 Mätare 4 AC-DC-strömaggregat
2 AA-batterier (4/förp.) 5 USB/DC-adapter
3 AC-strömsladd
Svenska 151

Installera batterierna
Figur 3 Batteriinstallation
V A R N I N G
Explosionsrisk. Felaktig placering av batterierna kan göra att explosiva gaser
frisätts. Kontrollera att batterierna är av samma godkända kemiska typ och har
placerats i rätt riktning. Blanda inte nya och redan använda batterier.
A N M Ä R K N I N G :
Batterifacket är inte vattentätt. Om batterifacket blir fuktigt ska det tas bort,
batterierna torkas av och fackets insida torkas av. Kontrollera att batteriernas
kontakter inte är korroderade och rengör dem om nödvändigt.
A N M Ä R K N I N G :
När nickelmetallhydridbatterier (NiMH) används kommer inte batteriikonen att
visa full laddning när nyladdade batterier installerats (NiMH-batterier är 1,2 V mot
1,5 V för alkaliska batterier). Även om ikonen inte indikerar full laddning kommer
2300 mAH NiMH-batterier att uppnå 90 % av instrumentets driftstid (före
återuppladdning) jämfört med nya alkaliska batterier.
A N M Ä R K N I N G :
Ta bort batterierna om utrustningen inte ska användas under en längre tid för att
förhindra att mätaren skadas av eventuellt läckage från batterierna.
Mätaren drivs med alkaliska AA-batterier eller laddningsbara NiMH-
batterier. För att spara på batterierna stängs mätaren av efter 5 minuters
inaktivitet. Denna tidsperiod kan ändras på menyn Display Options
(displayalternativ).
Mer information om hur man installerar batteriet finns i Figur 3.
1 Batterier 2 Frigöringsflik 3 Batterilock
1. Dra i frigöringsfliken på batterilocket och ta bort locket.
Anslut till AC-ström
2. Installera 4 st. alkaliska AA-batterier eller 4 st.
nickelmetallhydridbatterier (NiMH). Se till att batterierna installeras
med rätt polaritet.
F A R A
3. Sätt tillbaka batterilocket.
Risk för dödande elchock. AC-strömuttag i våta eller potentiellt våta
utrymmen MÅSTE ALLTID vara utrustade med en jordfelsbrytare
(GFCI/GFI). AC-DC-nätadaptern till denna produkt är inte tätad och får
inte användas på våta bänkar eller i våta utrymmen utan jordfelsskydd.
Mätaren kan strömförsörjas med AC-ström med en AC-
strömadaptersats. I satsen ingår ett AC-DC-strömaggregat, USB/DC-
adapter och AC-strömsladd.
152 Svenska

1. Stäng av mätaren.
Användargränssnitt och navigering
2. Anslut AC-strömsladden till AC-DC-strömaggregatet (Figur 4).
3. Anslut AC-DC-strömaggregatet till USB/DC-adaptern.
Användargränssnitt
4. Anslut USB/DC-adaptern till mätaren.
Figur 5 Beskrivning av knappsatsen
5. Anslut AC-strömsladden till ett AC-vägguttag.
6. Slå på mätaren.
Figur 4 AC-strömanslutning
1 PÅ/AV: slå på eller stänga av
6 UPP- och NEDKNAPPAR: bläddra i
mätaren
menyer, ange siffror och bokstäver,
eller ändra mätskärmens vy
2 ANVÄNDARE-ID: koppla data till en
7 GRÖN/HÖGERKNAPP: mäter,
användare
väljer, bekräftar eller sparar data
3 BAKGRUNDSLJUS: belyser
8 DATALOGG: återkalla eller
1 Anslutning för USB-
4 AC-DC-strömaggregat
skärmen
överföra lagrade data
lagringsenhet/skrivare/Qwerty-
4 PROV-ID: koppla data med en
9 MÄTARALTERNATIV: ändra
tangentbord (USB-tillbehör)
provtagningsplats
inställningar, kör standardkontroller,
2 PC-anslutning (USB-värd) 5 AC-strömsladd
visa mätarinformation
5 BLÅ/VÄNSTERKNAPP: kalibrerar,
3 USB/DC-adapter
avbryter eller stänger den aktuella
menyn
Beskrivning av displayen.
Mätskärm
Mätarens display visar koncentration, måttenheter, temperatur,
kalibreringsstatus, användar-ID, prov-ID, datum och tid (Figur 6).
Svenska 153

Figur 6 Visning på en skärm
Figur 7 Dubbelskärmsdisplay
1 Givare som är ansluten till porten till
3 Mätinformation för givaren till
vänster
vänster
1 Kalibreringsstatusindikator 9 Tid
2 Givare som är ansluten till porten till
4 Mätinformation för givaren till höger
2 Huvudmätningens värde och enhet 10 Datum
höger
3 IntelliCAL-givartyp och portindikator 11 Mät (OK, Välj)
4 Batteristatus 12 Ikon för displaystorlek
Navigering
5 Strömkälla 13 Kalibrera (Avbryt, Avsluta)
Mätaren innehåller menyer så att olika alternativ kan ställas in. Använd
knapparna
och för att markera olika alternativ. Tryck på knappen
6 Provtemperatur (ºC eller ºF) 14 Prov- och användar-ID
GRÖN/HÖGER för att välja ett alternativ. Det finns två sätt att ändra
7 Sekundär mätenhet 15 Stabilitets- eller displaylåsindikator
alternativ:
8 Tertiärenhet (för vissa givare)
1. Välj ett alternativ från listan: Använd knapparna och för att
Dubbelskärmsläge (endast modellerna HQ40d)
välja ett alternativ. Om det finns kryssrutor kan mer än ett alternativ
När två givare är anslutna till mätarna HQ40d kan displayen visa
väljas. Tryck på knappen
BLÅ/VÄNSTER under Välj.
mätningar från båda givarna samtidigt eller bara den ena givaren
Observera: Avmarkera kryssrutorna genom att trycka på knappen
(Figur 7).
BLÅ/VÄNSTER under Välj bort.
Observera: För kalibrering av givaren ändrar du skärmläget till enkelskärmsläge.
2. Ange ett alternativt värde genom att använda piltangenterna:
Du ändrar skärmläget till enkelskärm eller dubbelskärm med knapparna
Ange ett värde genom att trycka på knapparna
och .
och . I dubbelskärmsläget väljer knappen givaren på vänster
3. Flytta till nästa position genom att trycka på knappen
sida och knappen givaren på höger sida.
GRÖN/HÖGER.
4. Godkänn värdet genom att trycka på knappen
GRÖN/HÖGER under
OK.
154 Svenska

Start
2. Uppdatera tid och datum:
Alternativ Beskrivning
Sätt på och stäng av mätaren
Format Välj ett format nedan för visning av datum och tid. Använd
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av mätaren. Om
knapparna och för att välja från formatalternativen.
mätaren inte startar kontrollerar du att batterierna är korrekt installerade
dd-mm-åååå 24h
och att AC-strömaggregatet är korrekt anslutet till ett eluttag.
dd-mm-åååå 12h
mm/dd/åååå 24h
Byt språk
mm/dd/åååå 12
Språket väljs när mätaren slås på för första gången. Språket kan även
dd-mmm-åååå 24h
ändras från menyn för mätarinställningar.
dd-mmm-åååå 12h
Åtkomsten till språkmenyn kan begränsas via menyn
åååå-mm-dd 24h
Säkerhetsinställningar.
åååå-mm-dd 12h
Mer information finns på tillverkarens webbplats.
Datum Använd knapparna och för att ange det aktuella
datumet.
1. Tryck på knappen och välj språk.
2. Välj ett språk i listan.
Tid Använd knapparna och för att ange aktuell tid.
Observera: Medan mätaren sätts på kan språket även ändras när
strömknappen trycks in och hålls ned.
Aktuellt datum och tid visas på skärmen.
Ändra datum och tid
Anslut en givare efter inställning av datum och tid så att mätaren är klar
att för mätning.
Datum och tid kan ändras från menyn Datum & tid.
Ansluta en elektrod
1. Tryck på knappen och välj Datum & tid.
1. Kontrollera att displayen visar aktuell tid och datum.
Observera: Tidstämpeln för elektroden anges när elektroden först ansluts till
mätaren. Denna tidsstämpel gör det möjligt att registrera elektrodens historik
och den tidpunkt då mätningarna görs.
2. Anslut elektroden till mätaren (Figur 8).
3. Tryck in och vrid låsmuttern så att den sitter fast.
Svenska 155

Figur 8 Elektrodanslutning
• LDO-givarskyddet ska bytas ut
•
kalibreringen är utanför intervall
• kalibreringsresultaten är utanför godkända villkorsinställningar
Om provtagning
För varje elektrod finns specifika förberedelsesteg och procedurer för
provtagning. Steg-för-steg-instruktioner finns i dokumentationen som
medföljer elektroden.
Om standardkontroller
Med Kör standardkontroll verifieras utrustningens noggrannhet genom
att mäta en lösning med känt värde. Mätaren visar om
standardkontrollen godkändes eller inte. Om standardkontrollen inte
godkänns visas kalibreringsikonen
tills givaren är kalibrerad.
Mätaren kan ställas in att automatiskt visa en påminnelse om
standardkontrollmätning vid ett angivet intervall med ett godkänt villkor.
Påminnelsen, värdet på standardkontrollen och godkännandevillkoren
kan ändras. Steg-för-steg-instruktioner finns i dokumentationen som
medföljer givaren.
Använd ett prov-ID.
1 Anslutningsport för
2 USB/DC-adapterport 3 Anslutningsport för
Etiketten prov-ID används för att koppla mätningar till ett särskilt
elektrod (endast
elektrod
provställe. Om ID tilldelats kommer lagrade data att inkludera prov-ID.
HQ40d)
1. Tryck på knappen .
2. Välj, skapa eller ta bort ett prov-ID:
Standardåtgärd
Alternativ Beskrivning
Om kalibrering
Aktuellt ID Välj ett ID från en lista. Aktuellt ID kommer att
kopplas till provdata tills ett annat ID väljs.
Varje givare har en unik kalibreringslösning. Se till att kalibrera givaren
regelbundet för att erhålla största noggrannhet.
Skapa ett nytt prov-ID Ange ett namn för ett nytt prov-ID.
Observera: Steg-för-steg-instruktioner finns i dokumentationen som medföljer
Ta bort prov-ID Ta bort ett befintligt prov-ID.
respektive givare.
Kalibreringsikonen kan betyda att:
•
kalibreringstimern har gått ut
156 Svenska

Använd användar-ID
1. Tryck på knappen .
2. Välj Visa datalogg för att visa lagrade data. Den senaste
Användar-ID-etiketten kopplar ihop mätningar med en enskild
datapunkten visas. Överst på skärmen visas om data kommer från
användare. Alla lagrade data kommer att inkludera användar-ID.
en provmätning, kalibrering eller standardkontroll. Tryck på knappen
för att visa nästa senaste datapunkt.
1. Tryck på knappen .
2. Välj, skapa eller ta bort ett användar-ID:
Alternativ Beskrivning
Alternativ Beskrivning
Datalogg Datalogg – visar provmätningar, inklusive tid, datum
användar- och prov-ID. Välj Detaljer för att visa
Aktuellt ID Välj ett ID från en lista. Aktuellt ID kommer att
kopplade kalibreringsdata.
kopplas till provdata tills ett annat ID väljs.
Kalibreringslogg Kalibreringslogg – visar kalibreringsdata. Välj
Skapa ett nytt
Ange ett namn för ett nytt användar-ID (upp till
Detaljer för att visa ytterligare information om
användar-ID
10 namn kan anges).
kalibreringen.
Ta bort användar-ID Ta bort ett befintligt användar-ID.
Standardkontrollogg Standardkontrollogg – visar
standardkontrollmätningar. Välj Detaljer för att visa
kalibreringsdata som kopplades ihop med
Datahantering
mätningen.
Om lagrade data
Visa lagrade givardata
Följande datatyper sparas i dataloggen:
Kontrollera att givaren är ansluten till mätaren. Om två givare är anslutna
väljer du önskad givare när du uppmanas göra det.
•
Provtagning: sparas automatiskt varje gång ett prov tas i läget Tryck
för att mäta och i intervalläget. När kontinuerligt mätläge används
lagras data endast när Spara väljs.
• Kalibreringar: sparas bara när Spara väljs i slutet av en kalibrering.
Kalibreringsdata sparas även i IntelliCAL (R)-givaren.
• Standardkontrollmätningar: sparas automatiskt varje gång en
standardkontroll utförs (i läget Tryck för att mäta och i intervalläget).
När dataloggen är full (500 datapunkter), tas de äldsta datapunkterna
bort när en ny datapunkt läggs till. Hela dataloggen kan tas bort för att ta
bort data som redan har skickats till en skrivare eller PC (knappen
>
Radera datalogg). Du förhindrar att en användare kan ta bort dataloggen
genom att använda menyn Säkerhetsinställningar.
Visa lagrade data
Dataloggen innehåller prov-, kalibrerings- och standardkontrolldata. Den
senaste datapunkten i dataloggen är märkt som Datapunkt 001.
Svenska 157

Figur 9 Anslutning till skrivaren
1. Du visar kalibreringsdata som är lagrade i en givare genom att trycka
på knappen och välja Visa givardata. Du kan visa den aktuella
kalibreringen och kalibreringshistoriken för givaren.
Alternativ Beskrivning
Visa aktuell kalibrering Kalibreringsinformationen för den senaste
kalibreringen visas. Om givaren inte har
kalibrerats av någon användare visas data från
fabrikskalibreringen.
Visa
Kalibreringshistoriken visar en lista på de
kalibreringshistorik
tidpunkter då givaren kalibrerades. Välj ett datum
och en tidpunkt för att visa en sammanfattning av
önskade kalibreringsdata.
Skriva ut lagrade data
Mätaren måste vara ansluten till AC-ström för att USB-anslutningen ska
kunna användas. Kontrollera att mätaren är ansluten till AC-ström innan
du slår på den.
All data kan skickas till en skrivare. PD-24 Citizen-skrivaren är
kompatibel med HQd-mätare och är FCC Del 15B, Klass B-kompatibel
med HQ-mätare. Andra skrivare är kanske inte kompatibla. Kompatibla
skrivare behöver kunna hantera minst 72 datakolumner, kunna skriva ut
upp till 500 kontinuerliga dataströmhändelser på 1, 2 och 3 textrader
som ha fullständigt stöd för teckentabellerna 437 och 850.
1. Stäng av mätaren. Kontrollera att mätaren är ansluten till AC-ström.
1 Mätare 7 USB-kabel
Mer information finns i Anslut till AC-ström på sidan 152
.
2 AC-DC-strömaggregat 8 USB/DC-adapter
2. Anslut skrivaren till mätaren med en USB-kabel av typ A. Mer
3 AC-strömsladd 9 Port för givaranslutning
information finns i Figur 9.
3. Slå på mätaren.
4 AC-strömuttag 10 Port för USB/DC-adapter
4. Tryck på knappen
.
5 Strömförsörjning för skrivare (tillval) 11 Port för givaranslutning
5. Välj Skicka datalogg. Vänta tills displayen visar ”Överföring utförd”
6 Citizen-skrivare, FCC Del 15B,
och vänta tills skrivaren har slutat skriva ut. Koppla från skrivaren.
Klass B-kompatibel
Ändra rapportalternativen
Utskrivna rapporter för provdata kan innehålla 1, 2 eller 3 rader med
information.
158 Svenska

Mer information finns på tillverkarens webbplats.
Skicka data direkt till en dator
1. Tryck på knappen . Välj rapportalternativ.
Data kan överföras från valfri mätare i HQd-serien direkt till en dator när
HQ40d-datorprogramvaran är installerad. Data kan skickas i realtid vid
2. Välj Rapporttyp och välj något av alternativen.
datainsamling eller så kan hela dataloggen överföras.
Alternativ Beskrivning
Om du vill hämta den senaste versionen av programvaran går du till
motsvarande produktsida på tillverkarens webbplats.
Grundrapport En datarad.
Avancerad rapport Två datarader. Den första raden innehåller samma
1. Installera HQ40d-datorprogramvaran på datorn.
information som grundrapporten.
2. Stäng av mätaren. Kontrollera att mätaren är ansluten till AC-ström.
Fullständig rapport Tre datarader. De två första raderna innehåller samma
3. Anslut till datorn till mätaren med en USB-kabel av typ B.
information som i den avancerade rapporten.
4. Slå på mätaren.
5. Öppna HQ40d-datorprogramvaran på datorn. Klicka på den gröna
Skicka data till en USB-lagringsenhet
triangeln i menyraden för att skapa en anslutning.
6. Samla in data i realtid eller överför data från dataloggen:
A N M Ä R K N I N G :
Överföring av stora mängder datapunkter tar en del tid. KOPPLA INTE från USB-
•
Realtid – när en datapunkt sparas i mätaren skickas resultatet
lagringsenheten förrän överföringen är slutförd.
samtidigt till datorprogrammet.
Mer information finns på tillverkarens webbplats.
Data kan överföras till en USB-lagringsenhet för lagring eller överföring
• Datalogg – tryck på knappen
och välj Skicka datalogg. Vänta
till en dator.
tills displayen visar ”Överföring utförd”. Data skickas som en
kommaseparerad (csv) fil.
1. Stäng av mätaren. Kontrollera att mätaren är ansluten till AC-ström.
2. Koppla in USB-lagringsenheten i mätaren innan du sätter på
Data visas i HQ40d-datorprogramfönstret.
mätaren.
3. Slå på mätaren.
Underhåll
4. Tryck på knappen .
F Ö R S I K T I G H E T
5. Välj Skicka datalogg. Vänta tills displayen visar ”Överföring utförd”
och eventuella lampor på USB-lagringsenheten slutar blinka.
Flera risker. Endast kvalificerad personal får utföra de moment som
Därefter tar du bort USB-enheten.
beskrivs i den här delen av dokumentet.
Observera: Om dataöverföringen är långsam formaterar du om USB-
lagringsenheten till FAT-format (File Allocation Table) för kommande
användning.
Svenska 159

Rengör mätaren
Figur 10 Byta batteri
Mätaren är utvecklad för att vara underhållsfri och kräver inte
regelbunden rengöring vid normal drift. Mätarens utsida kan göras ren
vid behov.
1. Torka rent mätaren yta med en fuktad trasa.
2. Använd en bomullstopp till att rengöra eller torka kontakterna.
Byta ut batterierna
V A R N I N G
Explosionsrisk. Felaktig placering av batterierna kan göra att explosiva gaser
frisätts. Kontrollera att batterierna är av samma godkända kemiska typ och har
placerats i rätt riktning. Blanda inte nya och redan använda batterier.
Mer information om hur man byter ut batteriet finns i Figur 10. Se till att
kåpan sluter tätt för att upprätthålla IP67-skyddsklassningen.
1. Dra i frigöringsfliken på batterilocket och ta bort locket.
2. Ta bort batterierna.
3. Installera 4 st. alkaliska AA-batterier eller 4 st.
nickelmetallhydridbatterier (NiMH). Se till att batterierna installeras
med rätt polaritet.
4. Sätt tillbaka batterilocket.
1 Batterier 2 Frigöringsflik 3 Batterilock
Felsökning
I följande tabell visas vanliga felmeddelanden eller symptom, möjliga
orsaker och korrigerande åtgärder.
160 Svenska