Hach-Lange HQ40D Basic User Manual – страница 8

Инструкция к Hach-Lange HQ40D Basic User Manual

1. Wybrać opcję z listy: Skorzystać z klawiszy (w górę) i (w dół)

Ustawianie daty i godziny

w celu wybrania opcji. Jeśli pojawią się pola wyboru, można wybrać

więcej niż jedną opcję. Nacisnąć przycisk

NIEBIESKI/W LEWO

Datę i godzinę można zmienić w menu Date & Time (Data i godzina).

w obszarze Wybierz.

1. Nacisnąć przycisk (Ustawienia) i wybrać Date & Time (Data

Uwaga: W celu usunięcia zaznaczenia pola wyboru nacisnąć przycisk

i godzina).

NIEBIESKI/W LEWO w obszarze Odznacz.

2. Wprowadzić wartość opcji korzystając z przycisków strzałki:

2. Zaktualizować informacje i godzinie i dacie:

Wcisnąć przyciski

(w górę) i (w dół) w celu wprowadzenia lub

Opcja Opis

zmiany wartości.

3. Nacisnąć przycisk

ZIELONY/W PRAWO w celu przejścia

Format Wybrać jeden z poniższych formatów daty i godziny.

Do przechodzenia między opcjami użyć przycisków i .

do kolejnego pola.

dd-mm-yyyy 24h (dd-mm-rrrr 24g)

4. Nacisnąć przycisk ZIELONY/W PRAWO w obszarze OK w celu

zatwierdzenia wartości.

dd-mm-yyyy 12h (dd-mm-rrrr 12g)

mm/dd/yyyy 24h (mm/dd/rrrr 24g)

Rozruch

mm/dd/yyyy 12h (mm/dd/rrrr 12g)

dd-mmm-yyyy 24h (dd-mmm-rrrr 24g)

Włączanie i wyłączanie miernika

dd-mmm-yyyy 12h (dd-mmm-rrrr 12g)

yyyy-mm-dd 24h (rrrr-mm-dd 24g)

Wcisnąć przycisk

(WŁ/WYŁ) aby włączyć i wyłączyć miernik. Jeśli

yyyy-mm-dd 12h (rrrr-mm-dd 12g)

miernik się nie włącza, skontrolować poprawność zainstalowania

baterii/akumulatorów lub podłączenia zasilacza sieciowego.

Data Wprowadzić bieżącą datę za pomocą przycisków i .

Godzina Wprowadzić bieżącą godzinę za pomocą przycisków i .

Zmiana ustawienia języka

Język ekranu wybiera się podczas podłączenia miernika do zasilania

Bieżąca data i godzina pojawią się na ekranie.

po raz pierwszy. Ustawienie można zmienić w dowolnym momencie,

korzystając z menu opcji miernika.

Po ustawieniu daty i godziny podłączyć sondę, aby przygotować miernik

W razie potrzeby dostęp do menu ustawień językowych można

do wykonywania pomiarów.

zablokować za pomocą menu Bezpieczeństwo Opcje.

Dodatkowe informacje są dostępne na stronie internetowej producenta.

Podłączanie sondy

1. Nacisnąć przycisk i wybrać pozycję Język.

1. Sprawdzić, czy na ekranie jest wyświetlana bieżąca data i godzina.

Uwaga: Sygnatura czasowa dla sondy jest tworzona po podłączeniu jej po raz

2. Wybrać język z listy.

pierwszy do miernika. Dzięki utworzeniu tej sygnatury możliwe jest

Uwaga: Wersję językową można zmienić również podczas włączania miernika.

rejestrowanie danych historycznych i danych o czasie wykonania

W tym celu należy wcisnąć i przytrzymać przycisk zasilania.

poszczególnych pomiarów.

2. Podłączyć sondę do miernika (Rysunek 8).

3. Docisnąć i dokręcić nakrętkę blokującą.

Polski 141

Rysunek 8 Podłączanie sondy

Ikona kalibracji (

) informuje o wystąpieniu jednej z następujących

sytuacji:

został przekroczony limit czasu dla kalibracji,

konieczna jest wymiana nasadki czujnika LDO,

wartość kalibracji nie mieści się w prawidłowym zakresie,

wyniki kalibracji są niezgodne z kryteriami akceptacji.

Uwagi dotyczące pomiarów na próbkach

W przypadku każdej sondy obowiązują określone wymagania dotyczące

etapu przygotowań i procedury wykonywania pomiarów z użyciem

próbek. Szczegółowe instrukcje można znaleźć w dokumentacji sondy.

Uwagi dotyczące sprawdzania wzorca

Procedura sprawdzania wzorca służy do sprawdzania precyzji

wykonywanych pomiarów poprzez wykonanie pomiaru odnośnie

do roztworu o znanej wartości parametru. Miernik informuje użytkownika

o tym, czy procedura sprawdzania wzorca zakończyła się powodzeniem,

czy też niepowodzeniem. Niepowodzenie skutkuje wyświetleniem ikony

kalibracji (

), która znika dopiero po prawidłowym skalibrowaniu

sondy.

Dostępna jest także funkcja automatycznego przypominania

o konieczności wykonania procedury sprawdzania wzorca —

1 Złącze sondy (tylko

2 Złącze

3 Złącze sondy

w modelu HQ40d)

do podłączania

z określoną częstotliwością i z uwzględnieniem określonych kryteriów

przejścia USB/prąd

akceptacji. Użytkownik może zmienić ustawienia dotyczące funkcji

stały

przypominania, wartość dla funkcji sprawdzania wzorca i kryteria

akceptacji. Szczegółowe instrukcje można znaleźć w dokumentacji

sondy.

Standardowa obsługa

Stosowanie ID próbki

Uwagi dotyczące kalibracji

ID (identyfikatora) próbki używa się w celu powiązania wyników

W przypadku każdej z sond jest używany inny rodzaj roztworu

pomiarów z określonymi lokalizacjami próbki. Jeśli danej próbce

kalibracyjnego. Kalibrację sond należy wykonywać jak najczęściej, aby

zapewnić możliwie najwyższy poziom dokładności pomiarów.

Uwaga: Szczegółowe instrukcje dotyczące procedury kalibracji można znaleźć

w dokumentacji dołączanej do sondy danego typu.

142 Polski

przypisano taki identyfikator, będzie on zapisywany wraz z danymi

Zarządzanie danymi

pomiarowymi.

Uwagi dotyczące zapisywanych danych

1. Nacisnąć przycisk .

2. Wybrać, utworzyć lub usunąć ID próbki:

W rejestrze danych są zapisywane następujące rodzaje informacji:

Wyniki pomiarów na próbkach: zapisywane automatycznie po każdym

Opcja Opis

pomiarze wykonanym w trybie Wciśnij Odczyt lub w trybie Interwał.

Current ID (bieżące ID) Wybrać ID z listy. Bieżące ID zostanie

W przypadku pomiarów wykonywanych w trybie Ciągły dane

powiązane z daną próbki aż do wyboru innego

są zapisywane jedynie wtedy, gdy zostanie wybrana opcja Zapisz.

ID.

Dane kalibracji: zapisywane jedynie wtedy, gdy po zakończeniu

Utworzyć nowe ID próbki Wprowadzić nazwę dla nowego ID próbki.

kalibracji zostanie wybrana opcja Zapisz. Dane kalibracji

są zapisywane także w sondzie IntelliCAL(R).

Usunąć ID próbki Usunąć istniejące ID próbki.

Wyniki pomiarów w trybie sprawdzania wzorca: zapisywane

automatycznie po każdym pomiarze wykonanym w ramach procedury

Stosowanie ID operatora

sprawdzania wzorca (w trybie Wciśnij Odczyt lub Interwał).

ID (identyfikator) operatora służy do przypisywania pomiarów osobom,

Po zapełnieniu rejestru danych (zapisaniu 500 pozycji, czyli punktów

które je wykonują. Wszystkie dane są zapisywane wraz z tym

danych) zapisanie nowej pozycji skutkuje usunięciem najstarszej pozycji

identyfikatorem.

już zapisanej w rejestrze. W razie potrzeby — np. po przesłaniu danych

do drukarki lub komputera PC — można usunąć zawartość całego

1. Nacisnąć przycisk .

rejestru danych (przycisk

> Usunąć rejestr danych). Aby zapobiec

2. Wybrać, utworzyć lub usunąć ID operatora:

przypadkowemu usunięciu pozycji z rejestru danych, należy użyć menu

Bezpieczeństwo Opcje.

Opcja Opis

Current ID (bieżące ID) Wybrać ID z listy. Bieżące ID zostanie

Wyświetlanie zapisanych danych

powiązane z daną próbki aż do wyboru

innego ID.

W rejestrze danych są zapisywane dane dotyczące próbek, kalibracji

i sprawdzania wzorca. Najświeższa pozycja (punkt danych) w rejestrze

Utworzyć nowe

Wpisać nazwę nowego ID operatora (można

nosi oznaczenie Data Point 001.

ID operatora

wprowadzić maksymalnie 10 nazw).

Usunąć ID operatora Usunąć istniejące ID operatora.

1. Nacisnąć przycisk .

2. Wybrać opcję Widok rej. danych w celu wyświetlenia danych

zapisanych w pamięci miernika. Zostanie wyświetlony ostatni

(najświeższy) z zapisanych punktów danych. W górnej części ekranu

jest wyświetlana informacja o tym, czy określony punkt danych

dotyczy próbki, kalibracji czy też sprawdzania wzorca. Nacisnąć

Polski 143

przycisk w celu wyświetlenia kolejnego z najświeższych punktów

Drukowanie zapisanych danych

danych.

Połączenie przy użyciu portu USB można wykonać tylko w przypadku,

Opcja Opis

gdy miernik jest zasilany prądem przemiennym. Zasilacz sieciowy trzeba

podłączyć jeszcze przed włączeniem miernika.

Rejestr

Rejestr odczytów — wyświetlane są wyniki pomiarów

Do drukarki można przesyłać dane wszelkiego rodzaju. Z miernikami

odczytów

wykonanych na próbkach, wraz z informacją o dacie

serii HQd jest zgodna drukarka Citizen PD-24, która ponadto spełnia

i godzinie pomiaru oraz z identyfikatorem operatora

i próbki. Wybranie opcji Szczegóły spowoduje

wymagania określone w części 15B przepisów FCC dotyczącej

wyświetlenie powiązanych danych kalibracji.

urządzeń klasy B zgodnych z miernikami o wysokiej precyzji pomiarów.

Inne drukarki mogą nie zachowywać kompatybilności. Zgodne drukarki

Rejestr

Rejestr kalibracji — wyświetlane są dane dotyczące

powinny umożliwiać wydrukowanie co najmniej 72 kolumn danych oraz

kalibracji

kalibracji. Wybranie opcji Szczegóły spowoduje

być w stanie drukować w sposób ciągły dane z 500 pomiarów w taki

wyświetlenie dodatkowych informacji.

sposób, aby każda strona zawierała 1, 2 lub 3 wiersze tekstu, a ponadto

Rejestr spr.

Rejestr spr. wzorca — wyświetlane są dane dotyczące

powinny być w pełni zgodne ze stronami kodowymi 437 i 850.

wzorca

sprawdzania wzorca. Wybranie opcji Szczegóły

spowoduje wyświetlenie danych kalibracji powiązanych

1. Wyłączyć miernik. Upewnić się, że jest on podłączony do źródła

z określonym pomiarem.

zasilania prądem przemiennym. Zobacz Podłączanie miernika do

źródła zasilania prądem przemiennym na stronie 138

.

Wyświetlanie danych zapisanych w sondzie

2. Podłączyć drukarkę do miernika za pomocą przewodu USB typu A.

Należy się upewnić, że sonda jest podłączona do miernika Jeśli

Zobacz Rysunek 9.

są podłączone dwie sondy, trzeba wybrać odpowiednią z nich

3. Włączyć miernik.

po wyświetleniu stosownego monitu.

4. Nacisnąć przycisk

.

1. W celu wyświetlenia danych kalibracji zapisanych w sondzie

5. Wybrać opcję Wysłać rejestr danych. Poczekać, aż na wyświetlaczu

nacisnąć przycisk i wybrać opcję Widok danych czujn. Można

pojawi się komunikat „Transfer zakończony”, a drukarka zakończy

wyświetlić zarówno bieżące dane kalibracji, jak i dane historyczne

pracę. Odłączyć drukarkę.

(dotyczące wcześniejszych kalibracji).

Opcja Opis

Widok bież.

W tym trybie są wyświetlane dane dotyczące ostatniej

kalibracji

(najnowszej) kalibracji. Jeśli sonda nie została jeszcze

skalibrowana przez użytkownika, pokazywane są dane

dotyczące kalibracji fabrycznej.

Widok historii

W tym trybie jest wyświetlana lista starszych kalibracji

kalibracji

sondy. Wybranie pozycji opatrzonej żądaną datą

i godziną spowoduje wyświetlenie podsumowania

dotyczącego danych kalibracji.

144 Polski

Rysunek 9 Połączenie z drukarką

Zmiana opcji dotyczących raportów

Wydruki raportów dotyczących próbek mogą zawierać 1, 2 lub 3 wiersze

danych.

Dodatkowe informacje są dostępne na stronie internetowej producenta.

1. Nacisnąć przycisk . Wybrać pozycję Opcje raportu

2. Wybrać pozycję Typ raportu i zaznaczyć żądaną opcję.

Opcja Opis

Raport podst. Jeden wiersz danych.

Raport zaawans. Dwa wiersze danych. Wiersz pierwszy zawiera

informacje drukowane w przypadku wybrania raportu

podstawowego.

Raport łączny Trzy wiersze danych. Dwa pierwsze wiersze zawierają

informacje drukowane w przypadku wybrania raportu

zaawansowanego.

Przesyłanie danych na nośnik USB

P O W I A D O M I E N I E

Do przesłania dużej liczby pozycji rejestru danych potrzeba dłuższego czasu. NIE

wolno odłączać nośnika USB, dopóki proces przesyłania danych nie dobiegnie

końca.

Nośnik danych USB może posłużyć do przechowywania wyników

1 Miernik 7 Przewód USB

pomiarów lub do przeniesienia ich na komputer.

2 Zasilacz sieciowy 8 Przejście USB/prąd stały

1. Wyłączyć miernik. Upewnić się, że jest on podłączony do źródła

3 Przewód zasilania prądem

9 Złącze sondy

zasilania prądem przemiennym.

przemiennym

2. Podłączyć nośnik danych USB do wyłączonego miernika.

4 Gniazdo zasilania prądem

10 Złącze do podłączania przejścia

3. Włączyć miernik.

przemiennym

USB/prąd stały

4. Nacisnąć przycisk .

5 Zasilacz sieciowy drukarki

11 Złącze sondy

(opcjonalny)

5. Wybrać opcję Wysłać rejestr danych. Poczekać, aż na wyświetlaczu

pojawi się komunikat „Transfer zakończony”, a na nośniku danych

6 Drukarka marki Citizen zgodna

z częścią 15B przepisów FCC

dotyczącą urządzeń klasy B

Polski 145

USB przestanie migać wskaźnik świetlny. Kiedy tak się stanie,

Odebrane dane pojawią się w oknie oprogramowania HQ40d

odłączyć urządzenie USB.

PC Application.

Uwaga: jeśli dane są przesyłane z niską prędkością, należy sformatować

nośnik danych USB w taki sposób, aby korzystał z systemu plików FAT.

Konserwacja

Przesyłanie danych bezpośrednio do komputera

U W A G A

Dane rejestrowane w każdym z mierników serii HQd można przesyłać

Wiele zagrożeń. Tylko wykwalifikowany personel powinien

bezpośrednio do komputera, pod warunkiem uprzedniego

przeprowadzać prace opisane w tym rozdziale niniejszego

zainstalowania na dysku komputera oprogramowania HQ40d

dokumentu.

PC Application. Istnieje możliwość przesyłania danych na bieżąco,

w trakcie ich rejestrowania (w czasie rzeczywistym), albo jednorazowo

Czyszczenie miernika

— poprzez skopiowanie całej zawartości rejestru danych.

Miernik został zaprojektowany, tak aby nie wymagał konserwacji i w celu

Aby pobrać najnowszą wersję oprogramowania, odwiedź odpowiednią

normalnego działania nie wymaga regularnego czyszczenia. Zewnętrzne

stronę produktu na stronie producenta.

powierzchnie miernika można czyścić zgodnie z potrzebą.

1. Zainstalować oprogramowanie HQ40d PC Application

1. Przetrzeć obudowę miernika wilgotną ściereczką.

na komputerze.

2. Oczyścić i osuszyć złącza, korzystając z patyczków higienicznych.

2. Wyłączyć miernik. Upewnić się, że jest on podłączony do źródła

zasilania prądem przemiennym.

Wymiana baterii/akumulatorów

3. Połączyć miernik z komputerem za pomocą przewodu USB typu B.

4. Włączyć miernik.

O S T R Z E Ż E N I E

5. Uruchomić oprogramowanie HQ40d PC Application na komputerze.

Zagrożenie wybuchem. Niewłaściwie zainstalowane baterie/akumulatory mogą

Kliknąć zielony trójkąt na pasku menu w celu nawiązania połączenia.

uwalniać gazy wybuchowe. Upewnij się, że dopuszczony skład chemiczny

baterii/akumulatorów jest ten sam, i czy zostały zainstalowane we właściwy

6. Przesłać dane żądaną metodą — w czasie rzeczywistym podczas

sposób (z zachowaniem biegunowości). Nie używaj razem zużytych i nowych

wykonywania pomiarów albo poprzez skopiowanie całego rejestru

baterii/akumulatorów.

danych:

W celu wymiany baterii/akumulatorów, patrz Rysunek 10. Upewnij się,

Przesyłanie w czasie rzeczywistym — pozycje zapisywane

że pokrywa jest dokładnie zamknięta, aby zachować stopień ochrony

w pamięci miernika są jednocześnie przesyłane

obudowy IP67.

do oprogramowania zainstalowanego na komputerze.

Dodatkowe informacje są dostępne na stronie internetowej

1. Odciągnij ząbek blokady na pokrywie baterii/akumulatorów i zdejmij

producenta.

tę pokrywę.

Przesyłanie całego rejestru danych — nacisnąć przycisk

2. Wyjmij baterie.

i wybrać opcję Wysłać rejestr danych. Poczekać,

3. Zainstaluj 4 baterie alkaliczne AA lub 4 akumulatory AA niklowo-

aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Transfer zakończony”.

wodorkowe (NiMH). Upewnij się, że baterie/akumulatory zostały

Dane są wysyłane w postaci pliku z separatorem w postaci

zainstalowane we właściwy sposób (z zachowaniem biegunowości).

przecinka (pliku w formacie .csv).

4. Umieść ponownie pokrywę baterii/akumulatorów.

146 Polski

Rysunek 10 Wymiana baterii/akumulatorów

Błąd/Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie

Proszę podłączyć

Sonda odłączona lub

Dokręcić nakrętkę blokującą

czujnik

podłączona

przy złączu sondy.

nieprawidłowo

Odłączyć sondę i podłączyć

ją ponownie.

Nieaktualna wersja

Aby pobrać najnowszą wersję

oprogramowania

oprogramowania, odwiedź

odpowiednią stronę produktu

na stronie producenta.

Problem z sondą Podłączyć inną sondę

IntelliCAL w celu

sprawdzenia, czy problem jest

związany z sondą, czy raczej

z miernikiem.

Ten czujnik nie jest

Sonda odłączona lub

Dokręcić nakrętkę blokującą

obsługiwany

podłączona

przy złączu sondy.

nieprawidłowo

Odłączyć sondę i podłączyć

ją ponownie.

Nieaktualna wersja

Aby pobrać najnowszą wersję

oprogramowania

oprogramowania, odwiedź

odpowiednią stronę produktu

na stronie producenta.

Problem z sondą Podłączyć do miernika inną

sondę IntelliCAL w celu

1 Baterie/akumulatory 2 Ząbek blokady 3 Pokrywa

sprawdzenia, czy problem jest

baterii/akumulatorów

związany z miernikiem, czy

z sondą.

Usuwanie usterek

Brak obsługi sondy

Należy skontaktować się

IntelliCAL przez dany

z działem pomocy

Poniższa tabela przedstawia często występujące komunikaty problemów

miernik serii HQd

technicznej.

lub symptomy, przyczyny problemów oraz działania naprawcze.

Błąd X.X.XX.XX

Nieaktualna wersja

Aby pobrać najnowszą wersję

programu

oprogramowania

oprogramowania, odwiedź

rozruchowego

odpowiednią stronę produktu

na stronie producenta.

Polski 147

Błąd/Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie

Błąd/Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie

Pozostało 0 dni

Nasadka czujnika

Wymienić nasadkę czujnika

Nie można włączyć

Niewłaściwie

Sprawdzić biegunowość

(dotyczy tylko sond

LDO lub LBOD

LDO lub LBOD i moduł

miernika albo

zainstalowane

baterii/akumulatorów, kierując

LDO i LBOD)

używana już 365 dni

iButton

®

.

występują

baterie/akumulatory

się umieszczonymi na nich

przejściowe problemy

oznaczeniami. Następnie

Dłuższe użytkowanie

Wymienić nasadkę czujnika

z jego włączeniem

ponowić próbę włączenia

nasadki czujnika LDO

LDO. Możliwe będzie

miernika.

niemożliwe (pozostało

przeprowadzenie kalibracji.

0 dni okresu

Jednak niezależnie

Oczyścić styki

przydatności

od wyników kalibracji

baterii/akumulatorów,

do użycia)

na ekranie pomiarów będzie

a następnie zainstalować

wyświetlana ikona kalibracji

nowe baterie/akumulatory.

wraz ze znakiem zapytania.

Podłączyć zasilacz sieciowy

Nieprawidłowe

i ponowić próbę włączenia

1. Odłączyć sondę

ustawienie daty

miernika.

od miernika.

i godziny w mierniku

2. Wyjąć z miernika

Nieaktualna wersja

Aby pobrać najnowszą wersję

baterie/akumulatory.

oprogramowania

oprogramowania, odwiedź

3. Zainstalować

odpowiednią stronę produktu

baterie/akumulatory

na stronie producenta.

we właściwy sposób.

Pamiętać o sprawdzeniu

Miernik uszkodzony Należy skontaktować się

biegunowości.

z działem pomocy

technicznej.

4. Ustawić w mierniku

poprawną datę i godzinę.

Brak dostępu

Nie wprowadzono

Należy skontaktować się

5. Podłączyć sondę

do ekranu Pełen

poprawnego hasła

z działem pomocy

i sprawdzić, czy

Dostęp Opcje

technicznej.

komunikat jest nadal

wyświetlany.

Brak dostępu

Nieaktualna wersja

Aby pobrać najnowszą wersję

do ekranu Pełen

oprogramowania

oprogramowania, odwiedź

Nieaktualna wersja

Aby pobrać najnowszą wersję

Dostęp Opcje albo

odpowiednią stronę produktu

oprogramowania

oprogramowania, odwiedź

ekranu Dostęp

na stronie producenta.

odpowiednią stronę produktu

Administratora Opcje

na stronie producenta.

Miernik

Błąd (błędy)

Jeśli miernik uruchamia się

nieskonfigurowany

oprogramowania

prawidłowo, wykonać kopię

zapasową rejestru danych

i plików metod.

Aby pobrać najnowszą wersję

oprogramowania, odwiedź

odpowiednią stronę produktu

na stronie producenta.

148 Polski

Innehållsförteckning

Specifikation Tekniska data

Specifikationer på sidan 149

Standardåtgärd på sidan 156

Dataminne (internt) 500 resultat

Allmän information på sidan 149

Datahantering på sidan 157

Datalagring Automatiskt i läget Tryck för att mäta och

Installation på sidan 151

Underhåll på sidan 159

intervalläget. Manuellt i läget för kontinuerlig

mätning.

Användargränssnitt och navigering på sidan 153

Felsökning på sidan 160

Start på sidan 155

Dataexport USB-anslutning till PC eller USB-lagringsenhet

(begränsat av lagringsenhetens kapacitet).

Överföring av hela dataloggen eller när

Specifikationer

mätningarna görs.

Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

Anslutningar Inbyggd USB, typ A (för USB-flashminne, skrivare,

tangentbord) och inbyggd USB, typ B (för PC)

Specifikation Tekniska data

Temperaturkorrigering Av, automatisk och manuell (parameterberoende)

Mått 19,7 x 9,5 cm (7,75 x 3,75 tum)

Låsning av mätningsdisplay Läge för kontinuerlig mätning, intervallmätning eller

Tryck för att mäta. Medelvärdesfunktion för LDO-

Vikt 335 g (0,75 lb) utan batterier. 430 g (0,95 lb) med

givare.

fyra alkaliska AA-batterier

Tangentbord Extern anslutning av PC-tangentbord via USB/DC-

Mätarens hölje IP67, vattentät ned till 1 meter i 30 minuter

adapter

Batterihölje Vattenskyddad till 0,6 m (2 ft) i 15 sekunder

Strömförsörjning (internt) Alkaliska eller uppladdningsbara NiMH-batterier i

Allmän information

AA-storlek (4 st). Batterilivslängd: upp till

200 timmar

Reviderade upplagor finns på tillverkarens webbsida.

Strömförsörjning (externt) Kass II, extern strömadapter: 100–240 VAC,

50/60 Hz ingång; 4,5 till 7,5 VDC (7 VA) utgång

Säkerhetsinformation

Mätarens skyddsklass Klass I

A N M Ä R K N I N G :

Tillverkaren tar inget ansvar för skador till följd av att produkten används på fel

Förvaringstemperatur -20 till +60 °C (-4 till +140 °F)

sätt eller missbrukas. Det omfattar utan begränsning direkta skador, tillfälliga

Drifttemperatur 0 till +60 °C (32 till 140 °F)

skador eller följdskador. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar i den omfattning

gällande lag tillåter. Användaren är ensam ansvarig för att identifiera kritiska

Driftsfuktighet 90 % (icke-kondenserande)

användningsrisker och installera lämpliga mekanismer som skyddar processer

vid eventuella utrustningsfel.

5-stifts ingångskontakt M12-kontakt för IntelliCAL

-givare

Läs igenom hela handboken innan instrumentet packas upp, monteras

8-stifts ingångskontakt 8-stiftskontakten medför anslutning till USB och

eller startas. Följ alla faro- och försiktighetshänvisningar. Om dessa

extern AC-ström

anvisningar inte följs kan användaren utsättas för fara eller utrustningen

USB/DC-adapter Tillbehör och värd

skadas.

Svenska 149

Kontrollera att skyddet som ges av den här utrustningen inte är skadat.

Denna symbol, om den finns på instrumentet, refererar till

Utrustningen får inte användas eller installeras på något annat sätt än så

bruksanvisningen angående drifts- och/eller säkerhetsinformation.

som specificeras i den här handboken.

Anmärkning till information om risker

Denna symbol betyder att det märkta föremålet kan vara varmt och

endast ska vidröras med försiktighet.

F A R A

Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kommer att leda

till livsfarliga eller allvarliga skador om den inte undviks.

Efter den 12 augusti 2005 får elektrisk utrustning som har den här

symbolen inte längre avyttras på offentliga avfallsanläggningar i

V A R N I N G

Europa. I överensstämmelse med europeiska lokala och nationella

föreskrifter (EU-direktiv 2002/96/EC), måste europeiska användare

Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kan leda till

av elektrisk utrustning nu returnera gammal eller förbrukad utrustning

livsfarliga eller allvarliga skador om situationen inte undviks.

till tillverkaren för kostnadsfri avyttring.

Observera: Kontakta din tillverkare eller leverantör för instruktioner om inlämning

F Ö R S I K T I G H E T

av kasserad utrustning, elektriska tillbehör och andra tillsatsdelar för korrekt

återvinning.

Anger en potentiell risksituation som kan resultera i lindrig eller måttlig skada.

A N M Ä R K N I N G :

Produktöversikt

Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra att instrumentet

HQd-serien med bärbara mätare används med digitala IntelliCAL

-

skadas. Information som användaren måste ta hänsyn till vid hantering av

givare till att mäta olika parametrar i vatten. Mätaren identifierar

instrumentet.

automatiskt den givartyp som är ansluten till mätaren. Mätdata kan

sparas och överföras till en skrivare, dator eller USB-lagringsenhet.

Varningsdekaler

Mätarna i HQd-serien finns i 4 modeller:

Beakta samtliga dekaler och märken på instrumentet. Personskador eller

HQ11d – pH/mV/ORP

skador på instrumentet kan uppstå om dessa ej beaktas. En symbol på

instrumentet beskrivs med en försiktighetsvarning i bruksanvisningen .

HQ14d – konduktivitet, salinitet, total mängd upplösta fasta ämnen

(TDS), resistivitet

HQ30d – samtliga IntelliCAL-givare, 1 givaranslutning

HQ40d – samtliga IntelliCAL-givare, 2 givaranslutningar

Gemensamma egenskaper hos samtliga modeller:

Automatisk givar- och parameterigenkänning

Instrumentstyrda kalibreringsprocedurer

Kalibreringsdata lagrade i givaren

Givarspecifika metodinställningar för överensstämmelse med

föreskrifter och bästa laboratoriepraxis

Säkerhetsalternativ

150 Svenska

Dataloggning i realtid via USB-anslutning

Figur 2 Mätarens komponenter (modellerna HQ11d, HQ14d och

USB-anslutning till PC/skrivare/USB-lagringsenhet/tangentbord

HQ30d)

Dubbelriktad kommunikation med PC-baserade system via en virtuell

serieportsanslutning

Prov-ID och Användar-ID för dataspårbarhet

Justerbar automatisk avstängning

Produktens delar

Se Figur 1 och Figur 2 för att kontrollera att alla delar finns med. Om

några komponenter saknas eller är skadade ska du genast kontakta

tillverkaren eller en återförsäljare.

Figur 1 Mätarens komponenter (modell HQ40d)

1 Mätare 2 AA-batterier (4/förp.)

Installation

F Ö R S I K T I G H E T

Flera risker. Endast kvalificerad personal får utföra de moment som

beskrivs i den här delen av dokumentet.

1 Mätare 4 AC-DC-strömaggregat

2 AA-batterier (4/förp.) 5 USB/DC-adapter

3 AC-strömsladd

Svenska 151

Installera batterierna

Figur 3 Batteriinstallation

V A R N I N G

Explosionsrisk. Felaktig placering av batterierna kan göra att explosiva gaser

frisätts. Kontrollera att batterierna är av samma godkända kemiska typ och har

placerats i rätt riktning. Blanda inte nya och redan använda batterier.

A N M Ä R K N I N G :

Batterifacket är inte vattentätt. Om batterifacket blir fuktigt ska det tas bort,

batterierna torkas av och fackets insida torkas av. Kontrollera att batteriernas

kontakter inte är korroderade och rengör dem om nödvändigt.

A N M Ä R K N I N G :

När nickelmetallhydridbatterier (NiMH) används kommer inte batteriikonen att

visa full laddning när nyladdade batterier installerats (NiMH-batterier är 1,2 V mot

1,5 V för alkaliska batterier). Även om ikonen inte indikerar full laddning kommer

2300 mAH NiMH-batterier att uppnå 90 % av instrumentets driftstid (före

återuppladdning) jämfört med nya alkaliska batterier.

A N M Ä R K N I N G :

Ta bort batterierna om utrustningen inte ska användas under en längre tid för att

förhindra att mätaren skadas av eventuellt läckage från batterierna.

Mätaren drivs med alkaliska AA-batterier eller laddningsbara NiMH-

batterier. För att spara på batterierna stängs mätaren av efter 5 minuters

inaktivitet. Denna tidsperiod kan ändras på menyn Display Options

(displayalternativ).

Mer information om hur man installerar batteriet finns i Figur 3.

1 Batterier 2 Frigöringsflik 3 Batterilock

1. Dra i frigöringsfliken på batterilocket och ta bort locket.

Anslut till AC-ström

2. Installera 4 st. alkaliska AA-batterier eller 4 st.

nickelmetallhydridbatterier (NiMH). Se till att batterierna installeras

med rätt polaritet.

F A R A

3. Sätt tillbaka batterilocket.

Risk för dödande elchock. AC-strömuttag i våta eller potentiellt våta

utrymmen MÅSTE ALLTID vara utrustade med en jordfelsbrytare

(GFCI/GFI). AC-DC-nätadaptern till denna produkt är inte tätad och får

inte användas på våta bänkar eller i våta utrymmen utan jordfelsskydd.

Mätaren kan strömförsörjas med AC-ström med en AC-

strömadaptersats. I satsen ingår ett AC-DC-strömaggregat, USB/DC-

adapter och AC-strömsladd.

152 Svenska

1. Stäng av mätaren.

Användargränssnitt och navigering

2. Anslut AC-strömsladden till AC-DC-strömaggregatet (Figur 4).

3. Anslut AC-DC-strömaggregatet till USB/DC-adaptern.

Användargränssnitt

4. Anslut USB/DC-adaptern till mätaren.

Figur 5 Beskrivning av knappsatsen

5. Anslut AC-strömsladden till ett AC-vägguttag.

6. Slå på mätaren.

Figur 4 AC-strömanslutning

1 PÅ/AV: slå på eller stänga av

6 UPP- och NEDKNAPPAR: bläddra i

mätaren

menyer, ange siffror och bokstäver,

eller ändra mätskärmens vy

2 ANVÄNDARE-ID: koppla data till en

7 GRÖN/HÖGERKNAPP: mäter,

användare

väljer, bekräftar eller sparar data

3 BAKGRUNDSLJUS: belyser

8 DATALOGG: återkalla eller

1 Anslutning för USB-

4 AC-DC-strömaggregat

skärmen

överföra lagrade data

lagringsenhet/skrivare/Qwerty-

4 PROV-ID: koppla data med en

9 MÄTARALTERNATIV: ändra

tangentbord (USB-tillbehör)

provtagningsplats

inställningar, kör standardkontroller,

2 PC-anslutning (USB-värd) 5 AC-strömsladd

visa mätarinformation

5 BLÅ/VÄNSTERKNAPP: kalibrerar,

3 USB/DC-adapter

avbryter eller stänger den aktuella

menyn

Beskrivning av displayen.

Mätskärm

Mätarens display visar koncentration, måttenheter, temperatur,

kalibreringsstatus, användar-ID, prov-ID, datum och tid (Figur 6).

Svenska 153

Figur 6 Visning på en skärm

Figur 7 Dubbelskärmsdisplay

1 Givare som är ansluten till porten till

3 Mätinformation för givaren till

vänster

vänster

1 Kalibreringsstatusindikator 9 Tid

2 Givare som är ansluten till porten till

4 Mätinformation för givaren till höger

2 Huvudmätningens värde och enhet 10 Datum

höger

3 IntelliCAL-givartyp och portindikator 11 Mät (OK, Välj)

4 Batteristatus 12 Ikon för displaystorlek

Navigering

5 Strömkälla 13 Kalibrera (Avbryt, Avsluta)

Mätaren innehåller menyer så att olika alternativ kan ställas in. Använd

knapparna

och för att markera olika alternativ. Tryck på knappen

6 Provtemperatur (ºC eller ºF) 14 Prov- och användar-ID

GRÖN/HÖGER för att välja ett alternativ. Det finns två sätt att ändra

7 Sekundär mätenhet 15 Stabilitets- eller displaylåsindikator

alternativ:

8 Tertiärenhet (för vissa givare)

1. Välj ett alternativ från listan: Använd knapparna och för att

Dubbelskärmsläge (endast modellerna HQ40d)

välja ett alternativ. Om det finns kryssrutor kan mer än ett alternativ

När två givare är anslutna till mätarna HQ40d kan displayen visa

väljas. Tryck på knappen

BLÅ/VÄNSTER under Välj.

mätningar från båda givarna samtidigt eller bara den ena givaren

Observera: Avmarkera kryssrutorna genom att trycka på knappen

(Figur 7).

BLÅ/VÄNSTER under Välj bort.

Observera: För kalibrering av givaren ändrar du skärmläget till enkelskärmsläge.

2. Ange ett alternativt värde genom att använda piltangenterna:

Du ändrar skärmläget till enkelskärm eller dubbelskärm med knapparna

Ange ett värde genom att trycka på knapparna

och .

och . I dubbelskärmsläget väljer knappen givaren på vänster

3. Flytta till nästa position genom att trycka på knappen

sida och knappen givaren på höger sida.

GRÖN/HÖGER.

4. Godkänn värdet genom att trycka på knappen

GRÖN/HÖGER under

OK.

154 Svenska

Start

2. Uppdatera tid och datum:

Alternativ Beskrivning

Sätt på och stäng av mätaren

Format Välj ett format nedan för visning av datum och tid. Använd

Tryck på knappen för att sätta på och stänga av mätaren. Om

knapparna och för att välja från formatalternativen.

mätaren inte startar kontrollerar du att batterierna är korrekt installerade

dd-mm-åååå 24h

och att AC-strömaggregatet är korrekt anslutet till ett eluttag.

dd-mm-åååå 12h

mm/dd/åååå 24h

Byt språk

mm/dd/åååå 12

Språket väljs när mätaren slås på för första gången. Språket kan även

dd-mmm-åååå 24h

ändras från menyn för mätarinställningar.

dd-mmm-åååå 12h

Åtkomsten till språkmenyn kan begränsas via menyn

åååå-mm-dd 24h

Säkerhetsinställningar.

åååå-mm-dd 12h

Mer information finns på tillverkarens webbplats.

Datum Använd knapparna och för att ange det aktuella

datumet.

1. Tryck på knappen och välj språk.

2. Välj ett språk i listan.

Tid Använd knapparna och för att ange aktuell tid.

Observera: Medan mätaren sätts på kan språket även ändras när

strömknappen trycks in och hålls ned.

Aktuellt datum och tid visas på skärmen.

Ändra datum och tid

Anslut en givare efter inställning av datum och tid så att mätaren är klar

att för mätning.

Datum och tid kan ändras från menyn Datum & tid.

Ansluta en elektrod

1. Tryck på knappen och välj Datum & tid.

1. Kontrollera att displayen visar aktuell tid och datum.

Observera: Tidstämpeln för elektroden anges när elektroden först ansluts till

mätaren. Denna tidsstämpel gör det möjligt att registrera elektrodens historik

och den tidpunkt då mätningarna görs.

2. Anslut elektroden till mätaren (Figur 8).

3. Tryck in och vrid låsmuttern så att den sitter fast.

Svenska 155

Figur 8 Elektrodanslutning

LDO-givarskyddet ska bytas ut

kalibreringen är utanför intervall

kalibreringsresultaten är utanför godkända villkorsinställningar

Om provtagning

För varje elektrod finns specifika förberedelsesteg och procedurer för

provtagning. Steg-för-steg-instruktioner finns i dokumentationen som

medföljer elektroden.

Om standardkontroller

Med Kör standardkontroll verifieras utrustningens noggrannhet genom

att mäta en lösning med känt värde. Mätaren visar om

standardkontrollen godkändes eller inte. Om standardkontrollen inte

godkänns visas kalibreringsikonen

tills givaren är kalibrerad.

Mätaren kan ställas in att automatiskt visa en påminnelse om

standardkontrollmätning vid ett angivet intervall med ett godkänt villkor.

Påminnelsen, värdet på standardkontrollen och godkännandevillkoren

kan ändras. Steg-för-steg-instruktioner finns i dokumentationen som

medföljer givaren.

Använd ett prov-ID.

1 Anslutningsport för

2 USB/DC-adapterport 3 Anslutningsport för

Etiketten prov-ID används för att koppla mätningar till ett särskilt

elektrod (endast

elektrod

provställe. Om ID tilldelats kommer lagrade data att inkludera prov-ID.

HQ40d)

1. Tryck på knappen .

2. Välj, skapa eller ta bort ett prov-ID:

Standardåtgärd

Alternativ Beskrivning

Om kalibrering

Aktuellt ID Välj ett ID från en lista. Aktuellt ID kommer att

kopplas till provdata tills ett annat ID väljs.

Varje givare har en unik kalibreringslösning. Se till att kalibrera givaren

regelbundet för att erhålla största noggrannhet.

Skapa ett nytt prov-ID Ange ett namn för ett nytt prov-ID.

Observera: Steg-för-steg-instruktioner finns i dokumentationen som medföljer

Ta bort prov-ID Ta bort ett befintligt prov-ID.

respektive givare.

Kalibreringsikonen kan betyda att:

kalibreringstimern har gått ut

156 Svenska

Använd användar-ID

1. Tryck på knappen .

2. Välj Visa datalogg för att visa lagrade data. Den senaste

Användar-ID-etiketten kopplar ihop mätningar med en enskild

datapunkten visas. Överst på skärmen visas om data kommer från

användare. Alla lagrade data kommer att inkludera användar-ID.

en provmätning, kalibrering eller standardkontroll. Tryck på knappen

för att visa nästa senaste datapunkt.

1. Tryck på knappen .

2. Välj, skapa eller ta bort ett användar-ID:

Alternativ Beskrivning

Alternativ Beskrivning

Datalogg Datalogg – visar provmätningar, inklusive tid, datum

användar- och prov-ID. Välj Detaljer för att visa

Aktuellt ID Välj ett ID från en lista. Aktuellt ID kommer att

kopplade kalibreringsdata.

kopplas till provdata tills ett annat ID väljs.

Kalibreringslogg Kalibreringslogg – visar kalibreringsdata. Välj

Skapa ett nytt

Ange ett namn för ett nytt användar-ID (upp till

Detaljer för att visa ytterligare information om

användar-ID

10 namn kan anges).

kalibreringen.

Ta bort användar-ID Ta bort ett befintligt användar-ID.

Standardkontrollogg Standardkontrollogg – visar

standardkontrollmätningar. Välj Detaljer för att visa

kalibreringsdata som kopplades ihop med

Datahantering

mätningen.

Om lagrade data

Visa lagrade givardata

Följande datatyper sparas i dataloggen:

Kontrollera att givaren är ansluten till mätaren. Om två givare är anslutna

väljer du önskad givare när du uppmanas göra det.

Provtagning: sparas automatiskt varje gång ett prov tas i läget Tryck

för att mäta och i intervalläget. När kontinuerligt mätläge används

lagras data endast när Spara väljs.

Kalibreringar: sparas bara när Spara väljs i slutet av en kalibrering.

Kalibreringsdata sparas även i IntelliCAL (R)-givaren.

Standardkontrollmätningar: sparas automatiskt varje gång en

standardkontroll utförs (i läget Tryck för att mäta och i intervalläget).

När dataloggen är full (500 datapunkter), tas de äldsta datapunkterna

bort när en ny datapunkt läggs till. Hela dataloggen kan tas bort för att ta

bort data som redan har skickats till en skrivare eller PC (knappen

>

Radera datalogg). Du förhindrar att en användare kan ta bort dataloggen

genom att använda menyn Säkerhetsinställningar.

Visa lagrade data

Dataloggen innehåller prov-, kalibrerings- och standardkontrolldata. Den

senaste datapunkten i dataloggen är märkt som Datapunkt 001.

Svenska 157

Figur 9 Anslutning till skrivaren

1. Du visar kalibreringsdata som är lagrade i en givare genom att trycka

på knappen och välja Visa givardata. Du kan visa den aktuella

kalibreringen och kalibreringshistoriken för givaren.

Alternativ Beskrivning

Visa aktuell kalibrering Kalibreringsinformationen för den senaste

kalibreringen visas. Om givaren inte har

kalibrerats av någon användare visas data från

fabrikskalibreringen.

Visa

Kalibreringshistoriken visar en lista på de

kalibreringshistorik

tidpunkter då givaren kalibrerades. Välj ett datum

och en tidpunkt för att visa en sammanfattning av

önskade kalibreringsdata.

Skriva ut lagrade data

Mätaren måste vara ansluten till AC-ström för att USB-anslutningen ska

kunna användas. Kontrollera att mätaren är ansluten till AC-ström innan

du slår på den.

All data kan skickas till en skrivare. PD-24 Citizen-skrivaren är

kompatibel med HQd-mätare och är FCC Del 15B, Klass B-kompatibel

med HQ-mätare. Andra skrivare är kanske inte kompatibla. Kompatibla

skrivare behöver kunna hantera minst 72 datakolumner, kunna skriva ut

upp till 500 kontinuerliga dataströmhändelser på 1, 2 och 3 textrader

som ha fullständigt stöd för teckentabellerna 437 och 850.

1. Stäng av mätaren. Kontrollera att mätaren är ansluten till AC-ström.

1 Mätare 7 USB-kabel

Mer information finns i Anslut till AC-ström på sidan 152

.

2 AC-DC-strömaggregat 8 USB/DC-adapter

2. Anslut skrivaren till mätaren med en USB-kabel av typ A. Mer

3 AC-strömsladd 9 Port för givaranslutning

information finns i Figur 9.

3. Slå på mätaren.

4 AC-strömuttag 10 Port för USB/DC-adapter

4. Tryck på knappen

.

5 Strömförsörjning för skrivare (tillval) 11 Port för givaranslutning

5. Välj Skicka datalogg. Vänta tills displayen visar ”Överföring utförd”

6 Citizen-skrivare, FCC Del 15B,

och vänta tills skrivaren har slutat skriva ut. Koppla från skrivaren.

Klass B-kompatibel

Ändra rapportalternativen

Utskrivna rapporter för provdata kan innehålla 1, 2 eller 3 rader med

information.

158 Svenska

Mer information finns på tillverkarens webbplats.

Skicka data direkt till en dator

1. Tryck på knappen . Välj rapportalternativ.

Data kan överföras från valfri mätare i HQd-serien direkt till en dator när

HQ40d-datorprogramvaran är installerad. Data kan skickas i realtid vid

2. Välj Rapporttyp och välj något av alternativen.

datainsamling eller så kan hela dataloggen överföras.

Alternativ Beskrivning

Om du vill hämta den senaste versionen av programvaran går du till

motsvarande produktsida på tillverkarens webbplats.

Grundrapport En datarad.

Avancerad rapport Två datarader. Den första raden innehåller samma

1. Installera HQ40d-datorprogramvaran på datorn.

information som grundrapporten.

2. Stäng av mätaren. Kontrollera att mätaren är ansluten till AC-ström.

Fullständig rapport Tre datarader. De två första raderna innehåller samma

3. Anslut till datorn till mätaren med en USB-kabel av typ B.

information som i den avancerade rapporten.

4. Slå på mätaren.

5. Öppna HQ40d-datorprogramvaran på datorn. Klicka på den gröna

Skicka data till en USB-lagringsenhet

triangeln i menyraden för att skapa en anslutning.

6. Samla in data i realtid eller överför data från dataloggen:

A N M Ä R K N I N G :

Överföring av stora mängder datapunkter tar en del tid. KOPPLA INTE från USB-

Realtid – när en datapunkt sparas i mätaren skickas resultatet

lagringsenheten förrän överföringen är slutförd.

samtidigt till datorprogrammet.

Mer information finns på tillverkarens webbplats.

Data kan överföras till en USB-lagringsenhet för lagring eller överföring

Datalogg – tryck på knappen

och välj Skicka datalogg. Vänta

till en dator.

tills displayen visar ”Överföring utförd”. Data skickas som en

kommaseparerad (csv) fil.

1. Stäng av mätaren. Kontrollera att mätaren är ansluten till AC-ström.

2. Koppla in USB-lagringsenheten i mätaren innan du sätter på

Data visas i HQ40d-datorprogramfönstret.

mätaren.

3. Slå på mätaren.

Underhåll

4. Tryck på knappen .

F Ö R S I K T I G H E T

5. Välj Skicka datalogg. Vänta tills displayen visar ”Överföring utförd”

och eventuella lampor på USB-lagringsenheten slutar blinka.

Flera risker. Endast kvalificerad personal får utföra de moment som

Därefter tar du bort USB-enheten.

beskrivs i den här delen av dokumentet.

Observera: Om dataöverföringen är långsam formaterar du om USB-

lagringsenheten till FAT-format (File Allocation Table) för kommande

användning.

Svenska 159

Rengör mätaren

Figur 10 Byta batteri

Mätaren är utvecklad för att vara underhållsfri och kräver inte

regelbunden rengöring vid normal drift. Mätarens utsida kan göras ren

vid behov.

1. Torka rent mätaren yta med en fuktad trasa.

2. Använd en bomullstopp till att rengöra eller torka kontakterna.

Byta ut batterierna

V A R N I N G

Explosionsrisk. Felaktig placering av batterierna kan göra att explosiva gaser

frisätts. Kontrollera att batterierna är av samma godkända kemiska typ och har

placerats i rätt riktning. Blanda inte nya och redan använda batterier.

Mer information om hur man byter ut batteriet finns i Figur 10. Se till att

kåpan sluter tätt för att upprätthålla IP67-skyddsklassningen.

1. Dra i frigöringsfliken på batterilocket och ta bort locket.

2. Ta bort batterierna.

3. Installera 4 st. alkaliska AA-batterier eller 4 st.

nickelmetallhydridbatterier (NiMH). Se till att batterierna installeras

med rätt polaritet.

4. Sätt tillbaka batterilocket.

1 Batterier 2 Frigöringsflik 3 Batterilock

Felsökning

I följande tabell visas vanliga felmeddelanden eller symptom, möjliga

orsaker och korrigerande åtgärder.

160 Svenska