Hach-Lange HQ40D Basic User Manual – страница 14

Инструкция к Hach-Lange HQ40D Basic User Manual

Şekil 9 Yazıcıya bağlantı

1. Sondada kayıtlı kalibrasyon verilerini görüntülemek için, tuşuna

basıp Sonda Verilerini Görüntüle'yi seçin. Geçerli kalibrasyon ve

sondanın kalibrasyon geçmişi görüntülenebilir.

Seçenek Açıklama

Geçerli Kalibrasyonu

Geçerli kalibrasyon bilgileri, yapılan en son

Görüntüle

kalibrasyonun ayrıntılarını gösterir. Sonda kullanıcı

tarafından kalibre edilmemişse, fabrika kalibrasyon

verileri gösterilir.

Kalibrasyon

Kalibrasyon geçmişi sondanın kalibre edildiği

Geçmişini Görüntüle

zamanların listesini gösterir. Kalibrasyon verilerinin

bir özetini görmek için tarih ve saati seçin.

Kayıtlı verileri yazdırma

USB bağlantısının başlatılması için AC gücünün bağlanması gerekir. AC

güç bağlantısının cihaz açılmadan önce yapıldığından emin olun.

Tüm veriler bir yazıcıya gönderilebilir. PD-24 Citizen Yazıcı, HQd ölçüm

cihazlarıyla; FCC Kısım 15B, Sınıf B düzenlemesi HQ ölçüm cihazlarıyla

uyumludur. Başka yazıcılar uyumlu olmayabilir. Uyumlu yazıcıların en az

72 sütun veriyi desteklemeleri, arka arkaya 500 adet veri akışı olayını 1,

2 ve 3 satır metin halinde basabilmeleri ve 437 ve 850 no'lu kod

sayfalarını tam olarak desteklemeleri gerekir.

1. Ölçüm cihazını kapatın. Ölçüm cihazının AC gücüne bağlı

olduğundan emin olun. Bkz. AC gücüne bağlama sayfa 255.

2. Yazıcıyı ölçüm cihazına A tipi bir USB kablosuyla bağlayın. Şekil 9

1 Ölçüm cihazı 7 USB kablosu

başlıklı konuya başvurun.

2 AC-DC güç kaynağı 8 USB/DC bağdaştırıcısı

3. Ölçüm cihazını açın.

3 AC güç kablosu 9 Sonda bağlantısı için port

4. tuşuna basın.

4 AC güç çıkışı 10 USB/DC bağdaştırıcısı için port

5. Veri Günlüğünü Gönder'i seçin. Ekranda “Aktarım Tamamlandı”

5 Yazıcı için güç kaynağı (isteğe

11 Sonda bağlantısı için port

ifadesinin gösterilmesini ve yazıcının basmayı durdurmasını

bağlı)

bekleyin. Yazıcıyı ölçüm cihazından ayırın.

6 Citizen Printer, FCC Kısım 15B,

Sınıf B uyumlu

Raporlama seçeneklerini değiştirme

Numune verilerinin basılı raporlarında 1, 2 veya 3 satır bilgi olabilir.

Türkçe 261

Ek bilgiye üreticinin web sitesinden ulaşılabilir.

Verileri doğrudan bilgisayara gönderme

1. tuşuna basın. Rapor Seçenekleri'ni seçin.

HQ40d PC Application yüklendiğinde, herhangi bir HQd serisi ölçüm

cihazından doğrudan bir bilgisayara veri aktarılabilir. Veriler veri toplama

2. Rapor Türü'nü ve seçeneklerden birini seçin.

sırasında gerçek zamanda gönderilebilir veya tüm veri kütüğü bir kerede

aktarılabilir.

Seçenek Açıklama

Yazılımın en yeni sürümünü indirmek için üreticinin web sitesindeki ilgili

Basit rapor Bir satır veri.

ürün sayfasına bakın.

Gelişmiş rapor İki satır veri. Birinci satırda basit rapordakiyle aynı bilgi

bulunur.

1. HQ40d PC Application'ı bilgisayara yükleyin.

Tam rapor Üç satır veri. İlk iki satırda gelişmiş raporla aynı bilgi

2. Ölçüm cihazını kapatın. Ölçüm cihazının AC gücüne bağlı

bulunur.

olduğundan emin olun.

3. Bilgisayarı ölçüm cihazına B tipi bir USB kablosuyla bağlayın.

Verileri bir USB depolama cihazına gönderme

4. Ölçüm cihazını açın.

5. HQ40d PC Application'ı bilgisayarda açın. Bağlantıyı başlatmak için

B İ L G İ

menü çubuğundaki yeşil üçgeni tıklatın.

Çok sayıda veri noktasının aktarılması zaman alır. USB depolama cihazının

6. Verileri gerçek zamanda toplama veya veri kütüğündeki verileri

bağlantısını, aktarım tamamlanıncaya kadar KESMEYİN.

aktarma:

Veriler, kaydedilmek üzere bir USB depolama cihazına veya bir

Gerçek Zamanda—cihaza bir veri noktası kaydedildiğinde, sonuç

bilgisayara aktarılabilir.

anında PC Application'a gönderilir.

Ek bilgiye üreticinin web sitesinden ulaşılabilir.

1. Ölçüm cihazını kapatın. Ölçüm cihazının AC gücüne bağlı

Veri kütüğünde—

tuşuna basıp Veri Kütüğünü Gönder'i seçin.

olduğundan emin olun.

Ekranın “Aktarım Tamamlandı” ifadesini göstermesini bekleyin.

2. USB depolama cihazını bir ölçüm cihazına cihazı açmadan önce

Veriler virgülle ayrılmış değerler (.csv) dosyası olarak gönderilir.

bağlayın.

Veriler HQ40d PC Application penceresinde gösterilir.

3. Ölçüm cihazını açın.

4. tuşuna basın.

Bakım

5. Veri Günlüğünü Gönder'i seçin. Ekranda “Aktarım Tamamlandı”

ifadesinin gösterilmesini ve USB depolama cihazındaki ışıkların

D İ K K A T

yanıp sönmesinin bitmesini bekleyin. Sonra USB cihazını çıkarın.

Not: Veri aktarımı yavaşsa, USB depolama cihazını bir sonraki kullanımda

Birden fazla tehlike. Belgenin bu bölümünde açıklanan görevleri

dosya ayırma tablosu (FAT) biçimini kullanmak üzere yeniden biçimlendirin.

yalnızca yetkili personel gerçekleştirmelidir.

262 Türkçe

Cihazın temizlenmesi

Şekil 10 Pil değiştirme

Cihaz bakım gerektirmeyecek şekilde tasarlanmıştır ve normal çalışma

sırasında düzenli temizleme gerektirmez. Gerektiğinde cihazın dış

yüzeyi temizlenebilir.

1. Ölçüm cihazının yüzeyini nemli bir bezle silin.

2. Konektörleri temizlemek veya kurulamak için ucu pamuklu bir sürme

çubuğu kullanın.

Pilleri değiştirme

U Y A R I

Patlama tehlikesi. Pillerin yanlış takılması, patlayıcı gazların salınmasına neden

olabilir. Pillerin onaylanmış aynı kimyasal türde olduğundan ve doğru yönlerde

takılı olduklarından emin olun. Yeni ve kullanılmış pilleri karıştırmayın.

Pilin değiştirilmesiyle ilgili bilgi için bkz. Şekil 10. IP67 muhafaza değerini

sağlamak amacıyla, kapağın sıkıca kapatıldığından emin olun.

1. Pil kapağındaki gevşetme kulağını çekin ve kapağı çıkarın.

2. Pilleri çıkarın.

3. 4 AA alkalin ya da 4 AA nikel metal hidrit (NiMH) pil takın. Pillerin

kutupları doğru şekilde takılı olduğundan emin olun.

4. Pil kapağını takın.

1 Piller 2 Gevşetme kulağı 3 Pil kapağı

Sorun giderme

Sık karşılaşılan sorun mesajları ya da belirtileri, olası nedenleri ve

düzeltici işlemleri için aşağıdaki tabloya bakın.

Türkçe 263

Hata/Uyarı Açıklama Çözüm

Hata/Uyarı Açıklama Çözüm

0 gün kaldı mesajı

LDO veya LBOD

LDO veya LBOD sensör

Sonda Bağlama Sonda yanlış şekilde

Sonda konektörü üzerindeki

(yalnızca LDO ve

sensör başlığı

başlığını ve iButton

®

parçasını

çıkarıldı veya takıldı

tutturma somununu sıkılayın.

LBOD için)

365 gün kullanıldı

değiştirin.

Sondayı çıkarın, sonra yeniden

LDO sensör başlığı

LDO sensör başlığını değiştirin.

takın

ömrünün kalan 0 günü

Kalibrasyon yapılabilir. Ancak

var.

kalibrasyon aşaması başarıyla

Yazılım en güncel

Yazılımın en yeni sürümünü

geçilse bile kalibrasyon simgesi

sürümüyle

indirmek için üreticinin web

ve soru işareti ekranda

güncellenmemiş

sitesindeki ilgili ürün sayfasına

görünür.

bakın.

Ölçüm cihazının tarih

Sondada sorun Sorunun sondada mı yoksa

1. Sondayı cihazdan çıkarın.

ve saati yanlış ayarlı

cihazda mı olduğunu anlamak

2. Cihazın pillerini çıkarın.

için farklı bir IntelliCAL sondası

3. Cihaz pillerini düzgün bir

takın

şekilde takın. Kutup

işaretlerine uyun.

Sonda

Sonda yanlış şekilde

Sonda konektörü üzerindeki

Desteklenmiyor

çıkarıldı veya takıldı

tutturma somununu sıkılayın.

4. Cihazın tarih ve saatini

düzeltin.

Sondayı çıkarın, sonra yeniden

5. Sondayı takın ve mesajın

takın.

ekran kaldırıldığından emin

olun.

Yazılım en güncel

Yazılımın en yeni sürümünü

sürümüyle

indirmek için üreticinin web

güncellenmemiş

sitesindeki ilgili ürün sayfasına

Yazılım en güncel

Yazılımın en yeni sürümünü

bakın.

sürümüyle

indirmek için üreticinin web

güncellenmemiş

sitesindeki ilgili ürün sayfasına

Sondada sorun Sorunun cihazda mı yoksa

bakın.

sondada mı olduğunu anlamak

için cihaza başka bir IntelliCAL

Cihaz doğru

Yazılım hataları Cihaz doğru başlarsa, Veri

sondası takın.

yapılandırılmadı

Kütüğünü ve Yöntem

dosyalarını yedekleyin.

HQd cihazı IntelliCAL

Teknik Desteğe Danışınız.

Yazılımın en yeni sürümünü

sondasını

indirmek için üreticinin web

desteklemiyor

sitesindeki ilgili ürün sayfasına

bakın.

Önyükleyici

Yazılım en güncel

Yazılımın en yeni sürümünü

X.X.XX.XX hatası

sürümüyle

indirmek için üreticinin web

güncellenmemiş.

sitesindeki ilgili ürün sayfasına

bakın.

264 Türkçe

Hata/Uyarı Açıklama Çözüm

Cihaz açılmıyor veya

Piller düzgün

Pillerin yönünü gözden

ara sıra açılıyor

takılmamış

geçirerek kutup işaretlerine

uyulduğundan emin olun.

Yeniden test edin.

Pil terminallerini temizleyin,

sonra yeni pil takın.

AC güç bağtaştırıcısını

bağlayın ve yeniden test edin.

Yazılım en güncel

Yazılımın en yeni sürümünü

sürümüyle

indirmek için üreticinin web

güncellenmemiş

sitesindeki ilgili ürün sayfasına

bakın.

Hasarlı cihaz Teknik Desteğe Danışınız.

Tam Erişim

Doğru parola

Teknik Desteğe Danışınız.

Seçenekleri ekranına

girilmemiş

erişilemiyor

Tam veya Kullanıcı

Yazılım en güncel

Yazılımın en yeni sürümünü

Erişim Seçenekleri

sürümüyle

indirmek için üreticinin web

ekranına erişilemiyor

güncellenmemiş

sitesindeki ilgili ürün sayfasına

bakın.

Türkçe 265

Obsah

Špecifikácia Detaily

Špecifikácie na strane 266

Štandardná prevádzka

8-kolíkový vstupný

8-kolíkový konektor umožňuje USB a externé

na strane 273

konektor

zapojenie do elektrickej siete so striedavým prúdom

Všeobecné informácie na strane 266

Správa údajov na strane 274

Montáž na strane 269

USB/DC adaptér Periférny a host

Údržba na strane 278

Užívateľské rozhranie a navigácia

Pamäť (vnútorná) 500 výsledkov

na strane 271

Riešenie problémov na strane 278

Ukladanie údajov Automatické v režime Press to Read (Tlač na čítanie)

Spustenie do prevádzky na strane 272

a v režime Interval (Intervalový). Manuálne v režime

Continuous Read (Nepretržité čítanie).

Špecifikácie

Export údajov USB zapojenie k PC alebo úložnému USB zariadeniu

(obmedzené kapacitou pamäte úložného zariadenia).

Špecifikácie podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.

Prenos celého záznamu údajov alebo ako sú údaje

načítané.

Špecifikácia Detaily

Zapojenia Integrované USB typu A ( pre úložné zariadenie USB

Rozmery 19,7 x 9,5 cm (7,75 x 3,75 palcov)

flash memory, tlačiareň, klávesnica) a integrované

USB typu B (pre PC)

Hmotnosť 335 g (0,75 lb) bez batérií; 430 g (0,95 lb) so štyrmi

alkalickými batériami typu AA

Korekcie teploty Vypnuté, automatické a manuálne (závislé na

parametri)

Príslušenstvo meracieho

IP67, odolný voči vode až po 1 meter počas 30 minút

prístroja

Zámok meracieho

Režimy Continuous measurement (Nepretržité

displeja

meranie), Interval (Interval) alebo Press to Read

Požiadavky na napájanie

Odolnosť voči vode až po 0,6 m (2ft) počas

(Tlač na čítanie). Funkcia priemeru pre LDO sondy.

(interné)

15 sekúnd.

Klávesnica Externý konektor pre klávesnicu PC s USB/DC

Požiadavky na napájanie

Alkalické alebo opakovane nabíjateľné nikel-

adaptérom

(interné)

metalhydridové batérie (NiMH) typu AA (4); životnosť

batérií: až 200 hodín

Požiadavky na napájanie

Trieda II, externý sieťový adaptér: príkon 100 –

Všeobecné informácie

(externé)

240 VAC, 50/60 Hz; výkon 4,5 až 7,5 VDC (7 VA)

Revidované vydania sú k dispozícii na webových stránkach výrobcu.

Trieda ochrany

Trieda I

meracieho prístroja

Bezpečnostné informácie

Teplota skladovania –20 až +60 °C (–4 až +140 °F)

P O Z N Á M K A

Prevádzková teplota 0 až +60 °C (32 až 140 °F)

Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným

používaním tohto zariadenia vrátane, okrem iného, priame, náhodné a následné

Prevádzková vlhkosť 90 % (bez kondenzácie)

škody, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v plnom rozsahu povolenom

5-kolíkový vstupný

Konektor M12 pre sondy IntelliCAL

príslušným zákonom. Používateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického

konektor

rizika pri používaní a zavedenie náležitých opatrení na ochranu procesov počas

prípadnej poruchy prístroja.

266 Slovenský jazyk

Pred vybalením, nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si

Tento symbol na prístroji upozorňuje na prevádzkovú alebo

prečítajte prosím celý návod. Venujte pozornosť všetkým výstrahám a

bezpečnostnú informáciu v príručke s pokynmi.

upozorneniam na nebezpečenstvo. Zanedbanie môže mať za následok

vznik vážnych zranení obsluhy alebo poškodenie zariadenia.

Ak si chcete byť istí, že ochrana tohto zariadenia nebude porušená,

Tento symbol indikuje, že označená časť môže byť horúca a pri

nepoužívajte ani nemontujte toto zariadenie iným spôsobom, ako je

dotyku musíte byť opatrní.

uvedený v tomto návode.

Informácie o možnom nebezpečenstve

Elektrické zariadenie označené týmto symbolom sa po 12. auguste

2005 nesmie likvidovať v európskych verejných systémoch likvidácie

odpadov. V súlade s európskymi miestnymi a národnými predpismi

N E B E Z P E Č I E

(smernica EÚ 2002/96/ES) európski používatelia elektrických

Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej

zariadení teraz musia vracať staré a opotrebované zariadenia

nezabráni, spôsobí smrť alebo vážne zranenie.

výrobcovi na likvidáciu, za ktorú sa používateľovi neúčtujú žiadne

poplatky.

V A R O V A N I E

Poznámka: Pred vrátením na recykláciu sa skontaktujte s výrobcom alebo

dodávateľom zariadenia, ktorí vám poskytnú pokyny týkajúce sa vrátenia

Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej

zariadenia, elektrického príslušenstva dodaného výrobcom a všetkých

nezabráni, by mohla spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.

pomocných položiek po skončení ich životnosti na správnu likvidáciu.

U P O Z O R N E N I E

Prehľad výrobku

Označuje potenciálne ohrozenie s možným ľahkým alebo stredne ťažkým

poranením.

Prenosné meracie prístroje série HQd sa používajú s digitálnymi

sondami IntelliCAL

na meranie rôznych parametrov vo vode. Merací

P O Z N Á M K A

prístroj automaticky rozpozná druh sondy, ktorá je k nemu pripojená.

Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť poškodenie

Namerané údaje sa dajú uložiť a preniesť na tlačiareň, PC alebo USB

prístroja. Informácie, ktoré vyžadujú zvýšenú pozornosť.

úložné zariadenie.

Meracie prístroje série HQd sú k dispozícii v 4 modeloch:

Výstražné štítky

HQ11d — pH/mV/ORP

Preštudujte si všetky štítky a značky, ktoré sa nachádzajú na zariadení.

HQ14d — vodivosť, salinita, suma rozpustených tuhých látok (TDS),

Pri ich nedodržaní hrozí zranenie osôb alebo poškodenie prístroja.

merný odpor

Symboly na prístroji sú vysvetlené v návode spolu s bezpečnostnými

HQ30d — všetky sondy IntelliCAL, 1 konektor pre sondu

pokynmi.

HQ40d — všetky sondy IntelliCAL, 2 konektory pre sondu

Vlastnosti spoločné pre všetky modely:

Automatické rozpoznanie sondy a parametra

Prístrojom riadené kalibračné postupy

Kalibračné údaje uložené na sonde

Slovenský jazyk 267

Špecifická metóda nastavení v súlade s predpismi a so správnymi

Obrázok 1 Komponenty meracieho prístroja (model HQ40d)

laboratórnymi postupmi.

Bezpečnostné možnosti

Záznam údajov v reálnom čase prostredníctvom USB zapojenia

Možnosť zapojenia pomocou USB k PC/tlačiarni/záložnému

zariadeniu USB/klávesnici

Obojsmerná komunikácia so systémami s PC prostredníctvom

zapojenia cez virtuálny sériový port

ID vzorky a ID obsluhy umožňujú sledovať záznam údajov

Nastaviteľné automatické vypnutie

Komponenty výrobku

Skontrolujte Obrázok 1 a Obrázok 2, aby ste sa uistili, že boli doručené

všetky komponenty. V prípade, že by nejaká položka chýbala alebo bola

poškodená, okamžite zavolajte výrobcu alebo predajcu.

1 Merací prístroj 4 Napájanie AC - DC

2 Batérie typu AA (pk/4) 5 Adaptér USB/DC

3 Prívodný elektrický kábel

Obrázok 2 Komponenty meracieho prístroja (modely HQ11d,

HQ14d a HQ30d)

1 Merací prístroj 2 Batérie typu AA (pk/4)

268 Slovenský jazyk

Montáž

2. Vložte 4 alkalické alebo nikel-metalhydridové (NiMH) batérie typu

AA. Skontrolujte správnu polaritu vkladaných batérií.

U P O Z O R N E N I E

3. Založte kryt batérií na miesto.

Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu

Obrázok 3 Vloženie batérií

smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci.

Vloženie batérií

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo explózie. Z nesprávne vložených batérií sa môžu uvoľňovať

výbušné plyny. Ubezpečte sa, že batérie sú rovnakého odporúčaného

chemického typu a že sú správne orientované. Nepoužívajte nové batérie spolu

so starými.

P O Z N Á M K A

Priestor pre batérie nie je vodotesný. Ak do priestoru pre batérie prenikne voda,

vyberte a vysušte batérie a vysušte vnútro priestoru pre batérie. Skontrolujte

kontakty batérií, či nie sú skorodované. V prípade potreby ich vyčistite.

P O Z N Á M K A

Pri použití nikel-metalhydridových batérií (NiMH) nebude ikona stavu batérií po

založení čerstvo nabitých batérií indikovať stav úplného nabitia (batérie NiMH

majú v porovnaní s 1,5 V pre alkalické batérie napätie iba 1,2 V). Napriek tomu,

že ikona neindikuje úplné nabitie, batérie NiMH s kapacitou 2300 mAh dosahujú

90 % potrebného prevádzkového času zariadenia (do ďalšieho nabitia) v

porovnaní s novými alkalickými batériami.

P O Z N Á M K A

Pred dlhším obdobím nečinnosti vyberte z meracieho prístroja batérie, aby ste

predišli možnému poškodeniu prístroja v dôsledku vytečenia batérií.

1 Batérie 2 Uvoľňovacia zarážka 3 Kryt batérií

Merací prístroj môže byť napájaný alkalickými alebo nabíjateľnými NiMH

batériami typu AA. Aby sa predĺžila životnosť batérií, merací prístroj sa

vypne po 5 minútach nečinnosti. Táto doba sa dá zmeniť pomocou

ponuky Display Options (Možnosti displeja).

Pokyny na vloženie batérií nájdete na Obrázok 3.

1. Potiahnite zarážku na kryte batérií a vyberte kryt.

Slovenský jazyk 269

Zapojenie do elektrickej siete so striedavým prúdom

Obrázok 4 Zapojenie napájania z elektrickej siete so striedavým

prúdom

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom. Zásuvky striedavého

napätia vo vlhkom alebo potenciálne vlhkom prostredí MUSIA BYŤ

VŽDY chránené prúdovým chráničom. Napájací adaptér pre toto

zariadenie nie je utesnený a bez prúdového chrániča nesmie byť

používaný na vlhkých stoloch ani vo vlhkom prostredí.

Merací prístroj sa môže napájať elektrinou pomocou súpravy s

adaptérom na napájanie z elektrickej siete. Súprava obsahuje zdroj

napájania AC-DC, adaptér USB/DC a prívodný elektrický kábel.

1. Merací prístroj vypnite.

2. Zapojte prívodný elektrický kábel do zdroja napájania AC-DC

(Obrázok 4).

3. Zapojte zdroj napájania do USB/DC adaptéra.

4. Zapojte USB/DC adaptér k meraciemu prístroju.

5. Zapojte zástrčku prívodného elektrického kábla do sieťovej zásuvky.

1 Úložné zariadenie

4 Zdroj napájania AC - DC

6. Zapnite merací prístroj.

USB/tlačiareň/zapojenie klávesnice

Querty (periférne zariadenie USB)

2 Zapojenie k osobnému počítaču

5 Prívodný elektrický kábel

(USB host)

3 USB/DC adaptér

270 Slovenský jazyk

Užívateľské rozhranie a navigácia

Obrázok 6 Jednoduchá obrazovka displeja

Používateľské rozhranie

Obrázok 5 Popis klávesnice

1 Indikátor stavu kalibrácie 9 Čas

2 Hodnota a jednotka hlavného

10 Dátum

merania

1 ZAP/VYP: zapína a vypína merací

6 Tlačidlo HORE a DOLU: posúva sa

3 Indikátor druhu sondy IntelliCAL a

11 Read (Načítanie) (OK, Select)

prístroj

po ponuke, zadáva číslice a

portu

(OK, Voľba)

písmená alebo mení vzhľad

obrazovky načítania

4 Stav batérie 12 Veľkosť zobrazenej ikony

2 ID OBSLUHY: priraďuje údaje

7 ZELENÉ/PRAVÉ tlačidlo: načíta,

5 Zdroj napájania 13 Calibrate (Kalibrácia) (Cancel,

určitému jednotlivcovi

volí, potvrdzuje alebo ukladá údaje

Exit) (Zrušiť, Výstup)

3 PODSVIETENIE: osvetľuje

8 ULOŽENÉ ÚDAJE: vyvolá alebo

6 Teplota vzorky (ºC alebo ºF) 14 Identifikácia vzorky a obsluhy

obrazovku displeja

prenesie uložené údaje

7 Jednotka sekundárneho merania 15 Stabilita alebo indikátor zamknutia

4 ID VZORKY: priraďuje údaje s

9 MOŽNOSTI PRÍSTROJA: zmena

displeja

8 Terciárne jednotky (niektoré sondy)

umiestnením vzorky

nastavení, spustenie kontrolných

štandardov, prehľad informácií o

5 MODRÉ/ĽAVÉ tlačidlo: kalibruje,

Režim duálnej obrazovky (iba model HQ40d)

vode

vymaže alebo umožňuje výstup z

Keď sú k meraciemu prístroju HQ40d pripojené dve sondy, displej môže

aktuálnej ponuky

zobrazovať načítané údaje oboch sond súčasne alebo iba údaje jednej

sondy (Obrázok 7).

Poznámka: Pri kalibrácii sondy zmeňte režim obrazovky na režim jednoduchej

Popis displeja

obrazovky.

Obrazovka merania

Pri zmene režimu na jednoduchú alebo duálnu obrazovku použite

Na displeji meracieho prístroja sa zobrazuje koncentrácia, jednotky,

tlačidlá a . V duálnom režime tlačidlo zvolí sondu vľavo a

teplota, stav kalibrácie, ID obsluhy, ID vzorky, dátum a čas (Obrázok 6).

tlačidlo zvolí sondu vpravo.

Slovenský jazyk 271

Obrázok 7 Displej duálnej obrazovky

Spustenie do prevádzky

Zapnutie a vypnutie meracieho prístroja

Stlačením tlačidla merací prístroj zapnete alebo vypnete. Ak sa

merací prístroj nezapne, skontrolujte, či sú správne vložené batérie

alebo či je prístroj správne zapojený do zásuvky elektrickej siete.

Zmena jazyka

Pri prvom zapnutí meracieho prístroja sa zobrazí ponuka na zmenu

jazyka. Jazyk možno zmeniť aj pomocou ponuky Možnosti meracieho

prístroja.

Prístup k ponuke Language (Jazyk) sa dá obmedziť pomocou funkcie

Security Options (Bezpečnostné možnosti).

Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke výrobcu.

1 Sonda, ktorá je zapojená k ľavému

3 Informácie o meraní sondy vľavo

portu

1. Stlačte tlačidlo a zvoľte Language (Jazyk).

2 Sonda, ktorá je zapojená k

4 Informácie o meraní sondy vpravo

2. Zvoľte jazyk zo zoznamu.

pravému portu

Poznámka: Kým je merací prístroj zapnutý, možno jazyk zmeniť stlačením a

podržaním tlačidla napájania.

Navigácia

Merací prístroj má k dispozícii ponuky, pomocou ktorých sa dajú meniť

rôzne možnosti. Pomocou tlačidiel

a možno zvýrazniť rôzne

možnosti. Stlačte ZELENÉ/PRAVÉ tlačidlo a zvoľte nejakú možnosť.

Existujú dva spôsoby ako zmeniť možnosti:

1. Zvoľte si nejakú možnosť zo zoznamu: pri voľbe možnosti použite

tlačidlá a . Ak sa zobrazia zaškrtávacie políčka, môžete zvoliť

viac možností. Stlačte MODRÉ/ĽAVÉ tlačidlo pod Select (Zvoliť).

Poznámka: Aby ste zaškrtávacie políčka zrušili, stlačte MODRÉ/ĽAVÉ

tlačidlo

pod Deselect (Zrušiť).

2. Zadajte hodnotu možnosti pomocou tlačidiel so šípkami:

Stlačením tlačidiel

a potvrďte alebo zmeňte hodnotu.

3. Stlačením ZELENÉHO/PRAVÉHO tlačidla prejdite na ďalšie miesto.

4. Stlačením ZELENÉHO/PRAVÉHO tlačidla pod OK potvrďte hodnotu.

272 Slovenský jazyk

Zmena dátumu a času

Obrázok 8 Pripojenie sondy

Dátum a čas sa dajú zmeniť pomocou ponuky Date & Time (Dátum a

čas)

1. Stlačte tlačidlo a zvoľte Date & Time (Dátum a čas).

2. Aktualizujte informácie o čase a dátume:

Možnosť Popis

Formát Zvoľte jeden z nasledujúcich formátov pre dátum a čas. Použitím

tlačidiel a zvoľte možnosť formátu.

dd-mm-rrrr 24h

dd-mm-rrrr 12h

mm/dd/rrrr 24h

mm/dd/rrrr 12h

dd-mmm-rrrr 24h

dd-mmm-rrrr 12h

rrrr-mm-dd 24h

rrrr-mm-dd 12h

Dátum Použitím tlačidiel a zadajte aktuálny dátum.

Čas Použitím tlačidiel a zadajte presný čas.

1 Konektor na

2 Konektor pre adaptér

3 Konektor na

Na displeji sa zobrazí aktuálny dátum a presný čas.

pripojenie sondy (iba

USB/DC

pripojenie sondy

HQ40d)

Sondu zapojte po nastavení dátumu a času, merací prístroj sa tým

pripraví na meranie.

Štandardná prevádzka

Pripojenie sondy

O kalibrácii

1. Presvedčte sa, že sa na displeji zobrazuje aktuálny dátum a čas.

Poznámka: Časová značka sondy sa nastavuje pri prvom pripojení sondy k

Pri každej sonde sa používa iný druh kalibračného roztoku. Zaistite

meraciemu prístroju. Časová značka umožňuje zaznamenávať operácie sondy

častú kalibráciu sond, aby sa uchovala vysoká úroveň presnosti.

v chronologickom postupe a čas vykonania merania.

Poznámka: Podrobné pokyny nájdete v dokumentácii dodanej s každou sondou.

2. Pripojte sondu k meraciemu prístroju (Obrázok 8).

Ikona kalibrácie môže indikovať, že:

3. Zatlačte a otáčaním dotiahnite poistnú maticu.

uplynula doba platnosti kalibrácie

Slovenský jazyk 273

treba vymeniť viečko LDO snímača

Možnosť Popis

kalibrácia je mimo platného rozsahu

Create a New Sample ID

Zadajte názov nového ID vzorky.

výsledky kalibrácie sú mimo prijateľných kritérií nastavenia

(Vytvoriť nové ID vzorky)

O meraní vzorky

Delete Sample ID (Vymazať ID

Vymaže existujúce ID vzorky.

vzorky)

Pre každú sondu existujú špecifické prípravné kroky a procedúry na

meranie vzoriek. Podrobné pokyny nájdete v dokumentácii priloženej k

Použitie ID obsluhy

sonde.

Značka ID obsluhy pridružuje merania k jednotlivému pracovníkovi

O kontrolných štandardoch

obsluhy. Všetky uložené údaje budú obsahovať ID obsluhy.

Spustenie merania pomocou kontrolných štandardov overuje presnosť

1. Stlačte tlačidlo .

výbavy meraním roztoku so známymi hodnotami. Merací prístroj

2. Voľba, vytvorenie alebo vymazanie ID obsluhy:

indikuje, či kontrolný štandard vyhovuje alebo zlyhal. Ak kontrolný

štandard zlyhá, bude sa zobrazovať ikona kalibrácie

, kým sonda

Možnosť Popis

nebude kalibrovaná.

Current ID (Aktuálne ID) Zvoľte ID zo zoznamu. Aktuálne ID bude

Merací prístroj sa dá nastaviť tak, aby sa zobrazovala zostávajúca doba

pridružené ku vzorke, kým sa nezvolí iné

do merania kontrolnými štandardmi v špecifikovaných intervaloch so

ID.

špecifikovanými kritériami prijateľnosti. Hodnota správy pripomenutia a

kritériá prijateľnosti sa dajú zmeniť. Podrobné pokyny nájdete v

Create a New Operator ID

Zadajte názov nové ID obsluhy (dá sa

(Vytvoriť nové ID obsluhy)

zadať maximálne 10 názvov).

dokumentácii priloženej k sonde.

Delete Operator ID (Vymazať

Vymaže existujúce ID obsluhy.

Použitie ID vzorky

ID obsluhy)

Značka ID vzorky sa používa na priradenie meraní k umiestneniu určitej

vzorky. Ak je priradená, uložené údaje budú obsahovať aj ID vzorky.

Správa údajov

1. Stlačte tlačidlo .

O uložených údajoch

2. Voľba, vytvorenie alebo vymazanie ID vzorky:

V súboroch s uloženými údajmi sú nasledujúce typy údajov:

Možnosť Popis

Merania vzorky: ukladajú sa automaticky pri každom meraní vzorky v

Current ID (Aktuálne ID) Zvoľte ID zo zoznamu. Aktuálne ID

režime Press to Read (Vytlač na čítanie) alebo Interval (Intervalový).

bude pridružené ku vzorke, kým sa

Pri používaní režimu nepretržitého merania sa údaje uložia až po

nezvolí iné ID.

zvolení Store (Uložiť).

Kalibrácia: údaje sa uložia až po zvolení Store (Uložiť) po ukončení

kalibrácie. Údaje kalibrácie sa uložia aj v sonde IntelliCAL (R).

274 Slovenský jazyk

Merania kontrolných štandardov: ukladajú sa automaticky pri každom

Prehľad uložených údajov sondy

meraní kontrolných štandardov v režime Press to Read (Vytlač na

Uistite sa, že sonda je pripojená k meraciemu prístroju. Ak sú pripojené

čítanie) alebo Interval (Intervalový).

dve sondy, zvoľte po výzve príslušnú sondu.

Pri zaplnení súboru s uloženými údajmi (500 údajov) sa uložením

nových údajov staré vymažú. Celý súbor s údajmi sa dá vymazať, čím

1. Aby sa zobrazili kalibračné údaje, ktoré sú uložené na sonde, stlačte

sa odstránia údaje, ktoré už boli odoslané do tlačiarne alebo PC (tlačidlo

tlačidlo a zvoľte View Probe Data (Zobraziť údaje sondy).

Zobrazí sa aktuálna kalibrácia a prehľad kalibrácií sondy v

> Delete Data Log (Vymazať súbor s údajmi)). Aby sa predišlo

chronologickom poradí.

vymazaniu súboru s údajmi zo strany používateľa, používajte ponuku

Security Options (Bezpečnostné možnosti).

Možnosť Popis

Prehľad uložených údajov

View Current Calibration

Zobrazia sa informácie o detailoch posledne

(Prehľad aktuálnej

vykonanej kalibrácie. Ak sondu nekalibroval

Súbor s uloženými údajmi obsahuje údaje o vzorke, kalibrácii a

kalibrácie)

používateľ, zobrazia sa údaje kalibrácie z

kontrolných štandardoch. Posledne uložený údaj v súbore s údajmi je

výroby.

označený ako Data Point 001.

View Calibration History

Chronologický prehľad kalibrácie zobrazí

(Zobraz chronologický

časový zoznam vykonania kalibrácií. Zvoľte

1. Stlačte tlačidlo .

prehľad kalibrácie)

dátum a čas na zobrazenie súhrnu

kalibračných údajov.

2. Zvoľte View Data Log (Prehľad súboru s údajmi), čím sa zobrazia

uložené údaje. Zobrazí sa posledne nameraný údaj. V hornej časti

obrazovky sa zobrazuje, či údaj pochádza z načítania vzorky,

Vytlačenie uložených údajov

kalibrácie alebo kontrolného štandardu. Stlačením tlačidla sa

zobrazí nasledujúci údaj.

Aby sa dalo urobiť USB zapojenie, musí byť merací prístroj zapojený do

napájania z elektrickej siete. Uistite sa, že ste prístroj zapojili do siete

Možnosť Popis

ešte pred jeho zapnutím.

Do tlačiarne sa dajú odoslať všetky údaje. Tlačiareň PD-24 Citizen je

Reading Log

Reading Log — zobrazuje merania vzorky, vrátane

kompatibilná s meracími prístrojmi HQd a je triedy B, čím vyhovuje

(Načítané údaje)

času, dátumu, ID obsluhy a ID vzorky. Voľbou

požiadavkám meracích prístrojov HQ podľa FCC časť 15B. Iné tlačiarne

Details (Detaily) sa zobrazia pridružené údaje

kalibrácie.

nemusia byť kompatibilné. Kompatibilné tlačiarne by mali podporovať

tlač minimálne 72 stĺpcov údajov, byť schopné vytlačiť nepretržitý tok

Calibration Log (Údaje

Calibration Log — zobrazuje údaje kalibrácie.

500 meraní v 1, 2 a 3- riadkovom formáte textu a úplne podporovať kód

kalibrácie)

Voľbou Details (Detaily) sa zobrazia doplnkové

strany 437 a kód strany 850.

informácie o kalibrácii.

Check Standard Log

Check Standard Log — zobrazuje merania

1. Vypnite merací prístroj. Uistite sa, že je merací prístroj zapojený do

(Údaje kontrolných

kontrolných štandardov. Voľbou Details (Detaily)

elektrickej siete. Pozrite si časť Zapojenie do elektrickej siete so

štandardov)

sa zobrazia kalibračné údaje, ktoré sú pridružené

striedavým prúdom na strane

270.

k meraniu.

2. Zapojte tlačiareň k meraciemu prístroju pomocou USB kábla typu A.

Pozrite si Obrázok 9.

3. Zapnite merací prístroj.

Slovenský jazyk 275

4. Stlačte tlačidlo .

Obrázok 9 Zapojenie k tlačiarni

5. Zvoľte Send Data Log (Poslať súbor s údajmi) Počkajte, kým sa na

displeji nezobrazí „Prenos ukončený“ a potom počkajte, kým

tlačiareň neprestane tlačiť. Odpojte tlačiareň.

1 Merací prístroj 7 USB kábel

2 Zdroj napájania AC - DC 8 USB/DC adaptér

3 Prívodný elektrický kábel 9 Port na pripojenie sondy

4 Zásuvka elektrickej siete 10 Port pre USB/DC adaptér

5 Zdroj napájania pre tlačiareň

11 Port na pripojenie sondy

(doplnkové)

6 Tlačiareň Citizen, v súlade s FCC

Časť 15B, Trieda B

276 Slovenský jazyk

Zmena možností v správe

Poznámka: Ak je prenos údajov pomalý, preformátujte úložné zariadenie USB

na ďalšie použitie vo formáte file allocation table (FAT - tabuľka uloženia

Tlačené správy s údajmi o vzorke môžu obsahovať informáciu na 1,

súborov).

2 alebo 3 riadkoch.

Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke výrobcu.

Odoslanie údajov priamo do počítača

1. Stlačte tlačidlo . Zvoľte Report Options (Možnosti správy).

Údaje sa dajú preniesť z ľubovoľného meracieho prístroja série HQd

priamo do počítača, ak je nainštalovaná aplikácia HQ40d PC. Údaje sa

2. Zvoľte Report Type (Typ správy) a zvoľte jednu z možností.

dajú posielať v reálnom čase počas zberu údajov alebo sa dá preniesť

kompletný súbor s údajmi.

Voľba Popis

Ak chcete prevziať najaktuálnejšiu verziu softvéru, pozrite si príslušnú

Basic report (Základná

Jeden riadok s údajmi.

stránku o produkte na webovej stránke výrobcu.

správa)

Advanced report

Dva riadky s údajmi. Prvý riadok obsahuje

1. Nainštalujte aplikáciu HQ40d PC na počítač.

(Rozšírená správa)

rovnaké informácie ako základná správa.

2. Vypnite merací prístroj. Uistite sa, že je merací prístroj zapojený do

Total report (Celková

Tri riadky s údajmi. Prvé dva riadky obsahujú

elektrickej siete.

správa)

rovnaké informácie ako rozšírená správa.

3. Zapojte PC k meraciemu prístroju pomocou USB kábla typu B.

4. Zapnite merací prístroj.

Odoslanie údajov na úložné zariadenie USB

5. Na počítači otvorte aplikáciu HQ40d PC. Kliknite na zelený

trojuholník na paneli s ponukou, čím sa spustí prepojenie.

P O Z N Á M K A

6. Zhromažďovanie údajov v reálnom čase alebo prenos zo súboru s

Prenos väčšieho množstva údajov môže trvať dlhšie. NEODPÁJAJTE úložné

údajmi:

zariadenie USB, kým sa prenos neukončí.

Reálny čas — pri uložení údaja na meracom prístroji sa výsledok

Údaje sa dajú preniesť na úložné zariadenie USB na uloženie alebo na

súčasne odošle do aplikácie na PC.

následný prenos na počítač.

Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke výrobcu.

Súbor s údajmi — stlačte tlačidlo

a zvoľte Send Data Log

1. Vypnite merací prístroj. Uistite sa, že je merací prístroj zapojený do

(Odoslať súbor s údajmi). Počkajte, kým sa na displeji nezobrazí

elektrickej siete.

„Transfer Complete“ (Prenos ukončený). Údaje budú odoslané s

2. Úložné zariadenie USB zapojte k meraciemu prístroju ešte pred jeho

hodnotami oddelenými čiarkou v súbore (.csv).

zapnutím.

Údaje sa zobrazia v okne aplikácie HQ40d PC.

3. Zapnite merací prístroj.

4. Stlačte tlačidlo .

5. Zvoľte Send Data Log (Odoslať súbor s údajmi). Počkajte, kým sa na

displeji nezobrazí „Prenos ukončený“ a kým na úložnom zariadení

neprestanú blikať kontrolky. Potom úložné zariadenie USB odpojte.

Slovenský jazyk 277

Údržba

Obrázok 10 Výmena batérií

U P O Z O R N E N I E

Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu

smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci.

Čistenie meracieho prístroja

Merací prístroj je navrhnutý tak, že si pri bežnej prevádzke nevyžaduje

údržbu ani pravidelné čistenie. Podľa potreby možno vyčistiť vonkajší

povrch.

1. Utrite povrch meracieho prístroja vlhkou utierkou.

2. Na očistenie alebo osušenie konektorov použite tyčinku s vatou.

Výmena batérií

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo explózie. Z nesprávne vložených batérií sa môžu uvoľňovať

výbušné plyny. Ubezpečte sa, že batérie sú rovnakého odporúčaného

chemického typu a že sú správne orientované. Nepoužívajte nové batérie spolu

so starými.

Postup pre výmenu batérií nájdete na Obrázok 10. Uistite sa, že je kryt

pevne uzavretý na udržiavanie stupňa krytia IP67.

1. Potiahnite zarážku na kryte batérií a vyberte kryt.

1 Batérie 2 Uvoľňovacia zarážka 3 Kryt batérií

2. Vyberte batérie.

3. Vložte 4 alkalické alebo nikel-metalhydridové (NiMH) batérie typu

Riešenie problémov

AA. Skontrolujte správnu polaritu vkladaných batérií.

Bežné správy o problémoch alebo symptómoch, možné príčiny a

4. Založte kryt batérií na miesto.

nápravné opatrenia nájdete v nasledujúcej tabuľke.

278 Slovenský jazyk

Chyba/Výstraha Popis Riešenie

Chyba/Výstraha Popis Riešenie

Bootloader X.X.XX.XX

Softvér nie je

Ak chcete prevziať

Connect a Probe

Sonda nie je

Utiahnite blokovaciu maticu

error (Chyba spúšťača).

aktualizovaný.

najaktuálnejšiu verziu

(Zapojenie sondy)

zapojená alebo je

na konektore sondy.

softvéru, pozrite si príslušnú

zapojená

stránku o produkte na

nesprávne

Odpojte sondu a potom ju

webovej stránke výrobcu.

opäť zapojte

0 days remaining

Viečko snímača

Vymeňte viečko snímača

Softvér nie je

Ak chcete prevziať

message (správa o

LDO alebo LBOD

LDO alebo LBOD a

aktualizovaný

najaktuálnejšiu verziu

0 zostávajúcich dňoch - iba

bolo používané

iButton

®

.

softvéru, pozrite si príslušnú

LDO a LBOD)

počas 365 dní

stránku o produkte na

webovej stránke výrobcu.

Zostáva 0 dní

Vymeňte viečko senzora

životnosti viečka

LDO. Bude umožnená

Problém so sondou Zapojte inú sondu IntelliCAL,

senzora LDO.

kalibrácia. Napriek tomu, že

aby ste skontrolovali, či je

kalibrácia bola urobená,

problém so sondou alebo s

zobrazí sa ikona kalibrácie a

meracím prístrojom

otáznik.

Probe Not Supported

Sonda nie je

Utiahnite blokovaciu maticu

Na meracom

(Sonda nie je podporovaná)

zapojená alebo je

na konektore sondy.

1. Odpojte sondu od

prístroji je

zapojená

meracieho prístroja.

nastavený

nesprávne

Odpojte sondu a potom ju

nesprávny dátum a

2. Vyberte batérie

opäť zapojte

čas.

meracieho prístroja.

Softvér nie je

Ak chcete prevziať

3. Vložte do meracieho

aktualizovaný

najaktuálnejšiu verziu

prístroja batérie

softvéru, pozrite si príslušnú

správnym spôsobom.

stránku o produkte na

Dodržte označenú

webovej stránke výrobcu.

polaritu.

4. Nastavte na meracom

Problém so sondou Zapojte k meraciemu

prístroji správny dátum a

prístroju inú sondu

čas.

IntelliCAL, aby ste

5. Pripojte sondu a

skontrolovali, či je problém

skontrolujte, či správa

so sondou alebo s meracím

zmizla.

prístrojom.

Merací prístroj HQd

Obráťte sa na technickú

Softvér nie je

Ak chcete prevziať

nepodporuje sondu

podporu.

aktualizovaný

najaktuálnejšiu verziu

IntelliCAL

softvéru, pozrite si príslušnú

stránku o produkte na

webovej stránke výrobcu.

Slovenský jazyk 279

Chyba/Výstraha Popis Riešenie

Chyba/Výstraha Popis Riešenie

Meter not configured

Chyby softvéru Ak sa merací prístroj spustí

Unable to access Full

Nezadali ste

Obráťte sa na technickú

(Merací prístroj nie je

správne, urobte záložnú

Access Options screen

správne heslo

podporu.

nakonfigurovaný)

kópiu súborov Data Log

(Nie je možný prístup na

(Súbor s údajmi) a Method

obrazovku s úplným

(Metóda).

prístupom k možnostiam)

Ak chcete prevziať

najaktuálnejšiu verziu

Unable to access Full or

Softvér nie je

Ak chcete prevziať

softvéru, pozrite si príslušnú

Operator Access Options

aktualizovaný

najaktuálnejšiu verziu

stránku o produkte na

screen (Nie je možný

softvéru, pozrite si príslušnú

webovej stránke výrobcu.

prístup na obrazovku s

stránku o produkte na

úplným prístupom alebo s

webovej stránke výrobcu.

Meter will not power on or

Batérie nie sú

Skontrolujte orientáciu

prístupom obsluhy k

powers on intermittently

vložené správne

batérií a či zodpovedá

možnostiam).

(Merací prístroj sa

značkám polarity. Ešte raz

nenapája alebo sa napája

skontrolujte.

prerušovane)

Vyčistite koncovky batérií a

potom vložte nové batérie.

Zapojte adaptér napájania

zo siete a skontrolujte ešte

raz.

Softvér nie je

Ak chcete prevziať

aktualizovaný

najaktuálnejšiu verziu

softvéru, pozrite si príslušnú

stránku o produkte na

webovej stránke výrobcu.

Merací prístroj je

Obráťte sa na technickú

poškodený

podporu.

280 Slovenský jazyk