Hach-Lange HQ40D Basic User Manual – страница 14
Инструкция к Hach-Lange HQ40D Basic User Manual

Şekil 9 Yazıcıya bağlantı
1. Sondada kayıtlı kalibrasyon verilerini görüntülemek için, tuşuna
basıp Sonda Verilerini Görüntüle'yi seçin. Geçerli kalibrasyon ve
sondanın kalibrasyon geçmişi görüntülenebilir.
Seçenek Açıklama
Geçerli Kalibrasyonu
Geçerli kalibrasyon bilgileri, yapılan en son
Görüntüle
kalibrasyonun ayrıntılarını gösterir. Sonda kullanıcı
tarafından kalibre edilmemişse, fabrika kalibrasyon
verileri gösterilir.
Kalibrasyon
Kalibrasyon geçmişi sondanın kalibre edildiği
Geçmişini Görüntüle
zamanların listesini gösterir. Kalibrasyon verilerinin
bir özetini görmek için tarih ve saati seçin.
Kayıtlı verileri yazdırma
USB bağlantısının başlatılması için AC gücünün bağlanması gerekir. AC
güç bağlantısının cihaz açılmadan önce yapıldığından emin olun.
Tüm veriler bir yazıcıya gönderilebilir. PD-24 Citizen Yazıcı, HQd ölçüm
cihazlarıyla; FCC Kısım 15B, Sınıf B düzenlemesi HQ ölçüm cihazlarıyla
uyumludur. Başka yazıcılar uyumlu olmayabilir. Uyumlu yazıcıların en az
72 sütun veriyi desteklemeleri, arka arkaya 500 adet veri akışı olayını 1,
2 ve 3 satır metin halinde basabilmeleri ve 437 ve 850 no'lu kod
sayfalarını tam olarak desteklemeleri gerekir.
1. Ölçüm cihazını kapatın. Ölçüm cihazının AC gücüne bağlı
olduğundan emin olun. Bkz. AC gücüne bağlama sayfa 255.
2. Yazıcıyı ölçüm cihazına A tipi bir USB kablosuyla bağlayın. Şekil 9
1 Ölçüm cihazı 7 USB kablosu
başlıklı konuya başvurun.
2 AC-DC güç kaynağı 8 USB/DC bağdaştırıcısı
3. Ölçüm cihazını açın.
3 AC güç kablosu 9 Sonda bağlantısı için port
4. tuşuna basın.
4 AC güç çıkışı 10 USB/DC bağdaştırıcısı için port
5. Veri Günlüğünü Gönder'i seçin. Ekranda “Aktarım Tamamlandı”
5 Yazıcı için güç kaynağı (isteğe
11 Sonda bağlantısı için port
ifadesinin gösterilmesini ve yazıcının basmayı durdurmasını
bağlı)
bekleyin. Yazıcıyı ölçüm cihazından ayırın.
6 Citizen Printer, FCC Kısım 15B,
Sınıf B uyumlu
Raporlama seçeneklerini değiştirme
Numune verilerinin basılı raporlarında 1, 2 veya 3 satır bilgi olabilir.
Türkçe 261

Ek bilgiye üreticinin web sitesinden ulaşılabilir.
Verileri doğrudan bilgisayara gönderme
1. tuşuna basın. Rapor Seçenekleri'ni seçin.
HQ40d PC Application yüklendiğinde, herhangi bir HQd serisi ölçüm
cihazından doğrudan bir bilgisayara veri aktarılabilir. Veriler veri toplama
2. Rapor Türü'nü ve seçeneklerden birini seçin.
sırasında gerçek zamanda gönderilebilir veya tüm veri kütüğü bir kerede
aktarılabilir.
Seçenek Açıklama
Yazılımın en yeni sürümünü indirmek için üreticinin web sitesindeki ilgili
Basit rapor Bir satır veri.
ürün sayfasına bakın.
Gelişmiş rapor İki satır veri. Birinci satırda basit rapordakiyle aynı bilgi
bulunur.
1. HQ40d PC Application'ı bilgisayara yükleyin.
Tam rapor Üç satır veri. İlk iki satırda gelişmiş raporla aynı bilgi
2. Ölçüm cihazını kapatın. Ölçüm cihazının AC gücüne bağlı
bulunur.
olduğundan emin olun.
3. Bilgisayarı ölçüm cihazına B tipi bir USB kablosuyla bağlayın.
Verileri bir USB depolama cihazına gönderme
4. Ölçüm cihazını açın.
5. HQ40d PC Application'ı bilgisayarda açın. Bağlantıyı başlatmak için
B İ L G İ
menü çubuğundaki yeşil üçgeni tıklatın.
Çok sayıda veri noktasının aktarılması zaman alır. USB depolama cihazının
6. Verileri gerçek zamanda toplama veya veri kütüğündeki verileri
bağlantısını, aktarım tamamlanıncaya kadar KESMEYİN.
aktarma:
Veriler, kaydedilmek üzere bir USB depolama cihazına veya bir
•
Gerçek Zamanda—cihaza bir veri noktası kaydedildiğinde, sonuç
bilgisayara aktarılabilir.
anında PC Application'a gönderilir.
Ek bilgiye üreticinin web sitesinden ulaşılabilir.
1. Ölçüm cihazını kapatın. Ölçüm cihazının AC gücüne bağlı
• Veri kütüğünde—
tuşuna basıp Veri Kütüğünü Gönder'i seçin.
olduğundan emin olun.
Ekranın “Aktarım Tamamlandı” ifadesini göstermesini bekleyin.
2. USB depolama cihazını bir ölçüm cihazına cihazı açmadan önce
Veriler virgülle ayrılmış değerler (.csv) dosyası olarak gönderilir.
bağlayın.
Veriler HQ40d PC Application penceresinde gösterilir.
3. Ölçüm cihazını açın.
4. tuşuna basın.
Bakım
5. Veri Günlüğünü Gönder'i seçin. Ekranda “Aktarım Tamamlandı”
ifadesinin gösterilmesini ve USB depolama cihazındaki ışıkların
D İ K K A T
yanıp sönmesinin bitmesini bekleyin. Sonra USB cihazını çıkarın.
Not: Veri aktarımı yavaşsa, USB depolama cihazını bir sonraki kullanımda
Birden fazla tehlike. Belgenin bu bölümünde açıklanan görevleri
dosya ayırma tablosu (FAT) biçimini kullanmak üzere yeniden biçimlendirin.
yalnızca yetkili personel gerçekleştirmelidir.
262 Türkçe

Cihazın temizlenmesi
Şekil 10 Pil değiştirme
Cihaz bakım gerektirmeyecek şekilde tasarlanmıştır ve normal çalışma
sırasında düzenli temizleme gerektirmez. Gerektiğinde cihazın dış
yüzeyi temizlenebilir.
1. Ölçüm cihazının yüzeyini nemli bir bezle silin.
2. Konektörleri temizlemek veya kurulamak için ucu pamuklu bir sürme
çubuğu kullanın.
Pilleri değiştirme
U Y A R I
Patlama tehlikesi. Pillerin yanlış takılması, patlayıcı gazların salınmasına neden
olabilir. Pillerin onaylanmış aynı kimyasal türde olduğundan ve doğru yönlerde
takılı olduklarından emin olun. Yeni ve kullanılmış pilleri karıştırmayın.
Pilin değiştirilmesiyle ilgili bilgi için bkz. Şekil 10. IP67 muhafaza değerini
sağlamak amacıyla, kapağın sıkıca kapatıldığından emin olun.
1. Pil kapağındaki gevşetme kulağını çekin ve kapağı çıkarın.
2. Pilleri çıkarın.
3. 4 AA alkalin ya da 4 AA nikel metal hidrit (NiMH) pil takın. Pillerin
kutupları doğru şekilde takılı olduğundan emin olun.
4. Pil kapağını takın.
1 Piller 2 Gevşetme kulağı 3 Pil kapağı
Sorun giderme
Sık karşılaşılan sorun mesajları ya da belirtileri, olası nedenleri ve
düzeltici işlemleri için aşağıdaki tabloya bakın.
Türkçe 263

Hata/Uyarı Açıklama Çözüm
Hata/Uyarı Açıklama Çözüm
0 gün kaldı mesajı
LDO veya LBOD
LDO veya LBOD sensör
Sonda Bağlama Sonda yanlış şekilde
Sonda konektörü üzerindeki
(yalnızca LDO ve
sensör başlığı
başlığını ve iButton
®
parçasını
çıkarıldı veya takıldı
tutturma somununu sıkılayın.
LBOD için)
365 gün kullanıldı
değiştirin.
Sondayı çıkarın, sonra yeniden
LDO sensör başlığı
LDO sensör başlığını değiştirin.
takın
ömrünün kalan 0 günü
Kalibrasyon yapılabilir. Ancak
var.
kalibrasyon aşaması başarıyla
Yazılım en güncel
Yazılımın en yeni sürümünü
geçilse bile kalibrasyon simgesi
sürümüyle
indirmek için üreticinin web
ve soru işareti ekranda
güncellenmemiş
sitesindeki ilgili ürün sayfasına
görünür.
bakın.
Ölçüm cihazının tarih
Sondada sorun Sorunun sondada mı yoksa
1. Sondayı cihazdan çıkarın.
ve saati yanlış ayarlı
cihazda mı olduğunu anlamak
2. Cihazın pillerini çıkarın.
için farklı bir IntelliCAL sondası
3. Cihaz pillerini düzgün bir
takın
şekilde takın. Kutup
işaretlerine uyun.
Sonda
Sonda yanlış şekilde
Sonda konektörü üzerindeki
Desteklenmiyor
çıkarıldı veya takıldı
tutturma somununu sıkılayın.
4. Cihazın tarih ve saatini
düzeltin.
Sondayı çıkarın, sonra yeniden
5. Sondayı takın ve mesajın
takın.
ekran kaldırıldığından emin
olun.
Yazılım en güncel
Yazılımın en yeni sürümünü
sürümüyle
indirmek için üreticinin web
güncellenmemiş
sitesindeki ilgili ürün sayfasına
Yazılım en güncel
Yazılımın en yeni sürümünü
bakın.
sürümüyle
indirmek için üreticinin web
güncellenmemiş
sitesindeki ilgili ürün sayfasına
Sondada sorun Sorunun cihazda mı yoksa
bakın.
sondada mı olduğunu anlamak
için cihaza başka bir IntelliCAL
Cihaz doğru
Yazılım hataları Cihaz doğru başlarsa, Veri
sondası takın.
yapılandırılmadı
Kütüğünü ve Yöntem
dosyalarını yedekleyin.
HQd cihazı IntelliCAL
Teknik Desteğe Danışınız.
Yazılımın en yeni sürümünü
sondasını
indirmek için üreticinin web
desteklemiyor
sitesindeki ilgili ürün sayfasına
bakın.
Önyükleyici
Yazılım en güncel
Yazılımın en yeni sürümünü
X.X.XX.XX hatası
sürümüyle
indirmek için üreticinin web
güncellenmemiş.
sitesindeki ilgili ürün sayfasına
bakın.
264 Türkçe

Hata/Uyarı Açıklama Çözüm
Cihaz açılmıyor veya
Piller düzgün
Pillerin yönünü gözden
ara sıra açılıyor
takılmamış
geçirerek kutup işaretlerine
uyulduğundan emin olun.
Yeniden test edin.
Pil terminallerini temizleyin,
sonra yeni pil takın.
AC güç bağtaştırıcısını
bağlayın ve yeniden test edin.
Yazılım en güncel
Yazılımın en yeni sürümünü
sürümüyle
indirmek için üreticinin web
güncellenmemiş
sitesindeki ilgili ürün sayfasına
bakın.
Hasarlı cihaz Teknik Desteğe Danışınız.
Tam Erişim
Doğru parola
Teknik Desteğe Danışınız.
Seçenekleri ekranına
girilmemiş
erişilemiyor
Tam veya Kullanıcı
Yazılım en güncel
Yazılımın en yeni sürümünü
Erişim Seçenekleri
sürümüyle
indirmek için üreticinin web
ekranına erişilemiyor
güncellenmemiş
sitesindeki ilgili ürün sayfasına
bakın.
Türkçe 265

Obsah
Špecifikácia Detaily
Špecifikácie na strane 266
Štandardná prevádzka
8-kolíkový vstupný
8-kolíkový konektor umožňuje USB a externé
na strane 273
konektor
zapojenie do elektrickej siete so striedavým prúdom
Všeobecné informácie na strane 266
Správa údajov na strane 274
Montáž na strane 269
USB/DC adaptér Periférny a host
Údržba na strane 278
Užívateľské rozhranie a navigácia
Pamäť (vnútorná) 500 výsledkov
na strane 271
Riešenie problémov na strane 278
Ukladanie údajov Automatické v režime Press to Read (Tlač na čítanie)
Spustenie do prevádzky na strane 272
a v režime Interval (Intervalový). Manuálne v režime
Continuous Read (Nepretržité čítanie).
Špecifikácie
Export údajov USB zapojenie k PC alebo úložnému USB zariadeniu
(obmedzené kapacitou pamäte úložného zariadenia).
Špecifikácie podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Prenos celého záznamu údajov alebo ako sú údaje
načítané.
Špecifikácia Detaily
Zapojenia Integrované USB typu A ( pre úložné zariadenie USB
Rozmery 19,7 x 9,5 cm (7,75 x 3,75 palcov)
flash memory, tlačiareň, klávesnica) a integrované
USB typu B (pre PC)
Hmotnosť 335 g (0,75 lb) bez batérií; 430 g (0,95 lb) so štyrmi
alkalickými batériami typu AA
Korekcie teploty Vypnuté, automatické a manuálne (závislé na
parametri)
Príslušenstvo meracieho
IP67, odolný voči vode až po 1 meter počas 30 minút
prístroja
Zámok meracieho
Režimy Continuous measurement (Nepretržité
displeja
meranie), Interval (Interval) alebo Press to Read
Požiadavky na napájanie
Odolnosť voči vode až po 0,6 m (2ft) počas
(Tlač na čítanie). Funkcia priemeru pre LDO sondy.
(interné)
15 sekúnd.
Klávesnica Externý konektor pre klávesnicu PC s USB/DC
Požiadavky na napájanie
Alkalické alebo opakovane nabíjateľné nikel-
adaptérom
(interné)
metalhydridové batérie (NiMH) typu AA (4); životnosť
batérií: až 200 hodín
Požiadavky na napájanie
Trieda II, externý sieťový adaptér: príkon 100 –
Všeobecné informácie
(externé)
240 VAC, 50/60 Hz; výkon 4,5 až 7,5 VDC (7 VA)
Revidované vydania sú k dispozícii na webových stránkach výrobcu.
Trieda ochrany
Trieda I
meracieho prístroja
Bezpečnostné informácie
Teplota skladovania –20 až +60 °C (–4 až +140 °F)
P O Z N Á M K A
Prevádzková teplota 0 až +60 °C (32 až 140 °F)
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným
používaním tohto zariadenia vrátane, okrem iného, priame, náhodné a následné
Prevádzková vlhkosť 90 % (bez kondenzácie)
škody, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v plnom rozsahu povolenom
5-kolíkový vstupný
Konektor M12 pre sondy IntelliCAL
™
príslušným zákonom. Používateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického
konektor
rizika pri používaní a zavedenie náležitých opatrení na ochranu procesov počas
prípadnej poruchy prístroja.
266 Slovenský jazyk

Pred vybalením, nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si
Tento symbol na prístroji upozorňuje na prevádzkovú alebo
prečítajte prosím celý návod. Venujte pozornosť všetkým výstrahám a
bezpečnostnú informáciu v príručke s pokynmi.
upozorneniam na nebezpečenstvo. Zanedbanie môže mať za následok
vznik vážnych zranení obsluhy alebo poškodenie zariadenia.
Ak si chcete byť istí, že ochrana tohto zariadenia nebude porušená,
Tento symbol indikuje, že označená časť môže byť horúca a pri
nepoužívajte ani nemontujte toto zariadenie iným spôsobom, ako je
dotyku musíte byť opatrní.
uvedený v tomto návode.
Informácie o možnom nebezpečenstve
Elektrické zariadenie označené týmto symbolom sa po 12. auguste
2005 nesmie likvidovať v európskych verejných systémoch likvidácie
odpadov. V súlade s európskymi miestnymi a národnými predpismi
N E B E Z P E Č I E
(smernica EÚ 2002/96/ES) európski používatelia elektrických
Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej
zariadení teraz musia vracať staré a opotrebované zariadenia
nezabráni, spôsobí smrť alebo vážne zranenie.
výrobcovi na likvidáciu, za ktorú sa používateľovi neúčtujú žiadne
poplatky.
V A R O V A N I E
Poznámka: Pred vrátením na recykláciu sa skontaktujte s výrobcom alebo
dodávateľom zariadenia, ktorí vám poskytnú pokyny týkajúce sa vrátenia
Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej
zariadenia, elektrického príslušenstva dodaného výrobcom a všetkých
nezabráni, by mohla spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
pomocných položiek po skončení ich životnosti na správnu likvidáciu.
U P O Z O R N E N I E
Prehľad výrobku
Označuje potenciálne ohrozenie s možným ľahkým alebo stredne ťažkým
poranením.
Prenosné meracie prístroje série HQd sa používajú s digitálnymi
sondami IntelliCAL
™
na meranie rôznych parametrov vo vode. Merací
P O Z N Á M K A
prístroj automaticky rozpozná druh sondy, ktorá je k nemu pripojená.
Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť poškodenie
Namerané údaje sa dajú uložiť a preniesť na tlačiareň, PC alebo USB
prístroja. Informácie, ktoré vyžadujú zvýšenú pozornosť.
úložné zariadenie.
Meracie prístroje série HQd sú k dispozícii v 4 modeloch:
Výstražné štítky
•
HQ11d — pH/mV/ORP
Preštudujte si všetky štítky a značky, ktoré sa nachádzajú na zariadení.
• HQ14d — vodivosť, salinita, suma rozpustených tuhých látok (TDS),
Pri ich nedodržaní hrozí zranenie osôb alebo poškodenie prístroja.
merný odpor
Symboly na prístroji sú vysvetlené v návode spolu s bezpečnostnými
• HQ30d — všetky sondy IntelliCAL, 1 konektor pre sondu
pokynmi.
• HQ40d — všetky sondy IntelliCAL, 2 konektory pre sondu
Vlastnosti spoločné pre všetky modely:
• Automatické rozpoznanie sondy a parametra
• Prístrojom riadené kalibračné postupy
• Kalibračné údaje uložené na sonde
Slovenský jazyk 267

• Špecifická metóda nastavení v súlade s predpismi a so správnymi
Obrázok 1 Komponenty meracieho prístroja (model HQ40d)
laboratórnymi postupmi.
•
Bezpečnostné možnosti
• Záznam údajov v reálnom čase prostredníctvom USB zapojenia
• Možnosť zapojenia pomocou USB k PC/tlačiarni/záložnému
zariadeniu USB/klávesnici
• Obojsmerná komunikácia so systémami s PC prostredníctvom
zapojenia cez virtuálny sériový port
• ID vzorky a ID obsluhy umožňujú sledovať záznam údajov
• Nastaviteľné automatické vypnutie
Komponenty výrobku
Skontrolujte Obrázok 1 a Obrázok 2, aby ste sa uistili, že boli doručené
všetky komponenty. V prípade, že by nejaká položka chýbala alebo bola
poškodená, okamžite zavolajte výrobcu alebo predajcu.
1 Merací prístroj 4 Napájanie AC - DC
2 Batérie typu AA (pk/4) 5 Adaptér USB/DC
3 Prívodný elektrický kábel
Obrázok 2 Komponenty meracieho prístroja (modely HQ11d,
HQ14d a HQ30d)
1 Merací prístroj 2 Batérie typu AA (pk/4)
268 Slovenský jazyk

Montáž
2. Vložte 4 alkalické alebo nikel-metalhydridové (NiMH) batérie typu
AA. Skontrolujte správnu polaritu vkladaných batérií.
U P O Z O R N E N I E
3. Založte kryt batérií na miesto.
Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu
Obrázok 3 Vloženie batérií
smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci.
Vloženie batérií
V A R O V A N I E
Nebezpečenstvo explózie. Z nesprávne vložených batérií sa môžu uvoľňovať
výbušné plyny. Ubezpečte sa, že batérie sú rovnakého odporúčaného
chemického typu a že sú správne orientované. Nepoužívajte nové batérie spolu
so starými.
P O Z N Á M K A
Priestor pre batérie nie je vodotesný. Ak do priestoru pre batérie prenikne voda,
vyberte a vysušte batérie a vysušte vnútro priestoru pre batérie. Skontrolujte
kontakty batérií, či nie sú skorodované. V prípade potreby ich vyčistite.
P O Z N Á M K A
Pri použití nikel-metalhydridových batérií (NiMH) nebude ikona stavu batérií po
založení čerstvo nabitých batérií indikovať stav úplného nabitia (batérie NiMH
majú v porovnaní s 1,5 V pre alkalické batérie napätie iba 1,2 V). Napriek tomu,
že ikona neindikuje úplné nabitie, batérie NiMH s kapacitou 2300 mAh dosahujú
90 % potrebného prevádzkového času zariadenia (do ďalšieho nabitia) v
porovnaní s novými alkalickými batériami.
P O Z N Á M K A
Pred dlhším obdobím nečinnosti vyberte z meracieho prístroja batérie, aby ste
predišli možnému poškodeniu prístroja v dôsledku vytečenia batérií.
1 Batérie 2 Uvoľňovacia zarážka 3 Kryt batérií
Merací prístroj môže byť napájaný alkalickými alebo nabíjateľnými NiMH
batériami typu AA. Aby sa predĺžila životnosť batérií, merací prístroj sa
vypne po 5 minútach nečinnosti. Táto doba sa dá zmeniť pomocou
ponuky Display Options (Možnosti displeja).
Pokyny na vloženie batérií nájdete na Obrázok 3.
1. Potiahnite zarážku na kryte batérií a vyberte kryt.
Slovenský jazyk 269

Zapojenie do elektrickej siete so striedavým prúdom
Obrázok 4 Zapojenie napájania z elektrickej siete so striedavým
prúdom
N E B E Z P E Č I E
Nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom. Zásuvky striedavého
napätia vo vlhkom alebo potenciálne vlhkom prostredí MUSIA BYŤ
VŽDY chránené prúdovým chráničom. Napájací adaptér pre toto
zariadenie nie je utesnený a bez prúdového chrániča nesmie byť
používaný na vlhkých stoloch ani vo vlhkom prostredí.
Merací prístroj sa môže napájať elektrinou pomocou súpravy s
adaptérom na napájanie z elektrickej siete. Súprava obsahuje zdroj
napájania AC-DC, adaptér USB/DC a prívodný elektrický kábel.
1. Merací prístroj vypnite.
2. Zapojte prívodný elektrický kábel do zdroja napájania AC-DC
(Obrázok 4).
3. Zapojte zdroj napájania do USB/DC adaptéra.
4. Zapojte USB/DC adaptér k meraciemu prístroju.
5. Zapojte zástrčku prívodného elektrického kábla do sieťovej zásuvky.
1 Úložné zariadenie
4 Zdroj napájania AC - DC
6. Zapnite merací prístroj.
USB/tlačiareň/zapojenie klávesnice
Querty (periférne zariadenie USB)
2 Zapojenie k osobnému počítaču
5 Prívodný elektrický kábel
(USB host)
3 USB/DC adaptér
270 Slovenský jazyk

Užívateľské rozhranie a navigácia
Obrázok 6 Jednoduchá obrazovka displeja
Používateľské rozhranie
Obrázok 5 Popis klávesnice
1 Indikátor stavu kalibrácie 9 Čas
2 Hodnota a jednotka hlavného
10 Dátum
merania
1 ZAP/VYP: zapína a vypína merací
6 Tlačidlo HORE a DOLU: posúva sa
3 Indikátor druhu sondy IntelliCAL a
11 Read (Načítanie) (OK, Select)
prístroj
po ponuke, zadáva číslice a
portu
(OK, Voľba)
písmená alebo mení vzhľad
obrazovky načítania
4 Stav batérie 12 Veľkosť zobrazenej ikony
2 ID OBSLUHY: priraďuje údaje
7 ZELENÉ/PRAVÉ tlačidlo: načíta,
5 Zdroj napájania 13 Calibrate (Kalibrácia) (Cancel,
určitému jednotlivcovi
volí, potvrdzuje alebo ukladá údaje
Exit) (Zrušiť, Výstup)
3 PODSVIETENIE: osvetľuje
8 ULOŽENÉ ÚDAJE: vyvolá alebo
6 Teplota vzorky (ºC alebo ºF) 14 Identifikácia vzorky a obsluhy
obrazovku displeja
prenesie uložené údaje
7 Jednotka sekundárneho merania 15 Stabilita alebo indikátor zamknutia
4 ID VZORKY: priraďuje údaje s
9 MOŽNOSTI PRÍSTROJA: zmena
displeja
8 Terciárne jednotky (niektoré sondy)
umiestnením vzorky
nastavení, spustenie kontrolných
štandardov, prehľad informácií o
5 MODRÉ/ĽAVÉ tlačidlo: kalibruje,
Režim duálnej obrazovky (iba model HQ40d)
vode
vymaže alebo umožňuje výstup z
Keď sú k meraciemu prístroju HQ40d pripojené dve sondy, displej môže
aktuálnej ponuky
zobrazovať načítané údaje oboch sond súčasne alebo iba údaje jednej
sondy (Obrázok 7).
Poznámka: Pri kalibrácii sondy zmeňte režim obrazovky na režim jednoduchej
Popis displeja
obrazovky.
Obrazovka merania
Pri zmene režimu na jednoduchú alebo duálnu obrazovku použite
Na displeji meracieho prístroja sa zobrazuje koncentrácia, jednotky,
tlačidlá a . V duálnom režime tlačidlo zvolí sondu vľavo a
teplota, stav kalibrácie, ID obsluhy, ID vzorky, dátum a čas (Obrázok 6).
tlačidlo zvolí sondu vpravo.
Slovenský jazyk 271

Obrázok 7 Displej duálnej obrazovky
Spustenie do prevádzky
Zapnutie a vypnutie meracieho prístroja
Stlačením tlačidla merací prístroj zapnete alebo vypnete. Ak sa
merací prístroj nezapne, skontrolujte, či sú správne vložené batérie
alebo či je prístroj správne zapojený do zásuvky elektrickej siete.
Zmena jazyka
Pri prvom zapnutí meracieho prístroja sa zobrazí ponuka na zmenu
jazyka. Jazyk možno zmeniť aj pomocou ponuky Možnosti meracieho
prístroja.
Prístup k ponuke Language (Jazyk) sa dá obmedziť pomocou funkcie
Security Options (Bezpečnostné možnosti).
Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke výrobcu.
1 Sonda, ktorá je zapojená k ľavému
3 Informácie o meraní sondy vľavo
portu
1. Stlačte tlačidlo a zvoľte Language (Jazyk).
2 Sonda, ktorá je zapojená k
4 Informácie o meraní sondy vpravo
2. Zvoľte jazyk zo zoznamu.
pravému portu
Poznámka: Kým je merací prístroj zapnutý, možno jazyk zmeniť stlačením a
podržaním tlačidla napájania.
Navigácia
Merací prístroj má k dispozícii ponuky, pomocou ktorých sa dajú meniť
rôzne možnosti. Pomocou tlačidiel
a možno zvýrazniť rôzne
možnosti. Stlačte ZELENÉ/PRAVÉ tlačidlo a zvoľte nejakú možnosť.
Existujú dva spôsoby ako zmeniť možnosti:
1. Zvoľte si nejakú možnosť zo zoznamu: pri voľbe možnosti použite
tlačidlá a . Ak sa zobrazia zaškrtávacie políčka, môžete zvoliť
viac možností. Stlačte MODRÉ/ĽAVÉ tlačidlo pod Select (Zvoliť).
Poznámka: Aby ste zaškrtávacie políčka zrušili, stlačte MODRÉ/ĽAVÉ
tlačidlo
pod Deselect (Zrušiť).
2. Zadajte hodnotu možnosti pomocou tlačidiel so šípkami:
Stlačením tlačidiel
a potvrďte alebo zmeňte hodnotu.
3. Stlačením ZELENÉHO/PRAVÉHO tlačidla prejdite na ďalšie miesto.
4. Stlačením ZELENÉHO/PRAVÉHO tlačidla pod OK potvrďte hodnotu.
272 Slovenský jazyk

Zmena dátumu a času
Obrázok 8 Pripojenie sondy
Dátum a čas sa dajú zmeniť pomocou ponuky Date & Time (Dátum a
čas)
1. Stlačte tlačidlo a zvoľte Date & Time (Dátum a čas).
2. Aktualizujte informácie o čase a dátume:
Možnosť Popis
Formát Zvoľte jeden z nasledujúcich formátov pre dátum a čas. Použitím
tlačidiel a zvoľte možnosť formátu.
dd-mm-rrrr 24h
dd-mm-rrrr 12h
mm/dd/rrrr 24h
mm/dd/rrrr 12h
dd-mmm-rrrr 24h
dd-mmm-rrrr 12h
rrrr-mm-dd 24h
rrrr-mm-dd 12h
Dátum Použitím tlačidiel a zadajte aktuálny dátum.
Čas Použitím tlačidiel a zadajte presný čas.
1 Konektor na
2 Konektor pre adaptér
3 Konektor na
Na displeji sa zobrazí aktuálny dátum a presný čas.
pripojenie sondy (iba
USB/DC
pripojenie sondy
HQ40d)
Sondu zapojte po nastavení dátumu a času, merací prístroj sa tým
pripraví na meranie.
Štandardná prevádzka
Pripojenie sondy
O kalibrácii
1. Presvedčte sa, že sa na displeji zobrazuje aktuálny dátum a čas.
Poznámka: Časová značka sondy sa nastavuje pri prvom pripojení sondy k
Pri každej sonde sa používa iný druh kalibračného roztoku. Zaistite
meraciemu prístroju. Časová značka umožňuje zaznamenávať operácie sondy
častú kalibráciu sond, aby sa uchovala vysoká úroveň presnosti.
v chronologickom postupe a čas vykonania merania.
Poznámka: Podrobné pokyny nájdete v dokumentácii dodanej s každou sondou.
2. Pripojte sondu k meraciemu prístroju (Obrázok 8).
Ikona kalibrácie môže indikovať, že:
3. Zatlačte a otáčaním dotiahnite poistnú maticu.
•
uplynula doba platnosti kalibrácie
Slovenský jazyk 273

• treba vymeniť viečko LDO snímača
Možnosť Popis
•
kalibrácia je mimo platného rozsahu
Create a New Sample ID
Zadajte názov nového ID vzorky.
• výsledky kalibrácie sú mimo prijateľných kritérií nastavenia
(Vytvoriť nové ID vzorky)
O meraní vzorky
Delete Sample ID (Vymazať ID
Vymaže existujúce ID vzorky.
vzorky)
Pre každú sondu existujú špecifické prípravné kroky a procedúry na
meranie vzoriek. Podrobné pokyny nájdete v dokumentácii priloženej k
Použitie ID obsluhy
sonde.
Značka ID obsluhy pridružuje merania k jednotlivému pracovníkovi
O kontrolných štandardoch
obsluhy. Všetky uložené údaje budú obsahovať ID obsluhy.
Spustenie merania pomocou kontrolných štandardov overuje presnosť
1. Stlačte tlačidlo .
výbavy meraním roztoku so známymi hodnotami. Merací prístroj
2. Voľba, vytvorenie alebo vymazanie ID obsluhy:
indikuje, či kontrolný štandard vyhovuje alebo zlyhal. Ak kontrolný
štandard zlyhá, bude sa zobrazovať ikona kalibrácie
, kým sonda
Možnosť Popis
nebude kalibrovaná.
Current ID (Aktuálne ID) Zvoľte ID zo zoznamu. Aktuálne ID bude
Merací prístroj sa dá nastaviť tak, aby sa zobrazovala zostávajúca doba
pridružené ku vzorke, kým sa nezvolí iné
do merania kontrolnými štandardmi v špecifikovaných intervaloch so
ID.
špecifikovanými kritériami prijateľnosti. Hodnota správy pripomenutia a
kritériá prijateľnosti sa dajú zmeniť. Podrobné pokyny nájdete v
Create a New Operator ID
Zadajte názov nové ID obsluhy (dá sa
(Vytvoriť nové ID obsluhy)
zadať maximálne 10 názvov).
dokumentácii priloženej k sonde.
Delete Operator ID (Vymazať
Vymaže existujúce ID obsluhy.
Použitie ID vzorky
ID obsluhy)
Značka ID vzorky sa používa na priradenie meraní k umiestneniu určitej
vzorky. Ak je priradená, uložené údaje budú obsahovať aj ID vzorky.
Správa údajov
1. Stlačte tlačidlo .
O uložených údajoch
2. Voľba, vytvorenie alebo vymazanie ID vzorky:
V súboroch s uloženými údajmi sú nasledujúce typy údajov:
Možnosť Popis
•
Merania vzorky: ukladajú sa automaticky pri každom meraní vzorky v
Current ID (Aktuálne ID) Zvoľte ID zo zoznamu. Aktuálne ID
režime Press to Read (Vytlač na čítanie) alebo Interval (Intervalový).
bude pridružené ku vzorke, kým sa
Pri používaní režimu nepretržitého merania sa údaje uložia až po
nezvolí iné ID.
zvolení Store (Uložiť).
• Kalibrácia: údaje sa uložia až po zvolení Store (Uložiť) po ukončení
kalibrácie. Údaje kalibrácie sa uložia aj v sonde IntelliCAL (R).
274 Slovenský jazyk

• Merania kontrolných štandardov: ukladajú sa automaticky pri každom
Prehľad uložených údajov sondy
meraní kontrolných štandardov v režime Press to Read (Vytlač na
Uistite sa, že sonda je pripojená k meraciemu prístroju. Ak sú pripojené
čítanie) alebo Interval (Intervalový).
dve sondy, zvoľte po výzve príslušnú sondu.
Pri zaplnení súboru s uloženými údajmi (500 údajov) sa uložením
nových údajov staré vymažú. Celý súbor s údajmi sa dá vymazať, čím
1. Aby sa zobrazili kalibračné údaje, ktoré sú uložené na sonde, stlačte
sa odstránia údaje, ktoré už boli odoslané do tlačiarne alebo PC (tlačidlo
tlačidlo a zvoľte View Probe Data (Zobraziť údaje sondy).
Zobrazí sa aktuálna kalibrácia a prehľad kalibrácií sondy v
> Delete Data Log (Vymazať súbor s údajmi)). Aby sa predišlo
chronologickom poradí.
vymazaniu súboru s údajmi zo strany používateľa, používajte ponuku
Security Options (Bezpečnostné možnosti).
Možnosť Popis
Prehľad uložených údajov
View Current Calibration
Zobrazia sa informácie o detailoch posledne
(Prehľad aktuálnej
vykonanej kalibrácie. Ak sondu nekalibroval
Súbor s uloženými údajmi obsahuje údaje o vzorke, kalibrácii a
kalibrácie)
používateľ, zobrazia sa údaje kalibrácie z
kontrolných štandardoch. Posledne uložený údaj v súbore s údajmi je
výroby.
označený ako Data Point 001.
View Calibration History
Chronologický prehľad kalibrácie zobrazí
(Zobraz chronologický
časový zoznam vykonania kalibrácií. Zvoľte
1. Stlačte tlačidlo .
prehľad kalibrácie)
dátum a čas na zobrazenie súhrnu
kalibračných údajov.
2. Zvoľte View Data Log (Prehľad súboru s údajmi), čím sa zobrazia
uložené údaje. Zobrazí sa posledne nameraný údaj. V hornej časti
obrazovky sa zobrazuje, či údaj pochádza z načítania vzorky,
Vytlačenie uložených údajov
kalibrácie alebo kontrolného štandardu. Stlačením tlačidla sa
zobrazí nasledujúci údaj.
Aby sa dalo urobiť USB zapojenie, musí byť merací prístroj zapojený do
napájania z elektrickej siete. Uistite sa, že ste prístroj zapojili do siete
Možnosť Popis
ešte pred jeho zapnutím.
Do tlačiarne sa dajú odoslať všetky údaje. Tlačiareň PD-24 Citizen je
Reading Log
Reading Log — zobrazuje merania vzorky, vrátane
kompatibilná s meracími prístrojmi HQd a je triedy B, čím vyhovuje
(Načítané údaje)
času, dátumu, ID obsluhy a ID vzorky. Voľbou
požiadavkám meracích prístrojov HQ podľa FCC časť 15B. Iné tlačiarne
Details (Detaily) sa zobrazia pridružené údaje
kalibrácie.
nemusia byť kompatibilné. Kompatibilné tlačiarne by mali podporovať
tlač minimálne 72 stĺpcov údajov, byť schopné vytlačiť nepretržitý tok
Calibration Log (Údaje
Calibration Log — zobrazuje údaje kalibrácie.
500 meraní v 1, 2 a 3- riadkovom formáte textu a úplne podporovať kód
kalibrácie)
Voľbou Details (Detaily) sa zobrazia doplnkové
strany 437 a kód strany 850.
informácie o kalibrácii.
Check Standard Log
Check Standard Log — zobrazuje merania
1. Vypnite merací prístroj. Uistite sa, že je merací prístroj zapojený do
(Údaje kontrolných
kontrolných štandardov. Voľbou Details (Detaily)
elektrickej siete. Pozrite si časť Zapojenie do elektrickej siete so
štandardov)
sa zobrazia kalibračné údaje, ktoré sú pridružené
striedavým prúdom na strane
270.
k meraniu.
2. Zapojte tlačiareň k meraciemu prístroju pomocou USB kábla typu A.
Pozrite si Obrázok 9.
3. Zapnite merací prístroj.
Slovenský jazyk 275

4. Stlačte tlačidlo .
Obrázok 9 Zapojenie k tlačiarni
5. Zvoľte Send Data Log (Poslať súbor s údajmi) Počkajte, kým sa na
displeji nezobrazí „Prenos ukončený“ a potom počkajte, kým
tlačiareň neprestane tlačiť. Odpojte tlačiareň.
1 Merací prístroj 7 USB kábel
2 Zdroj napájania AC - DC 8 USB/DC adaptér
3 Prívodný elektrický kábel 9 Port na pripojenie sondy
4 Zásuvka elektrickej siete 10 Port pre USB/DC adaptér
5 Zdroj napájania pre tlačiareň
11 Port na pripojenie sondy
(doplnkové)
6 Tlačiareň Citizen, v súlade s FCC
Časť 15B, Trieda B
276 Slovenský jazyk

Zmena možností v správe
Poznámka: Ak je prenos údajov pomalý, preformátujte úložné zariadenie USB
na ďalšie použitie vo formáte file allocation table (FAT - tabuľka uloženia
Tlačené správy s údajmi o vzorke môžu obsahovať informáciu na 1,
súborov).
2 alebo 3 riadkoch.
Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke výrobcu.
Odoslanie údajov priamo do počítača
1. Stlačte tlačidlo . Zvoľte Report Options (Možnosti správy).
Údaje sa dajú preniesť z ľubovoľného meracieho prístroja série HQd
priamo do počítača, ak je nainštalovaná aplikácia HQ40d PC. Údaje sa
2. Zvoľte Report Type (Typ správy) a zvoľte jednu z možností.
dajú posielať v reálnom čase počas zberu údajov alebo sa dá preniesť
kompletný súbor s údajmi.
Voľba Popis
Ak chcete prevziať najaktuálnejšiu verziu softvéru, pozrite si príslušnú
Basic report (Základná
Jeden riadok s údajmi.
stránku o produkte na webovej stránke výrobcu.
správa)
Advanced report
Dva riadky s údajmi. Prvý riadok obsahuje
1. Nainštalujte aplikáciu HQ40d PC na počítač.
(Rozšírená správa)
rovnaké informácie ako základná správa.
2. Vypnite merací prístroj. Uistite sa, že je merací prístroj zapojený do
Total report (Celková
Tri riadky s údajmi. Prvé dva riadky obsahujú
elektrickej siete.
správa)
rovnaké informácie ako rozšírená správa.
3. Zapojte PC k meraciemu prístroju pomocou USB kábla typu B.
4. Zapnite merací prístroj.
Odoslanie údajov na úložné zariadenie USB
5. Na počítači otvorte aplikáciu HQ40d PC. Kliknite na zelený
trojuholník na paneli s ponukou, čím sa spustí prepojenie.
P O Z N Á M K A
6. Zhromažďovanie údajov v reálnom čase alebo prenos zo súboru s
Prenos väčšieho množstva údajov môže trvať dlhšie. NEODPÁJAJTE úložné
údajmi:
zariadenie USB, kým sa prenos neukončí.
•
Reálny čas — pri uložení údaja na meracom prístroji sa výsledok
Údaje sa dajú preniesť na úložné zariadenie USB na uloženie alebo na
súčasne odošle do aplikácie na PC.
následný prenos na počítač.
Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke výrobcu.
• Súbor s údajmi — stlačte tlačidlo
a zvoľte Send Data Log
1. Vypnite merací prístroj. Uistite sa, že je merací prístroj zapojený do
(Odoslať súbor s údajmi). Počkajte, kým sa na displeji nezobrazí
elektrickej siete.
„Transfer Complete“ (Prenos ukončený). Údaje budú odoslané s
2. Úložné zariadenie USB zapojte k meraciemu prístroju ešte pred jeho
hodnotami oddelenými čiarkou v súbore (.csv).
zapnutím.
Údaje sa zobrazia v okne aplikácie HQ40d PC.
3. Zapnite merací prístroj.
4. Stlačte tlačidlo .
5. Zvoľte Send Data Log (Odoslať súbor s údajmi). Počkajte, kým sa na
displeji nezobrazí „Prenos ukončený“ a kým na úložnom zariadení
neprestanú blikať kontrolky. Potom úložné zariadenie USB odpojte.
Slovenský jazyk 277

Údržba
Obrázok 10 Výmena batérií
U P O Z O R N E N I E
Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu
smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci.
Čistenie meracieho prístroja
Merací prístroj je navrhnutý tak, že si pri bežnej prevádzke nevyžaduje
údržbu ani pravidelné čistenie. Podľa potreby možno vyčistiť vonkajší
povrch.
1. Utrite povrch meracieho prístroja vlhkou utierkou.
2. Na očistenie alebo osušenie konektorov použite tyčinku s vatou.
Výmena batérií
V A R O V A N I E
Nebezpečenstvo explózie. Z nesprávne vložených batérií sa môžu uvoľňovať
výbušné plyny. Ubezpečte sa, že batérie sú rovnakého odporúčaného
chemického typu a že sú správne orientované. Nepoužívajte nové batérie spolu
so starými.
Postup pre výmenu batérií nájdete na Obrázok 10. Uistite sa, že je kryt
pevne uzavretý na udržiavanie stupňa krytia IP67.
1. Potiahnite zarážku na kryte batérií a vyberte kryt.
1 Batérie 2 Uvoľňovacia zarážka 3 Kryt batérií
2. Vyberte batérie.
3. Vložte 4 alkalické alebo nikel-metalhydridové (NiMH) batérie typu
Riešenie problémov
AA. Skontrolujte správnu polaritu vkladaných batérií.
Bežné správy o problémoch alebo symptómoch, možné príčiny a
4. Založte kryt batérií na miesto.
nápravné opatrenia nájdete v nasledujúcej tabuľke.
278 Slovenský jazyk

Chyba/Výstraha Popis Riešenie
Chyba/Výstraha Popis Riešenie
Bootloader X.X.XX.XX
Softvér nie je
Ak chcete prevziať
Connect a Probe
Sonda nie je
Utiahnite blokovaciu maticu
error (Chyba spúšťača).
aktualizovaný.
najaktuálnejšiu verziu
(Zapojenie sondy)
zapojená alebo je
na konektore sondy.
softvéru, pozrite si príslušnú
zapojená
stránku o produkte na
nesprávne
Odpojte sondu a potom ju
webovej stránke výrobcu.
opäť zapojte
0 days remaining
Viečko snímača
Vymeňte viečko snímača
Softvér nie je
Ak chcete prevziať
message (správa o
LDO alebo LBOD
LDO alebo LBOD a
aktualizovaný
najaktuálnejšiu verziu
0 zostávajúcich dňoch - iba
bolo používané
iButton
®
.
softvéru, pozrite si príslušnú
LDO a LBOD)
počas 365 dní
stránku o produkte na
webovej stránke výrobcu.
Zostáva 0 dní
Vymeňte viečko senzora
životnosti viečka
LDO. Bude umožnená
Problém so sondou Zapojte inú sondu IntelliCAL,
senzora LDO.
kalibrácia. Napriek tomu, že
aby ste skontrolovali, či je
kalibrácia bola urobená,
problém so sondou alebo s
zobrazí sa ikona kalibrácie a
meracím prístrojom
otáznik.
Probe Not Supported
Sonda nie je
Utiahnite blokovaciu maticu
Na meracom
(Sonda nie je podporovaná)
zapojená alebo je
na konektore sondy.
1. Odpojte sondu od
prístroji je
zapojená
meracieho prístroja.
nastavený
nesprávne
Odpojte sondu a potom ju
nesprávny dátum a
2. Vyberte batérie
opäť zapojte
čas.
meracieho prístroja.
Softvér nie je
Ak chcete prevziať
3. Vložte do meracieho
aktualizovaný
najaktuálnejšiu verziu
prístroja batérie
softvéru, pozrite si príslušnú
správnym spôsobom.
stránku o produkte na
Dodržte označenú
webovej stránke výrobcu.
polaritu.
4. Nastavte na meracom
Problém so sondou Zapojte k meraciemu
prístroji správny dátum a
prístroju inú sondu
čas.
IntelliCAL, aby ste
5. Pripojte sondu a
skontrolovali, či je problém
skontrolujte, či správa
so sondou alebo s meracím
zmizla.
prístrojom.
Merací prístroj HQd
Obráťte sa na technickú
Softvér nie je
Ak chcete prevziať
nepodporuje sondu
podporu.
aktualizovaný
najaktuálnejšiu verziu
IntelliCAL
softvéru, pozrite si príslušnú
stránku o produkte na
webovej stránke výrobcu.
Slovenský jazyk 279

Chyba/Výstraha Popis Riešenie
Chyba/Výstraha Popis Riešenie
Meter not configured
Chyby softvéru Ak sa merací prístroj spustí
Unable to access Full
Nezadali ste
Obráťte sa na technickú
(Merací prístroj nie je
správne, urobte záložnú
Access Options screen
správne heslo
podporu.
nakonfigurovaný)
kópiu súborov Data Log
(Nie je možný prístup na
(Súbor s údajmi) a Method
obrazovku s úplným
(Metóda).
prístupom k možnostiam)
Ak chcete prevziať
najaktuálnejšiu verziu
Unable to access Full or
Softvér nie je
Ak chcete prevziať
softvéru, pozrite si príslušnú
Operator Access Options
aktualizovaný
najaktuálnejšiu verziu
stránku o produkte na
screen (Nie je možný
softvéru, pozrite si príslušnú
webovej stránke výrobcu.
prístup na obrazovku s
stránku o produkte na
úplným prístupom alebo s
webovej stránke výrobcu.
Meter will not power on or
Batérie nie sú
Skontrolujte orientáciu
prístupom obsluhy k
powers on intermittently
vložené správne
batérií a či zodpovedá
možnostiam).
(Merací prístroj sa
značkám polarity. Ešte raz
nenapája alebo sa napája
skontrolujte.
prerušovane)
Vyčistite koncovky batérií a
potom vložte nové batérie.
Zapojte adaptér napájania
zo siete a skontrolujte ešte
raz.
Softvér nie je
Ak chcete prevziať
aktualizovaný
najaktuálnejšiu verziu
softvéru, pozrite si príslušnú
stránku o produkte na
webovej stránke výrobcu.
Merací prístroj je
Obráťte sa na technickú
poškodený
podporu.
280 Slovenský jazyk