Hach-Lange HQ40D Basic User Manual – страница 11

Инструкция к Hach-Lange HQ40D Basic User Manual

az LDO érzékelősapka cserére szorul

Kezelői azonosító használata

a kalibrálás a méréshatáron kívül van

A kezelői azonosító címke kapcsolja össze a leolvasást az egyedi

a kalibrálási eredmények kívül esnek a beállított tűréshatáron

kezelővel. Minden tárolt adat tartalmazza az operátorazonosítót.

A mintamérés ismertetése

1. Nyomja meg a gombot.

Az egyes szondákhoz eltérő előkészületet és módszerek tartoznak a

2. Kezelői azonosító kiválasztása, létrehozása vagy törlése:

mintamérések elvégzésekor. Lépésenkénti útmutatást az egyes

szondákhoz mellékelt tájékoztatók adnak.

Parancs Elnevezés

Aktuális azonosító Egy azonosító kiválasztása a listából. Az aktuális

A szabványellenőrzés ismertetése

azonosítóval kapcsolja össze a minta adatait egy

másik azonosító kiválasztásáig.

A szabványellenőrzés futtatásakor ismert paraméterű oldat mérésével

történik a műszer pontosságának hitelesítése. A műszer kijelzi, hogy a

Új kezelői azonosító

Írja be az új kezelői azonosítót (legfeljebb 10 név

szabványellenőrzés sikeres vagy sikertelen volt. Sikertelen

létrehozása

írható be).

szabványellenőrzés esetén a kalibrálás ikonja

addig nem tűnik el,

Töröje a kezelői

Törölje az aktuális kezelői azonosítót.

míg a szonda kalibrálása sikeres nem lesz.

azonosítót

A műszer beállítható úgy, hogy automatikusan figyelmeztessen a

szabványellenőrzésre, beállított időköz és tűréshatár alapján. Az

Adatkezelés

értesítés, a szabványellenőrzési érték és tűréshatár beállítható.

Lépésenkénti útmutatást az egyes szondákhoz mellékelt tájékoztatók

A tárolt adatok ismertetése

adnak.

Az adatnapló az alábbi típusú adatokat tárolja:

A mintaazonosító használata

Mintamérések: a minták mérésekor automatikusan tárolódik

A használt mintaazonosító címke kapcsolja össze a leolvasást a konkrét

„Gombnyomásos leolvasás” és „Időközönkénti” üzemmód esetén.

minta helyével. Ekkor a tárolt adat tartalmazza a mintaazonosítót.

Folyamatos mérési üzemmódban az adatok csak a Store (Tárolás)

parancs kiválasztásakor tárolódnak.

1. Nyomja meg a gombot.

Kalibráció: csak a kalibrálás végeztével kiadott Store (Tárolás)

2. Mintaazonosító kiválasztása, létrehozása és törlése:

parancs esetén tárolódik. A kalibrálási adatokat az IntelliCAL (R)

szonda is tárolja.

Parancs Elnevezés

Szabványellenőrzési mérések: minden szabványoldat mérésekor

Jelenlegi azonosító Azonosító választása a listából. Az érvényes

automatikusan tárolódik („Gombnyomásos leolvasás” és

azonosítót kapcsolja össze a minta adatokkal,

„Időközönkénti” üzemmód esetén).

amíg új azonosító nincs kiválasztva.

Ha betelik az adatnapló (500 mérési pont után), a legrégebbi mérési

Hozzon létre új

Írjon be egy nevet az új mintaazonosítóként.

pont törlődik az új mérési pont felvételekor. Ha az adatokat már

mintaazonosítót

nyomtatóra vagy számítógépre továbbította, akkor a teljes adatnapló

A mintaazonosító törlése A meglévő mintaazonosító törlése.

törölhető (

gomb > Delete Data Log [Adatnapló törlése]). Ha meg

Magyar 201

kívánja akadályozni, hogy egy felhasználó az adatnaplót törölje, akkor

(Szondaadat megjelenítése) parancsot. A szonda aktuális kalibrálása

használja a Security Options (Biztonsági beállítások) menüt.

és kalibrálási előzményei megtekinthetők.

Parancs Elnevezés

Tárolt adatok megjelenítése

Aktuális kalibrálás

Az aktuális kalibrálási adatok a legfrissebb kalibrálás

Az adatnapló tartalmazza a minta, a kalibrálás és a szabványellenőrzés

megjelenítése

adatait tartalmazzák. Ha a szondát a felhasználó

adatait. Az adatnapló legfrissebb mérési adata kapja a „Data Point 001”

még nem kalibrálta, akkor a gyári kalibrálási adatai

jelölést.

jelennek meg.

1. Nyomja meg a gombot.

Kalibrálási

A kalibrálási előzmények listája felsorolja a korábbi

előzmények

kalibrálások időpontjait. Válassza ki azt a dátumot és

2. Válassza a „View Data Log” (Adatnapló megjelenítése) parancsot a

megjelenítése

időpontot, amelyhez tartozó kalibrálási adatok

tárolt adatok megjelenítéséhez. Megjelenik a legfrissebb mérési

összefoglalóját megtekinteni kívánja.

adat. A képernyő tetején látható, hogy az adat mintaadat, kalibrálási

adat vagy szabványellenőrzési adat. Nyomja meg a gombot a

Tárolt adatok nyomtatása

legfrissebb mérési adat megjelenítéséhez.

Az USB-csatlakozás előtt a mérőt a konnektorba kell csatlakoztatni.

Parancs Elnevezés

Mindenképpen a bekapcsolás előtt csatlakozzon az elektromos

Eredményleolvasási

Reading Log – (Mérési Napló) megjeleníti a

hálózatra.

napló

minta mérési eredményét az idő, dátum,

Minden adat elküldhető nyomtatóra. A PD-24 Citizen nyomtató

operátor- és mintaazonosító adatokkal együtt.

kompatibilis a HQd műszerrel, és megfelel az FCC 15B része szerinti B

Válassza a „Details” (Részletek) parancsot az

osztálynak a HQ műszerek esetén. Más nyomtatók nem biztos, hogy

ehhez rendelt kalibrálási adatok

kompatibilisek. A kompatibilitáshoz a nyomtatónak legalább

megjelenítéséhez.

72 adatoszlopot kell támogatnia, legalább 500 megszakítás nélküli

Kalibrálási napló Calibration Log – (Kalibrálási napló) megjeleníti a

adatot kell tudni fogadnia 1, 2 és 3 szövegsorral, és tejes mértékben

kalibrálási adatokat. Válassza a „Details”

támogatnia kell a 437. és 850. kódlapot.

(Részletek) parancsot a kalibrálással

kapcsolatos további adatok megjelenítéséhez.

1. Kapcsolja ki a műszert. A műszer feltétlenül hálózatról üzemeljen.

Lásd: AC hálózati csatlakoztatás 197 oldalon

.

Szabványellenőrzési

Check Standard Log – (Szabványellenőrzési

napló

napló) megjeleníti a szabványellenőrzési mérési

2. A típusú USB-kábellel csatlakoztassa a műszert a nyomtatóhoz.

adatokat. Válassza a „Details” (Részletek)

Lásd: 9. ábra.

parancsot a méréssel kapcsolatos kalibrálási

adatok megjelenítéséhez.

3. Kapcsolja ki a műszert.

4. Nyomja meg a

gombot.

Tárolt szondaadatok megjelenítése

5. Válassza a Send Data Log (Adatnapló küldése) parancsot. Várja

meg a „Transfer Complete” (Átvitel kész) üzenetet, majd azt, hogy a

Ellenőrizze, hogy a szonda csatlakozik-e a műszerhez. Két csatlakozó

nyomtató végezzen. Válassza le a nyomtatót.

szonda esetén válassza ki a megfelelő szondát a rendszer kérdésére.

1. Ha a szondában tárolt kalibrálási adatokat kívánja megjeleníteni,

nyomja meg a gombot, majd válassza a „View Probe Data”

202 Magyar

9. ábra Csatlakoztatás a nyomtatóhoz

Jelentési beállítások módosítása

A nyomtatott jelentések a mintaadatokról 1, 2 vagy 3 adatsort

tartalmazhatnak.

További információ a gyártó weboldalán elérhető.

1. Nyomja meg a gombot. Válasszon ki jelentési beállításokat.

2. Válassza a Report Type (Jelentéstípus) alatt az egyik beállítást.

Opció Leírás

Alap jelentés Egy adatsor.

Speciális jelentés Két adatsor. Az első sor itt megegyezik az alap jelentés

sorával.

Teljes jelentés Három adatsor. Az első két sor itt megegyezik a

speciális jelentés két sorával.

Adatátvitel USB-eszközre

M E G J E G Y Z É S

Sok mérési adat átküldése igénybe vehet bizonyos időt. NE húzza ki az USB-

eszközt az adatátvitel befejeződése előtt.

Az adatokat az USB-eszözre vagy tárolási célból, vagy számítógépre

való átmásolás céljából lehet áttölteni.

1. Kapcsolja ki a műszert. A műszer feltétlenül hálózatról üzemeljen.

1 Műszer 7 USB-kábel

2. Az USB-eszközt még a műszer bekapcsolása előtt csatlakoztassa.

2 AC/DC tápegység 8 USB/DC adapter

3. Kapcsolja ki a műszert.

3 AC hálózati kábel 9 Szonda csatlakoztató portja

4. Nyomja meg a gombot.

4 Hálózati kimenet 10 USB/DC adapter csatlakoztató

5. Válassza az Adatnapló küldése lehetőséget. Várja meg a „Transfer

portja

Complete” (Átvitel kész) üzenetet, majd amíg minden lámpa

5 Tápegység a nyomtatóhoz

11 Szonda csatlakoztató portja

villogása befejeződik az USB eszközön. Ezután távolítható el az

(opcionális)

USB-eszköz.

6 Citizen Printer, FCC 15B része

Megjegyzés: Lassú adatátvitel esetén formatálja újra az USB-eszközt, és

szerinti B osztályú

használjon FAT rendszert a legközelebbi használatkor.

Magyar 203

Adatok közvetlenül számítógépre küldéséhez

Tisztítsa le a mérőt

Az adatok átvihetők bármely HQd sorozatú műszerről közvetlenül

A mérőt karbantartásmentesre tervezték és nem kíván rendszeres

számítógépre, ha telepítve van a HQ40d alkalmazás a számítógépre. Az

tisztítást a normális működéshez. A mérő külső felületei szükség szerint

adatokat valós időben lehet átvinni a mérés alatt, illetve a teljes

tisztíthatók.

adatnaplót is átküldhető.

1. Törölje át nedves ruhával a műszert felületét.

A szoftver legfrissebb verziójának letöltéséhez lásd a megfelelő

terméklapot a gyártó weboldalán.

2. A csatlakozók tisztításához és szárításához használjon textilvégű

eszközt.

1. Telepítse a HQ40d nevű alkalmazást a számítógépre.

2. Kapcsolja ki a műszert. A műszer feltétlenül hálózatról üzemeljen.

Elemcsere

3. Csatlakoztassa a számítógépet a műszerhez B típusú USB-kábelen

F I G Y E L M E Z T E T É S

keresztül.

Robbanásveszély. A szabálytalanul behelyezett elemek (akkumulátorok) miatt

4. Kapcsolja ki a műszert.

robbanásveszélyes gázok szabadulhatnak fel. Ügyeljen az elemek

5. Nyissa meg a HQ40d alkalmazást a számítógépen. Kattintson a

(akkumulátorok) azonos, jóváhagyott típusára, és hogy a megfelelő irányban

menüsorban megjelenő zöld háromszögre a kapcsolódás

legyenek behelyezve. Ne használjon egyidejűleg új és használt elemeket

megkezdéséhez.

(akkumulátorokat).

6. Az adatok gyűjthető valós időben, illetve átvihetők az adatnaplóból:

Az akku pótlását illetően lásd 10. ábra. Az IP67 burkolat

érintésvédelmének fenntartása érdekében zárja le szorosan a fedelet.

Valós idejű – mikor a mérési adatot a műszer tárolta, az

eredményt ezzel párhuzamosan átküldi a számítógépes szoftver

1. Húzza meg a kioldót az elemfedélen és vegye le a fedelet.

számára.

2. Vegye ki az akkukat.

További információ a gyártó weboldalán elérhető.

Adatnapló – nyomja meg a

gombot és válassza a „Send Data

3. Helyezzen be 4 db AA alkáli vagy 4 AA nikkel-metálhidrid (NiMH)

Log” (Adatnapló küldése) parancsot. Várja meg a „Transfer

elemet. Győződjön meg arról, hogy az akkuk behelyezési polaritása

Complete” (Átvitel kész) üzenetet. Az adatot a rendszer vesszővel

megfelelő.

elválasztott (CSV) fájlként küldi át.

4. Tegye helyére az akkuk fedelét.

Az adat megjelenik a HQ40d alkalmazás ablakában.

Karbantartás

V I G Y Á Z A T

Többszörös veszély. A dokumentumnak az ebben a fejezetében

ismertetett feladatokat csak képzett szakemberek végezhetik el.

204 Magyar

10. ábra Elemcsere

Hiba/figyelmeztetés Leírás Megoldás

Szondacsatlakoztatás Szonda helytelen

Húzza meg a zárómenetet a

csatlakoztatása

szondacsatlakozón

vagy leválasztása

Válassza le a szondát, majd

csatlakoztassa ismét

A szoftver nem a

A szoftver legfrissebb

legfrissebb verziójú

verziójának letöltéséhez

lásd a megfelelő

terméklapot a gyártó

weboldalán.

Szondahiba Csatlakoztasson egy másik

IntelliCAL szondát annak

kipróbálására, hogy a

szonda vagy a műszer

hibás-e

Nem támogatott szonda Szonda helytelen

Húzza meg a zárómenetet a

csatlakoztatása

szondacsatlakozón

vagy leválasztása

Válassza le a szondát, majd

csatlakoztassa ismét.

A szoftver nem a

A szoftver legfrissebb

legfrissebb verziójú

verziójának letöltéséhez

lásd a megfelelő

terméklapot a gyártó

weboldalán.

1 Elemek 2 Kioldó 3 Elemfedél

Szondahiba Csatlakoztasson egy másik

IntelliCAL szondát annak

kipróbálására, hogy a

Hibaelhárítás

szonda vagy a műszer

hibás-e

Lásd a következő táblázatot a gyakori hibaüzenetekkel és tünetekkel, a

lehetséges okokkal és a korrekció lépéseivel.

A HQd műszer

Forduljon az

nem támogatja az

ügyfélszolgálathoz.

IntelliCAL szondát

Magyar 205

Hiba/figyelmeztetés Leírás Megoldás

Hiba/figyelmeztetés Leírás Megoldás

Bootloader X.X.XX.XX

A szoftver nem a

A szoftver legfrissebb

A műszer nincs

Szoftverhibák Ha a műszer helyesen

hiba

legfrissebb

verziójának letöltéséhez

konfigurálva

elindul, készítsen biztonsági

verziójú.

lásd a megfelelő

mentést a Data Log

terméklapot a gyártó

(Adatnapló) és a Method

weboldalán.

(Módszer) adatairól.

A szoftver legfrissebb

„0 days remaining” (0 nap

Az LDO vagy

Cserélje ki az LDO vagy

verziójának letöltéséhez

van hátra) üzenet (LDO és

LBOD

LBOD érzékelősapkát és

lásd a megfelelő

LBOD esetén)

érzékelősapka már

iButton

®

elemet.

terméklapot a gyártó

365 napja van

weboldalán.

használatban

A műszer nem kapcsol be,

Az elemek

Vizsgálja felül az elemek

Az LDO

Cserélje ki az LDO

vagy csak

nincsenek

polaritását, hogy azok

érzékelősapka

érzékelősapkát. Lehetőség

megszakításokkal kapcsol

megfelelően

kövessék a jelöléseket.

élettartamából

van a kalibrálásra. A

be

behelyezve

Próbálja ismét.

0 nap van hátra.

kalibrálás ikonja és a

kérdőjel azonban nem tűnik

Tisztítsa meg a elemtartót,

el akkor sem a mérési

majd helyezze vissza az

képernyőről, ha a kalibrálás

elemeket.

sikeres volt.

Csatlakozzon az elektromos

A műszeren

hálózatra, és próbálja meg

1. Válassza le a szondát a

beállított dátum és

így.

műszerről.

idő helytelen

2. Távolítsa el a műszerből

A szoftver nem a

A szoftver legfrissebb

az elemeket.

legfrissebb verziójú

verziójának letöltéséhez

3. Helyezze vissza ismét

lásd a megfelelő

az elemeket helyesen.

terméklapot a gyártó

Kövesse a polaritási

weboldalán.

jelöléseket.

Megsérült a

Forduljon az

4. Állítsa be a helyes

műszer

ügyfélszolgálathoz.

dátumot és időt a

műszeren.

Nem érhető el a „Full

Nem adta meg a

Forduljon az

5. Csatlakoztassa a

Access Options” (Teljes

helyes jelszót

ügyfélszolgálathoz.

szondát, és győződjön

elérésű beállítások)

meg róla, hogy eltűnt az

képernyő

üzenet.

Nem érhető el a „Full

A szoftver nem a

A szoftver legfrissebb

A szoftver nem a

A szoftver legfrissebb

<vagy> Operator Access

legfrissebb verziójú

verziójának letöltéséhez

legfrissebb verziójú

verziójának letöltéséhez

Options” (Teljes <vagy>

lásd a megfelelő

lásd a megfelelő

Operátor elérésű

terméklapot a gyártó

terméklapot a gyártó

beállítások) képernyő

weboldalán.

weboldalán.

206 Magyar

Cuprins

Caracteristici tehnice Detalii

Caracteristicile tehnice de la pagina 207

Operaţiune standard

Umiditatea de lucru 90% (necondensantă)

de la pagina 215

Informaţii generale de la pagina 207

Conector de intrare cu

Conector M12 pentru sonde IntelliCAL

Gestionarea datelor

Instalarea de la pagina 210

5 pini

de la pagina 216

Interfaţa pentru utilizator şi navigarea

Conector de intrare cu

Conectorul cu 8 pini permite conectarea la USB şi

Întreţinerea de la pagina 219

de la pagina 212

8 pini

la sursa externă de curent alternativ

Depanarea de la pagina 219

Pornirea sistemului de la pagina 214

Adaptor de curent

Periferic şi gazdă

continuu USB

Caracteristicile tehnice

Memorie de date (internă) 500 de rezultate

Caracteristicile tehnice pot face obiectul unor schimbări, chiar fără

Salvarea datelor Automat în modul Press to read (Apăsare pentru

notificarea beneficiarului.

citire) şi Interval Manual în modul Continuous Read

(Citire continuă)

Caracteristici tehnice Detalii

Exportul datelor Conexiune USB la PC sau dispozitiv de stocare

Dimensiunile 19,7 x 9,5 cm (7,75 x 3,75 in.)

USB (limitat la capacitatea dispozitivului de

stocare). Transferul întregului jurnal de date sau pe

Masă 335 g (0,75 lb) fără baterii; 430 g (0,95 lb) cu patru

parcursul efectuării citirilor.

baterii alcaline AA

Conexiuni USB tip A integrat (pentru dispozitiv de memorie

Incinta aparatului de

IP67, rezistentă la apă la adâncimea de 1 metru

flash USB, imprimantă, tastatură) şi USB tip B

măsură

timp de 30 minute

integrat (pentru PC)

Incinta pentru baterii Rezistentă la apă la adâncimea de 0,6 m (2 ft) timp

Corecţia de temperatură Dezactivată, automată şi manuală (în funcţie de

de 15 secunde

parametru)

Consum de putere (intern) Baterii AA alcaline sau acumulatori de tip Hidrură

Blocarea afişării măsurării Modul Continuous Read (Măsurare continuă),

metalică de nichel (NiMH) (4); durata de viaţă: până

Interval sau Press to Read (Apăsare pentru citire)

la 200 de ore

Funcţie de medie pentru sonde LDO.

Cerinţe de alimentare

Clasa II, adaptor electric extern: 100–240 V c.a.,

Tastatura Conector pentru tastatură de PC externă prin

(externă)

intrare 50/60 Hz; ieşire 4,5 - 7,5 V c.c. (7 VA)

adaptor de curent continuu USB

Clasă de protecţie a

Clasa I

aparatului de măsură

Informaţii generale

Temperatură de

–20 - +60 °C (–4 - +140 °F)

depozitare

Ediţiile revizuite pot fi găsite pe site-ul web al producătorului.

Temperatură de

0 - +60 °C (32 - 140 °F)

funcţionare

Română 207

Informaţii privind siguranţa

sau avarieri ale instrumentului. Toate simbolurile de pe instrument sunt

menţionate în manual cu câte o afirmaţie de avertizare.

N O T Ã

Acest simbol, dacă este notat pe instrument, se regăseşte în

Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă

manualul de instrucţiuni referitor la funcţionare şi/sau siguranţă.

a acestui produs, inclusiv şi fără a se limita la daunele directe, accidentale sau pe

cale de consecinţă şi neagă responsabilitatea pentru astfel de daune în măsura

maximă permisă de lege. Utilizatorul este unicul responsabil pentru identificarea

riscurilor critice şi pentru instalarea de mecanisme corespunzătoare pentru

Acest simbol, avertizează că elementul marcat poate fi fierbinte şi

protejarea proceselor în cazul unei posibile defectări a echipamentului.

trebuie atins cu grijă.

Citiţi în întregime manualul înainte de a despacheta, configura şi utiliza

aparatura. Respectaţi toate atenţionările de pericol şi avertismentele.

Aparatura electrică inscripţionată cu acest simbol nu poate fi

Nerespectarea acestei recomandări poate duce la vătămări serioase ale

eliminată în sistemele publice europene de deşeuri după 12 august

operatorului sau la avarieri ale echipamentului.

2005. În conformitate cu reglementările europene locale şi naţionale

Verificaţi dacă protecţia cu care este prevăzută aparatura nu este

(Directiva UE 2002/96/EC), utilizatorii europeni de aparatură electrică

au acum obligaţia de a returna producătorului aparatura veche sau

defectă. Nu utilizaţi sau nu instalaţi aparatura în niciun alt mod decât cel

care se apropie de sfârşitul duratei de utilizare în vederea eliminării

specificat în prezentul manual.

acesteia, fără a se percepe vreo taxă utilizatorului.

Notã: Vă rugăm să contactaţi producătorul sau furnizorul echipamentului pentru

Informaţii despre utilizarea produselor periculoase

a obţine instrucţiunile necesare privind derularea corectă a returnării

echipamentelor inutilizabile, a accesoriilor electrice livrate de către producător,

precum şi a tuturor auxiliarelor, în vederea reciclării lor.

P E R I C O L

Indică o situaţie riscantă posibilă sau iminentă care, dacă nu este evitată, va

avea ca rezultat moartea sau rănirea.

Prezentare generală a produsului

Aparatele de măsură portabile din seria HQd sunt utilizate împreună cu

A V E R T I S M E N T

sonde IntelliCAL

digitale pentru măsurarea mai multor parametri în

Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care, dacă nu este

apă. Aparatul de măsură recunoaşte automat tipul de sondă conectat la

evitată, poate conduce la deces sau la o vătămare corporală gravă.

acesta. Datele măsurate pot fi stocate şi transferate la o imprimantă, un

PC sau un dispozitiv de stocare USB.

A T E N Ţ I E

Aparatele de măsură din seria HQd sunt disponibile în 4 modele:

Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care poate conduce la

o vătămare corporală minoră sau moderată.

HQ11d - pH/mV/ORP

HQ14d - conductivitate, salinitate, solide totale dizolvate (TDS),

N O T Ã

rezistivitate

Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate provoca defectarea aparatului.

HQ30d - toate sondele IntelliCAL, 1 conector pentru sonde

Informaţii care necesită o accentuare deosebită.

HQ40d - toate sondele IntelliCAL, 2 conectori pentru sonde

Etichete de avertizare

Caracteristici comune tuturor modelelor:

Citiţi toate etichetele şi toate avertismentele cu care este prevăzut

Recunoaştere automată a sondei şi parametrului

instrumentul. În caz de nerespectare se pot produce vătămări personale

Proceduri de calibrare cu instrumente specifice

208 Română

Date de calibrare stocate în sondă

Figura 1 Componentele aparatului de măsură (model HQ40d)

Setări pentru metoda specifică probei pentru conformitatea cu regulile

Conduitei de laborator adecvate (GLP - Good Laboratory Practice)

Opţiuni de securitate

Jurnalizare în timp real prin conexiune USB

Conectivitate prin USB la PC/imprimantă/dispozitiv de stocare

USB/tastatură

Comunicare bidirecţională cu sisteme bazate pe PC prin conexiune de

port serial virtual

Identitatea probei şi a operatorului în vederea urmăririi datelor

Oprire automată reglabilă

Componentele produsului

Consultaţi Figura 1 şi Figura 2 pentru a vă asigura că toate

componentele au fost primite. Dacă oricare dintre elementele

componente lipseşte sau este avariat, contactaţi imediat fie

producătorul, fie reprezentanţa comercială a acestuia.

1 Aparatul de măsură 4 Sursă de curent continuu - curent

alternativ

2 Baterii AA (pk/4) 5 Adaptor de curent continuu USB

3 Cablu de alimentare cu curent

alternativ

Română 209

Figura 2 Componentele aparatului de măsură (modelele HQ11d,

Instalarea bateriilor

HQ14d şi HQ30d)

A V E R T I S M E N T

Pericol de explozie. Instalarea incorectă a bateriilor poate provoca eliberarea de

gaze explozive. Asiguraţi-vă că bateriile sunt de acelaşi tip chimic aprobat şi că

sunt introduse cu orientarea corectă. Nu amestecaţi baterii noi şi uzate.

N O T Ã

Compartimentul bateriei nu este impermeabil. În cazul în care în compartimentul

bateriei intră umezeală, scoateţi şi uscaţi bateriile şi uscaţi interiorul

compartimentului. Verificaţi contactele bateriei pentru a identifica posibilă

coroziune şi curăţaţi-le dacă este necesar.

N O T Ã

Atunci când se utilizează baterii nichel-hidrură metalică, pictograma în formă de

1 Aparatul de măsură 2 Baterii AA (pk/4)

baterie nu va indica încărcarea completă după instalarea unor baterii proaspăt

încărcate (bateriile nichel-hidrură metalică au tensiunea de 1,2 V faţă de 1,5 V

pentru bateriile alcaline). Chiar dacă pictograma nu indică încărcarea completă a

Instalarea

bateriei, dacă utilizaţi baterii nichel-hidrură metalică de 2300 mAH veţi atinge

90% din durata de funcţionare a instrumentului (înainte de a fi necesară

A T E N Ţ I E

reîncărcarea) în comparaţie cu bateriile alcaline noi.

Pericole multiple. Numai personalul calificat trebuie să efectueze

N O T Ã

activităţile descrise în această secţiune a documentului.

Pentru a evita potenţiala defectare a turbidimetrului din cauza unei scurgeri a

bateriei, scoateţi bateriile turbidimetrului înainte de perioadele lungi de

neutilizare.

Turbidimetrul poate fi alimentat cu baterii alcaline AA sau baterii

reîncărcabile NiMH. Pentru conservarea duratei de viaţă a bateriei,

aparatul de măsură se va opri după 5 minute de inactivitate. Această

perioadă poate fi schimbată în meniul Opţiuni afişare.

Pentru instalarea bateriei, consultaţi Figura 3.

1. Trageţi de dispozitivul de închidere de pe capacul compartimentului

pentru baterii şi apoi îndepărtaţi capacul.

2. Instalaţi 4 baterii alcaline AA sau 4 baterii cu hidrură dublă de nichel-

metal AA (NiMH). Asiguraţi-vă că bateriile sunt instalate cu

polaritatea corectă.

3. Puneţi la loc capacul compartimentului pentru baterii.

210 Română

Figura 3 Instalarea bateriilor

Aparatul de măsură poate fi alimentat cu curent alternativ cu ajutorul

unui kit de adaptor electric de curent alternativ Kitul include o sursă de

curent alternativ-curent continuu, un adaptor de curent continuu USB şi

un cablu electric de curent alternativ.

1. Închideţi aparatul de măsură.

2. Introduceţi cablul electric de curent alternativ în sursa de alimentare

de curent alternativ - curent continuu (Figura 4).

3. Conectaţi sursa de curent alternativ - curent continuu la adaptorul de

curent continuu USB.

4. Conectaţi adaptorul de curent continuu USB la aparatul de măsură.

5. Introduceţi cablul electric de curent alternativ în priza de curent

alternativ.

6. Porniţi aparatul de măsură.

1 Acumulatori 2 Dispozitiv de

3 Capacul

închidere

compartimentului

pentru baterii

Conectarea la o sursă de curent alternativ

P E R I C O L

Pericol de electrocutare. Prizele de curent alternativ amplasate în

locuri umede sau expuse la umezeală TREBUIE ÎNTOTDEAUNA

prevăzute cu întrerupător pentru curent de fugă (GFCI/GFI). Adaptorul

c.a. - c.c. pentru acest produs nu este etanş şi nu trebuie utilizat pe

bancuri de lucru umede sau în locuri umede fără protecţie GFCI.

Română 211

Figura 4 Conexiune electrică de curent alternativ

Interfaţa pentru utilizator şi navigarea

Interfaţa cu utilizatorul

Figura 5 Descrierea tastaturii

1 Conexiune pentru dispozitiv de

4 Sursă de curent continuu - curent

stocare USB/imprimantă/tastatură

alternativ

qwerty (echipament periferic USB)

1 PORNIT/OPRIT: porniţi şi opriţi

6 Tastele SUS şi JOS: parcurgeţi

aparatul de măsură

meniurile, introduceţi numere şi

2 Conexiune cu computerul personal

5 Cablu de alimentare cu curent

litere sau modificaţi vizualizarea

(gazdă USB)

alternativ

ecranului de citire

3 Adaptor de curent continuu USB

2 ID OPERATOR: asociaţi datele cu

7 Tasta VERDE/DREAPTA: citiţi,

o persoană

selectaţi, confirmaţi sau stocaţi date

3 ILUMINARE FUNDAL: iluminaţi

8 JURNAL DE DATE: reapelaţi sau

ecranul

transferaţi date stocate

4 ID PROBĂ: asociaţi datele cu

9 OPŢIUNI APARAT DE MĂSURĂ:

locaţia unei probe

modificaţi setări, efectuaţi verificări-

etalon, vizualizaţi informaţii despre

5 Tasta ALBASTRĂ/STÂNGA:

aparatul de măsură

calibraţi, anulaţi sau ieşiţi din meniul

curent

212 Română

Descrierea afişajului

Modul de ecran dual (numai pentru modelul HQ40d)

Atunci când se conectează două sonde la aparatul de măsură HQ40d,

Ecranul de măsurare

ecranul poate afişa simultan citirile de la cele două sonde sau numai de

Ecranul aparatului de măsură afişează concentraţia, unităţile,

la una din sonde (Figura 7).

temperatura, starea calibrării, ID-ul operatorului, ID-ul probei, data şi ora

Notã: Pentru calibrarea sondei, schimbaţi modul de ecran la modul de ecran

(Figura 6).

simplu.

Pentru a schimba modul de ecran la simplu sau dual, utilizaţi tastele

Figura 6 Afişaj cu un singur ecran

şi . În modul de ecran dual, tasta va selecta sonda din stânga, iar

tasta va selecta sonda din dreapta.

Figura 7 Afişajul cu ecran dual

1 Indicatorul de stare calibrare 9 Ora

2 Valoarea şi unitatea de măsură

10 Data

principală

1 Sonda care este conectată la portul

3 Informaţii de măsurare pentru

din stânga

sonda din stânga

3 Indicatorul pentru tipul sondei

11 Citirea (OK, Selectare)

IntelliCAL şi port

2 Sonda care este conectată la portul

4 Informaţii de măsurare pentru

din dreapta

sonda din dreapta

4 Starea bateriei 12 Pictograma pentru dimensiunea

de afişare

5 Sursa de alimentare 13 Calibrarea (Anulare, Ieşire)

Navigare

6 Temperatura sondei (ºC sau ºF) 14 Identificarea probei şi operatorului

Aparatul de măsură conţine meniuri pentru a modifica diverse opţiuni.

Utilizaţi tastele şi pentru a evidenţia diferite opţiuni. Apăsaţi tasta

7 Unitatea de măsură secundară 15 Indicatorul de stabilitate sau

blocare a afişajului

VERDE/DREAPTA pentru a selecta o opţiune. Există două modalităţi de

8 Unităţi terţiare (pentru unele sonde)

modificare a opţiunilor:

1. Selectaţi o opţiune dintr-o listă: Utilizaţi tastele şi pentru a

selecta o opţiune. Dacă sunt afişate casete de validare, se poate

Română 213

selecta mai mult de o opţiune. Apăsaţi tasta ALBASTRĂ/STÂNGA

Schimbarea datei şi a orei

din Selectare.

Data şi ora pot fi schimbate din meniul Data şi ora.

Notã: Pentru a debifa casetele de validare, apăsaţi tasta

ALBASTRĂ/STÂNGA

, din Deselectare.

1. Apăsaţi pe tasta pentru a selecta Data şi ora.

2. Introduceţi o valoare opţională utilizând tastele săgeţi:

Apăsaţi tastele

şi pentru a introduce sau modifica o valoare.

2. Actualizaţi informaţiile referitoare la oră şi dată:

3. Apăsaţi tasta VERDE/DREAPTA pentru a avansa la următorul

Opţiunea Descriere

spaţiu.

Formatul Selectaţi unul dintre formatele de mai jos pentru dată şi oră.

4. Apăsaţi tasta VERDE/DREAPTA de sub OK pentru a accepta

Utilizaţi tastele şi pentru a selecta dintre opţiunile pentru

valoarea.

format.

zz-ll-aaaa 24h

Pornirea sistemului

zz-ll-aaaa 12h

ll/zz/aaaa 24h

Porniţi şi opriţi turbidimetrul

ll/zz/aaaa 12h

Apăsaţi tasta pentru a porni sau opri turbidimetrul. Dacă aparatul de

zz-lll-aaaa 24h

măsură nu porneşte, asiguraţi-vă că bateriile sunt instalate în mod

zz-lll-aaaa 12h

corespunzător sau că alimentarea CA este conectată corect la o priză

aaaa-ll-zz 24h

electrică.

aaaa-ll-zz 12h

Modificarea limbii

Data Utilizaţi tastele şi pentru a introduce data curentă.

Limba afişajului este selectată când turbidimetrul este pornit pentru

Ora Utilizaţi tastele şi pentru a introduce ora curentă.

prima dată. Limba poate fi modificată şi din meniul Opţiuni aparat de

măsură.

Data şi ora curente vor fi afişate pe ecran.

Accesul la meniul pentru limbă poate fi restricţionat cu Opţiunile de

securitate.

După configurarea datei şi a orei, conectaţi o sondă pentru a avea

aparatul de măsură pregătit pentru efectuarea unei măsurători.

Informaţii suplimentare sunt disponibile pe site-ul web al producătorului.

Conectarea unei sonde

1. Apăsaţi pe tasta şi selectaţi Limbă.

2. Selectaţi o limbă din listă.

1. Asiguraţi-vă că afişajul indică data şi ora curente.

Notã: La pornirea aparatului de măsură, limba poate fi modificată şi prin

Notã: Marcajul temporal pentru o sondă este setat în momentul primei

apăsarea şi menţinerea tastei de pornire.

conectări a sondei la aparatul de măsură. Marcajul temporal face posibilă

înregistrarea istoricului sondei şi înregistrarea orelor la care sunt efectuate

măsurătorile.

2. Conectaţi sonda la aparatul de măsură (Figura 8).

3. Apăsaţi şi răsuciţi piuliţa de blocare pentru a strânge.

214 Română

Figura 8 Conectarea sondei

cronometrul pentru calibrare a expirat

capacul senzorului LDO trebuie înlocuit

calibrarea este în afara intervalului

rezultatele calibrării sunt în afara setărilor criteriilor de acceptare

Despre măsurările probelor

Fiecare sondă are paşi specifici de pregătire şi proceduri pentru

efectuarea măsurărilor probelor. Pentru instrucţiuni pas cu pas,

consultaţi documentele incluse împreună cu sonda.

Despre verificări-etalon

Opţiunea Run Check Standards (Efectuaţi verificările-etalon) controlează

precizia aparaturii prin măsurarea unei soluţii de valoare cunoscută.

Aparatul de măsură va indica dacă verificarea-etalon a reuşit sau a

eşuat. Dacă verificarea-etalon eşuează, pictograma de calibrare

este afişată până când sonda este calibrată.

Aparatul de măsură poate afişa automat un memento pentru măsurarea

verificării etalon la un interval specificat, cu un criteriu de acceptare

specificat. Memento-ul, valoarea verificării-etalon şi criteriile de

acceptare pot fi modificate. Pentru instrucţiuni pas cu pas, consultaţi

documentele incluse împreună cu sonda.

1 Port pentru

2 Port pentru adaptor

3 Port pentru

Utilizaţi un ID eşantion

conectarea sondei

de curent continuu

conectarea sondei

Eticheta ID eşantion este utilizată pentru a asocia măsurătorile cu o

(numai HQ40d)

USB

anumită locaţie a eşantionului. Dacă sunt atribuite, datele stocate vor

include ID-ul de eşantion.

Operaţiune standard

1. Apăsaţi tasta .

2. Selectaţi, creaţi sau ştergeţi un ID eşantion:

Despre calibrare

Fiecare sondă utilizează un alt tip de soluţie pentru calibrare. Nu uitaţi să

Opţiunea Descriere

calibraţi sondele frecvent pentru a menţine cel mai ridicat nivel de

ID eşantion Selectaţi un ID dintr-o listă. ID-ul curent va fi

precizie.

asociat cu datele eşantionului până va fi selectat

Notã: Pentru instrucţiuni pas cu pas, consultaţi documentele incluse împreună cu

un ID diferit.

fiecare sondă.

Pictograma pentru calibrare poate indica următoarele:

Română 215

Opţiunea Descriere

După umplerea completă a jurnalului de date (500 de puncte de date),

cel mai vechi punct de date este şters la adăugarea unui punct de date

Crearea unui ID

Introduceţi un nume pentru un ID eşantion nou.

nou. Întregul jurnal de date poate fi şters pentru a elimina datele care au

eşantion nou

fost deja trimise la o imprimantă sau la un PC (tasta

> Delete Data

Ştergere ID eşantion Ştergeţi un ID eşantion existent.

Log (Ştergere jurnal de date)). Pentru a împiedica ştergerea jurnalului de

date de către un utilizator, utilizaţi meniul Opţiuni de securitate.

Utilizaţi un ID operator

Vizualizarea datelor stocate

Eticheta ID operator asociază măsurători unui operator separat. Toate

Jurnalul de date conţine date despre probă, calibrare şi verificare-etalon.

datele stocate vor include ID-ul de operator.

Cel mai recent punct de date din jurnalul de date este etichetat ca Punct

de date 001.

1. Apăsaţi tasta .

2. Selectaţi, creaţi sau ştergeţi un ID operator:

1. Apăsaţi tasta .

Opţiunea Descriere

2. Selectaţi Fişier de evidenţă a datelor pentru a vizualiza datele

stocate. Este afişat cel mai recent punct de date. În partea

ID curent Selectaţi un ID dintr-o listă. ID-ul curent va fi asociat

superioară a ecranului se arată dacă datele provin de la o citire de

cu datele eşantionului până când este selectat un ID

probă, de la o calibrare sau de la o verificare-etalon. Apăsaţi tasta

diferit.

pentru a vizualiza următorul punct de date recent.

Creaţi un ID operator

Introduceţi un nume pentru un ID operator nou (pot

nou

fi introduse maxim 10 nume).

Opţiunea Descriere

Ştergere ID operator Ştergeţi un ID operator existent.

Fişierul de evidenţă

Fişierul de evidenţă privind citirile - afişează

privind citirile

măsurătorile de probe, inclusiv ora, data, operatorul

şi ID-ul probei. Selectaţi Detalii pentru a vizualiza

Gestionarea datelor

datele de calibrare asociate.

Fişierul de evidenţă

Fişierul de evidenţă privind calibrarea - afişează

Despre datele stocate

privind calibrarea

datele de calibrare. Selectaţi Detalii pentru a

vizualiza informaţii suplimentare despre calibrare.

Următoarele tipuri de date sunt stocate în jurnalul de date:

Fişierul de evidenţă

Fişierul de evidenţă pentru etalonul de verificare -

Măsurările probelor: sunt stocate automat la fiecare măsurătoare a

pentru etalonul de

afişează măsurătorile verificării-etalon. Selectaţi

unei probe în modul Press to Read (Apăsare pentru citire) sau

verificare

Detalii pentru a vizualiza datele de calibrare care au

Interval. Când se utilizează modul de măsurare continuă, datele sunt

fost asociate cu măsurătoare.

stocate numai la selectarea opţiunii Store (Stocare).

Calibrări: sunt stocate numai la selectarea opţiunii Store (Stocare) la

Vizualizarea datelor despre sondă stocate

sfârşitul calibrării. Datele de calibrare sunt, de asemenea, stocate în

Asiguraţi-vă că sonda este conectată la aparatul de măsură. În cazul în

sonda IntelliCAL (R).

care sunt conectate două sonde, selectaţi sonda corectă când vi se

Măsurările verificărilor-etalon: sunt stocate automat la fiecare

solicită.

măsurătoare a unei verificări-etalon (în modul Press to Read (Apăsare

pentru citire) sau Interval).

216 Română

Figura 9 Conexiune la imprimantă

1. Pentru a vizualiza datele de calibrare stocate într-o sondă, apăsaţi

tasta şi selectaţi Vizualizare date sondă. Pentru sondă se pot

vizualiza calibrarea curentă şi istoricul calibrărilor.

Opţiunea Descriere

Vizualizarea

Informaţiile de calibrare curente arată detaliile de

calibrării curente

calibrare pentru cea mai recentă calibrare. Dacă sonda

nu a fost calibrată de utilizator, sunt afişate datele de

calibrare din fabrică.

Vizualizarea

Istoricul calibrării prezintă o listă de dăţi când sonda a

istoricului

fost calibrată. Selectaţi o dată şi oră pentru a vizualiza

calibrării

un rezumat al datelor de calibrare.

Tipărirea datelor stocate

Aparatul de măsură trebuie conectat la sursa de curent alternativ pentru

a activa conexiunea USB. Asiguraţi-vă că conexiunea la sursa de curent

alternativ este stabilită înainte de pornirea aparatului de măsură.

Toate datele pot fi trimise la o imprimantă. Imprimanta Citizen

PD-24 este compatibilă cu aparatele de măsură HQd şi se încadrează în

Clasa B conform FCC Partea 15B, fiind compatibilă cu aparatele de

măsură HQ. Este posibil ca alte imprimante să nu fie compatibile.

Imprimanta compatibilă trebuie să accepte minim 72 de coloane de date,

să poată imprima până la 500 de evenimente în flux continuu de date pe

1, 2 sau 3 linii de text şi să accepte în întregime pagina de cod 437 şi

pagina de cod 850.

1 Aparatul de măsură 7 Cablu USB

1. Închideţi aparatul de măsură. Asiguraţi-vă că aparatul de măsură

2 Sursă de curent alternativ - curent

8 Adaptor de curent continuu USB

este conectat la sursa de curent alternativ. Consultaţi Conectarea la

continuu

o sursă de curent alternativ de la pagina

211.

3 Cablu de alimentare cu curent

9 Port pentru conectarea sondei

2. Conectaţi imprimanta la aparatul de măsură cu un cablu USB de tip

alternativ

A. Consultaţi Figura 9.

4 Priză de curent alternativ 10 Port pentru adaptor de curent

3. Porniţi aparatul de măsură.

continuu USB

4. Apăsaţi tasta

.

5 Sursă pentru imprimantă (opţională) 11 Port pentru conectarea sondei

5. Selectaţi Trimitere jurnal de date. Aşteptaţi afişarea pe ecran a

6 Imprimantă Citizen, conformă cu

mesajului „Transfer finalizat” şi aşteptaţi ca imprimanta să se

Clasa B din FCC Partea 15B

oprească din imprimare. Deconectaţi imprimanta.

Română 217

Modificarea opţiunilor pentru rapoarte

Notã: Dacă transferul de date este lent, reformataţi dispozitivul de stocare

USB pentru a utiliza formatul de tabel de alocare a fişierelor (FAT) pentru

Rapoartele imprimate pentru datele unei probe pot conţine 1, 2 sau 3 linii

următoarea utilizare.

de informaţii.

Informaţii suplimentare sunt disponibile pe site-ul web al producătorului.

Trimiterea datelor direct la un computer

1. Apăsaţi tasta . Selectaţi Opţiuni raport.

Datele pot fi transferate din orice aparat de măsură din seria HQd direct

pe un computer când aplicaţia pentru PC HQ40d este instalată. Datele

2. Selectaţi Tip raport şi selectaţi una dintre opţiuni.

pot fi trimise în timp real în timpul colectării sau poate fi transferat

întregul jurnal de date.

Opţiune Descriere

Pentru a descărca cea mai recentă versiune software, consultaţi pagina

Raport de bază O linie de date.

produsului respectiv de pe site-ul web al producătorului.

Raport avansat Două linii de date. Prima linie conţine aceleaşi informaţii ca

şi raportul de bază.

1. Instalaţi aplicaţia pentru PC HQ40d pe computer.

Raport total Trei linii de date. Primele două linii conţin aceleaşi

2. Închideţi aparatul de măsură. Asiguraţi-vă că aparatul de măsură

informaţii ca şi raportul avansat.

este conectat la sursa de curent alternativ.

3. Conectaţi PC-ul la aparatul de măsură cu ajutorul unui cablu USB de

tip B.

Trimiterea datelor la un dispozitiv de stocare USB

4. Porniţi aparatul de măsură.

N O T Ã

5. Deschideţi aplicaţia pentru PC HQ40d pe computer. Faceţi clic pe

Transferul unui număr mare de date va dura mai mult timp. NU deconectaţi

triunghiul verde din bara de meniu pentru a iniţia o conexiune.

dispozitivul de stocare USB înainte de finalizarea transferului.

6. Colectarea datelor în timp real sau transferul datelor din jurnalul de

date:

Datele pot fi transferate pe un dispozitiv de stocare USB pentru stocare

sau în vederea transferului pe un computer.

Timp real - când un punct de date este stocat în aparatul de

măsură, rezultatul este trimis simultan la aplicaţia pentru PC.

1. Închideţi aparatul de măsură. Asiguraţi-vă că aparatul de măsură

Informaţii suplimentare sunt disponibile pe site-ul web al

este conectat la sursa de curent alternativ.

producătorului.

2. Conectaţi dispozitivul de stocare USB la aparatul de măsură înainte

Jurnal de date - apăsaţi tasta

pentru a selecta Trimitere jurnal

de pornirea aparatului.

de date. Aşteptaţi până când pe ecran apare mesajul „Transfer

3. Porniţi aparatul de măsură.

finalizat”. Datele sunt trimise sub forma unui fişier cu valori

separate prin virgulă (.csv).

4. Apăsaţi tasta .

5. Selectaţi Trimitere jurnal de date. Aşteptaţi să apară pe ecran

Datele sunt afişate în fereastra aplicaţiei pentru PC HQ40d.

mesajul „Transfer finalizat” şi să se stingă orice eventuale lumini

intermitente de p dispozitivul de stocare USB. Apoi îndepărtaţi

dispozitivul USB.

218 Română

Întreţinerea

Figura 10 Înlocuirea bateriilor

A T E N Ţ I E

Pericole multiple. Numai personalul calificat trebuie să efectueze

activităţile descrise în această secţiune a documentului.

Curăţarea turbidimetrului

Turbidimetrul este conceput fără a necesita întreţinere şi nu necesită

curăţare regulată pentru funcţionarea normală. Suprafeţele exterioare

ale turbidimetrului pot fi curăţate după necesităţi.

1. Ştergeţi suprafaţa aparatului de măsură cu o cârpă umedă.

2. Utilizaţi un aplicator cu vârf din bumbac pentru curăţarea sau

uscarea conectorilor.

Înlocuirea bateriilor

A V E R T I S M E N T

Pericol de explozie. Instalarea incorectă a bateriilor poate provoca eliberarea de

gaze explozive. Asiguraţi-vă că bateriile sunt de acelaşi tip chimic aprobat şi că

sunt introduse cu orientarea corectă. Nu amestecaţi baterii noi şi uzate.

Pentru înlocuirea bateriei, consultaţi Figura 10. Verificaţi capacul pentru

a vă asigura că este strâns corespunzător pentru a menţine tensiunea

cadrului IP67.

1 Acumulatori 2 Dispozitiv de

3 Capacul

1. Trageţi de dispozitivul de închidere de pe capacul compartimentului

închidere

compartimentului

pentru baterii

pentru baterii şi apoi îndepărtaţi capacul.

2. Scoateţi bateriile.

Depanarea

3. Instalaţi 4 baterii alcaline AA sau 4 baterii cu hidrură dublă de nichel-

metal AA (NiMH). Asiguraţi-vă că bateriile sunt instalate cu

Consultaţi următorul tabel pentru mesaje referitoare la probleme sau

polaritatea corectă.

simptome comune, cauze posibile şi acţiuni de remediere.

4. Puneţi la loc capacul compartimentului pentru baterii.

Română 219

Eroare/Avertisment Descriere Soluţie

Eroare/Avertisment Descriere Soluţie

Eroare bootloader

Software

Pentru a descărca cea mai

Conectaţi o sondă Sonda este

Strângeţi piuliţa de blocare de

X.X.XX.XX

neactualizat la cea

recentă versiune software,

deconectată sau

pe conectorul sondei.

mai recentă

consultaţi pagina produsului

conectată greşit

versiune.

respectiv de pe site-ul web al

Deconectaţi sonda şi

producătorului.

conectaţi-o din nou.

Mesaj 0 zile rămase

Capul senzorului

Înlocuiţi capul senzorului LDO

Software

Pentru a descărca cea mai

(Numai pentru LDO şi

LDO sau LBOD a

sau LBOD şi iButton

®

.

neactualizat la cea

recentă versiune software,

LBOD)

fost utilizat timp de

mai recentă

consultaţi pagina produsului

365 de zile

versiune

respectiv de pe site-ul web al

producătorului.

Au mai rămas

Înlocuiţi capul senzorului LDO.

0 zile din durata

Calibrarea va fi permisă. Cu

Problemă cu

Conectaţi altă sondă IntelliCAL

de viaţă a capului

toate acestea, pictograma

sonda

pentru a verifica dacă

senzorului LDO.

pentru calibrare şi semnul

problema este la sondă sau la

întrebării va apărea pe ecranul

aparatul de măsură

de măsurare chiar dacă

Sondă neacceptată Sonda este

Strângeţi piuliţa de blocare de

calibrarea reuşeşte.

deconectată sau

pe conectorul sondei.

Aparat de măsură

conectată greşit

1. Deconectaţi sonda de la

Deconectaţi sonda şi apoi

setat cu data şi

aparatul de măsură

conectaţi-o din nou.

ora incorecte

2. Scoateţi bateriile

aparatului de măsură.

Software

Pentru a descărca cea mai

neactualizat la cea

recentă versiune software,

3. Introduceţi bateriile corect

mai recentă

consultaţi pagina produsului

în aparatul de măsură.

versiune

respectiv de pe site-ul web al

Respectaţi marcajele

producătorului.

pentru polaritate.

4. Setaţi data şi ora corecte

Problemă cu

Conectaţi altă sondă IntelliCAL

în aparatul de măsură.

sonda

la aparatul de măsură pentru a

5. Conectaţi sonda şi

verifica dacă problema este la

verificaţi dacă mesajul a

aparatul de măsură sau la

dispărut.

sondă.

Aparatul de

Contactaţi asistenţa tehnică.

Software

Pentru a descărca cea mai

măsură HQd nu

neactualizat la cea

recentă versiune software,

acceptă sonde

mai recentă

consultaţi pagina produsului

IntelliCAL

versiune

respectiv de pe site-ul web al

producătorului.

220 Română