Hach-Lange HQ40D Basic User Manual – страница 15
Инструкция к Hach-Lange HQ40D Basic User Manual

Seznam vsebine
Tehnični podatki Podrobnosti
Tehnični podatki na strani 281
Standardni postopki na strani 288
8-pinski vhodni konektor 8-pinski konektor omogoča priklop USB-naprav in
zunanjega napajalnika z izmenično napetostjo
Splošni podatki na strani 281
Upravljanje podatkov na strani 289
Namestitev na strani 283
Vzdrževanje na strani 291
Adapter USB/DC Zunanji in gostiteljski
Uporabniški vmesnik in pomikanje
Odpravljanje težav na strani 292
Pomnilnik (notranji) 500 rezultatov
na strani 285
Shranjevanje podatkov Samodejno v načinih "Pritisni za branje" in "Interval".
Zagon na strani 287
Ročno v načinu neprekinjenega merjenja.
Izvoz podatkov USB-povezava z računalnikom ali USB-pomnilnikom
Tehnični podatki
(omejeno z zmogljivostjo pomnilnika). Prenos
celotnega podatkovnega dnevnika ali sproti med
Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega
merjenjem.
obvestila.
Povezave Vgrajena vrata USB vrste A (za bliskovni pomnilnik
Tehnični podatki Podrobnosti
USB, tiskalnik, tipkovnico) in vgrajena vrata USB
vrste B (za računalnik)
Mere 19,7 x 9,5 cm (7,75 x 3,75 palca)
Popravek temperature Izklopljen, samodejni ali ročni (glede na parameter)
Teža 335 g (0,75 lb) brez baterij; 430 g (0,95 lb) s štirimi
alkalnimi baterijami AA
Zaklep prikaza meritev Neprekinjeno merjenje, interval ali način meritve po
pritisku Funkcija povprečenja za sonde LDO
Ohišje merilnika IP 67, vodotesno do 1 metra za 30 minut
Tipkovnica Konektor za zunanjo računalniško tipkovnico prek
Ohišje baterij Vodoodporno do 0,6 m (2 ft) za 15 sekund
adapterja USB/DC
Napajanje (notranje) Alkalne baterije AA ali akumulatorske nikelj-metal-
hidridne (NiMH) baterije (4); življenjska doba baterij:
Splošni podatki
do 200 ur
Napajanje (zunanje) Razred II, zunanji napajalni adapter: 100–240 V
Prenovljene različice najdete na proizvajalčevi spletni strani.
(izmenični tok), vhod 50/60 Hz, izhod od 4,5 do 7,5 V
(enosmerni tok) (7 VA)
Varnostni napotki
Zaščitni razred merilnika Razred I
O P O M B A
Temperatura
–20 do +60 °C (–4 do +140 °F)
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne
shranjevanja
aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno,
naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji
Temperatura delovanja 0 do +60 °C (32 do 140 °F)
meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo. Uporabnik je v celoti odgovoren za
prepoznavo tveganj, ki jih predstavljajo kritične aplikacije, in namestitev ustreznih
Vlažnost za delovanje 90 % (brez kondenzacije)
mehanizmov za zaščito procesov med potencialno okvaro opreme.
5-pinski vhodni konektor Konektor M12 za sonde IntelliCAL
™
Slovenski 281

Še pred razpakiranjem, zagonom ali delovanjem te naprave v celoti
Če je na napravi ta simbol, preberite podrobnosti o njem v navodilih
preberite priložena navodila. Še posebej upoštevajte vse napotke o
za uporabo in/ali v razdelku za informacije o varnosti.
nevarnostih in varnostne napotke. V nasprotnem primeru obstaja
nevarnost hudih poškodb uporabnika oz. škode na opremi.
Zaščita te opreme mora biti brezhibna. Uporabljajte in nameščajte jo
Ta simbol opozarja, da je označeni del lahko vroč, zato se ga ne
izključno tako, kot je navedeno v tem priročniku.
dotikajte brez ustreznih zaščitnih ukrepov.
Uporaba varnostnih informacij
Električnih naprav, ki so označene s tem simbolom, od 12. avgusta
N E V A R N O S T
2005 v Evropi več ni dovoljeno odložiti med javne odpadke. V skladu
z evropskimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi (Direktiva EU
Označuje morebitno ali neizbežno nevarno stanje, ki lahko povzroči smrt ali hude
2002/96/ES) morajo evropski uporabniki električne opreme sedaj
poškodbe.
staro ali izrabljeno opremo vrniti proizvajalcu za odstranjevanje brez
stroškov za uporabnika.
O P O Z O R I L O
Napotek: Glede vračanja opreme za namene recikliranja se obrnite na
proizvajalca ali dobavitelja opreme, ki vam bo povedal, kako pravilno odstraniti
Označuje možno ali neposredno nevarno situacijo, ki lahko privede do hude
izrabljeno opremo, električne dodatke, ki jih je priložil proizvajalec, in vse
poškodbe ali povzroči smrt, če se ji ne izognete.
pomožne dele.
P R E V I D N O
Pregled izdelka
Označuje morebitno nevarnost, ki lahko pripelje do majhnih ali srednje težkih
poškodb.
Prenosne merilnike serije HQd se uporablja z digitalnimi sondami
IntelliCAL
™
za merjenje različnih parametrov v vodi. Merilnik samodejno
O P O M B A
prepozna vrsto sonde, ki je priključena nanj. Podatke o meritvah lahko
Označuje situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči poškodbe instrumenta.
shranite in prenesete na tiskalnik, računalnik ali USB-pomnilnik.
Podatki, ki jih je potrebno posebej upoštevati.
Na voljo so 4 modeli merilnikov serije HQd:
•
HQ11d – pH/mV/ORP
Opozorilne oznake
• HQ14d – prevodnost, slanost, skupna vrednost raztopljenih snovi
Upoštevajte vse oznake in tablice, ki so nahajajo na napravi.
(TDS), upornost
Neupoštevanje tega lahko privede do telesnih poškodb ali poškodb
• HQ30d – vse sonde IntelliCAL, 1 konektor za sonde
naprave. Simbol na merilni napravi se nanaša na navodila s
• HQ40d – vse sonde IntelliCAL, 2 konektorja za sonde
Funkcije, skupne vsem modelom:
• Samodejna prepoznava sonde in parametrov
• Umeritveni postopki, vodeni z instrumentom
• Umeritveni podatki, shranjeni v sondi
• Sondam prilagojene nastavitve metod za skladnost s predpisi in dobro
laboratorijsko prakso (DLP)
• Možnosti zaščite
282 Slovenski

• Beleženje v realnem času prek USB-povezave
Slika 2 Sestavni deli merilnika (modeli HQ11d, HQ14d in HQ30d)
•
Možnost USB-povezave z računalnikom/tiskalnikom/USB-
pomnilnikom/tipkovnico
• Dvosmerna komunikacija z računalniškimi sistemi prek virtualnih
serijskih vrat
• ID vzorca in ID upravljalca za sledljivost podatkov
• Prilagodljiv samodejni izklop
Sestavni deli izdelka
Glejte Slika 1 in Slika 2, da preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele.
Če katerikoli del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na
proizvajalca ali prodajnega zastopnika.
1 Merilnik 2 Alkalne baterije AA (4 kosi)
Slika 1 Sestavni deli merilnika (model HQ40d)
Namestitev
P R E V I D N O
Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko
izvaja samo usposobljeno osebje.
1 Merilnik 4 Napajalnik AC-DC
2 Baterije AA (4 kosi) 5 Adapter USB/DC
3 Napajalni kabel AC
Slovenski 283

Namestitev baterij
Slika 3 Namestitev baterije
O P O Z O R I L O
Nevarnost eksplozije. Nepravilno vstavljanje baterij lahko povzroči sproščanje
eksplozivnih plinov. Preverite, da ste vzeli baterije enake odobrene kemijske
vrste ter da so pravilno vstavljene. Ne mešajte novih in uporabljenih baterij.
O P O M B A
Prostor za baterije ni vodotesen. Če se prostor za baterije zmoči, odstranite in
posušite baterije osušite in notranjost prostora. Preverite, da na baterijah ni
korozije in jih po potrebi očistite.
O P O M B A
Če uporabljate nikelj-metal-hidridne baterije (NiMH), ikona baterije ne označuje,
da so baterije polne, ko vstavite sveže napolnjene baterije (baterije NiMH so
1,2 V, alkalne baterije pa 1,5 V). Čeprav ikona ne označuje, da so baterije
popolnoma napolnjene, bo ob uporabi baterij NiMH 2300 mAH dosežena 90 %
življenjska doba baterij instrumenta (pred ponovnim polnjenjem) v primerjavi z
novimi alkalnimi baterijami.
O P O M B A
Da bi preprečili morebitne poškodbe merilnika zaradi iztekanja baterije, pred
daljšim časom neuporabe naprave odstranite baterije iz merilnika.
Merilnik lahko napajajo alkalne baterije AA ali akumulatorske baterije
NiMH. Za podaljševanje življenjske dobe baterij se merilnik po 5 minutah
mirovanja izklopi. Ta čas lahko spremenite v meniju Display Options
(Možnosti prikaza).
Za namestitev baterije glejte Slika 3.
1 Baterije 2 Jeziček za sprostitev 3 Pokrov baterije
1. Povlecite za jeziček na pokrovu za baterije in odstranite pokrov.
Priklop na napajanje z izmeničnim tokom
2. Vstavite 4 alkalne baterije AA ali 4 nikelj-metal-hidridne baterije AA
(NiMH). Prepričajte se, da so baterije pravilno obrnjene glede na
N E V A R N O S T
polarnost.
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Omrežne vtičnice z
3. Namestite pokrov baterij.
izmeničnim tokom MORAJO biti v mokrih ali potencialno mokrih okoljih
VEDNO opremljene z vgrajeno varovalko v ozemljitvenem vodniku
(GFCI/GFI). Napajalnik za izmenični in enosmerni tok za ta izdelek ni
zatesnjen in ga brez zaščite GFCI ni dovoljeno uporabljati na mokrih
klopeh ali mokrih mestih.
284 Slovenski

Za napajanje merilnika z izmeničnim tokom lahko uporabite komplet z
Uporabniški vmesnik in pomikanje
napajalnim adapterjem AC. Komplet je sestavljen iz napajalnika AC-DC,
adapterja USB/DC in napajalnega kabla AC.
Uporabniški vmesnik
1. Izklopite merilnik.
Slika 5 Opis tipkovnice
2. Napajalni kabel AC priključite v omrežno vtičnico AC-DC (Slika 4).
3. Napajalnik AC-DC priključite v adapter USB/DC.
4. Napajalni adapter USB/DC priključite na merilnik.
5. Napajalni kabel AC priključite v vtičnico AC.
6. Vklopite merilnik.
Slika 4 Priklop na napajanje z izmeničnim tokom
1 VKLOP/IZKLOP: vklop ali izklop
6 Tipki NAVZGOR in NAVZDOL:
merilnika
pomikanje po menijih, vnos številk
in črk ali sprememba pogleda
zaslona z meritvijo
2 ID UPRAVLJALCA: povezava
7 ZELENA/DESNA tipka: meritev,
podatkov s posameznikom
izbira, potrditev ali shranjevanje
podatkov
3 OSVETLITEV: osvetlitev zaslona s
8 PODATKOVNI DNEVNIK: priklic ali
prikazom
prenos shranjenih podatkov
4 ID VZORCA: povezava podatkov z
9 MOŽNOSTI MERILNIKA:
1 USB-pomnilnik/tiskalnik/povezava s
4 Napajalnik AC-DC
lokacijo vzorca
sprememba nastavitev, pregledi s
tipkovnico tipa Qwerty (zunanja
standardom, ogled informacij o
5 MODRA/LEVA tipka: umeritev,
USB-naprava)
merilniku
preklic ali izhod iz trenutnega
2 Priključitev računalnika (gostitelj
5 Napajalni kabel AC
menija
USB)
3 Adapter USB/DC
Slovenski 285

Opis zaslona
Napotek: Za umerjanje sonde mora biti izbran način enojnega zaslona.
Za preklo v način enojnega ali dvojnega zaslona uporabite tipko
Zaslon z meritvijo
oziroma . V načinu dvojnega zaslona s tipko izberete sondo na
Na zaslonu merilnika so prikazani koncentracija, enote, temperature,
levi strani, s tipko pa sondo na desni.
stanje umerjanja, ID upravljalca, ID vzorca ter datum in čas.Slika 6
Slika 7 Prikaz na dvojnem zaslonu
Slika 6 Prikaz enojnega zaslona
1 Sonda, ki je priklopljena na vrata na
3 Podatki o meritvi za sondo na levi
levi
1 Indikator stanja umerjanja 9 Čas
2 Sonda, ki je priklopljena na vrata na
4 Podatki o meritvi za sondo na desni
desni
2 Vrednost in merska enota glavne
10 Datum
meritve
Navigacija
3 Vrsta sonde IntelliCAL in indikator
11 Branje (v redu, izbira)
vrat
Z meniji v merilniku lahko spreminjate različne možnosti. S tipkama
4 Stanje baterije 12 Ikona za velikost zaslona
in lahko označite različne možnosti. Za izbiro možnosti pritisnite
ZELENO/DESNO tipko. Možnosti lahko spremenite na dva načina:
5 Vir napajanja 13 Umerjanje (preklic, izhod)
6 Temperatura vzorca (º C ali º F) 14 Oznaki za vzorec in upravljalca
1. Izberite možnost s seznama: za izbiro možnosti uporabite tipki in
7 Dodatna merska enota 15 Indikator stabilnosti ali zaklepa
. Če so prikazana potrditvena polja, lahko izberete več kot eno
zaslona
možnost. Pritisnite tipko MODRO/LEVO pod možnostjo Select
8 Druge enote (za nekatere sonde)
(Izberi).
Način dvojnega zaslona (samo model HQ40d)
Napotek: Če želite počistiti potrditvena polja, pritisnite tipko
MODRO/LEVO
pod možnostjo Deselect (Prekliči izbiro).
Če sta na merilnik HQ40d priključeni dve sondi, se na zaslonu lahko
prikažejo rezultati iz obeh sond hkrati ali rezultati samo ene sonde
2. S puščičnimi tipkami vnesite vrednost možnosti:
(Slika 7).
Za vnos ali spreminjanje vrednosti pritisnite tipki
in .
286 Slovenski

3. Za premik do naslednjega mesta pritisnite tipko
ZELENO/DESNO.
2. Posodobite informacije o času in datumu:
4. Če želite sprejeti vrednost pritisnite tipko ZELENO/DESNO pod
Možnost Opis
možnostjo OK (V redu).
Format Izberite enega od spodnjih načinov zapisa datuma in časa. Za
pomikanje med možnostmi uporabite tipki in .
Zagon
dd-mm-llll 24h
Vklopite in izklopite merilnik
dd-mm-llll 12h
mm/dd/llll 24h
Pritisnite tipko
, da vklopite ali izklopite merilnik. Če se merilnik ne
mm/dd/llll 12h
vklopu, preverite, ali so baterije pravilno vstavljene oziroma ali je
dd-mmm-llll 24h
napajalnik AC pravilno povezan z električno vtičnico.
dd-mmm-llll 12h
Sprememba jezika
llll-mm-dd 24h
llll-mm-dd 12h
Jezik prikaza lahko izberete ob prvem vklopu merilnika. Jezik lahko
spremenite tudi v meniju Meter Options (Možnosti merilnika)
datum Za vnos trenutnega datuma uporabite tipki in .
Dostop do menija z jeziki lahko omejite v meniju Security Options
čas Za vnos trenutnega časa uporabite tipki in .
(Možnosti zaščite).
Dodatne informacije so vam na voljo na spletnem mestu proizvajalca.
Na zaslonu bosta prikazana trenutni datum in čas.
1. Pritisnite tipko in izberite možnost Language (Jezik).
Po nastavitvi datuma in časa priključite sondo. Merilnik je zdaj pripravljen
2. Izberite jezik s seznama.
na merjenje.
Napotek: Med vklopom merilnika lahko jezik spremenite tudi tako, da pritisnete
in držite gumb za vklop.
Priklop sonde
Sprememba datuma in časa
1. Prepričajte se, ali sta na zaslonu prikazana pravilna datum in čas.
Napotek: Časovni žig sonde je nastavljen ob prvem priklopu sonde na
Datum in čas lahko spremenite v meniju Datum in čas.
merilnik. Ta časovni žig omogoča beleženje zgodovine sonde in časa
opravljanja meritev.
1. Pritisnite tipko in izberite možnost Date & Time (Datum in čas)
2. Sondo vstavite v merilnik (Slika 8).
3. Pritisnite in obrnite zaklepno matico za pritrditev obrnite
Slovenski 287

Slika 8 Priklop sonde
• namestiti je treba pokrovček senzorja LDO
•
umerjanje je zunaj razpona
• rezultati umerjanja so zunaj tolerančnih mej
O meritvah vzorcev
Vsaka sonda ima posebne postopke za pripravo na meritve vzorcev. Za
navodila po korakih glejte dokumente, ki so priloženi sondi.
O preverjanju s standardom
Možnost preverjanja s standardom preveri natančnost z merjenjem
raztopine znanih vrednosti. Na merilniku je nato označeno, ali je bilo
preverjanje uspešno ali ne. Če preverjanje s standardom ni bilo
uspešno, se pojavi ikona za umerjanje
, ki ostane na zaslonu, dokler
sonda ni umerjena.
Merilnik lahko nastavite tako, da je v določenih intervalih samodejno
prikazano opomnik za preverjanje s standardom z določenimi
tolerančnimi mejami. Opomnik, vrednost preverjanja s standardom in
tolerančne meje lahko spremenite. Za navodila po korakih glejte
dokumente, ki so priloženi sondi.
Uporaba ID vzorca
Če je dodeljen, se ID vzorca uporablja za povezovanje meritev z
1 Vrata za priklop
2 Vrata za adapter
3 Vrata za priklop
določeno lokacijo vzorca. Če je dodeljen, bo ID vzorca vključen v
sonde (samo HQ40d)
USB/DC
sonde
shranjene podatke.
1. Pritisnite tipko .
Standardni postopki
2. Izberite, ustvarite ali izbrišite ID vzorca:
O umerjanju
Možnost Opis
Način umerjanja je za vsako sondo drugačen. Sonde umerjajte pogosto,
Trenutni ID Izberite ID s seznama. Trenutni ID bo povezan s
da zagotovite najvišjo raven natančnosti.
podatki vzorca, dokler ne boste izbrali drugega ID-
ja.
Napotek: Za navodila po korakih glejte dokumente, ki so priloženi posameznim
sondam.
Ustvari nov ID vzorca Vnesite ime za nov ID vzorca.
Ikona za umerjanje lahko označuje naslednje:
Izbriši ID vzorca Izbrišite obstoječ ID vzorca.
•
časovnik umerjanja je potekel
288 Slovenski

Uporabite ID upravljalca
Ogled shranjenih podatkov
ID upravljavca povezuje meritve s posameznim upravljalcem. Vsi
V podatkovni dnevnik so vključeni podatki o vzorcu, umerjanju in
shranjeni podatki bodo vsebovali ta ID.
preverjanju s standardom. Najnovejši podatkovni element v dnevniku je
označen kot Data Point (pod. element) 001.
1. Pritisnite tipko .
1. Pritisnite tipko .
2. Izberite, ustvarite ali izbrišite ID upravljalca:
2. Za ogled shranjenih podatkov izberite View Data Log (Ogled
Možnost Opis
podatkovnega dnevnika). Prikazan je najnovejši podatkovni element.
V zgornjem delu zaslona je prikazano, ali podatki zadevajo meritev
Trenutni ID Izberite ID s seznama. Trenutni ID bo povezan s
podatki vzorca, dokler ne boste izbrali drugega
vzorca, umerjanje ali preverjanje s standardom. Za ogled
ID-ja.
naslednjega najnovejšega podatkovnega elementa pritisnite tipko
.
Ustvari nov ID
Vnesite ime za nov ID upravljalca (vnesete lahko
upravljalca
največ 10 imen).
Možnost Opis
Izbriši ID upravljalca Izbrišite obstoječ ID upravljalca.
Reading Log (Dnevnik
Dnevnik rezultatov – prikazuje meritve vzorcev s
rezultatov)
časom, datumom, ID-jem upravljalca in ID-jem
vzorca. Za ogled povezanih podatkov o umerjanju
Upravljanje podatkov
izberite možnost Details (Podrobnosti).
Calibration Log
Dnevnik umerjanja – prikazuje podatke o
O shranjenih podatkih
(Dnevnik umerjanja)
umerjanju. Za ogled dodatnih podatkov o
umerjanju izberite možnost Details (Podrobnosti).
V podatkovni dnevnik so shranjene naslednje vrste podatkov:
Check Standard Log
Dnevnik preverjanja s standardom – prikazuje
•
Meritve vzorcev: shranjene samodejno ob vsaki meritvi vzorca v
(Dnevnik preverjanja s
meritve za preverjanje s standardom. Za ogled
načinu "pritisk za meritev" ali v intervalnem načinu. Če uporabljate
standardom)
podatkov o umerjanju, povezanih s to meritvijo,
način neprekinjene meritve, so podatki shranjeni samo, ko izberete
izberite Details (Podrobnosti).
možnost za shranjevanje.
• Umeritev: shranjena samo, če ob koncu umerjanja izberete možnost
Ogled shranjenih podatkov sonde
shranjevanja. Podatki o umerjanju so shranjeni tudi v sondi IntelliCAL
(R).
Prepričajte se, ali je sonda povezana z merilnikom. Če sta povezani dve
sondi, ob pozivu izberite želeno.
• Preverjanje s standardom: shranjeno samodejno po vsaki meritvi
standarda (v načinu "pritisk za meritev" ali intervalnem načinu)
1. Za ogled podatkov umerjanja, ki so shranjeni v sondi, pritisnite tipko
Ko je podatkovni dnevnik poln (500 podatkovnih točk), so ob dodajanju
in izberite možnost View Probe Data (Ogled podatkov sonde).
novih podatkov najprej izbrisani stari. Izbrišete lahko tudi celoten
podatkovni dnevnik in tako odstranite podatke, ki so bili že poslani
tiskalniku ali računalniku (tipka
> Delete Data Log (Brisanje
podatkovnega dnevnika). Če želite uporabnikom preprečiti brisanje
podatkovnega dnevnika, uporabite meni Security Options (Možnosti
zaščite).
Slovenski 289

Ogledate si lahko trenutno umerjanje in zgodovino umerjanja za
Slika 9 Povezava s tiskalnikom
sondo.
Možnost Opis
View Current
Informacije o trenutnem umerjanju zajemajo
Calibration (Ogled
podrobnosti o zadnjem umerjanju. Če sonde ni
trenutnega umerjanja)
umeril uporabnik, so prikazani podatki o
tovarniškem umerjanju.
View Calibration
Zgodovina umerjanja zajema seznam umerjanj, ki
History (Ogled
so bila opravljena za sondo. Izberite datum in čas
zgodovine umerjanja)
za ogled povzetka podatkov o umerjanju.
Tiskanje shranjenih podatkov
Za začetek USB-povezave mora biti merilnik povezan z napajanjem z
izmeničnim tokom. Pred vklopom merilnika mora biti vzpostavljena
povezava z napajanjem z izmeničnim tokom.
Vse podatke je mogoče poslati v tiskalnik. Tiskalnik PD-24 Citizen je
združljiv z merilniki HQd in je klasificiran kot del FCC 15B, razreda B,
združljiv z merilniki HQ. Drugi tiskalniki morda niso združljivi. Združljivi
tiskalniki morajo podpirati najmanj 72 stolpcev s podatki, imeti
zmogljivost tiskanja do 500 neprekinjenih dogodkov podatkovnih tokov v
1, 2 ali 3 vrsticah besedila in v celoti podpirati kodiranji 437 in 850.
1. Izklopite merilnik. Prepričajte se, ali je merilnik povezan z
napajanjem z izmeničnim tokom. Glejte Priklop na napajanje z
izmeničnim tokom
na strani 284.
2. Tiskalnik prek USB-kabla vrste A povežite z merilnikom. Glejte
1 Merilnik 7 USB-kabel
Slika 9
2 Napajalnik AC-DC 8 Adapter USB/DC
3. Vklopite merilnik.
3 Napajalni kabel AC 9 Vrata za povezavo s sondo
4. Pritisnite tipko
.
4 Izhod napajanja AC 10 Vrata za adapter USB/DC
5. Izberite možnost Pošlji dnevnik podatkov. Počakajte, da se na
5 Napajalnik za tiskalnik (izbirno) 11 Vrata za povezavo s sondo
zaslonu prikaže sporočilo "Transfer Complete" (Prenos zaključen) in
da tiskalnik zaključi tiskanje. Odklopite tiskalnik.
6 Tiskalnik Citizen, del FCC 15B,
združljivo z razredom B
Spreminjanje možnosti za poročila
Natisnjena poročila s podatki o vzorcih imajo lahko 1, 2 ali 3 vrstice
informacij.
290 Slovenski

Dodatne informacije so vam na voljo na spletnem mestu proizvajalca.
Neposredno pošiljanje podatkov v računalnik
1. Pritisnite tipko . Izberite Report Options (Možnosti poročil)
Če ste namestili programsko opremo HQ40d PC Application, lahko
podatke iz kateregakoli merilnika serije HQd prenesete neposredno v
2. Izberite Report Type (Vrsta poročila) in izberite eno od možnosti.
računalnik. Podatke lahko pošljete v realnem času med zbiranjem ali pa
prenesete celoten podatkovni dnevnik.
Možnost Opis
Za prenos najnovejše različice programske opreme preverite stran
Basic report (Osnovno
Ena vrstica podatkov.
ustreznega izdelka na spletnem mestu proizvajalca.
poročilo)
Advanced report
Dve vrstici podatkov. V prvi vrstici so navedene
1. HQ40d PC Application namestite na računalnik.
(Napredno poročilo)
enake informacije kot pri osnovnem poročilu.
2. Izklopite merilnik. Prepričajte se, ali je merilnik povezan z
Total report (Skupno
Tri vrstice podatkov. V prvih dveh vrsticah so
napajanjem z izmeničnim tokom.
poročilo)
navedene enake informacije kot pri naprednem
3. z USB-kablom vrste B povežite računalnik z merilnikom.
poročilu.
4. Vklopite merilnik.
5. Odprite program HQ40d PC Application na računalniku. Kliknite
Pošiljanje podatkov v USB-pomnilnik
zeleni trikotnik v menijski vrstici, da vzpostavite povezavo.
6. Zberite podatke v realnem času ali jih prenesite iz podatkovnega
O P O M B A
dnevnika:
Prenos velikega števila podatkovnih elementov lahko NE prekinite povezave z
USB-pomnilnikom, dokler prenos ni zaključen.
•
V realnem času – ko je podatkovni element shranjen v merilnik, je
rezultat sočasno poslan v program PC Application.
Podatke je mogoče prenesti v USB-pomnilniško napravo za
Dodatne informacije so vam na voljo na spletnem mestu
shranjevanje ali prenos v računalnik.
proizvajalca.
1. Izklopite merilnik. Prepričajte se, ali je merilnik povezan z
• Podatkovni dnevnik – pritisnite tipko
in izberite možnost Send
napajanjem z izmeničnim tokom.
Data Log (Pošiljanje podatkovnega dnevnika). Počakajte, da se na
zaslonu pojavi sporočilo "Transfer Complete" (Prenos zaključen).
2. USB-pomnilnik vstavite v merilnik, preden ga vklopite.
Podatki so poslani kot z vejico ločene vrednosti (datoteka .csv).
3. Vklopite merilnik.
Podatki so prikazani v oknu programa HQ40d PC Application.
4. Pritisnite tipko .
5. Izberite možnost Pošlji dnevnik podatkov. Počakajte, da se na
Vzdrževanje
zaslonu pokaže sporočilo "Transfer Complete" (Prenos zaključen) in
da morebitne lučke na USB-pomnilniku prenehajo utripati. Nato
P R E V I D N O
odstranite USB-napravo.
Napotek: Če je prenos podatkov počasen, formatirajte USB-pomnilnik tako, da
Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko
bo naslednjič uporabljen format FAT (file allocation table).
izvaja samo usposobljeno osebje.
Slovenski 291

Čiščenje merilnika
Slika 10 Zamenjava baterij
Merilnik je izdelan tako, da ne potrebuje vzdrževanja in rednega čiščenja
za normalno obratovanje. Zunanje površine merilnika lahko očistite po
potrebi.
1. Površino merilnika obrišite z vlažno krpo.
2. Konektorje očistite ali posušite z vatiranim aplikatorjem.
Zamenjava baterij
O P O Z O R I L O
Nevarnost eksplozije. Nepravilno vstavljanje baterij lahko povzroči sproščanje
eksplozivnih plinov. Preverite, da ste vzeli baterije enake odobrene kemijske
vrste ter da so pravilno vstavljene. Ne mešajte novih in uporabljenih baterij.
Za zamenjavo baterij glejte Slika 10. Pokrov mora biti tesno zaprt, da
enota ohrani zaščitni razred ohišja IP67.
1. Povlecite za jeziček na pokrovu za baterije in odstranite pokrov.
2. Odstranite baterije.
3. Vstavite 4 alkalne baterije AA ali 4 nikelj-metal-hidridne baterije AA
(NiMH). Prepričajte se, da so baterije pravilno obrnjene glede na
polarnost.
4. Namestite pokrov baterij.
1 Baterije 2 Jeziček za sprostitev 3 Pokrov baterije
Odpravljanje težav
V naslednji tabeli so navedena najpogostejša sporočila o napakah ali
simptomi, možni vzroki in ukrepi.
292 Slovenski

Napaka/opozorilo Opis Rešitev
Napaka/opozorilo Opis Rešitev
Sporočilo 0 days
Senzorski
Zamenjajte senzorski
Connect a Probe
Sonda ni
Privijte zaklepno matico na
remaining (še 0 dni)
pokrovček LDO ali
pokrovček LDO ali LBOD in
(Priklopite sondo)
priklopljena ali je
konektorju sonde.
(samo za LDO in LBOD)
LBOD je bil v
iButton
®
.
nepravilno
uporabi 365 dni
priklopljena
Odklopite sondo in jo nato
znova priklopite.
Življenjska doba
Zamenjajte senzorski
senzorskega
pokrovček LDO. Umerjanje
Programska
Za prenos najnovejše
pokrovčka LDO je
bo omogočeno. Vendar bo
oprema ni
različice programske opreme
pretekla.
na zaslonu za meritve
posodobljena na
preverite stran ustreznega
prikazana ikona za
najnovejšo
izdelka na spletnem mestu
umerjanje z vprašajem, tudi
različico.
proizvajalca.
če je bilo umerjanje
Težave s sondo Priklopite drugo sondo
uspešno.
IntelliCAL, da preverite, ali
Datum in čas
težave povzroča sonda ali
1. Odklopite sondo z
merilnika nista
merilnik.
merilnika.
pravilno
Probe Not Supported
Sonda ni
Privijte zaklepno matico na
nastavljena.
2. Odstranite baterije
merilnika
(Sonda ni podprta)
priklopljena ali je
konektorju sonde.
3. Pravilno vstavite baterije
nepravilno
merilnika. Upoštevajte
priklopljena
Odklopite sondo in jo nato
znova priklopite.
oznake za polarnost.
4. Nastavite pravilen datum
Programska
Za prenos najnovejše
in čas merilnika.
oprema ni
različice programske opreme
5. Priklopite sondo in
posodobljena na
preverite stran ustreznega
preverite, ali je sporočilo
najnovejšo
izdelka na spletnem mestu
izginilo.
različico.
proizvajalca.
Težave s sondo Na merilnik priklopite drugo
Programska
Za prenos najnovejše
sondo IntelliCAL, da
oprema ni
različice programske opreme
preverite, ali težave
posodobljena na
preverite stran ustreznega
povzroča sonda ali merilnik.
najnovejšo
izdelka na spletnem mestu
različico.
proizvajalca.
Merilnik HQd ne
Obrnite se na tehnično
podpira sonde
pomoč
IntelliCAL
Bootloader X.X.XX.XX
Programska
Za prenos najnovejše
error (Napaka nalagalnika
oprema ni
različice programske opreme
X.X.XX.XX)
posodobljena na
preverite stran ustreznega
najnovejšo
izdelka na spletnem mestu
različico.
proizvajalca.
Slovenski 293

Napaka/opozorilo Opis Rešitev
Meter not configured
Napake v
Če se merilnik zažene
(Merilnik ni konfiguriran)
programski opremi
pravilno, ustvarite varnostne
kopije podatkovnega
dnevnika in datotek z
metodami.
Za prenos najnovejše
različice programske opreme
preverite stran ustreznega
izdelka na spletnem mestu
proizvajalca.
Merilnik se ne vklopi ali
Baterije niso
Preverite, ali so baterije
se vklaplja s prekinitvami
pravilno vstavljene
pravilno obrnjene glede na
oznake za polarnost.
Poskusite znova.
Očistite baterijske priključke,
nato vstavite nove baterije.
Priklopite napajalni adapter
za izmenični tok in poskusite
znova.
Programska
Za prenos najnovejše
oprema ni
različice programske opreme
posodobljena na
preverite stran ustreznega
najnovejšo
izdelka na spletnem mestu
različico.
proizvajalca.
Poškodovan
Obrnite se na tehnično
merilnik
pomoč
Dostop do zaslona z
Vneseno je bilo
Obrnite se na tehnično
možnostmi za dostop z
napačno geslo
pomoč
vsemi pravicami (Full
Access) ni mogoč
Dostop do zaslona z
Programska
Za prenos najnovejše
možnostmi za dostop z
oprema ni
različice programske opreme
vsemi pravicami (Full
posodobljena na
preverite stran ustreznega
Access) ali za dostop s
najnovejšo
izdelka na spletnem mestu
pravicami upravljalca
različico.
proizvajalca.
(Operator Access) ni
mogoč
294 Slovenski

Sadržaj
Specifikacije Pojedinosti
Specifikacije na stranici 295
Standardni rad na stranici 302
USB/DC adapter Periferni i fiksni
Opći podaci na stranici 295
Upravljanje podacima
Memorija (interna) 500 rezultata
na stranici 303
Instalacija na stranici 297
Pohrana podataka Automatski u načinima rada Press to Read (Pritisni
Održavanje na stranici 305
Korisničko sučelje i navigacija
za očitavanje) i Interval. Ručno u načinu rada
na stranici 299
Rješavanje problema
Continuous Read (Neprekidno očitavanje).
na stranici 306
Pokretanje na stranici 301
Izvoz podataka USB veza za računalo ili USB memoriju (ograničeno
kapacitetom uređaja za pohranu). Prijenos čitavog
dnevnika podataka ili bilježenje očitanja u letu.
Specifikacije
Spojevi Integrirani USB vrste A (za USB memoriju, pisač,
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave.
tipkovnicu) i integrirani USB vrste B (za računalo)
Specifikacije Pojedinosti
Korekcija temperature Isključeno, automatski i ručno (ovisno o parametru)
Dimenzije 19,7 x 9,5 cm (7,75 x 3,75 inča)
Blokada prikaza mjerenja Način rada Continuous measurement (Neprekidno
mjerenje), Interval ili Read to Mode (Pritisni za
Težina 335 g bez baterija; 430 g s četiri AA alkalne baterije
očitavanje). Funkcija uprosječivanja za LDO sonde.
Kućište mjerača IP67, vodootporan do 1 metra na 30 minuta
Tipkovnica Priključak za vanjsku računalnu tipkovnicu putem
USB/DC adaptera
Kućište baterije Vodootporno do 0,6 m na 15 sekundi
Zahtjevi napajanja
AA alkalne ili punjive nikal-metal-hidridne (NiMH)
(interni)
baterije (4); vijek trajanja baterija: do 200 sati
Opći podaci
Zahtjevi napajanja
Klasa II, vanjski adapter: ulaz 100–240 V izmjenične
Izmijenjena izdanja se nalaze na proizvođačevoj web stranici.
(vanjski)
struje, 50/60 Hz; izlaz 4,5 do 7,5 V istosmjerne struje
(7 V)
Sigurnosne informacije
Klasa zaštite mjerača Klasa I
O B A V I J E S T
Temperatura za pohranu –20 do +60 °C (–4 do +140 °F)
Proizvođač nije odgovoran za štetu zbog nepravilne primjene ili nepravilne
uporabe ovog proizvoda uključujući, bez ograničenja, izravnu, slučajnu i
Radna temperatura 0 do +60 °C (32 do 140 °F)
posljedičnu štetu i odriče se odgovornosti za takvu štetu u punom opsegu
Vlaga pri radu 90% (bez kondenzacije)
dopuštenom prema primjenjivom zakonu. Korisnik ima isključivu odgovornost za
utvrđivanje kritičnih rizika primjene i za postavljanje odgovarajućih mehanizama
Ulazni priključak s
M12 priključak za sonde IntelliCAL
™
za zaštitu postupaka tijekom mogućeg kvara opreme.
5 izvoda
Prije raspakiravanja, postavljanja ili korištenja opreme pročitajte cijeli
Ulazni priključak s
8-pinski priključak omogućuje povezivanje za USB i
ovaj korisnički priručnik. Poštujte sva upozorenja na opasnost i oprez.
8 izvoda
vanjsko AC napajanje
Nepoštivanje ove upute može dovesti do tjelesnih ozljeda operatera ili
oštećenja na opremi.
Hrvatski 295

Uvjerite se da zaštita koja se nalazi uz ovu opremu nije oštećena. Ne
Ovaj simbol, ako se nalazi na instrumentu, daje korisnički priručnik
koristite i ne instalirajte ovu opremu na bilo koji način koji nije naveden u
kao referencu za informacije o radu i/ili zaštiti.
ovom priručniku.
Upotreba upozorenja
Simbol upućuje na to da označena stavka može biti vruća i s njom bi
se trebalo oprezno rukovati.
O P A S N O S T
Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne
izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
Električna oprema označena ovim simbolom ne smije se odlagati u
europskim javnim odlagalištima nakon 12. kolovoza 2005. Sukladno
U P O Z O R E N J E
europskim lokalnim i nacionalnim propisima (EU direktiva
2002/96/EC), korisnici električne opreme u Europi sada moraju staru
Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne
ili isteklu opremu vratiti proizvođaču koji će je odložiti bez naknade.
izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
Napomena: Za vraćanje opreme u recikliranje obratite se proizvođaču opreme ili
dobavljaču koji će vas obavijestiti o povratu opreme kojoj je istekao vijek trajanja,
O P R E Z
odlaganju električkih dodataka i sve dodatne opreme.
Označava potencijalno opasnu situaciju koja će dovesti do manjih ili umjerenih
ozljeda.
Prikaz proizvoda
Prijenosni mjerači iz serije HQd koriste se uz digitalne sonde IntelliCAL
™
O B A V I J E S T
za mjerenje raznih parametara u vodi. Mjerač automatski prepoznaje
Označava situaciju koja, ako se ne izbjegne će dovesti do oštećenja instrumenta.
vrstu sonde koja je na njega priključena. Podatke mjerenja možete
Informacije koje je potrebno posebno istaknuti.
spremiti i prenositi na pisač, računalo ili USB memoriju.
Dostupna su 4 modela mjerača iz serije HQd:
Oznake mjera predostrožnosti
•
HQ11d—pH/mV/ORP
Pročitajte sve naljepnice i oznake na instrumentu. Ako se ne poštuju,
može doći do tjelesnih ozljeda ili oštećenja instrumenta. Simbol na
• HQ14d—provodljivost, salinitet, ukupna količina otopljenih krutih tvari
instrumentu odgovara simbolu u priručniku uz navod o mjerama
(TDS), otpornost
predostrožnosti.
• HQ30d—sve sonde IntelliCAL, 1 priključak za sonde
• HQ40d—sve sonde IntelliCAL, 2 priključka za sonde
Značajke zajedničke svim modelima:
• Automatsko prepoznavanje sonde i parametara
• Postupci kalibracije navođeni instrumentima
• Podaci kalibracije spremljeni u sondi
• Postavke metoda specifične za sondu za regulatornu sukladnost i
dobru laboratorijsku praksu (DLP)
• Sigurnosne opcije
• Bilježenje u stvarnom vremenu putem USB veze
296 Hrvatski

• USB veza za računalo/pisač/USB memoriju/tipkovnicu
Slika 2 Komponente mjerača (modeli HQ11d, HQ14d i HQ30d)
•
Dvosmjerna komunikacija s računalnim sustavima putem virtualne
serijske veze
• ID uzorka i ID korisnika kako bi se mogli pratiti podaci
• Prilagodljivo automatsko isključivanje
Komponente uređaja
Pogledajte Slika 1 i Slika 2 i provjerite jeste li primili sve komponente.
Ako neki od ovih elemenata nedostaje ili je oštećen, odmah se obratite
proizvođaču ili prodajnom predstavniku.
Slika 1 Komponente mjerača (model HQ40d)
1 Mjerač 2 AA baterije (4 kom.)
Instalacija
O P R E Z
Višestruka opasnost. Zadatke opisane u ovom odjeljku priručnika
treba obavljati isključivo kvalificirano osoblje.
1 Mjerač 4 Izmjenično-istosmjerno napajanje
2 AA baterije (4 kom.) 5 USB/DC adapter
3 Kabel za napajanja izmjeničnom
strujom
Hrvatski 297

Umetanje baterija
Slika 3 Umetanje baterija
U P O Z O R E N J E
Opasnost od eksplozije. Neodgovarajućim postavljanjem baterija može doći do
ispuštanja eksplozivnih plinova. Provjerite jesu li baterije iste odobrene kemijske
vrste i jesu li ispravno okrenute. Nemojte kombinirati nove i stare baterije.
O B A V I J E S T
Odjeljak za baterije nije vodootporan. Ako se odjeljak za baterije smoči, izvadite i
osušite baterije i unutrašnjost odjeljka. Provjerite ima li korozije na kontaktima
baterija i po potrebi ih očistite.
O B A V I J E S T
Kad koristite nikal-metal-hidridne (NiMH) baterije, ikona baterije neće pokazivati
da su baterije potpuno napunjene nakon što umetnete svježe napunjene baterije
(NiMH baterije imaju 1,2 V, a alkalne 1,5 V). Iako ikona ne označava potpunu
napunjenost, 2300 mAH NiMH baterije dostići će 90% trajanja instrumenta (prije
ponovnog punjenja) nasuprot novih alkalnih baterija.
O B A V I J E S T
Za izbjegavanje potencijalne štete na mjeraču uzrokovanje curenjem baterija prije
dužih perioda kad ga nećete koristiti izvadite baterije.
Mjerač može raditi uz pomoć AA alkalnih ili punjivih NiMH baterija. Radi
produljenja trajanja baterija, mjerač će se isključiti nakon 5 minuta
neaktivnosti. To vrijeme možete promijeniti u izborniku Opcije prikaza.
Više o umetanju baterija potražite na Slika 3.
1 Baterije 2 Jezičak za otvaranje 3 Poklopac odjeljka za
1. Povucite jezičak za otvaranje na poklopcu za baterije i skinite
baterije
poklopac.
2. Umetnite 4 AA alkalne ili 4 AA nikal-metal-hidridne (NiMH) baterije.
Priključivanje izvora izmjeničnog napajanja
Provjerite jeste li baterije okrenuli na pravu stranu s obzirom na
polaritet.
O P A S N O S T
3. Vratite poklopac odjeljka za baterije na mjesto.
Opasnost od strujnog udara. Utičnice izmjenične struje na vlažnim ili
potencijalno vlažnim lokacijama UVIJEK MORAJU biti opremljene
GFCI/GFI prekidačima za upravljanje prekidima strujnog kruga. AC-DC
adapter za napajanje za ovaj proizvod nije zapečaćen i ne smije se
koristiti na mokrim klupama ili u vlažnim lokacijama ako nema GFCI
zaštitu.
298 Hrvatski

Mjerač se može napajati iz priključka s izmjeničnom strujom, uz pomoć
Korisničko sučelje i navigacija
pripadajućeg kompleta sa strujnim adapterom. Komplet uključuje
adapter za istosmjernu struju, USB/DC adapter i kabel za izmjeničnu
Korisničko sučelje
struju.
Slika 5 Opis tipkovnice
1. Isključite mjerač.
2. Uključite kabel izmjeničnog napajanja u izmjenično-istosmjerno
napajanje (Slika 4).
3. Priključite USB/DC adapter u izmjenično-istosmjerno napajanje.
4. Priključite USB/DC adapter u mjerač.
5. Uključite kabel izmjeničnog napajanja u utičnicu izmjenične struje.
6. Uključite mjerač.
Slika 4 Priključak izmjeničnog napajanja
1 ON/OFF (Uključi/Isključi):
6 Tipke gore/dolje: kretanje
uključivanje/isključivanje mjerača
izbornicima, unos brojeva i slova ili
promjena prikaza zaslona za
očitavanje
2 OPERATOR ID (ID korisnika):
7 Tipka zelena/udesno: očitavanje,
pridruživanje podataka pojedincu
odabir, potvrđivanje ili pohranjivanje
podataka
3 BACKLIGHT (Pozadinsko
8 DATA LOG (Dnevnik podataka):
osvjetljenje): osvjetljavanje zaslona
učitavanje ili prijenos spremljenih
podataka
4 SAMPLE ID (ID uzorka):
9 METER OPTIONS (Opcije
pridruživanje podataka lokaciji
mjerača): promjena postavki,
uzorka
pokretanje provjera standarda,
pregled informacija mjerača
1 USB memorija/pisač/priključak
4 Izmjenično-istosmjerno napajanje
5 Tipka plava/ulijevo: kalibracija,
Qwerty tipkovnice (USB dodatak)
poništavanje ili izlaz iz trenutnog
izbornika
2 Priključak za osobno računalo
5 Kabel za napajanje izmjeničnom
(glavni USB)
strujom
3 USB/DC adapter
Hrvatski 299

Opis zaslona
Način rada s dvostrukim zaslonom (samo model HQ40d)
Kad su na mjerač HQ40d priključene dvije sonde, zaslon može
Zaslon mjerenja
istovremeno prikazivati očitanja s obje sonde ili prikazati samo jednu
Zaslon mjerača prikazuje koncentraciju, jedinice, temperaturu, status
sondu (Slika 7).
kalibracije, ID korisnika, ID uzorka, datum i vrijeme (Slika 6).
Napomena: Za kalibraciju sonde promijenite način rada zaslona na način rada s
jednim zaslonom.
Slika 6 Jednostruki zaslon
Za promjenu načina rada zaslona na jedinstveni ili dvostruki zaslon
koristite tipke i . U načinu rada s dvostrukim zaslonom, pomoću
tipke možete odabrati sondu slijeva, a pomoću tipke sondu
zdesna.
Slika 7 Dvostruki zaslon
1 Indikator statusa kalibracije 9 Vrijeme
2 Jedinica i vrijednost glavnog
10 Datum
mjerenja
3 Vrsta sonde IntelliCAL i indikator
11 Očitavanje (U redu, Odabir)
1 Sonda koja je priključena na
3 Informacije o mjerenju za sondu
priključka
priključak slijeva
slijeva
4 Status baterije 12 Ikona veličine prikaza
2 Sonda koja je priključena na
4 Informacije o mjerenju za sondu
priključak zdesna
zdesna
5 Izvor napajanja 13 Kalibracija (Poništi, Izlaz)
6 Temperatura uzorka (ºC ili ºF) 14 Identifikacijske oznake uzorka i
Kretanje
korisnika
7 Sekundarna jedinica mjerenja 15 Indikator zaključavanja zaslona ili
Mjerač sadrži izbornike za promjenu raznih opcija. Pomoću tipki
i
stabilnosti
možete označiti razne opcije. Za odabir opcije pritisnite tipku
8 Tercijarne jedinice (za određene
zelena/udesno
. Postoje dva načina za promjenu opcija:
sonde)
300 Hrvatski