Hach-Lange HQ40D Basic User Manual – страница 6
Инструкция к Hach-Lange HQ40D Basic User Manual

Změna možností zprávy
Odeslání dat přímo do počítače
Vytištěné zprávy o datech vzorku mohou obsahovat 1, 2 nebo 3 řádky
Data lze přenést z libovolného měřidla řady HQd přímo do počítače,
informací.
ve kterém je nainstalovaná aplikace HQ40d PC Application. Data lze
Doplňující informace jsou k dispozici na webových stránkách výrobce.
odesílat v reálném čase během jejich shromažďování. Případně
je možné přenést celý protokol dat.
1. Stiskněte klávesu . Vyberte volbu Možnosti zprávy.
Chcete-li si stáhnout aktuální verzi softwaru, viz stránku příslušného
2. Vyberte typ zprávy a zvolte jednu z možností.
produktu na webu výrobce.
Volba Popis
1. Nainstalujte aplikaci HQ40d PC Application do počítače.
Základní zpráva Jeden řádek dat.
2. Vypněte měřidlo. Zajistěte připojení měřidla ke zdroji střídavého
proudu.
Rozšířená zpráva Dva řádky dat. První řádek obsahuje stejné informace
jako základní zpráva.
3. Připojte počítač k měřidlu pomocí kabelu USB typu B.
Celková zpráva Tři řádky dat. První dva řádky obsahují stejné informace
4. Zapněte měřidlo.
jako rozšířená zpráva.
5. Spusťte aplikaci HQ40d PC Application v počítači. Kliknutím
na zelený trojúhelník na panelu nabídek spusťte připojení.
Odeslání dat na paměťové zařízení USB
6. Shromažďování dat v reálném čase nebo přenos dat z protokolu dat:
•
V reálném čase – pokud je datový bod uložený v měřidle,
U P O Z O R N Ě N Í
je výsledek současně odeslán do aplikace PC Application.
Přenos většího počtu datových bodů bude nějakou dobu trvat. NEODPOJUJTE
Doplňující informace jsou k dispozici na webových stránkách
paměťové zařízení USB, dokud nebude přenos dokončen.
výrobce.
Data lze na paměťové zařízení USB přenést pro účely uložení nebo
• Log dat – stiskněte klávesu
a vyberte možnost Odeslat
přenesení do počítače.
protokol dat. Počkejte, až se na displeji zobrazí zpráva „Přenos
ukončen.“ Data jsou odeslána ve formátu CSV (soubor
1. Vypněte měřidlo. Zajistěte připojení měřidla ke zdroji střídavého
s hodnotami oddělenými čárkami).
proudu.
Data se zobrazují v okně HQ40d PC Application.
2. Před zapnutím napájení měřidla k měřidlu připojte paměťové zařízení
USB.
Údržba
3. Zapněte měřidlo.
4. Stiskněte klávesu .
P O Z O R
5. Vyberte možnost Poslat protokol dat. Počkejte, až se na displeji
Různá nebezpečí. Práce uvedené v tomto oddíle dokumentu smí
zobrazí zpráva „Přenos ukončen“ a kontrolky na paměťovém zařízení
provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál.
USB přestanou blikat. Pak zařízení USB vyjměte.
Poznámka: Pokud je přenos dat pomalý, znovu naformátujte paměťové
zařízení USB tak, aby při jeho dalším použití byl použit formát tabulky přidělení
souboru (FAT).
Čeština 101

Vyčištění měřidla
Obr. 10 Výměna baterie
Měřidlo je navrženo jako bezúdržbové a nevyžaduje k normálnímu
provozu čištění. Vnější povrchy měřidla lze čistit podle potřeby.
1. Otřete povrch měřidla navlhčeným hadříkem.
2. K čištění nebo sušení konektorů použijte aplikátor s bavlněným
koncem.
Výměna baterií
V A R O V Á N Í
Nebezpečí výbuchu. Nesprávné vložení baterie může způsobit uvolňování
výbušných plynů. Dbejte, aby baterie byly stejného chemického typu a aby byly
vloženy se správnou orientací. Nepoužívejte současně nové a použité baterie.
Postup při výměně baterie viz Obr. 10. Ověřte, zda je kryt těsně uzavřen,
aby bylo možno zachovat třídu krytí IP67
1. Vytáhněte uvolňovací poutko na krytu baterie a kryt sundejte.
2. Vyjměte baterie.
3. Nainstalujte 4 AA alkalické baterie nebo 4 AA nikl-metalhydridové
(NiMH) akumulátory. Při instalaci dbejte na správnou polaritu baterií.
4. Vraťte kryt baterie na původní místo.
1 Baterie 2 Uvolňovací poutko 3 Kryt baterie
Řešení problémů
Viz následující tabulku uvádějící společná hlášení nebo příznaky
problémů, možné příčiny a kroky vedoucí k nápravě.
102 Čeština

Chyba/varování Popis Řešení
Chyba/varování Popis Řešení
zpráva, že zbývá 0 dní
Uzávěr senzoru
Vyměňte uzávěr senzoru LDO
Připojení sondy Odpojená nebo
Uvolněte zamykací matici
(pouze modely LDO
LDO nebo LBOD
nebo LBOD a tlačítko iButton
®
.
nesprávně připojená
na konektoru sondy.
a LBOD)
se používá 365 dní
sonda
Odpojte a znovu připojte
Zbývá 0 dní
Vyměňte uzávěr senzoru LDO.
sondu.
životnosti uzávěru
Bude možné provést kalibraci.
senzoru LDO.
Na obrazovce měření se však
Software není
Chcete-li si stáhnout aktuální
zobrazí ikona kalibrace
aktualizován
verzi softwaru, viz stránku
a otazník, i když byla kalibrace
na nejnovější verzi
příslušného produktu na webu
úspěšná.
výrobce.
Měřidlo je nastaveno
Problém se sondou Připojením jiné sondy
1. Odpojte sondu od měřidla.
na nesprávné datum
IntelliCAL ověřte, zda došlo
a čas
2. Vyjměte baterie měřidla.
k potížím se sondou nebo
3. Baterie měřidla správně
měřidlem.
nainstalujte. Zachovejte
značky polarity.
Nepodporovaná
Odpojená nebo
Uvolněte zamykací matici
sonda
nesprávně připojená
na konektoru sondy.
4. Nastavte správné datum
sonda
a čas měřidla.
Odpojte a znovu připojte
5. Připojte sondu a ověřte,
sondu.
zda zpráva zmizela.
Software není
Chcete-li si stáhnout aktuální
aktualizován
verzi softwaru, viz stránku
Software není
Chcete-li si stáhnout aktuální
na nejnovější verzi.
příslušného produktu na webu
aktualizován
verzi softwaru, viz stránku
výrobce.
na nejnovější verzi.
příslušného produktu na webu
výrobce.
Problém se sondou Připojením jiné sondy
IntelliCAL ověřte, zda došlo
Měřidlo není
Chyby softwaru Pokud se měřidlo správně
k potížím s měřidlem nebo
konfigurováno
spouští, zálohujte soubory Log
sondou.
dat a Metoda.
Chcete-li si stáhnout aktuální
Měřidlo HQd
Spojte se s nejbližším
verzi softwaru, viz stránku
nepodporuje sondu
servisním střediskem výrobce.
příslušného produktu na webu
IntelliCAL
výrobce.
Chyba nástroje
Software není
Chcete-li si stáhnout aktuální
Bootloader X.X.XX.XX
aktualizován
verzi softwaru, viz stránku
na nejnovější verzi.
příslušného produktu na webu
výrobce.
Čeština 103

Chyba/varování Popis Řešení
Měřidlo se nenabíjí
Nejsou správně
Ověřte orientaci baterií
nebo nabíjí
vloženy baterie.
a ujistěte se, zda jsou baterie
přerušovaně
vloženy podle značek polarity.
Test opakujte.
Vyčistěte zakončení baterie
a pak vložte nové baterie.
Připojte adaptér napájení
střídavým proudem a test
opakujte.
Software není
Chcete-li si stáhnout aktuální
aktualizován
verzi softwaru, viz stránku
na nejnovější verzi.
příslušného produktu na webu
výrobce.
Poškozené měřidlo Spojte se s nejbližším
servisním střediskem výrobce.
Nelze získat přístup
Nebylo zadáno
Spojte se s nejbližším
na obrazovku
správné heslo
servisním střediskem výrobce.
Možnosti plného
přístupu
Nelze získat přístup
Software není
Chcete-li si stáhnout aktuální
na obrazovku
aktualizován
verzi softwaru, viz stránku
Možnosti plného
na nejnovější verzi.
příslušného produktu na webu
přístupu nebo
výrobce.
Možnosti přístupu
uživatele
104 Čeština

Indholdsfortegnelse
Specifikation Detaljer
Specifikationer på side 105
Standardbetjening på side 112
USB/jævnstrømsadapter Eksternt udstyr og vært
Generelle oplysninger på side 105
Datastyring på side 113
Datahukommelse (indbygget) 500 resultater
Installation på side 107
Vedligeholdelse på side 115
Datalagring Automatisk i tilstanden Tryk for måling og
Brugergrænseflade og navigation på side 109
Fejlsøgning på side 116
Interval. Manuel i aflæsningstilstanden
Startup (Opstart) på side 111
Kontinuerligt.
Dataeksport USB-tilslutning til computer eller USB-
lagringsenhed (begrænset til lagringsenhedens
Specifikationer
kapacitet). Overfør hele dataloggen eller i takt
Specifikationerne kan ændres uden varsel.
med aflæsninger.
Forbindelser Indbygget USB type A (til USB-flashhukommelse,
Specifikation Detaljer
printer, tastatur) og indbygget USB type B (til
computer)
Dimensioner 19,7 x 9,5 cm
Temperaturkorrektion Fra, automatisk og manuel (parameterafhængig)
Vægt 335 g uden batterier, 430 g med fire AA-alkaliske
batterier
Lås af målervisning Tilstanden Kontinuerligt, Interval og Tryk for
måling. Gennemsnitsfunktion for LDO-sonder.
Målerhus IP67, vandtæt til 1 m dybde i 30 minutter
Tastatur Stik til eksternt pc-tastatur via
Batterirum Vandtæt til 0,6 m dybde i 15 sekunder
USB/jævnstrømsadapter
Strømforsyning (intern) 4 stk. alkaliske batterier eller genopladelige
nikkelmetalhydridbatterier (NiMH) i AA-størrelse,
batterilevetid op til 200 timer
Generelle oplysninger
Strømforsyning (ekstern) Ekstern Class II-strømadapter: Indgang:
Reviderede udgaver kan findes på producentens webside.
100–240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Udgang:
4,5 til 7,5 V jævnstrøm (7 VA)
Oplysninger vedr. sikkerhed
Målerbeskyttelsesklasse Klasse I
B E M Æ R K N I N G
Opbevaringstemperatur –20 til +60 °C
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert
anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte
Driftstemperatur 0 til +60 °C
skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for
Luftfugtighed, drift 90 % (uden kondensering)
sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Kun
brugeren er ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved anvendelsen og
Indgangsstik med 5 ben M12-stik til IntelliCAL
™
-sonder
installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse med
en eventuel fejl på udstyret.
Indgangsstik med 8 ben 8-bensstikket bruges til tilslutning af USB-udstyr
og ekstern vekselstrøm
Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette
udstyr. Overhold alle farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf
Dansk 105

kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade eller beskadigelse af
Hvis dette symbol findes på instrumentet, henviser det til
apparatet.
instruktionsmanualen vedrørende drifts- og/eller
Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du
sikkerhedsoplysninger.
må ikke bruge eller installere dette udstyr på nogen anden måde end
den, der er angivet i denne manual.
Dette symbol angiver, at den afmærkede del kan være varm og skal
berøres med forsigtighed.
Brug af sikkerhedsoplysninger
F A R E
Elektrisk udstyr markeret med dette symbol må ikke bortskaffes i det
offentlige europæiske renovationssystem efter den 12. august 2005. I
Angiver en eventuel eller overhængende farlig situation, der vil medføre dødsfald
overensstemmelse med europæiske lokale og nationale forordninger
eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
(EU-direktiv 2002/96/EF) skal brugere af elektrisk udstyr nu returnere
gammelt eller udtjent udstyr til producenten til bortskaffelse. Dette
A D V A R S E L
koster ikke brugeren noget.
BEMÆRK: Kontakt udstyrsproducenten eller -leverandøren og få vejledning
Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i død
vedrørende aflevering af udtjent udstyr, producentleveret elektrisk tilbehør og alle
eller alvorlig tilskadekomst, hvis den ikke undgås.
andre genstande for genbrug eller korrekt bortskaffelse.
F O R S I G T I G
Produktoversigt
Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderat
tilskadekomst.
De bærbare målere i HQd-serien bruges med digitale IntelliCAL
™
-
sonder til at måle forskellige parametre i vand. Måleren genkender
B E M Æ R K N I N G
automatisk den type sonde, der er tilsluttet til måleren. Målingsdata kan
Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den
gemmes og overføres til en printer, computer eller USB-lagringsenhed.
undgås. Oplysninger, der er særligt vigtige.
I HQd-serien findes 4 målermodeller:
Sikkerhedsmærkater
•
HQ11d—pH/mV/ORP
• HQ14d—ledningsevne, saltindhold, opløst faststof i alt (TDS),
Læs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Der kan
resistivitet
opstå person- eller instrumentskade, hvis forholdsreglerne ikke
• HQ30d—alle IntelliCAL-sonder, 1 sondestik
respekteres. I håndbogen refereres der til et symbol på instrumentet
med en forholdsregelerklæring.
• HQ40d—alle IntelliCAL-sonder, 2 sondestik
Fælles for alle modeller:
• Automatisk sonde- og parametergenkendelse
• Instrumentstyrede kalibreringsprocedurer
• Kalibreringsdata gemt i sonden
• Sondespecifikke metodeindstillinger med henblik på overholdelse af
lovgivning og GLP (Good Laboratory Practice)
• Sikkerhedsindstillinger
106 Dansk

• Logning af data i realtid via USB-tilslutning
Figur 2 Målerkomponenter (modellerne HQ11d, HQ14d og HQ30d)
•
USB-tilslutning til computer/printer/USB-lagringsenhed/tastatur
• Tovejskommunikation med computersystemer via en virtuel seriel
portforbindelse
• Datasporbarhed i kraft af prøve-id og operatør-id
• Indstillelig automatisk slukning
Produktkomponenter
Kontroller ved hjælp af Figur 1 og Figur 2, at alle komponenter er
modtaget. Kontakt med det samme producenten eller en forhandler, hvis
dele mangler eller er beskadigede.
Figur 1 Målerkomponenter (HQ40d-model)
1 Måler 2 AA-batterier (4 stk.)
Installation
F O R S I G T I G
Flere risici Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er
beskrevet i dette afsnit i dokumentet.
1 Måler 4 Vekselstrøms-jævnstrømsomformer
2 AA-batterier (4 stk.) 5 USB/jævnstrømsadapter
3 Vekselstrømsnetledning
Dansk 107

Isæt batterierne
Figur 3 Isætning af batterier
A D V A R S E L
Eksplosionsfare. Ved forkert isætning af batterier kan der slippe eksplosive
gasser ud. Sørg for, at batterierne er af den samme godkendte kemiske type og
isat i den rigtige retning. Isæt ikke nye og brugte batterier sammen.
B E M Æ R K N I N G
Batterirummet er ikke vandsikkert. Hvis batterirummet bliver vådt, skal batterierne
tages ud og tørres, og indersiden af rummet skal tørres. Kontroller batteriets
kontaktflader for rust og rengør dem om nødvendigt.
B E M Æ R K N I N G
Bemærk: Når der anvendes nikkelmetalhybridbatterier, vil batteriikonet ikke
angive en fuld opladning, når der er isat friskopladte batterier (NiMH-batterier er
1,2 V ift. 1,5 V for alkalinebatterier). Selvom ikonet ikke angiver en komplet
opladning, vil 2300 mAH NIMH-batterierne opnå 90% af instrumentets driftstid
(før genopladning) ift. nyt alkalinebatterier.
B E M Æ R K N I N G
For at undgå at måleren bliver skadet af utætte batterier skal de fjernes, hvis
måleren ikke skal anvendes i længere tid.
Måleren kan drives af AA Alkaline-batterier eller genopladelige NiMH-
batterier. Måleren slukkes, hvis den ikke har været i brugt i 5 minutter,
for at spare på batteriet. Dette tidsinterval kan ændres i menuen Display.
Se Figur 3 for isætning af batterier.
1 Batterier 2 Låseflig 3 Batteridæksel
1. Træk i låsefligen på batteridækslet, og tag dækslet af.
2. Isæt fire AA alkaline eller 4 AA NiMHl-batterier. Sørg for, at
batteriernes poler vender rigtigt.
Tilslut til vekselstrøm
3. Sæt batteridækslet på igen.
F A R E
Stødfare. Stikkontakter med vekselstrøm på steder, der er våde eller
kan blive våde, SKAL ALTID indgå i et kredsløb, der er beskyttet af et
HPFI-anlæg. AC-DC-strømadapteren til dette produkt er ikke forseglet
og må ikke benyttes på våde arbejdsbænke eller andre våde steder
uden HPFI-beskyttelse.
108 Dansk

Måleren kan få strøm fra et vekselstrømsadaptersæt. Sættet indeholder
Brugergrænseflade og navigation
en vekselstrøms-jævnstrømsomformer, en USB/jævnstrømsadapter og
en vekselstrømsnetledning.
Brugergrænseflade
1. Sluk måleren.
Figur 5 Beskrivelse af tastatur
2. Sæt vekselstrømsnetledningen i vekselstrøms-
jævnstrømsomformeren (Figur 4).
3. Tilslut vekselstrøms-jævnstrømsomformeren til
USB/jævnstrømsadapteren.
4. Tilslut USB/jævnstrømsadapteren til måleren.
5. Sæt vekselstrømsnetledningen i en vekselstrømsstikkontakt.
6. Tænd måleren.
Figur 4 Vekselstrømstilslutning
1 Afbryder: Tænd og sluk måleren 6 OP- og NED-tast: Rul gennem
menuer, indtast tal og bogstaver,
eller skift aflæsningsskærmvisning
2 OPERATØR-ID: Sammenkæd data
7 GRØN/HØJRE-tast: Aflæser,
med en person
vælger, bekræfter eller gemmer
data
3 BAGGRUNDSLYS: Oplys skærmen 8 DATALOG: Genkald eller overfør
gemte data
4 PRØVE-ID: Sammenkæd data med
9 MÅLERINGSTILLINGER: Skift
et prøvested
indstillinger, kontroller standarder,
vis måleroplysninger
5 BLÅ/VENSTRE-tast: Kalibrerer,
annullerer eller lukker aktuel menu
1 USB-lagringsenhed/printer/Qwerty-
4 Vekselstrøms-jævnstrømsomformer
tastaturtilslutning (eksterne USB-
Skærmbeskrivelse
enheder)
Målingsskærmbillede
2 Pc-tilslutning (USB-vært) 5 Vekselstrømsnetledning
Målerskærmen viser koncentration, enheder, temperatur,
kalibreringsstatus, operatør-id, prøve-id, dato og klokkeslæt (Figur 6).
3 USB/jævnstrømsadapter
Dansk 109

Figur 6 Enkeltskærmsvisning
Figur 7 Dobbeltskærmvisning
1 Sensor, der er sluttet til stikket til
3 Måleoplysninger for sensoren til
venstre
venstre
1 Indikator for kalibreringsstatus 9 Tid
2 Sensor, der er sluttet til stikket til
4 Måleoplysninger for sensoren til
2 Hovedmåleværdi og -enhed 10 Dato
højre
højre
3 Indikator for IntelliCAL-sensortype
11 Aflæs (OK, Vælg)
og stik
Navigering
4 Batteristatus 12 Ikon for skærmstørrelse
Instrumentet indeholder menuer, hvor du kan ændre forskellige
5 Strømkilde 13 Kalibrer (Annuller, Afslut)
indstillinger. Brug tasterne
og til at fremhæve de forskellige
6 Prøvetemperatur (ºC eller ºF) 14 Identifikation af prøve og operatør
indstillinger. Tryk på tasten
GRØN/HØJRE for at vælge en indstilling.
Indstillinger kan ændres på to måder:
7 Sekundær måleenhed 15 Indikator for stabilitets- eller
displaylås
8 Tertiære enheder (for visse
1. Vælg en indstilling fra en liste: Brug tasterne
og til at vælge
sensorer)
en indstilling. Hvis afkrydsningsfelterne vises, kan der vælges mere
end én indstilling. Tryk på tasten
BLÅ/VENSTRE under Vælg.
Dobbeltskærmvisning (kun model HQ40d)
BEMÆRK: Afkrydsningsfelterne fravælges ved at trykke på tasten
Når to sensorer er tilsluttet til HQ40d-instrumentet, kan skærmen vise
BLÅ/VENSTRE under Fravælg.
aflæsningen fra begge sensorer samtidigt eller kun fra den ene sensor
(Figur 7).
2. Indtast en indstillingsværdi med piletasterne:
BEMÆRK: Skift til enkeltskærmvisning før sensorkalibrering.
Tryk på tasterne
og for at indsætte eller ændre en værdi.
Brug tasterne og til at skifte mellem enkeltskærm og
3. Tryk på tasten GRØN/HØJRE for at gå videre til næste plads.
dobbeltskærm. I dobbeltskærmvisning vælges sensoren til venstre med
4. Tryk på tasten GRØN/HØJRE under OK for at acceptere værdien.
tasten og sensoren til højre med tasten .
110 Dansk

Startup (Opstart)
2. Opdater tids- og datoinformationerne:
Mulighed Beskrivelse
Tænd og sluk instrumentet
Format Vælg et af nedenstående formater for dato og klokkeslæt. Brug
Tryk på -tasten for at tænde eller slukke instrumentet. Hvis
tasterne og til at vælge mellem formatmulighederne.
instrumentet ikke tændes, skal du kontrollere, at batterierne er isat
dd-mm-åååå 24t
korrekt, eller at vekselstrømsforsyningen er tilsluttet korrekt til en
dd-mm-åååå 12t
stikkontakt.
mm/dd/åååå 24t
mm/dd/åååå 12t
Ændring af sprog
dd-mmm-åååå 24h
Skærmsproget vælges, når instrumentet tændes for første gang.
dd-mmm-åååå 12h
Sproget kan også ændres i menuen Instrumentindstillinger.
åååå-mm-dd 24t
Adgangen til sprogmenuen kan begrænses med Sikkerheds
åååå-mm-dd 12t
Valgmuligheder.
Der er yderligere oplysninger på forhandlerens hjemmeside.
Dato Brug tasterne og til at angive den aktuelle dato.
Tid Brug tasterne og til at angive det aktuelle klokkeslæt.
1. Tryk på tasten , og vælg Sprog.
2. Vælg et sprog fra listen.
Den aktuelle dato og tidspunkt vises på skærmen.
BEMÆRK: Sproget kan også ændres ved at holde afbryderen nede, mens
instrumentet tændes.
Tilslut en sensor efter indstilling af dato og klokkeslæt, så instrumentet er
klar til at tage en måling.
Ændring af dato og tid
Tilslut en sensor
Dato og tidspunkt kan ændres i menuen Dato og tid
1. Tryk på tasten , og vælg Dato og Klokkeslæt.
1. Kontroller, at den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt vises på
skærmen.
BEMÆRK: En sensors tidsstempel indstilles, når sensoren sluttes til
instrumentet første gang. Tidsstemplet gør det muligt at registrere
sensorhistorikken og registrere det tidspunkt, hvor målingerne blev foretaget.
2. Sæt sensoren i instrumentet (Figur 8).
3. Tryk den ind, og drej låsemøtrikken for at stramme den.
Dansk 111

Figur 8 Probe-tilslutning
• LDO-sensorhætten skal udskiftes
•
Kalibreringen er uden for måleområdet
• Kalibreringsresultatet overholder ikke det indstillede toleranceområde
om måling af prøver
Hver sensor har sine egne forberedelsestrin og procedurer for måling af
prøver. I de dokumenter, der følger med sensoren, findes en trinvis
vejledning.
Om kontrolstandarder
Kør Kvalitetskontrol Standard kontrollerer udstyrets nøjagtighed ved at
måle en opløsning med en kendt værdi. Instrumentet viser, om
kontrolstandarden er overholdt eller ej. Hvis kontrolstandarden ikke er
overholdt, vises kalibreringsikonet
, indtil sensoren er kalibreret.
Instrumentet kan indstilles, så den automatisk viser en påmindelse om
en kontrolstandardmåling med angivne intervaller og angivne
acceptkriterier. Påmindelsen, kontrolstandardens værdi og
acceptkriterierne kan ændres. I de dokumenter, der følger med
sensoren, findes en trinvis vejledning.
Brug af prøve-ID
1 Probe-tilslutningsstik
2 USB/jævnstrømsadapterstik3 Probe-tilslutningsstik
Prøve-ID'et bruges til at kæde målinger sammen med et bestemt
(kun HQ40d)
prøvested. Prøve-ID'et inkluderes i gemte data, hvis det er tildelt.
1. Tryk på tasten .
Standardbetjening
2. Vælg, opret eller slet et Prøve-ID:
Mulighed Beskrivelse
Om kalibrering
Aktuelt ID Vælg et ID fra en liste. Det aktuelle ID vil blive
De enkelte sensorer bruger forskellige typer kalibreringsopløsning. Sørg
knyttet til prøvedata, indtil der vælges et andet ID.
for at kalibrere sensorerne hyppigt for at opretholde den optimale
nøjagtighed.
Opret et nyt prøve-ID Indtast et navn på et nyt prøve-ID.
BEMÆRK: I de dokumenter, der følger med hver sensor, findes en trinvis
Slet Prøve-ID Slet et eksisterende prøve-ID.
vejledning.
Kalibreringsikonet kan angive, at:
•
Kalibreringstimeren er udløbet
112 Dansk

Brug af et operatør-ID
1. Tryk på tasten .
2. Vælg Vis datalog for at se de gemte data. Det nyeste datapunkt
Operatør-id'et knytter målinger til en individuel operatør. Alle gemte data
vises. Øverst på skærmen vises, om data stammer fra aflæsning af
vil indeholde operatør-id'et.
en prøve, en kalibrering eller en kontrolstandard. Tryk på tasten
for at se det næstnyeste datapunkt.
1. Tryk på tasten .
2. Vælg, opret eller slet et operatør-ID:
Mulighed Beskrivelse
Mulighed Beskrivelse
Vis log Vis log—viser prøvemålinger inklusive klokkeslæt,
dato, operatør- og prøve-id. Vælg Detaljer for at se de
Aktuelt ID Vælg ID'et på en liste. Det aktuelle ID knyttes til
tilhørende kalibreringsdata.
prøvedata, indtil der vælges et andet ID.
Kalibreringslog Kalibreringslog—viser kalibreringsdata. Vælg Detaljer
Opret et nyt Operatør-
Indtast navnet på et nyt operatør-ID (der kan højst
for at se yderligere oplysninger om kalibreringen.
ID
indtastes 10 navne).
Kontrolstandardlog Kontrolstandardlog—viser kontrolstandardmålinger.
Slet operatør-ID Sletter et operatør-ID.
Vælg Detaljer for at se de kalibreringsdata, der blev
knyttet til målingen.
Datastyring
Vis gemte sensordata
Om gemte data
Sørg for, at der er sluttet en sensor til instrumentet. Hvis der er tilsluttet
to sensorer, skal du vælge den rigtige sensor, når der vises en
Følgende typer data gemmes i dataloggen:
instruktion.
•
Måling af prøver: Gemmes automatisk, hver gang en prøve måles i
tilstanden Tryk for måling eller Interval. I den kontinuerlige
målingstilstand gemmes data først, når der vælges Gem.
• Kalibreringer: Gemmes først, når der vælges Gem ved afslutning af
en kalibrering. Kalibreringsdata gemmes også i IntelliCAL(R)-sensor.
• Kontrolstandardmålinger: Gemmes automatisk, hver gang en
kontrolstandard måles (i tilstanden Tryk for måling eller Interval).
Når dataloggen er fuld (500 datapunkter), slettes det ældste datapunkt,
når der tilføjes et nyt datapunkt. Hele dataloggen kan slettes for at fjerne
data, der allerede er sendt til en printer eller en computer (tasten
>
Slet datalog). Brug menuen Sikkerheds Valgmuligheder, hvis du vil
forhindre, at en bruger kan slette en datalog.
Vis gemte data
Dataloggen indeholder prøve-, kalibrerings- og kontrolstandarddata. Det
nyeste datapunkt i dataloggen kaldes Datapunkt 001.
Dansk 113

Figur 9 Tilslutning til printer
1. Tryk på tasten , og vælg Vis sensordata for at se de
kalibreringsdata, der er gemt i en sensor. Sensorens aktuelle
kalibrering og dens kalibreringshistorik vises.
Mulighed Beskrivelse
Vis aktuel
De aktuelle kalibreringsoplysninger viser detaljer om
kalibrering
den seneste kalibrering. Hvis brugeren ikke har
kalibreret sensoren, vises data fra
fabrikskalibreringen.
Vis kalibreringslog Kalibreringsloggen viser en liste med de gange, hvor
sensoren er blevet kalibreret. Vælg en dato og et
klokkeslæt for at se et resume af kalibreringsdataene.
Udskriv gemte data
Instrumentet skal være tilsluttet stikkontakten, før USB-forbindelsen kan
startes. Tilslut vekselstrømmen, før instrumentet tændes.
Alle data kan sendes til en printer. PD-24 Citizen-printeren er kompatibel
med HQd-instrumenterne og overholder FCC Part 15B, Class B i forhold
til HQ-instrumenterne. Andre printere er muligvis ikke kompatible.
Kompatible printere skal mindst kunne udskrive 72 kolonner data,
500 fortløbende datastrømhændelser med 1, 2 og 3 tekstlinjer og
understøtte tegntabel 437 og tegntabel 850 fuldt ud.
1. Sluk instrumentet. Sørg for, at instrumentet er tilsluttet stikkontakten.
Se Tilslut til vekselstrøm på side
108.
2. Tilslut printeren til instrumentet med et USB-kabel type A. Se Figur 9.
1 Instrument 7 USB-kabel
3. Tænd instrumentet.
2 Vekselstrøms-jævnstrømsomformer 8 USB/jævnstrømsadapter
4. Tryk på tasten
.
3 Vekselstrømsnetledning 9 Stik til sensortilslutning
5. Vælg Send datalog. Vent på, at der står "Datalog overført" på
4 Vekselstrømsstikkontakt 10 Stik til USB/jævnstrømsadapter
skærmen, og at printeren holder op med at udskrive. Frakobl
5 Strømforsyning til printer (eventuelt) 11 Stik til sensortilslutning
printeren.
6 Citizen-printer, overholder FCC Part
15B, Class B
Indstil rapporttypen
Udskrevne rapporter med prøvedata kan indeholde 1, 2 eller 3 linjer med
oplysninger.
114 Dansk

Der er yderligere oplysninger på forhandlerens hjemmeside.
For at downloade den nyeste version af softwaren henvises til den
tilgængelige produktside på forhandlerens websted.
1. Tryk på tasten . Vælg indstillinger for Rapport.
1. Installer HQ40d PC Application på computeren.
2. Vælg Rapporttype, og vælg en af mulighederne.
2. Sluk instrumentet. Sørg for, at måleren er tilsluttet stikkontakten.
Funktion Beskrivelse
3. Tilslut computeren til instrumentet med et USB-kabel type B.
Basisrapport Én linje med data.
4. Tænd instrumentet.
Udvidet rapport To linjer med data. Den første linje indeholder samme
5. Åbn HQ40d PC Application på computeren. Klik på den grønne
oplysninger som basisrapporten.
trekant på menulinjen for at oprette forbindelse.
Samlet rapport Tre linjer med data. De første to linjer indeholder samme
6. Indsaml data i realtid, eller overfør data fra dataloggen:
oplysninger som den udvidede rapport.
•
Realtid—når et datapunkt gemmes i måleren, sendes resultatet
samtidig til PC Application.
Send data til USB
Der er yderligere oplysninger på forhandlerens hjemmeside.
• Datalog—tryk på tasten
, og vælg Send datalog. Vent, til der
B E M Æ R K N I N G
står "Datalog overført" på skærmen. Data sendes som en fil med
Det tager et stykke tid at overføre et stort antal datapunkter. UNDLAD at frakoble
kommaskilletegn (.csv).
USB, før overførslen er færdig.
Dataene vises i HQ40d PC Application-vinduet.
Data kan overføres til USB med henblik på opbevaring eller overførsel til
en computer.
Vedligeholdelse
1. Sluk instrumentet. Sørg for, at instrumentet er tilsluttet stikkontakten.
F O R S I G T I G
2. Tilslut USB til instrumentet, før instrumentet tændes.
3. Tænd instrumentet.
Flere risici Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er
beskrevet i dette afsnit i dokumentet.
4. Tryk på tasten .
5. Vælg Send datalog. Vent, til der står "Datalog overført" på skærmen,
og der ikke er nogen lamper, der blinker på USB. Frakobl derefter
Rengøring af instrumentet
USB.
(Instrumentet er udviklet til at være vedligeholdelsesfrit og kræver ikke
BEMÆRK: Hvis dataoverførslen går langsomt, kan du formatere USB, så den
regelmæssig rengøring ved normal drift. Instrumentets udvendige flader
bruger FAT-format (File Allocation Table) næste gang.
kan rengøres efter behov.
Send data direkte til en computer
1. Aftør instrumentet udvendigt med en fugtig klud.
Data kan overføres fra et instrument i HQd-serien direkte til en
2. Brug en vatpind til at rense eller tørre stikkene.
computer, når HQ40d PC Application er installeret. Data kan sendes i
realtid under dataindsamling, eller hele dataloggen kan overføres.
Dansk 115

Udskift batterierne
Figur 10 Udskiftning af batterier
A D V A R S E L
Eksplosionsfare. Ved forkert isætning af batterier kan der slippe eksplosive
gasser ud. Sørg for, at batterierne er af den samme godkendte kemiske type og
isat i den rigtige retning. Isæt ikke nye og brugte batterier sammen.
Se Figur 10 for udskiftning af batterier. Sørg for, at dækslet er lukket helt
tæt for at fastholde kapslingsklasse IP67
1. Træk i låsefligen på batteridækslet, og tag dækslet af.
2. Fjern batterierne.
3. Isæt fire AA alkaline eller 4 AA nikkel-metal hybridbatterier. Sørg for,
at batteriernes poler vender rigtigt.
4. Sæt batteridækslet på igen.
1 Batterier 2 Låseflig 3 Batteridæksel
Fejlsøgning
I følgende tabel vises almindelige fejlmeddelelser og -symptomer, mulige
årsager og udbedrende handlinger.
116 Dansk

Fejl/Advarsel Beskrivelse Løsning
Fejl/Advarsel Beskrivelse Løsning
meddelelsen 0 rest.
LDO- eller LBOD-
Udskift LDO- eller LBOD-
Tilslut sensor Sensor er frakoblet
Stram låsemøtrikken på
dage (kun for LDO og
sensorhætte er
sensorhætten og iButton
®
.
eller tilsluttet
sensorstikket.
LBOD)
brugt i 365 dage
forkert
Tag sensoren ud, og tilslut den
Der er 0 dage
Udskift LDO-sensorhætten.
igen
tilbage i LDO-
Kalibrering tillades.
sensorhættens
Kalibreringsikonet og
Software ikke
For at downloade den nyeste
levetid.
spørgsmålstegnet vises dog på
opdateret til nyeste
version af softwaren henvises
målingsskærmbilledet, selvom
version
til den tilgængelige produktside
kalibreringen gennemføres.
på forhandlerens websted.
Forkert dato og
Problem med
Tilslut en anden IntelliCAL-
1. Tag sensoren ud af
klokkeslæt
sensor
sensor for at afgøre, om
instrumentet.
indstillet på
problemet skyldes sensoren
instrument
2. Fjern instrumentets
eller instrumentet
batterier.
3. Isæt instrumentets
Sensor ikke
Sensor er frakoblet
Stram låsemøtrikken på
batterier korrekt. Overhold
understøttet
eller tilsluttet
sensorstikket.
afmærkningen af poler.
forkert
Tag sensoren ud, og tilslut den
4. Indstil korrekt dato og
igen.
klokkeslæt i instrumentet.
5. Tilslut sensoren, og
Software ikke
For at downloade den nyeste
kontroller, at meddelelsen
opdateret til nyeste
version af softwaren henvises
er væk.
version
til den tilgængelige produktside
på forhandlerens websted.
Software ikke
For at downloade den nyeste
Problem med
Tilslut en anden IntelliCAL-
opdateret til nyeste
version af softwaren henvises
sensor
sensor til instrumentet for at
version
til den tilgængelige produktside
afgøre, om problemet skyldes
på forhandlerens websted.
instrumentet eller sensoren.
Instrument ikke
Softwarefejl Sikkerhedskopier datalog- og
HQd-instrument
Kontakt teknisk support.
konfigureret
metodefilerne, hvis
understøtter ikke
instrumentet starter korrekt.
IntelliCAL-sensor
For at downloade den nyeste
version af softwaren henvises
Bootloader X.X.XX.XX
Software ikke
For at downloade den nyeste
til den tilgængelige produktside
error
opdateret til nyeste
version af softwaren henvises
på forhandlerens websted.
version.
til den tilgængelige produktside
på forhandlerens websted.
Dansk 117

Fejl/Advarsel Beskrivelse Løsning
Instrument starter ikke
Batterier er ikke
Undersøg placeringen af
eller starter
isat korrekt
batterierne, og sørg for, at de
uregelmæssigt
vender rigtigt ifølge
polafmærkningerne. Prøv igen.
Rens batterikontakterne, og
isæt derefter nye batterier.
Tilslut vekselstrømsadapter, og
prøv igen.
Software ikke
For at downloade den nyeste
opdateret til nyeste
version af softwaren henvises
version
til den tilgængelige produktside
på forhandlerens websted.
Instrument
Kontakt teknisk support.
beskadiget
Kan ikke få adgang til
Den rigtige
Kontakt teknisk support.
skærmbilledet Fuld
adgangskode er
Adgang Valgmuligheder
ikke indtastet
Kan ikke få adgang til
Software ikke
For at downloade den nyeste
skærmbilledet Fuld
opdateret til nyeste
version af softwaren henvises
Adgang Valgmuligheder
version
til den tilgængelige produktside
eller Operatør
på forhandlerens websted.
Adgangsmuligheder
118 Dansk

Inhoudsopgave
Specificatie Details
Specificaties op pagina 119
5-pins ingangsconnector M12-connector voor IntelliCAL
™
Standaardbediening op pagina 126
elektroden
Algemene informatie op pagina 119
Gegevensbeheer op pagina 127
8-pins ingangsconnector De 8-pins connector wordt gebruikt voor USB-
Installatie op pagina 122
Onderhoud op pagina 130
aansluitingen en aansluiting op het lichtnet
Gebruikersinterface en navigatie
Problemen oplossen op pagina 131
USB/DC-adapter Randapparaat en host
op pagina 124
Gegevensgeheugen (intern) 500 resultaten
Opstarten op pagina 125
Gegevensopslag Automatisch in de modi Drukken en Interval.
Handmatig in de modus Continu.
Specificaties
Gegevensuitvoer USB-aansluiting naar PC of USB-opslagapparaat
Specificaties zijn onderhevig aan wijzingen zonder voorafgaande
(beperkt tot de capaciteit van het
mededeling.
opslagapparaat). Overzenden van volledige
datalogger of tijdens de metingen.
Specificatie Details
Aansluitingen Ingebouwde USB-aansluiting type A (voor USB-
Afmetingen 19,7 x 9,5 cm (7,75 x 3,75 inch)
flashgeheugenapparaat, printer, toetsenbord) en
ingebouwde USB-aansluiting type B (voor PC)
Gewicht 335 g (0,75 lb) zonder batterijen; 430 g (0,95 lb)
met vier AA alkaline batterijen
Temperatuurcorrectie Uit, automatisch en handmatig
(parameterafhankelijk)
Meterbehuizing IP67, waterdicht tot 1 meter gedurende
30 minuten
Vergrendeling meetscherm Modi Continu, Interval of Drukken. Gemiddelde-
functie voor LDO-elektroden.
Batterijbehuizing Waterdicht tot 0,6 m (2 ft) gedurende
15 seconden
Toetsenbord Aansluiting voor extern toetsenbord via USB/DC-
adapter
Voedingseisen (intern) AA alkaline of oplaadbare nikkelmetaalhydride
(NiMH) batterijen (4); levensduur batterijen:
maximaal 200 uur
Algemene informatie
Voedingseisen (extern) Klasse II, externe netspanningsadapter:
Gewijzigde versies kunnen op de website van de fabrikant worden
100–240 VAC, 50/60 Hz ingang; 4,5 tot 7,5 VDC
gevonden.
(7 VA) uitgang
Beschermingsklasse meter Klasse I
Opslagtemperatuur –20 tot +60 °C (–4 tot +140 °F)
Bedrijfstemperatuur 0 tot +60 °C (32 tot 140°F)
Vochtigheidsgraad tijdens
90% (niet-condenserend)
het bedrijf
Nederlands 119

Veiligheidsinformatie
beschadiging van het instrument. In de handleiding wordt door middel
van een veiligheidsvoorschrift uitleg gegeven over een symbool op het
L E T O P
instrument.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade door onjuist toepassen of
Dit symbool, indien op het instrument aangegeven, verwijst naar de
onjuist gebruik van dit product met inbegrip van, zonder beperking, directe,
handleiding voor bediening en/of veiligheidsinformatie.
incidentele en gevolgschade, en vrijwaart zich volledig voor dergelijke schade
voor zover dit wettelijk is toegestaan. Uitsluitend de gebruiker is verantwoordelijk
voor het identificeren van kritische toepassingsrisico's en het installeren van de
juiste mechanismen om processen te beschermen bij een mogelijk onjuist
Het onderdeel waarop dit pictogram aangebracht is kan mogelijk heet
functioneren van apparatuur.
zijn en dient niet aangeraakt te worden.
Lees deze handleiding voor het uitpakken, installeren of gebruiken van
het instrument. Let op alle waarschuwingen. Wanneer u dit niet doet,
Het is sinds 12 augustus 2005 niet meer toegestaan elektrische
kan dit leiden tot ernstig persoonlijk letsel of schade aan het instrument.
apparatuur, voorzien van dit symbool, af te voeren via Europese
Controleer voor gebruik of het instrument niet beschadigd is. Het
openbare afvalverwerkingsystemen. In overeenstemming met
instrument mag op geen andere wijze gebruikt worden dan als in deze
Europese lokale en nationale voorschriften (EU-richtlijn 2002/96/EG)
handleiding beschreven.
dienen Europese gebruikers van elektrische apparaten hun oude of
versleten apparatuur naar de fabrikant te retourneren voor kosteloze
verwerking.
Gebruik van gevareninformatie
Opmerking: Als u wilt retourneren voor recycling, dient u contact op te nemen
met de fabrikant of leverancier van het apparaat om instructies te krijgen over het
G E V A A R
op de juiste wijze retourneren van versleten apparatuur, elektrische accessoires
en alle hulpmiddelen.
Geeft een potentieel gevaarlijke of dreigende situatie aan die, als deze niet kan
worden voorkomen, kan resulteren in dodelijk of ernstig letsel.
Productoverzicht
W A A R S C H U W I N G
De HQd-serie draagbare meters worden gebruikt met digitale
Geeft een potentieel of op handen zijnde gevaarlijke situatie aan, die als deze
IntelliCAL
™
elektroden om verscheidene parameters in water te meten.
niet wordt vermeden, kan leiden tot dood of ernstig letsel.
De meter herkent automatisch het type elektrode dat is aangesloten op
de meter. Meetresultaten kunnen worden opgeslagen en verzonden
V O O R Z I C H T I G
naar een printer, PC of USB-opslagapparaat.
Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in minder ernstig
De meters van de HQd-serie zijn leverbaar in 4 modellen:
letsel of lichte verwondingen.
•
HQ11d—pH/mV/ORP
L E T O P
• HQ14d—geleidbaarheid, zoutgehalte, gehalte opgeloste stoffen (total
Duidt een situatie aan die (indien niet wordt voorkomen) kan resulteren in
dissolved solids, TDS), weerstand
beschadiging van het apparaat. Informatie die speciaal moet worden benadrukt.
• HQ30d—alle IntelliCAL-elektroden, 1 elektrodeaansluiting
• HQ40d—alle IntelliCAL-elektroden, 2 elektrodeaansluitingen
Waarschuwingslabels
In alle modellen aanwezige functies:
Lees alle labels en etiketten die op het instrument zijn bevestigd. Het
niet naleven van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of
• Automatische herkenning van elektrode en parameter
120 Nederlands