GBC H415 HeatSeal: c

c: GBC H415 HeatSeal

Technickéúdaje

Umístěnísoučástía

GBCHeatSealH405

GBCHeatSealH415

ovládacíchprvků

Maximálnívelikostobálek

A4 / 9”

A3 / 12”

1

Vypínač/vratnýspínač

Minimálnívelikostobálek

Velikost kreditní karty (54x86mm)

Velikost kreditní karty (54x86mm)

Maximálnítloušťka

Tloušťka obálek do A7 =

Tloušťka obálek do A7 =

2

Indikátor zapnutí

obálek

2 x 180 (360) mikronů

2 x 180 (360) mikronů

3

Indikátor provozní pohotovosti

Tloušťka obálek nad A7 =

Tloušťka obálek nad A7 =

2 x 180 (360) mikronů

2 x 180 (360) mikronů

4

Nastaveníobálky/teploty

Napájení

230V

230V

5

Vstupníštěrbina

Maximálníspotřeba

50Hz

50Hz

energie

6

Vstupnívodicílišty

620W

620W

Hmotnost

5.6 kg

6.6 kg

7

Výstupníštěrbina

Hmotnostsbalením

7 kg

8 kg

8

Uvolňovacítlačítko

Důležitébezpečnostnípokyny

Důležitábezpečnostníopatření

m

m

VAŠE BEZPEČNOST STEJNĚ JAKO BEZPEČNOST OSTATNÍCH

VÝSTRAHA:PROSVOJIVLASTNÍBEZPEČNOST

OSOB JE PRO ACCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V TÉTO

m

NEPŘIPOJUJTELAMINÁTORKEZDROJIELEKTRICKÉHO

PŘÍRUČCE A NA VÝROBKU NALEZNETE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ

NAPĚTÍDŘÍVE,NEŽSIDŮKLADNĚPROSTUDUJETETYTO

POKYNY. POZORNĚ SI JE PŘEČTĚTE.

POKYNY.UCHOVEJTESIJENAVHODNÉMMÍSTĚPRO

POZDĚJŠÍPOUŽITÍ.ABYPŘINASTAVENÍAPOUŽÍVÁNÍ

TÍMTOVÝSTRAŽNÝMSYMBOLEMJEOZNAČENKAŽDÝ

PŘÍSTROJENEDOŠLOKEZRANĚNÍ,JENUTNÉ

m

BEZPEČNOSTNÍPOKYNVTÉTOPŘÍRUČCE.

DODRŽOVATNÁSLEDUJÍCÍZÁKLADNÍBEZPEČNOSTNÍ

SYMBOLUPOZORŇUJENAPOTENCIÁLNÍOHROŽENÍ

OPATŘENÍ.

OSOBNÍBEZPEČNOSTI,KTERÉBYMOHLOVÉSTKE

ZRANĚNÍVÁSČIJINÉOSOBYAZPŮSOBITPOŠKOZENÍ

VÝROBKUNEBOMAJETKU.

Všeobecnáopatření

TATOVÝSTRAHASENACHÁZÍNAVÝROBKU.

Při používání elektrických přístrojů dodržujte vždy základní bezpečnostní

opatření, jinak se můžete vystavit nebezpečí elektrického šoku a úrazu;

m

VÝSTRAHA

dbejte na následující:

c

Nebezpečíúrazuelektrickým

Pečlivě si přečtěte všechny pokyny.

proudem.Neotvírat.Uvnitřnejsou

žádnésoučástkyurčenéuživateli.

Jestliže přístroj nepoužíváte nebo jej budete čistit, vždy jej nejprve

odpojte od sítě.

Přenechteúdržbukvalikovanému

servisnímu personálu.

Budete-li přístroj používat v blízkosti dětí či nemocných, postupujte

obzvláště opatrně.

Toto bezpečnostní upozornění znamená, že pokud přístroj otevřete,

Přívodní šňůra, zásuvka ani samotný přístroj nesmějí přijít do styku

vystavujete se nebezpečí zasažení elektrickým proudem, které může mít

s vodou ani jinými kapalinami, jinak hrozí nebezpečí způsobené

za následek těžké zranění či smrt.

elektrickým proudem.

Do vstupní ani výstupní štěrbiny se nesmějí vsunovat žádné kovové

Zvláštníupozornění

předměty, např. nůžky a podobně. Nelaminujte kovové předměty.

Přístroj se nesmí používat, jestliže má poškozenou přívodní šňůru či

Děkujeme Vám za zakoupení kapsového laminátoru GBC. V počáteční

zásuvku, jestliže správně nefunguje nebo jste jej upustili či nějakým

fázi provozu může nový laminátor vydávat slabý zápach. Je to však

jiným způsobem poškodili.

normální jev, který po několika hodinách provozu zmizí.

Zásuvka na přívodní šňůře je určená k odpojení přístroje od napájení.

Před prvním použitím laminovacího přístroje H405/H415 se důkladně

seznamte s jeho funkcí a ovládáním. Než se pokusíte laminovat cenné

Přístroj se musí umístit v blízkosti síťové zástrčky, k níž musí být volný

originály, vyzkoušejte si laminování na několika listech papíru.

přístup.

Čištění

Důležité

m

Tento osobní laminovací přístroj je určen pouze ke zpracování

•Natomtopřístrojisenesmípoužívatnosičlaminátu.Mohloby

m

malého počtu dokumentů. Kromě vnějšího čištění nepotřebuje

setímzpůsobitzablokováníneboselhánípřístroje.Závadajev

žádnou údržbu. Přístroj se nesmí namáčet vodou.

tomtopřípadězpůsobenávinouoperátoraaneníkrytávýrobní

zárukou.(Nosičlaminátujevyrobenzpřeloženéhotvrdého

Nesnímejte podstavec, jinak se vystavujete nebezpečí

papíruadodávásesvětšinousadlaminovacíchobálek).

elektrického šoku.

•Nesnažteselaminovatpředměty,kteréjsounalaminovací

• Přístroj se nesmí čistit prášky na drhnutí ani žádnými nástroji.

přístrojpřílišsilné;znamenáto,žecelkovátloušťkadokumentu

• Otřete jej měkkým hadříkem.

včetnělaminovacíobálkynesmípřesáhnout1,0mm.

32

CZ

o

Laminování za horka

Laminovánífotograí

1

Zapojte laminovací přístroj do vhodné síťové zástrčky.

1

V laminovacím přístroji GBC H405/H415 můžete v běžných

laminovacích obálkách laminovat i fotograe. Jelikož povrch fotograí

2

Zapněte vypínač (

I

); rozsvícený červený indikátor znamená, že

tvoří přilepená plastová fólie, budete laminováním v některých

přístroj je zapnutý.

modelech laminátorů zklamáni, neboť lepidlo na povrchu fotograe

3

Pro danou tloušťku dokumentu si nastavte vhodnou teplotu a tloušťku

způsobí bubliny.

obálky.

2

Tímto modelem laminátoru můžete s vynikajícími výsledky ve

4

Laminovací přístroj se bude přibližně 3-4 minuty ohřívat.

standardních obálkách laminovat i silně zbarvené ilustrace z

5

Zatímco se přístroj ohřívá, můžete si příslušný dokument připravit

inkoustové tiskárny a lakované tištěné stránky.

k laminování tím, že jej umístíte doprostřed vhodně velké obálky;

zatavenou hranu přitom nechte nepoškozenou.

Laminování za studena

6

Jakmile se přístroj zahřeje na správnout teplotu, rozsvítí se zelený

indikátor.

1

Teplotním ovladačem si nastavte nízkou teplotu.

7

Jemně vsuňte obálku zatavenou hranou do vstupní štěrbiny

2

Použijte ‘studené’ či ‘samolepicí’ obálky.

laminátoru, rovně mezi vodicími lištami, aby automatické podávací

3

Nezapomeňte, že k laminování se ‘studenými’ či ‘samolepicími’

válečky obálku uchopily.

obálkami musí být přístroj studený. Při studeném nastavení se zelený

8

Obálka projde přístrojem a vzadu se z něj vysune.

indikátor nerozsvítí.

9

Během laminování může zelený indikátor zhasnout, neboť laminát

POZOR: Nezapomeňte, že mezi laminováním za horka a

pohlcuje teplo. Před laminováním dalšího dokumentu vždy počkejte,

m

laminováním za studena se přístroj musí nechat nejménû1

až se zelený indikátor opět rozsvítí.

hodinu vychladnout. Samolepicí obálky se k laminování za

J

Po použití vždy laminovací přístroj VYPNĚTE (

O

).

horka nesmějí používat, neboť se v přístroji roztaví a dokument

zkazí.

Vratná funkce

Užitečnépokyny

POZOR: Nesnažte se obálky s dokumenty do přístroje násilím

m

vsunout, ani je silou z přístroje netahejte. Mohli byste tím přístroj

1

Při laminování za horka se požadovaného výsledku dosáhne tak, že

poškodit (či rozlámat) a správné laminování znemožnit.

se laminát přitaví k povrchu dokumentu. Laminovanou vrstvu nelze z

laminovaného dokumentu odstranit.

Vypínač (

1

) přístroje slouží také jako vratný spínač. Potřebujete-li při

laminování dokument z přístroje vytáhnout:

2

Dokumenty citlivé na teplo, jako je termální papír, dokumenty

1

potištěné inkoustem na bázi vosku atd., se nesmějí laminovat za

Stisněte vratný spínač.

horka.

2

Druhou rukou jemně obálku s dokumentem podržte.

3

Má-li laminovaný dokument mléčné zabarvení, budete jej muset

3

Jestliže je celá obálka v přístroji a vpředu ani vzadu z něj nevyčnívá,

laminovat znovu.

nedá se nic dělat. Nesnažte se přístroj otevřít. Je to nebezpečné a

4

Je-li laminovaný dokument rýhovaný a tvrdý, použili jste k laminování

zrušíte tím záruku.

pravděpodobně příliš vysokou teplotu; zkuste jinou obálku s

dokumentem při nižší teplotě.

Údržba

5

Jste-li na pochybách, začněte laminovat při nižší teplotě a jestliže se

obálka k dokumentu nepřitaví (je mléčná), opakujte postup při vyšší

Nesnažte se přístroj sami opravit, nejsou v něm žádné opravitelné

teplotě.

součástky. Přístroj se nesmí otvírat.

6

Jestliže se při laminování vytvoří vzduchové bubliny, propíchněte je

• Případné opravy smí provádět pouze oprávněná servisní služba.

opatrně ostrou jehlou nebo špendlíkem a postup opakujte.

7

Nedotýkejte se vnitřku laminovacích obálek. Vlhkostí rukou by se

kvalita laminování mohla zhoršit.

Záruka

Na provoz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka ode

tomu není oprávněna rmou ACCO Brands Europe, se platnost záruky

dne nákupu. Během záruční doby rma ACCO Brands Europe podle

zruší. Snažíme se zajistit, aby naše výrobky fungovaly v souladu s

své vlastní úvahy vadný přístroj bezplatně opraví nebo vymění. Na

uvedenými technickými údaji. Touto zárukou nejsou ovlivněna zákonná

závady způsobené zneužitím nebo použitím pro nevhodné účely se

práva vztahující se na prodej zboží, která spotřebitelům přísluší podle

záruka nevztahuje. V každém případě je nutno předložit platební doklad

příslušných státních zákon.

s datem nákupu. Opravy a změny přístroje, provedené osobou, jež k

Tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www.accoeurope.com

33

Оглавление