Binatone NHB-7705: Срок службы: 3 года со дня покупки.

Срок службы: 3 года со дня покупки.: Binatone NHB-7705

РУССКИЙ

Характеристики могут быть изменены компанией Binatone

без какоголибо уведомления.

Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном

талоне, который прилагается к прибору.

Срок службы: 3 года со дня покупки.

Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain,

Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2

7HF, UK (Бинатон Индастриз Лтд, Великобритания)

Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания

23

Занурюваний блендер NHB7705

Уважно ознайомтесь з даною інструкцією перед першим

використанням, для того щоб ознайомитись з роботою нового

приладу. Будь ласка, зберігайте інструкцію для

подальшого використання.

ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ

Під час експлуатації приладу завжди

дотримуйтесь наступних правил безпеки:

X Перед першим використанням перевірте, чи

відповідає напруга, зазначена на приладі, напрузі

електричної мережі у Вашому будинку.

X Використовуйте прилад тільки з метою,

передбаченою інструкцією.

X Використовуйте лише пристрої, що входять у комплект

приладу.

X Щоб уникнути ураження електричним струмом, не

занурюйте прилад, вилку чи електричний шнур у

воду або інші рідини. Ставте прилад у такі місця, де він

не може впасти у воду або інші рідини. При попаданні води

на прилад негайно вимкніть його з мережі. Не користуйтеся

приладом, що упав у воду. Віднесіть його до офіційного

сервісного центру.

X Не допускайте дітей до роботи з приладом без нагляду

дорослих.

X Якщо штепсельна вилка приладу не співпадає за

конструкцією з Вашою розеткою, зверніться по

допомогу до фахівця.

X Застосування різних перехідників може призвести

до псування приладу та припинення гарантійних

зобов’язань.

X Не залишайте ввімкнений у мережу прилад без нагляду.

X Щоб уникнути перевантаження електричної мережі, не

вмикайте інший прилад високої потужності до тієї ж мережі,

до якої ввімкнено Ваш прилад.

X Вимикайте прилад з мережі перед переміщенням

з одного місця на інше та перед чищенням і

зберіганням.

X Ніколи не тягніть за шнур при вимиканні приладу з мережі;

візьміться за штепсельну вилку і вийміть її з розетки.

X Не допускайте торкання шнура або самого приладу з

нагрітими поверхнями.

X Розташовуйте прилад і шнур так, щоб ніхто не зміг випадково

зачепити шнур і перекинути прилад.

X Не користуйтеся приладом з ушкодженим електричним

шнуром чи штепсельною вилкою. Не намагайтеся

відремонтувати прилад самостійно. Заміна електричного

шнура і штепсельної вилки повинна виконуватися тільки в

офіційному сервісному центрі.

X Ніколи не розбирайте прилад самостійно; неправильне

складання може призвести до ураження електричним

струмом під час наступного використання приладу. Усі

ремонтні роботи повинні виконуватися тільки в

24

офіційному сервісному центрі.

X Не користуйтеся приладом у зонах, де в повітрі можуть

міститися суміші горючих газів, пара легкозаймистої рідини

або в зонах, де в повітрі можуть міститися горючі пил або

волокна.

X Цей прилад призначений тільки для домашнього

використання і не призначений для комерційного і

промислового використання.

X Виконуйте усі вимоги даної інструкції.

X Не користуйтеся приладом, який має механічні

пошкодження (вм’ятини, тріщини), перевірте його

працездатність у найближчому уповноваженому

сервісному центрі.

ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ

ÁÅÇÏÅÊÈ

X Перед першим вмиканням переконайтеся в

правильному встановленні всіх компонентів

блендера.

X При встановленні насадки блендера не

застосовуйте надмірне зусилля, тому що це

може призвести до поломки приладу і

припинення гарантійних зобов’язань.

X При виявленні під час роботи запаху гару,

сторонніх звуків чи зменшення потужності роботи негайно

відключіть прилад від мережі, вимкнувши шнур живлення з

розетки, і виконайте чищення блендера. Якщо після цього

нормальна робота не відновилася, зверніться до

уповноваженого сервісного центру.

X Для транспортування блендера для уникнення поломок його

частин рекомендується використовувати заводську

пакувальну тару.

X Якщо продукти гарячі, то, перш ніж обробляти їх, дайте їм

охолонути (максимальна температура 80

0

С). Ніколи не

перемішуйте блендером гарячий жир чи олію.

X Ніколи не розмішуйте фарби чи розчинники за допомогою

блендера.

X Не намагайтеся дістати будьякі інгредієнти під час роботи

блендера.

X Завжди вимикайте пристрій перед тим, як зняти насадку.

X Максимальний час безупинної роботи блендера 5 хвилин,

з перервою у роботі не менш 1 хв.

X Леза блендера дуже гострі. Ніколи не доторкайтеся до лез

блендера.

X Вмикайте блендер тільки після повного складання. Перед

використанням приладу завжди перевіряйте, чи правильно

він складений.

УКРАЇНСЬКА

25

ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ

Малюнок А:

1. Корпус приладу

2. Регулятор швидкостей

3. Кнопка вмикання

4. Насадка  блендер

5. Насадка  вінчик

6. Редуктор подрібнювача:

7. Нековзна підставка/ кришка для зберігання

8. Ніж подрібнювача

9. Чаша подрібнювача

10.Склянка для змішування

11.Мережний шнур

12.Настінне кріплення

ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ

Зніміть всі пакувальні матеріали із приладу

й вимийте всі деталі, які будуть контактувати

із продуктами теплою водою, протріть корпус

приладу (1) і мережний шнур (11) приладу

вологою тканиною й витріть їх насухо.

²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç

ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯

Âèêîðèñòàííÿ íàñàäêè -

áëåíäåðà é íàñàäêè-â³í÷èêà:

1. Установіть обрану насадку (4,5) у

відповідне рознімання в корпусі приладу,

сполучивши стрілку на насадці (4,5) зі значком

на корпусі приладу (1). Поверніть

насадку (4,5) за годинниковою стрілкою до клацання.

2. Перед вмиканням приладу переконайтеся, що насадка

(4,5) установлена правильно!

3. Увімкніть прилад до електричної мережі.

4. Занурте насадку (4,5) безпосередньо в чашу з продуктом,

що готується, або в склянку для змішування (10).

Ïðèì³òêà:

äëÿ ïîïåðåäæåííÿ ðîçáðèçêóâàííÿ

ëåçà íàñàäêè-áëåíäåðà ïîâèíí³ áóòè

ïîâí³ñòþ çàíóðåí³ â ïðîäóêò, ùî ãîòóºòüñÿ.

5. Установіть бажану швидкість за допомогою регулятора

швидкостей (2) і натисніть кнопку вмикання (3) для початку

роботи приладу. Утримуйте кнопку під час процесу роботи

приладу.

6. Після використання вимкніть прилад з мережі.

26

7. Прилад може використовуватися в будьяких чашах або

контейнерах.

Âèêîðèñòàííÿ íàñàäêè-ïîäð³áíþâà÷à:

1. Насадкаподрібнювач підходить для дрібної нарізки м’яса,

сирів, цибулі, трав, часнику, моркви, горіхів тощо. Перед

подрібнюванням розріжте великий шматок продукт на

невеликі шматочки, видаліть шкарлупу, кістки, сухожилля й

хрящі.

2. Установіть ніж подрібнювача (8) у чашу (9).

3. Помістіть продукти у чашу подрібнювача (9).

4. Установіть редуктор подрібнювача (6) на чашу (9).

5. Установіть корпус приладу (1) на редуктор подрібнювача

(6). Сполучіть відповідні рознімання в корпусі приладу

(1) і на редукторі подрібнювача (6). Поверніть корпус

приладу (1) за годинниковою стрілкою до клацання.

6. Перед вмиканням приладу переконайтеся, що редуктор

(6) установлений правильно!

7. Увімкніть прилад до електричної мережі.

8. Установіть бажану швидкість за допомогою регулятора

швидкостей (2) і натисніть кнопку вмикання (3) для початку

роботи приладу. Утримуйте кнопку під час процесу роботи

приладу.

9. Після використання вимкніть прилад з мережі.

ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß

1. Завжди вимикайте прилад з електричної

мережі перед чищенням.

2. Від’єднайте насадку (4,5) від корпуса

приладу (1). Промийте насадку (4,5), ніж

(8), склянку для змішування (10) і чашу

подрібнювача (9) у теплій воді й ретельно

висушіть.

3. Протріть корпус (1) і мережний шнур приладу (11) вологою

тканиною й витріть їх насухо.

Ïðèì³òêà:

í³êîëè íå çàíóðþéòå êîðïóñ ïðèëàäó

(1)

³ ìåðåæíèé øíóð

(11)

ó âîäó.

4. Для миття частин приладу не використовуйте абразивні

засоби для чищення.

5. Ретельно висушіть прилад перед використанням.

6. Насадки (4,5,6) і чашу подрібнювача (9) можна зберігати

за допомогою настінного кріплення (12).

УКРАЇНСЬКА

27

ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ

X Для одержання однорідної маси переміщайте

насадки (4,5) по колу усередині ємності. Якщо

потрібно очистити залишки не перемішаних

продуктів зі стінок ємності, у якій Ви готуєте,

зупиніть прилад і зніміть залишки продуктів зі

стінок чаші за допомогою ложки. Далі

продовжуйте роботу з блендером в обраному

режимі.

X Ви можете змінювати швидкість роботи блендера в процесі

використання.

Ìîëî÷íèé êîêòåéëü

Молоко – 180 мл

Цукор – 10 г

Банан – 0,5 шт.

Ванільне морозиво – 50 г

Нарізати банан шматочками. Завантажити всі інгредієнти в

ємність, де ви збираєтеся збивати коктейль, і перемішати їх за

допомогою блендера. Почніть збивати коктейль на мінімальній

швидкості, поступово переходячи на підвищену. Збивайте до

одержання пінливої суміші. Замість банана можна

використовувати інші свіжі фрукти.

Ñîóñ ìàéîíåç

Жовтки яєць  6 шт.

Гірчиця їстівна  25 г

Лимон  1 шт.

Оцет  20 м

Рослинна олія  800 г

Сіль, перець на смак

Сирі яєчні жовтки випустити в глечик блендера, додати

гірчицю, сіль і сік половини лимона. Масу добре розмішати,

потім поступово влити олію до одержання густого соусу. У

приготовлений соус влити оцет і сік другої половини лимона і

знову розмішати. Заправити чорним перцем. Для готування

майонезу рекомендується обрати мінімальну швидкість роботи.

Áàðõàòèñòèé ñóï ç öóê³í³

2 середніх цукіні, порізаних на часточки

Вершкове масло  2 ст. л.

Ріпчаста цибуля (дрібно порізана) – 2 ст. л.

Часник  1 великий зубець

Порошок карі  1 чайн. л.

Вершки – 1/2 ст.

Курячий бульйон – 1/2 л

Стушкувати цукіні, цибулю і часник на сковорідці з маслом,

не закриваючи кришкою. Овочі повинні бути м’якими, але не

підсмаженими. Подрібнити тушковані овочі за допомогою

блендера. Додати бульйон, вершки і карі і ще раз добре

перемішати. Поставити на повільний вогонь і, як тільки суп

закипить, зняти його і подавати до столу.

28

Ïàøòåò ç áàêëàæàí³â

Баклажани – 2 шт.

Часник – 1 зубець

Оливкова олія – 1/2 чашки

Сік одного лимона

Сіль – 1 чайн. л.

Чорний перець – на смак

Запечіть баклажани разом зі шкіркою протягом 1 години.

Дайте охолонути і вичерпайте м’якоть за допомогою ложки.

Покладете м’якоть у блендер, накрийте кришкою і змішуйте

близько 10 секунд. Додайте часник, сік лимона, олію і чорний

перець. Розмішайте ще протягом приблизно 5 секунд. Перед

подачею на стіл охолодіть і сервіруйте з шнітцибулею,

петрушкою і тостами.

ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß

Електропобутовий прилад має бути

утилізований з найменшою шкодою для

навколишнього середовища та згідно з

правилами утилізації відходів у Вашому регіоні.

Для правильної утилізації приладу досить

віднести його в місцевий центр переробки

вторинної сировини. Для упакування

вироблених нами приладів використовуються тільки екологічно

чисті матеріали. Тому картон і папір можна утилізувати разом

з паперовими відходами.

ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ

ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß

Якщо Ваш прилад не працює або

працює погано, зверніться до офіційного

сервісного центру за консультацією або

ремонтом.

Гарантія не надається в таких

випадках:

X При недотриманні описаних вище правил

безпеки й інструкції з експлуатації.

X При використанні в комерційних цілях (використанні, що

виходить за рамки звичайних побутових потреб).

X При вмиканні в мережу з напругою, що відрізняється від

зазначеної на приладі.

X При неналежному догляді (проникненні рідини, пилу, комах

та інших сторонніх предметів і речовин усередину

приладу).

X При прикладанні зайвих зусиль під час експлуатації приладу

або ушкодженнях іншого роду (механічних ушкодженнях

у результаті неправильної експлуатації, удару або падіння

приладу).

УКРАЇНСЬКА

X При несанкціонованому ремонті або заміні частин приладу,

здійснених не уповноваженою на те особою або сервісним

29

центром.

X При нещасних випадках, таких як: удар блискавки,

затоплення, пожежа й інші форсмажорні обставини.

30

Характеристики можуть бути змінені компанією Binatone

без будьякого повідомлення.

Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному

талоні, що додається до приладу.

Термін служби: 3 роки від дня покупки.

Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

УКРАЇНСЬКА

House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.

(Бінатон Індастріз Лтд, Великобританія)

Зроблено в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобританія

31

32