Binatone NHB-7705: ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ: Binatone NHB-7705

электрическим током во время последующего
использования прибора. Все ремонтные работы
должны производиться только в уполномоченном
сервисном центре.
X Не пользуйтесь прибором в зонах, где в воздухе могут
содержаться смеси горючих газов, пары
легковоспламеняющейся жидкости или в зонах, где в
воздухе могут содержаться горючие пыли или волокна.
X Этот прибор предназначен только для домашнего
использования и не предназначен для коммерческого и
промышленного использования.
X Выполняйте все требования данной инструкции.
X Не пользуйтесь прибором, имеющим механические
повреждения (вмятины, трещины и т.п.), проверьте его
работоспособность в ближайшем уполномоченном
сервисном центре.
ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
X Перед первым включением убедитесь в
правильной установке всех компонентов
блендера.
X При установке насадок блендера не
применяйте чрезмерное усилие, так как это
может привести к поломке прибора и
прекращению гарантийных обязательств.
X При обнаружении во время работы запаха гари,
посторонних звуков или уменьшения мощности работы
немедленно отключите прибор от сети, вынув шнур питания
из розетки, и произведите чистку блендера. Если после
этого нормальная работа не возобновилась, обратитесь в
уполномоченный сервисный центр.
X Для транспортировки блендера во избежание поломок его
частей рекомендуется использовать заводскую
упаковочную тару.
X Если продукты горячие, то, прежде чем обрабатывать их,
дайте им остыть (максимальная температура 80
0
С).
РУССКИЙ
Никогда не перемешивайте блендером горячий жир или
масло.
X Никогда не размешивайте краски или растворители с
помощью блендера.
X Не пытайтесь достать какиелибо ингредиенты во время
работы блендера.
X Всегда отключайте устройство перед тем, как снять насадку.
X Максимальное время непрерывной работы блендера 1
минута с обязательным перерывом работы не менее 1
минуты.
X Лезвия блендера очень острые. Никогда не прикасайтесь
к лезвиям блендера.
X Включайте блендер только после полной сборки. Перед
использованием прибора всегда проверяйте, правильно
ли он собран.
17
Оглавление
- Stick Blender
- A
- SAFETY MEASURES
- SPECIAL SAFETY MEASURES
- BEFORE USING THE APPLIANCE
- CARE AND CLEANING
- DISPOSAL
- MESURES DE SECURITE
- MESURES SPECIALES DE SECURITE
- DESCRIPTIF DES PIECES DE L’APPAREIL
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- RECYCLAGE
- ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
- ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
- ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ
- ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
- ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ
- ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
- ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ
- ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ
- ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ
- ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß
- ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ
- ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß