Karcher SC 4-100 C – page 11

Manual for Karcher SC 4-100 C

Călcarea cu abur

După ce lampa de control al încălzitoru-

Toate materialele textile pot fi călcate cu

lui de la fierul de călcat se stinge, puteţi

abur. Imprimeurile sau materialele sensibi-

începe călcarea.

le vor fi călcate pe dos, respectiv conform

Îngrijirea şi întreţinerea

indicaţiilor producătorului.

Îndicaţie: Pentru materialele textile sensi-

Pericol

bile recomandăm utilizarea tălpii antiaade-

Lucrările de întreţinere vor fi efectuate nu-

rente BE 6006 (nr. de comandă: 2.860-

mai după scoaterea ştecherului din priză şi

142.0) de la KÄRCHER.

răcirea curăţătorului cu abur.

Aduceţi regulatorul de temperatură al

Spălarea cazanului de aburi

fierului de călcat în intervalul domeniu-

lui haşurat (•••/MAX).

Spălaţi cazanul de aburi cel târziu după fie-

După ce lampa de control al încălzitoru-

care a 10-a umplere a rezervorului.

lui de la fierul de călcat se stinge, puteţi

Trageţi fişa din priză.

începe călcarea.

Lăsaţi aparatul să se răcească.

Observaţie: Talpa fierului de călcat tre-

Goliţi rezervorul cu apă.

buie să fie fierbinte, pentru ca aburul să

Scoateţi accesoriile din suportul pentru

nu condenseze pe talpă şi astfel să pi-

accesorii.

cure pe rufele de călcat.

Figura

Acţionaţi întrerupătorul pentru abur în

Deschideţi clapeta suportului de acce-

sus sau cel pentru abur în jos.

sorii.

Aburire în intervale: Apăsaţi întreru-

Îndepărtaţi accesoriile din suport.

pătorul pentru abur. Aburul iese până

Deschideţi închizătorul de întreţinere.

când ţineţi întrerupătorul apăsat.

Pentru acesta aşezaţi capătul deschis

Aburire continuă: Trageţi închizătorul

al unei ţevi de prelungire pe închizătorul

întrerupătorului în spate, până când se

de întreţinere, introduceţi-l în ghidaj şi

blochează. Aburul se degajează în con-

rotiţi-l.

tinuu. Pentru eliberare împingeţi închi-

Umpleţi rezervorul cu apă şi scuturaţi-l

zătorul în faţă.

bine. Astfel se îndepărtează resturile de

La începutul călcării sau după pauzele

calcar depuse pe fundul rezervorului.

de călcare îndreptaţi primul jet de abur

Goliţi complet apa rămasă în rezervor

spre o cârpă, până ce aburul iese uni-

(vezi figura

).

form.

Decalcifierea cazanului de aburi

Pentru aburirea perdelelor, a îmbrăcă-

mintei etc., puteţi să ţineţi fierul de căl-

Deoarece calcarul se depune şi pe peretele

cat şi în poziţie verticală.

cazanului de aburi, vă recomandăm să de-

Călcarea uscată

calcifiaţi cazanul la următoarele intervale

Observaţie: Şi în cazul călcării uscate tre-

(TF = umpleri ale cazanului):

buie să fie apă în rezervor.

Domeniul de duri-

°dH mmol/l TF

Reglaţi temperatura fierului de călcat,

tate

astfel încât să corespundă cu articolul

I duritate mică 0- 7 0-1,3 100

dvs. de îmbrăcăminte.

II duritate medie 7-14 1,3-2,5 90

Material sintetic

III duritate mare 14-21 2,5-3,8 75

•• Lână, mătase

IV duritate foarte

>21 >3,8 50

••• Ţesături de bumbac, in

mare

Indicaţie: Respectaţi indicaţiile referitoare

Notă: Duritatea apei de la robinet o puteţi

la spălare şi călcare de pe hainele dvs..

afla de la biroul de gospodărire a apelor

sau de la uzina de apă.

– 12

201RO

Trageţi fişa din priză.

Umplerea rezervorului de apă (vezi pa-

Lăsaţi aparatul să se răcească.

gina 8).

Goliţi rezervorul cu apă.

Curăţătorul cu abur este gata de utilizare.

Scoateţi accesoriile din suportul pentru

Îngrijirea accesoriilor

accesorii.

Figura

Notă: Cârpa de şters şi husa din frotir sunt

Deschideţi clapeta suportului de acce-

deja prespălate şi pot fi utilizate direct pen-

sorii.

tru lucrul cu curăţătorul cu abur.

Îndepărtaţi accesoriile din suport.

După ce s-au murdărit, spălaţi cârpele

Deschideţi închizătorul de întreţinere.

pentru podele şi husele din frotir în ma-

Pentru acesta aşezaţi capătul deschis

şina de spălat, la o temperatură de

al unei ţevi de prelungire pe închizătorul

60°C. La limpezire, nu utilizaţi balsam

de întreţinere, introduceţi-l în ghidaj şi

de rufe, deoarece cârpele trebuie să ră-

rotiţi-l.

mână cu o capacitate ridicată de antre-

Goliţi complet apa rămasă în rezervor

nare a murdăriei. Cârpele pot fi

(vezi figura ).

introduse în uscătorul de rufe.

Avertisment

Remedierea defecţiunilor

Pentru a evita deteriorarea aparatului, utili-

zaţi exclusiv produsele agreate de KÄR-

Defectele au deseori cauze simple, pe care

CHER.

le puteţi remedia cu ajutorul următoarelor

Folosiţi pentru decalcifiere batoanele

sfaturi. În caz de neclarităţi sau pentru de-

de decalcifiere KÄRCHER (nr. coman-

fecte care nu se regăsesc aici, vă rugăm să

dă 6.295-206). Când preparaţi soluţia

vă adresaţi service-ului pentru clienţi auto-

de decalcifiere, respectaţi indicaţiile de

rizat.

dozare de pe ambalaj.

Pericol

Atenţie

Lucrările de întreţinere vor fi efectuate nu-

Atenţie la umplerea şi golirea curăţătorului

mai după scoaterea ştecherului din priză şi

cu abur. Soluţia de decalcifiere poate ataca

răcirea curăţătorului cu abur.

suprafeţele sensibile.

Lucrările de reparaţii vor fi executate numai

Turnaţi soluţia de decalcifiere în încălzi-

de către un service pentru clienţi autorizat..

tor şi lăsaţi-o să acţioneze timp de

Durată mare de încălzire

aprox. 8 ore.

Avertisment

Rezervorul conţine calcar

În timpul decalcifierii nu înşurubaţi închiză-

Decalcifiaţi rezervorul.

torul de întreţinere al aparatului.

Nu se degajă aburi

Nu utilizaţi curăţătorul cu aburi în timp ce

agentul de decalcifiere se află în rezervor.

Lampa de control pentru lipsa apei

După 8 ore goliţi complet soluţia de de-

pâlpâie cu roşu şi se aude un semnal

calcifiere. Deoarece în rezervorul apa-

sonor

ratului mai rămâne o cantitate

Nu este apă în rezervorul de apă.

remanentă de soluţie, este indicat să

Umpleţi rezervorul de apă până la mar-

clătiţi de două - trei ori rezervorul cu apă

cajul "MAX".

rece, pentru a îndepărta toate reziduuri-

Lampa de control pentru lipsa de apă

le agentului de decalcifiere.

luminează cu roşu

Goliţi complet apa rămasă în rezervor

Nu este apă în cazan. Protecţia la supraîn-

(vezi figura ).

călzire a pompei s-a declanşat.

Uscaţi suportul cablului de alimentare.

Opriţi aparatul.

Înşurubaţi închizătorul de întreţinere pe

Umpleţi rezervorul de apă

ţeava prelungitoare.

Porniži aparatul.

– 13

202 RO

Rezervorul de apă nu este bine introdus

Date tehnice

sau este calcifiat.

Scoateţi rezervorul de apă şi spălaţi-l.

Racordul electric

Puneţi rezervorul de apă la loc şi apă-

Tensiune 220-240 V

saţi-l în jos până ce se fixează.

1~50/60 Hz

Maneta de aburi nu poate fi acţionată

Grad de protecţie IPX4

Maneta de aburi este asigurată prin închi-

Clasa de protecţie I

zător / protecţia pentru copii.

Caracteristicile de performanţă

Reglaţi selectorul pentru cantitatea de

Puterea de încălzire 1800 W

abur în faţă.

Puterea de încălzire fier

700 W

Fierul de călcat cu aburi "scuipă" apă!

de călcat

Aduceţi regulatorul de temperatură în

Presiunea maximă în

0,35 MPa

poziţia •••.

timpul funcţionării

Spălaţi sau decalcificaţi rezervorul cu-

Timp de încălzire 3 Minute

răţătorului.

Cantitate de abur

După pauzele de călcare picură apă din

Aburire continuă 50 g/min

fierul de călcat cu presiune de abur.

Jet de abur max. 110 g/min

În cazul pauzelor mai lungi aburul poate să

Cantitatea de umplere

se transforme în condens în conducta de

Rezervor de apă 1,0 l

aburi.

Cazan de aburi 0,5 l

Din acest motiv, este necesar să folosiţi

Dimensiunile

separat o bucată de pânză pentru pri-

Masa (fără accesorii) 4,2 kg

mul jet de abur.

Lungime 384 mm

Lăţime 241 mm

Debit de apă ridicat

Înălţime 275 mm

Rezervorul conţine calcar

Decalcifiaţi rezervorul. Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-

ficări tehnice!

– 14

203RO

204 RO

Obsah

Symboler på apparaten

Para

Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . SK 5

POZOR - nebezpečenstvo obarenia

Krátky návod . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8

Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . SK 7

POZOR – Prečítajte si návod na

Bezpečnostné pokyny. . . . . . . . . SK 6

obsluhu!

Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8

Ochrana životného prostredia

Použitie príslušenstva . . . . . . . . . SK 9

Starostlivosť a údržba . . . . . . . . . SK 12

Obalové materiály sú recyklovateľné.

Pomoc pri poruchách . . . . . . . . . SK 13

Obalové materiály láskavo nevyha-

Technické údaje . . . . . . . . . . . . . SK 14

dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-

vzdajte ich do zberne druhotných surovín.

Špeciálne príslušenstvo . . . . . . . SK 14

Vyradené prístroje obsahujú hodnot-

né recyklovateľné látky, ktoré by sa

Všeobecné pokyny

mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-

Vážený zákazník,

nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej

Pred prvým použitím vášho za-

zberne odpadových surovín.

riadenia si prečítajte tento pô-

Pokyny k zloženiu (REACH)

vodný návod na použitie, konajte podľa

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

www.kaercher.com/REACH

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

Rozsah dodávky

Používanie výrobku v súlade s jeho

Rozsah dodávky vášho zariadenia je zo-

určením

brazený na obale. Pri vybaľovaní skontro-

Používajte parný čistič výhradne v domác-

lujte úplnosť obsahu balenia.

nosti.

Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte

Prístroj je určený na čistenie pomocou pary

škody vzniknuté pri preprave, informujte

a môže sa používať s vhodným príslušen-

prosím o tom predajcu.

stvom tak, ako je popísané v tomto návode

Náhradné diely

na prevádzku. Nie je potrebný žiadny čistia-

ci prostriedok. Rešpektujte pritom hlavne

Používajte výhradne originálne náhradné

bezpečnostné pokyny.

diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-

ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-

Symboly v návode na obsluhu

kového návodu.

Nebezpečenstvo

Záruka

Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-

stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo

V každej krajine platia záručné podmienky

smrť.

našej distribučnej organizácie. Prípadné

Pozor

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

V prípade nebezpečnej situácie by mohla

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

Pozor

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

V prípade možnej nebezpečnej situácie by

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

ným škodám.

nícky servis.

(Adresu nájdete na zadnej strane)

– 5

205SK

Zariadenie pripájajte iba na striedavý

Bezpečnostné pokyny

prúd. Napätie musí zodpovedať údajom

Nebezpečenstvo

na typovom štítku zariadenia.

Používanie v priestoroch so zvýšením

Vo vlhkých miestnostiach, napr. v kú-

nebezpečenstvom výbuchu je zakáza-

peľni, zapájajte zariadenie do zástrčky

né.

s predradeným ochranným spínačom

Pri používaní zariadenia v nebezpeč-

FI.

nom prostredí je potrebné dodržiavať

Nevhodné predlžovacie vedenia môžu

príslušné bezpečnostné predpisy.

byť nebezpečné. Používajte iba kábel

Zariadenie sa nesmie používať v pla-

chránený pred postriekaním vodou s

2

veckých bazénoch, ktoré sú napustené

minimálnym priemerom 3x1 mm

.

vodou.

Spoj sieťovej zástrčky a predlžovacieho

Zariadenie sa nesmie používať na čis-

kábla nesmie ležať vo vode.

tenie elektrických prístrojov napr. pece,

Pri výmene spojok na sieťovom alebo

odsávače, mikrovlné rúry, televízne pri-

predlžovacom kábli musí ostať zacho-

jímače, lampy, sušiče, elektrické kúre-

vaná ochrana pred postriekaním vodou

nia atď.

a mechanická pevnosť.

Pred použitím skontrolujte stav zariade-

Používateľ je povinný používať zariade-

nia a príslušenstva. Pokiaľ nie je stav v

nie v súlade s jeho určením. Je povinný

poriadku, nesmie sa používať. Skontro-

prihliadať na miestne podmienky a pri

lujte najmä rozvod so sieťovými prípoj-

práci so zariadením dávať pozor aj na

kami, údržbársky uzáver a parnú

osoby vo svojom okolí.

hadicu.

Tento prístroj môžu používať deti od 8

Poškodený prívodný kábel dajte bezod-

rokov a osoby s obmedzenými fyzický-

kladne vymeniť autorizovanej servisnej

mi, senzorickými alebo duševnými

službe alebo kvalifikovanému elektro-

schopnosťami, ak sú pod dozorom, ale-

technikovi.

bo ak boli zaškolené na bezpečné pou-

Poškodenú parnú hadicu neodkladne

žívanie prístroja a s ním spojenými

vymeňte. Používať sa smie iba parná

nebezpečenstvami. Deti sa nesmú hrať

hadica odporúčaná výrobcom (objed-

s prístrojom. Deti nemôžu vykonávať

návacie číslo viď Zoznam náhradných

čistenie a užívateľskú údržbu bez doh-

dielov).

ľadu dospelej osoby.

Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a

Zariadenie sa nesmie nikdy ponechá-

vidlice vlhkými rukami.

vať bez dozoru, ak je v činnosti.

Nenaparujte predmety, ktoré obsahujú

Pozor pri čistení stien s obkladmi so zá-

zdraviu škodlivé látky (napr. azbest).

suvkami.

Prúdu pary sa nedotýkajte z blízkej

Pozor

vzdialenosti rukou alebo ho nikdy ne-

Dbajte, aby sa prívodný alebo predlžo-

smerujte na ľudí alebo zvieratá (nebez-

vací kábel neznehodnotil prejazdom,

pečenstvo obarenia).

roztlačením, aby sa nevytrhol ani inak

Počas chodu prístroja sa nesmie otvá-

nepoškodil. Sieťové káble chráňte pred

rať údržbársky kryt.

vysokými teplotami, olejmi a ostrými

Pozor

hranami.

Zariadenie môže byť pripojené iba k

Do vodnej nádrže nikdy nedávajte roz-

elektrickej prípojke, ktorá bola vyhoto-

púšťadlá, tekutiny s obsahom rozpúšťa-

vená elektroinštalatérom podľa požia-

diel alebo nezriedené kyseliny (napl.

daviek normy IEC 60364.

čistiace prostriedky, benzín, riedidlo a

acetón), pretože tieto poškodzujú mate-

riál zariadenia.

– 6

206 SK

Zariadenie sa nesmie počas čistenia

Popis prístroja

nosiť.

Zariadenie musí mať stabilný podklad.

V tomto návode na prevádzku je popísaná

Prístroj prevádzkujte alebo skladujte

maximálna výbava. Podľa modelu existujú

len podľa popisu resp. obrázku!

rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal).

Parná páka sa pri prevádzke nesmie

Obrázky nájdete na vyklá-

zaseknúť.

pajúcej sa strane!

Zariadenie chráňte pred dažďom. Nes-

A1 Prístrojová zásuvka s krytom

kladujte ho vo vonkajších priestoroch.

A2 Vodná nádrž

A3 Uzatvárací kryt vodnej nádržky

Bezpečnostné prvky

A4 Hlavný vypínač

Pozor

A5 Kontrolka - ohrievanie (ZELENÁ)

Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu po-

A6 Kontrolka - nedostatok vody (ČERVENÁ)

užívateľa pred poranením a nesmú byť

A7 Rukoväť

zmenené ani vyradené z činnosti.

A8 Držiak príslušenstva

Regulátor tlaku

A9 Priečinok na príslušenstvo s uzatvára-

Regulátor tlaku udržiavia počas prevádzky

cím krytom

podľa možnosti konštantný tlak v kotle.

A10 Údržbársky uzáver

Ohrev sa pri dosiahnutí maximálneho pre-

A11 Priestor pre uloženie kábla elektrickej

vádzkového tlaku v kotle vypne a pri pokle-

siete

se tlaku v kotle v dôsledku odberu pary sa

A12 Parkovací držiak na podlahovú hubicu

opät' zapne.

A13 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou

A14 Kolieska (2 kusy)

Termostat kotla

Ak sa v kotle nenachádza voda, teplota v

A15 Otočné koleso

B1 Parná pištoľ

kotle sa zvýši. Termostat kotla vypne

B2 Parná páka

ohrev. Bežná prevádzka je možná opäč

B3 Tlačidlo na odblokovanie

vtedy, ak je kotol naplnený.

B4 Prepínač voľby pre množstvo pary (s

Bezpečnostný termostat

detskou poistkou)

Ak regulátor tlaku vypadne, termostat kotla

B5 Parná hadica

pri vzniku chyby vypne a prístroj sa prehre-

B6 Parná zástrčka

je, potom vypne bezpečnostný termostat

C1 Bodová dýza

prístroj. Za účelom spätného prestavenia

C2 Okrúhla kefa

bezpečnostného termostatu sa obráťte na

C3 Elektrická dýza

príslušný zákaznícky servis firmy KÄR-

D1 Ručná hubica

CHER.

D2 Froté pot'ah

Údržbársky uzáver

E1 Predlžovacia rúra (2 kusy)

Uzáver pre údržbu je zároveň pretlakovým

E2 Tlačidlo na odblokovanie

ventilom. Uzatvára kotol proti vznikajúce-

F1 Podlahová hubica

mu tlaku pary.

F2 Upínacia spona

Ak by bol regulátor tlaku chybný a tlak pary

F3 Handra na podlahu

v kotle by vystúpil, otvorí sa pretlakový ven-

G1 Stierač okien

til a para bude unikať cez údržbársky uzá-

Nadštandardná výbava

ver smerom von.

H1 Tlak pary v žehličke

Za účelom opätovného uvedenia prístroja

H2 Tlačidlo para (dole)

do prevádzky sa obráťte na príslušný zá-

H3 Kontrolka - ohrev (oranžová)

kaznícky servis firmy KÄRCHER.

H4 Tlačidlo para (hore)

H5 Zablokovanie tlačidla para

H6 Regulátor teploty

H7 Parná zástrčka

– 7

207SK

stva nikdy nerozpájajte počas prúdenia

Krátky návod

pary - nebezpečenstvo obarenia!

Ilustrácie – pozri na strane 2

Prepínač množstva pary posuňte sme-

1 Nádrž na vodu naplňte po značku

rom dozadu (parná páka zablokovaná).

"MAX".

Obrázok

2 Parnú zástrčku zastrčte do zásuvky na

Ak chcete odpojiť časti príslušenstva,

prístroji.

stlačte uvoľňovacie tlačidlo a diely od-

3 Zastrčte siet'ovú zástrčku.

tiahnite od seba.

Zapnite spotrebi.

Plnenie nádrže na vodu

4 Kontrolka LED - ohrievanie bliká zele-

nou farbou.

Nádrž na vodu môžete kedykoľvek doplniť.

Počkajte, kým nebude kontrolka - ohrie-

Pozor

vanie nepretržite svieti.

Nepoužívajte kondenzovanú vodu zo su-

5 Pripojte príslušenstvo na parnú pištoľ.

šičky na prádlo!

Parný čistič je pripravený na použitie.

Neplňte žiadne čistiace prostriedky alebo

iné prísady (napríklad vône)!

Prevádzka

Nepoužívajte čistú destilovanú vodu! Max.

Obrázky nájdete na vyklá-

50% destilovanej vody a 50% vody z vodo-

pajúcej sa strane!

vodu.

Nepoužívajte nahromadenú dažďovú vo-

Montáž príslušenstva

du!

Otvorte kryt zásuvky prístroja.

Obrázok

Parnú zástrčku zasuňte pevne do zá-

Nádrž na vodu môžete buď zložiť alebo pl-

suvky na prístroji. Pritom musí byť po-

niť priamo v prístroji.

čuť zástrčku, ako zapadla na svoje

Vyberte nádrž na vodu

miesto.

Vodnú nádrž vyberte smerom kolmo

Pre rozdelenie: kryt prístrojovej zásuv-

hore.

ky stlačte smerom nadol a parnú zástr-

Nádrž na vodu naplňte v zvislom smere

čku vytiahnite z prístrojovej zásuvky.

pod vodovodným kohútikom až po

Obrázok -

značku "MAX".

Potrebné príslušenstvo (viď kapitola

Vložte vodnú nádrž a tlačte ju dole, kým

„Použitie príslušenstva“) spojte s par-

nezaklapne.

nou pištoľou. Za týmto účelom nasuňte

Priamo na prístroji

otvorený koniec príslušenstva na parnú

Nalejte vodu z nádoby do plniaceho lie-

pištoľ a nasuňte ho na parnú pištoľ tak

vika. Naplňte až po značku "MAX".

hlboko, až kým odblokovacie tlačidlo

Zapnutie prístroja

parnej pištole nezaskočí do západky.

Obrázok

Postavte prístroj na pevný podklad.

V prípade potreby používajte predlžo-

Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky.

vaciu rúrku. Za týmto účelom namontuj-

Stlač

te vypínač, aby ste prístroj zapli.

te jednu resp. obidve predlžovacie rúrky

Kontrolka LED - ohrievanie bliká zele-

na parnú pištoľ. Potrebné príslušenstvo

nou farbou.

nasuňte na voľný koniec predlžovacej

Upozornenie: Ak je v parnom kotle príliš

rúrky.

málo vody, zapne sa vodné čerpadlo a pre-

Rozoberanie príslušenstva

čerpá vodu z vodnej nádrže do parného

Nebezpečenstvo

kotla. Plnenie môže trvať viac minút.

Pri odpojovaní častí príslušenstva môže

Počkajte, kým nebude kontrolka - ohrie-

odkvapkávať horúca voda! Časti príslušen-

vanie nepretržite svieti.

Parný čistič je pripravený na použitie.

– 8

208 SK

Upozornenie: Prístroj uzatvára každých

Vypnutie prístroja

60 sekúnd ventil. Zabraňuje to vzniku vod-

ného kameňa v prístroji. Pritom je počuť ti-

Stlačte vypínač, aby ste prístroj vypli.

ché kliknutie. Výstup pary tým nie je vôbec

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

negatívne ovplyvnený.

Kryt prístrojovej zásuvky stlačte nadol a

Doplnenie vody

parnú zástrčku vytiahnite z prístrojovej

Pri nedostatku vody vo vodnej nádržke bli-

zásuvky.

ká kontrolná lampa - nedostatok vody čer-

Vyprázdnite zvyšnú vodu z nádrže.

venou farbou a zaznie zvukový signál.

Uskladnenie prístroja

Upozornenie:Ak je v parnom kotle príliš

málo vody, čerpadlo automaticky prečerpá

Obrázok

-

vodu z vodnej nádrže do parného kotla. Ak

Odložte tlakovú hubicu a kruhovú kefku

je nádrž na vodu prázdna, nemôže vodné

do priečinku s príslušenstvom.

čerpadlo naplniť parný kotol a odber pary je

Ručnú trysku a trysku s bodovým prú-

tak zablokovaný.

dom nasuňte na predlžovaciu rúrku.

Nádrž na vodu naplňte po značku

Predlžovaciu rúrku nasaďte do veľkého

"MAX".

držiaka príslušenstva.

Upozornenie: Vodné čerpadlo sa pokúša

Trysku na podlahu zaveste do parkova-

v krátkych intervaloch naplniť parný kotol.

cieho držiaka.

Ak je plnenie úspešné, tak sa odber pary ih-

Parnú hadicu naviňte okolo predlžova-

neď uvoľní, červená kontrolná lampa zhas-

cej rúrky a parnú pištoľ nasuňte do

ne.

trysky na podlahu.

Odložte sieťový spojovací rozvod v

Regulácia množstva pary

priestore na uskladnenie sieťového

Pomocou prepínača pre množstvo pary sa

spojovacieho rozvodu.

reguluje vystupujúce množstvo pary. Prepí-

Použitie príslušenstva

nač má tri polohy:

maximálne množstvo pary

Dôležité pokyny pre použitie

redukované množstvo pary

Čistenie podlahy

Odporúčame vám pred použitím parného

žiadna para - detská poistka

čističa pozametať alebo povysávať podla-

Upozornenie: V tejto polohe sa nedá

hu. Tak sa zbaví podlaha už pred vlhkým

parná páka ovládať.

čistením nečistoty/voľných častíc.

Prepínač nastavte na požadované

Regenerácia textílií

množstvo pary.

Pred začatím prác s parným čističom si na

Zatlačte parnú páku, pritom parnú pištoľ

zakrytom mieste vždy preverte, či príslušné

najprv vždy nasmerujte na handru, až

textílie odolávajú pôsobeniu čističa. Najprv

pokiaľ nebude para vystupovať rovno-

silne naparte, potom nechajte vyschnúť a

merne.

následne kontrolujte zmenu farby alebo

Poznámka: Ohrev parného čističa sa

tvaru.

počas používania vždy zapne, aby bol v

Čistenie povrchových plôch s

kotle udržovaný tlak. Pritom bliká kon-

ochrannou vrstvou alebo lakovaných

trolná lampa - ohrievanie zelenou far-

povrchov

bou.

Dávajte pozor pri čistení lakovaných povr-

chov alebo povrchov pokrytých plastom,

ako napr. kuchynského a obývacieho ná-

bytku, dverí, parkiet, že sa môže uvoľniť

vosk, politúra nábytku, plastová povrchová

– 9

209SK

vrstva alebo farba a vzniknúť škvrny. Pri

žete ľahko odstrániť silne priľnuté

čistení týchto povrchov naparte krátko han-

nečistoty.

dričku a poutierajte ňou povrch.

Pozor

Pozor

Nehodí sa na čistenie citlivých povrchov.

Paru nikdy nesmerujte na lepené hrany,

Obrázok

lebo by sa náglejok mohol odlepiť. Zariade-

Na bodovú trysku upevnite kruhovú kefu.

nie nepoužívajte na nelakované drevené

Elektrická dýza

alebo parketové podlahy.

Výkonná hubica sa môže namontovať ako

Čistenie skla

doplnok na bodovú hubicu.

Pri nízkych vonkajších teplotách, hlavne v

Tlaková tryska zvyšuje rýchlosť vystupova-

zime, okenné tabule nahrejte tak, že celý

nia pary. Preto sa dobre hodí na čistenie

sklenený povrch jemne naparíte. Tým sa

zvlášť silne priľnutej nečistoty, vyfukovanie

zabráni vzniku povrchových napätí, ktoré

rohov, špár atď.

by mohli spôsobiť porušenie skla.

Obrázok

Potom vyčistite plochu okien pomocou ruč-

Upevnite výkonnú hubicu podľa okrúh-

nej hubice a poťahu. Používajte na stiera-

lej hubice na bodovú hubicu.

nie vody stierku na okná alebo poutierajte

Ručná tryska

plochu do sucha.

Pozor

Cez ručnú trysku natiahnite prosím froté

Paru nesmerujte na lakované miesta oken-

poťah. Zvlásť sa dobre hodí na malé umý-

ných rámov, aby sa nepoškodili.

vateľné plochy, kabíny spŕch a zrkadlá.

Parná pištoľ

Tryska na podlahu

Parnú pištoľ môžete používať bez príslu-

Hodí sa na všetky umývateľ

né povrchy

šenstva, napríklad:

stien a podláh, napr. z kameniny, obkladov

na odstránenie zápachu a záhybov zo

a PVC. Na silne znečistených plochách

zavesených kusov odevu tak, že tieto

pracujte pomaly, aby mohla para dlhšie pô-

naparíte zo vzdialenosti 10-20 cm.

sobiť.

na odstránenie prachu z rastlín. Tu do-

Upozornenie: Zvyšky čistiaceho prostried-

držiavajte vzdialenosť 20-40 cm.

ku alebo ošetrovacích emulzií, ktoré sa

na vlhké utieranie prachu, keď je han-

ešte nachádzajú na čistenej ploche, by

dra krátko naparená a potom sa ňou

mohli pri naparovaní spôsobiť vytvorenie

utiera nábytok.

šmúh, ktoré ale pri viacnásobnom použití

zmiznú.

Bodová tryska

Obrázok

Čím je táto bližšie k znečistenému miestu,

Na trysku na podlahu upevnite handru

tým vyšší je čistiaci účinok, keďže teplota a

na podlahu.

para na výstupe trysky sú najvyššie. Je to

1

Handru na podlahu pozdĺž zahnite a na

zvlášť praktické na čistenie ťažko prístup-

ňu postavte trysku na podlahu.

ných miest, škár, armatúr, odtokov, umýva-

2 Otvorte upevňovacie spony.

diel, WC, žaluzí alebo ohrievacích telies.

3 Konce handry vložte do otvorov.

Silné usadeniny vodného kameňa sa môžu

4 Upevňovacie spony uzavrite.

pred parným čistením pokvapkať octom

Pozor

alebo kyselinou citrónovou, nechať pôsobiť

Prsty nedávajte medzi spony.

5 minút a potom odpariť.

Parkovanie podlahovej trysky

Kruhová kefa

Obrázok

Kruhová kefa sa môže namontovať ako do-

Pri prerušení práce trysku na podlahu

plnok na bodovú trysku. Pomocou kief mô-

zaveste na parkovací držiak.

– 10

210 SK

počuť zástrčku, ako zapadla na svoje

Stierač okien

miesto.

Použitie:

Zabezpečte, aby sa čerstvá voda z vo-

okná, zrkadlá

dovodu nachádzala v kotle parného čis-

sklenené plochy na sprchovacích kú-

tiča.

toch

Parný čistič uveďte do prevádzky podľa

iné hladké povrchy

uvedeného popisu.

Pred prvým čistením pomocou stierky

Čakajte, kým nebude parný čistič prip-

na okná vykonajte základné od-

ravený na prevádzku.

mast'ujúce očistenie pomocou ručnej

Žehlenie s naparovaním

hubice a froté pot'ahu.

Žehliť s naparovacou žehličkou je možné

Sklenenú plochu naparte rovnomerne

všetky textílie. Citlivé potlače alebo látky by

zo vzdialenosti cca 20 cm.

sa mali žehliť

z rubovej strany, príp. podľa

Sklenenú plochu stiahnite v pruhoch

údajov výrobcu.

zhora nadol pomocou gumenej stierky

Upozornenie: Pre tieto citlivé textílie odpo-

na okná. Utrite gumenú stierku a dolný

čame používanie nepriľnavej žehliacej

okraj okna po každom stiahnutí pomo-

platne na žehličku KÄRCHER BE 6006 (č.

cou handry.

objednávky 2.860-142.0).

Nastavte regulátor teploty na žehličke

Žehlička

vo vyšrafovanej oblasti (•••/MAX).

Nebezpečenstvo

Akonáhle zhasne kontrolná lampa

Parná žehlička sa nesmie používať, ak

ohrievania žehličky, môžete začať žeh-

spadla na zem, ak vykazuje viditeľ

liť.

poškodenie, alebo ak je netesná.

Upozornenie: Žehliaca platňa žehličky

Horúca parná žehlička a horúci prúd

musí byť horúca, aby sa para na platni

pary! Upozornite ostatné osoby na

nekondenzovala a nekvapkala na žeh-

možné nebezpečenstvo popálenia. Ne-

lené prádlo.

smerujte nikdy prúd pary na osoby ale-

Stlačte tlačidlo Para hore alebo Para

bo zvieratá (nebezpečenstvo

dole.

popálenia). Nedotýkajte sa parnou žeh-

Interval prívodu pary: Stlačte spínač

liacou stanicou nikdy elektrických vede-

Para. Para uniká dovtedy, kým držíte

ní alebo horľavých predmetov.

stlačený spínač.

Pozor

Trvalý prívod pary: Ťahajte zabloko-

Parná žehlička a jej spojovacie rozvody

vanie spínača Para dozadu tak dlho,

musia byť počas zohrievania alebo vyc-

kým nezaklapne. Para trvale uniká. Na

hladnutia mimo dosah detí, ktoré sú

uvoľnenie zatlačte zablokovanie sme-

mladšie než 8 rokov.

rom dopredu.

Parná žehlička sa musí používať a od-

Nasmerujte prvý únik pary na začiatku

kladať na stabilnú plochu.

žehlenia alebo počas prestávok v žeh-

Upozornenie: Odporúčame použiť žehliaci

lení na handričku, kým nebude rovno-

stôl značky Kärcher s aktívnym odsávaním

merne unikať para.

pary (2.884-933.0). Tento žehliaci stôl je

Na naparovanie záclon, šiat, atď. môže-

optimálne prispôsobený prístroju, ktorý ste

te žehličku držať aj kolmo.

si zakúpili. Uľahčuje a urýchľuje žehlenie. V

každom prípade by ste mali používať žeh-

liacu dosku s paropriepustným, mriežkovi-

tým žehliacim podkladom.

Parnú zástrčku žehličky pevne zasuňte

do zásuvky na prístroji. Pritom musí byť

– 11

211SK

Žehlenie na sucho

Odvápnenie parného kotla

Upozornenie: Tiež pri žehlení na sucho sa

musí v kotle nachádzať voda.

Keďže sa na stenách kotla usádza vodný

Nastavte regulátor teploty žehličky pod-

kameň, tak odporúčame kotol v nasledujú-

ľa žehleného odevu.

cich intervaloch odvápňovať (TF=naplne-

nia nádrže):

Syntetika

•• Vlna, hodváb

Rozsah tvrdosti °dH mmol/l TF

••• Bavlna, ľan

I mäkká 0- 7 0-1,3 100

II stredná 7-14 1,3-2,5 90

Upozornenie: Rešpektujte údaje o žehlení

III tvrdá 14-21 2,5-3,8 75

a praní na štítku vášho odevu.

IV veľmi tvrdá >21 >3,8 50

Akonáhle zhasne kontrolná lampa

ohrievania žehličky, môžete začať žeh-

Upozornenie! Tvrdost' vašej vody z vodo-

liť.

vodu môžete zistit' u vašej vodárenskej

spoločnosti alebo v mestských vodárňach.

Starostlivosť a údržba

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Nebezpečenstvo

Nechajte vychladnúť parný čistič.

Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zá-

Vyprázdnite vodnú nádržku.

strčke a vychladenom parnom čističi.

Z držiakov na príslušenstvo vyberte prí-

slušenstvo.

Vyplachovanie parného kotla

Obrázok

Parný kotol parného čističa vypláchnite naj-

Otvorte uzatárací kryt priečinku na prí-

neskôr po každom 10. naplnení nádrže.

slušenstvo.

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Odstráňte príslušenstvo z priečinku na

Nechajte vychladnúť parný čistič.

príslušenstvo.

Vyprázdnite vodnú nádržku.

Otvorte údržbársky uzáver. K tomu mu-

Z držiakov na príslušenstvo vyberte prí-

síte nasadiť otvorený koniec predlžova-

slušenstvo.

cej rúrky na údržbársky uzáver,

Obrázok

zaklapnúť do rozvodu a naskrutkovať.

Otvorte uzatárací kryt priečinku na prí-

Vodu z kotla úplne vypustite (viď obrá-

slušenstvo.

zok ).

Odstráňte príslušenstvo z priečinku na

Pozor

príslušenstvo.

Používajte výlučne výrobky schválené fir-

Otvorte údržbársky uzáver. K tomu mu-

mou KÄRCHER, aby sa vylúčilo poškode-

síte nasadiť otvorený koniec predlžova-

nie zariadenia.

cej rúrky na údržbársky uzáver,

Používajte na odstraňovanie vodného

zaklapnúť do rozvodu a naskrutkovať.

kameňa nálepky na odstraňovanie vod-

Kotol s vodou naplňte a silno potraste.

ného kameňa KÄRCHER (č. objednáv-

Tým sa uvoľnia zvyšky vápnika, ktoré

ky 6.295-206). Rešpektujte pri

sa usadili na dne kotla.

používaní roztoku na odstraňovanie

Vodu z kotla úplne vypustite (viď obrá-

vodného kameňa pokyny o dávkovaní

zok ).

uvedené na obale.

Pozor

Pri plnení a vypúšťaní parného čističa si

dávajte pozor. Roztok na odstraňovanie

vodného kameňa môže zasiahnuť citlivé

miesta Vašej pokožky.

– 12

212 SK

Nalejte roztok na odstránenie vodného

Dlhá doba nahrievania

kameňa do nádržky a nechajte pôsobiť

asi 8 hodín.

Parný kotol je zanesený vodným

Pozor

kameňom

Počas odvápňovania sa údržbársky uzáver

Parný kotol odvápnite.

nesmie naskrutkovať na prístroj.

Žiadna para

Parný čistič nepoužívajte, pokiaľ sa odváp-

ňovací prostriedok nachádza v kotle.

Kontrolka - nedostatok vody bliká a

Po 8 hodinách úplne vylejte odvápňo-

zaznie zvukový signál

vací roztok. V kotle ostane ešte zvyšok

V nádrži nie je voda.

roztoku, preto kotol dva až trikrát vy-

Nádrž na vodu naplňte po značku

pláchnite studenou vodou, aby sa od-

"MAX".

stránili všetky zvyšky odvápňovača.

Kontrolka - nedostatok vody svieti

Vodu z kotla úplne vypustite (viď obrá-

červenou farbou

zok ).

V parnom kotli nie je voda. Ochrana čer-

Vysušte odkladací priestor pre sieťový

padla pred prehriatím sa spustila.

spojovací rozvod.

Prístroj vypnite.

Zoskrutkujte údržbársky uzáver s predl-

Plnenie nádrže na vodu

žovacou rúrkou.

Zapnite spotrebi.

Naplňte vodnú nádržku (pozri stranu8).

Vodná nádrž nie je správne nasadená ale-

Parný čistič je pripravený na použitie.

bo je zanesená vodným kameňom.

Odstráňte a vypláchnite vodnú nádrž.

Ošetrovanie príslušenstva

Vložte vodnú nádrž a tlačte ju dole, kým

Upozornenie: Handru na podlahu a froté

nezaklapne.

pot'ah sú už predpraté a môžu sa ihneď po-

Parná páka sa nedá stlačit'

užit' na prácu s parným čističom.

Parná páka je zaistená zámkom / detskou

Znečistené handry na podlahu a froté

poistkou.

pot'ahy perte v práčke pri 60°C. Nepou-

Prepínač množstva pary posuňte sme-

žívajte avivážne prostriedky, aby han-

rom dopredu.

dry dobre zachytávali nečistoty. Handry

Parná žehlička "chrlí" vodu!

je možné sušit' v sušičke.

Regulátor teploty nastavte na stupeň

•••.

Pomoc pri poruchách

Vypláchnite kotol parného čističa alebo

Poruchy majú často jednoduchú príčinu,

ho zbavte vodného kameňa.

ktorú môžete pomocou nasledujúceho pre-

Po prestávkach v žehlení unikajú z

hľadu sami odstránit'. V prípade pochyb-

parnej žehličky kvapky vody.

ností pri poruchách, ktoré tu nie sú

Pri dlhších prestávkach v žehlení sa môže

uvedené, sa prosím obrát'te na autorizova-

v rozvodoch pary kondenzovať para.

ný zákaznícky servis.

Nasmerujte prvý náraz pary na zvláštnu

Nebezpečenstvo

handričku.

Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zá-

strčke a vychladenom parnom čističi.

Vysokým tlakom vody

Zariadenie smie opravovať iba autorizova-

Parný kotol je zanesený vodným

ný zákaznícky servis.

kameňom

Parný kotol odvápnite.

– 13

213SK

214 SK

Sadržaj

Simboli na aparatu

Para

Opće napomene . . . . . . . . . . . . . HR 5

PAŽNJA - opasnost od opeklina

Kratke upute . . . . . . . . . . . . . . . . HR 7

Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . HR 7

POZOR - pročitajte upute za

Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . HR 6

rad!

U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 8

Zaštita okoliša

Uporaba pribora . . . . . . . . . . . . . HR 9

Njega i održavanje . . . . . . . . . . . HR 12

Materijali ambalaže se mogu recikli-

Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . HR 13

rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-

Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . HR 13

lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao

sekundarne sirovine.

Poseban pribor . . . . . . . . . . . . . . HR 14

Stari uređaji sadrže vrijedne materija-

le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga

Opće napomene

trebalo predati kao sekundarne siro-

Poštovani kupče,

vine. Stoga Vas molimo da stare uređaje

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

zbrinete preko odgovarajućih sabirnih su-

ja pročitajte ove originalne radne

stava.

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

Napomene o sastojcima (REACH)

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

Aktualne informacije o sastojcima možete

ka.

pronaći na stranici:

www.kaercher.com/REACH

Namjensko korištenje

Opseg isporuke

Paročistač je prikladan isključivo za kućan-

sku uporabu.

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan

Uređaj je predviđen za čćenje parom i

je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja

može se koristiti uz prikladan pribor na na-

provjerite je li sadržaj potpun.

čin opisan u ovim uputama za rad. Nije po-

Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-

trebno koristiti sredstva za pranje. Pritom

sportu obavijestite o tome svog prodavača.

posebnu pozornost obratite na sigurnosne

Pričuvni dijelovi

napomene.

Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-

Simboli u uputama za rad

Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih

Opasnost

dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

rad.

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

Jamstvo

smrt.

Upozorenje

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Za eventualno opasnu situaciju koja može

izdala naša nadležna organizacija za distri-

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

Oprez

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

Za eventualno opasnu situaciju koja može

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

nu štetu.

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

servisnoj službi.

(Adresu ćete naći na poleđini)

– 5

215HR

ce s predspojenom FI zaštitnom sklop-

Sigurnosni napuci

kom.

Opasnost

Neprikladni produžni kabeli mogu biti

Zabranjen je rad u područjima ugrože-

opasni. Upotrebljavajte samo produžne

nim eksplozijom.

kabele zaštićene od prskanja vode s

Prilikom uporabe uređaja u opasnim

promjerom od najmanje 3x1 mm2.

područjima treba poštivati odgovaraju-

Spoj strujnog i produžnog kabela ne

će sigurnosne propise.

smije ležati u vodi.

Uređaj nemojte koristiti u bazenima u

Kod zamjene spojeva na strujnom pri-

kojima ima vode.

ključnom ili produžnom kabelu mora se

Uređaj se ne smije koristiti za čćenje

osigurati zaštita od prskanja i mehanič-

električnih aparata i uređaja kao što su

ka čvrstoća.

npr. klasične i mikrovalne pećnice, na-

Korisnik mora uređaj upotrebljavati u

pe, televizori, lampe, sušila za kosu,

skladu s njegovom namjenom. Mora

električne grijalice i slično.

uzeti u obzir lokalne uvjete i pri radu s

Prije uporabe provjerite jesu li uređaj i

uređajem paziti na osobe u okružju.

pribor u ispravnom stanju. Ako stanje

Djeca starija od 8 godina i osobe sa

nije besprijekorno, ne smije se upotre-

smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili men-

bljavati. Posebice provjerite priključni

talnim mogućnostima te s ograničenim

strujni kabel, zatvarač za servisiranje i

iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju

parno crijevo.

upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su

Oštećen strujni priključni kabel odmah

upućene u njegovu sigurnu uporabu i u

dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj

možebitne povezane opasnosti. Djeca

službi/električaru.

se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne

Oštećeno parno crijevo odmah zamije-

smiju obavljati poslove održavanja i či-

nite. Smije se upotrebljavati samo par-

šćenja uređaja bez nadzora.

no crijevo kojeg je preporučio

Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-

proizvođač (za kataloški br. vidi popis

te bez nadzora.

pričuvnih dijelova).

Oprez prilikom č

ćenja opločenih zido-

Mrežni utikač i utičnicu nikada ne dodi-

va s utičnicama.

rujte mokrim rukama.

Oprez

Parom ne čistite predmete koji sadrža-

Pazite da se mrežni ili produžni kabeli

vaju tvari štetne po zdravlje (npr. az-

ne unište ili oštete gaženjem, gniječe-

best).

njem, vučenjem ili sličnim. Mrežne ka-

Mlaz pare na maloj udaljenosti nikada

bele zaštitite od vrućine, ulja i oštrih

ne dodirujte rukom niti usmjeravajte

bridova.

prema ljudima ili životinjama (opasnost

U spremnik za vodu nikada ne punite

od oparina).

otapala, tekućine s otapalima ili nerazri-

Zatvarač za servisiranje se tijekom rada

jeđene kiseline (npr. sredstva za čće-

ne smije otvarati.

nje, benzin, razrjeđivače i aceton), jer

Upozorenje

mogu nagristi materijale od kojih je ure-

Uređaj se smije priključiti samo na elek-

đaj sačinjen.

trični priključak, koji je elektroinstalater

Tijekom čćenja se uređaj ne smije no-

izveo u skladu s IEC 60364.

siti.

Uređaj priključujte samo na izmjeničnu

Uređaj mora imati stabilnu podlogu.

struju. Napon se mora podudarati s

Uređaj koristite i skladištite samo u

označnom pločicom uređaja.

skladu s opisom odnosno slikom!

U vlažnim prostorijama, kao što je npr.

Tijekom rada nemojte ukliještiti polugu

kupaonica, uređaj priključujte na utični-

za paru.

– 6

216 HR

Uređaj zaštitite od kiše. Nekada ga ne

A7 Ručka za nošenje

čuvajte na otvorenom.

A8 Držač pribora

A9 Pretinac za pribor s poklopcem

Sigurnosni uređaji

A10 Zatvarač za servisiranje

Oprez

A11 Prihvatni držač priključnog kabela

Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-

A12 Držač za odlaganje podnog nastavka

ka te se stoga ne smiju mijenjati i zaobilazi-

A13 Strujni priključni kabel s utikačem

ti.

A14 Kotači (2 komada)

Regulator tlaka

A15 Kotačići

Regulator tlaka tijekom rada održava što je

B1 Parni pištolj

moguće ujednačeniji tlak u kotlu. Grijanje

B2 Poluga za paru

se isključuje kod postignutog maksimalnog

B3 Tipka za deblokiranje

radnog tlaka u kotlu i ponovo uključuje pri

B4 Preklopnik za odabir količine pare (sa

padu tlaka u kotlu uslijed trošenja pare.

zaštitom za djecu)

Termostat kotla

B5 Parno crijevo

U slučaju pogreške temperatura u kotlu ra-

B6 Parni utikač

ste kada u njemu nema vode. Termostat

C1 Uskomlazna sapnica

kotla isključuje grijanje. Ponovni normalan

C2 Okrugla četka

rad moguć je kada se kotao napuni.

C3 Visokoučinska sapnica

Sigurnosni termostat

D1 Ručna sapnica

Ako u slučaju pogreške dođe do ispada re-

D2 Presvlaka od frotira

gulatora tlaka i termostata kotla, uređaj će

E1 Produžne cijevi (2 komada)

se pregrijati, a sigurnosni će termostat is-

E2 Tipka za deblokiranje

ključiti uređaj. Za zamjenu sigurnosnog ter-

F1 Podna sapnica

mostata obratite se nadležnoj Kärcherovoj

F2 Stezaljka

servisnoj službi.

F3 Krpa za pranje poda

G1 Guma za brisanje prozora

Zatvarač za servisiranje

Opcija

Zatvarač za servisiranje je istodobno i pre-

H1 Visokotlačno parno glačalo

tlačni ventil. On stvorenom tlaku pare za-

H2 Donji prekidač za paru

tvara put do kotla.

H3 Narančasti indikator grijanja

Ako je regulator tlaka neispravan, a tlak

H4 Gornji prekidač za paru

pare u kotlu raste, otvara se pretlačni ventil

H5 Bravica prekidača za paru

i para kroz zatvarač izlazi van.

H6 Regulator temperature

Prije ponovnog pokretanja uređaja obratite

H7 Parni utikač

se nadležnoj KÄRCHERovoj servisnoj

službi.

Kratke upute

Opis uređaja

Slike pogledajte na stranici 2

1 Spremnik za vodu napunite do oznake

U ovim je uputama za rad opisana maksi-

"MAX".

malna oprema. Ovisno o modelu postoje

2 Parni utikač utaknite u utičnicu uređaja.

razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).

3 Utaknite strujni utikač.

Slike pogledajte na preklo-

UkljuËite urešaj.

pnoj stranici!

4 Indikator grijanja treperi zeleno.

A1 Utičnica uređaja s poklopcem

Pričekajte dok indikator grijanja ne poč-

A2 spremnik za vodu

ne trajno svijetliti.

A3 Poklopac spremnika za vodu

5 Pribor priključite na parni pištolj.

A4 Uključno/isključna sklopka

Parni č

istač je spreman za uporabu.

A5 Zeleni indikator grijanja

A6 Crveni indikator nedostatka vode

– 7

217HR

Ne koristite prikupljenu kišnicu!

U radu

Slika

Slike pogledajte na preklo-

Spremnik za vodu se za punjenje može

pnoj stranici!

izvaditi ili puniti izravno na uređaju.

Skidanje spremnika za vodu

Montaža pribora

Povucite spremnik za vodu pravo uvis.

Otvorite poklopac utičnice uređaja.

Postavivši ga u uspravan položaj, pod

Parni utikač čvrsto utaknite u utičnicu

slavinom ga napunite do oznake

uređaja. Utikač mora pritom čujno do-

"MAX".

sjesti.

Umetnite spremnik za vodu i pritisnite

Odvajanje: Poklopac utičnice uređaja

ga prema dolje tako da dosjedne.

pritisnite prema dolje, a parni utikač

Izravno na uređaju

izvucite iz utičnice uređaja.

Vodu iz posude ulijte u lijevak za punje-

Slika -

nje. Napunite do oznake "MAX".

Potreban pribor (vidi poglavlje "Upora-

Uključivanje uređaja

ba pribora") spojite s parnim pištoljem.

U tu svrhu otvoreni kraj pribora natakni-

Stavite aparat na čvrstu podlogu.

te na parni pištolj i potiskujte ga na nje-

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

ga sve dok tipka za deblokiranje parnog

Pritisnite prekidač kako biste uključili

pištolja ne dosjedne.

uređaj.

Slika

Indikator grijanja treperi zeleno.

Prema potrebi upotrijebite produžne ci-

Napomena: Ako se u parnom kotlu ne na-

jevi. U tu svrhu jednu odnosno obje pro-

lazi voda ili je nema dovoljno, pokreće se

dužne cijevi spojite s parnim pištoljem.

pumpa koja vodu iz spremnika pumpa u

Potreban pribor nataknite na slobodan

parni kotao. Postupak punjenja može trajati

kraj produžne cijevi.

nekoliko minuta.

Skidanje pribora

Pričekajte dok indikator grijanja ne poč-

Opasnost

ne trajno svijetliti.

Pri skidanju dijelova pribora može kapati

Parni čistač je spreman za uporabu.

vruća voda! Dijelove pribora ne skidajte dok

Napomena: Svakih 60 sekundi uređaj za-

izlazi para – opasnost od oparina!

tvara ventil. To sprječava taloženje kamen-

Preklopnik za odabir količine pare po-

ca u uređaju. Pritom se može čuti tiho

stavite unatrag (poluga za paru je bloki-

kliktanje. Time se ne ugrožava ispuštanje

rana).

pare.

Slika

Dopunjavanje vode

Za odvajanje dijelova pribora pritisnite

Ako u spremniku za vodu nema vode, tre-

tipku za deblokiranje i izvucite dijelove

peri odgovarajući crveni indikator i oglaša-

jedan iz drugog.

va se zvučni signal.

Napomena: Uvijek kad se u parnom kotlu

Punjenje spremnika za vodu

nalazi premalo vode, pumpa automatski

Spremnik za vodu možete napuniti u svako

prebacuje vodu iz spremnika u parni kotao.

doba.

Kada je spremnik za vodu prazan, pumpa

Oprez

više nije u stanju dopuniti parni kotao, tako

Ne upotrebljavajte kondenziranu vodu iz

da se blokira oduzimanje pare.

sušilice rublja!

Spremnik za vodu napunite do oznake

Ne ulijevajte sredstva za čćenje ili druge

"MAX".

dodatke (poput parfema)!

Napomena: Pumpa za vodu pokušava na-

Ne koristite čistu destiliranu vodu! Koristite

puniti parni kotao u kratkim intervalima. Ako

najviše 50% destilirane i 50% obične vode.

– 8

218 HR

je punjenje uspješno, ponovo se odobrava

Priključni kabel odložite u odgovarajući

oduzimanje pare, a crveni indikator se gasi.

držač.

Reguliranje količine pare

Uporaba pribora

Preklopnikom za odabir količine pare regu-

Važni naputci za uporabu

lira se izlazeća količina pare. Preklopnik

ima tri položaja:

Čćenje podnih površina

Prije primjene parnog č

istača preporučamo

maksimalna količina pare

da pometete ili usisate pod. Na taj se način

smanjena količina pare

s poda već prije vlažnog čćenja uklanjaju

nečistoće i čestice neučvršćene prljavštine.

bez pare (zaštita za djecu)

Osvježavanje tekstila

Napomena: U ovom se položaju po-

Prije obrade tekstila parnim čistačem uvijek

luga za paru ne može aktivirati.

na pokrivenom mjestu provjerite njegovu

Preklopnik postavite na potrebnu količi-

postojanost na paru: Tekstil prvo naparite,

nu pare.

zatim ga ostavite da se osuši pa na kraju

Aktivirajte polugu za paru, a pritom par-

provjerite je li došlo do promjene boje ili

ni pištolj uvijek prvo usmjeravajte u jed-

oblika.

nu krpu dok para ne počne ravnomjerno

Čćenje obloženih ili lakiranih površina

izlaziti.

Prilikom čćenja lakiranih ili plastificiranih

Napomena: Grijanje parnog čistača se

površina poput kuhinjskog i sobnog namje-

povremeno uključuje tijekom uporabe,

štaja, vrata ili parketa, može doći do otapa-

kako bi se u kotlu održavao ravnomje-

nja voska, laštila za namještaj, plastične

ran tlak. Pritom treperi zeleni indikator

obloge ili boje te do nastanka mrlja. Prili-

grijanja.

kom čćenja tih površina naparite nakratko

krpu pa njom prebrišite površine.

Isključivanje uređaja

Oprez

Pritisnite pekidač kako biste isključili

Paru nikada ne usmjeravajte na zalijeplje-

uređaj.

ne rubove jer može popustiti obrub. Uređaj

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

nemojte koristiti za čćenje neimpregnira-

Poklopac utičnice uređaja pritisnite pre-

nih drvenih podnih obloga ili parketa.

ma dolje, a parni utikač izvucite iz utič-

Čćenje stakla

nice uređaja.

Kod niskih vanjskih temperatura, a posebi-

Iz spremnika za vodu ispraznite ostatak

ce zimi, zagrijavajte prozorska stakla tako

vode.

da cijelu staklenu površinu lagano naparite.

Tako se izbjegavaju površinske napetosti

Čuvanje uređaja

koje mogu uzrokovati pucanje stakla.

Slika -

Nakon toga ručnim nastavkom i pamučnom

Odložite visokoučinsku sapnicu i okru-

presvlakom očistite površinu prozora. Za

glu četku u pretinac za pribor.

uklanjaje vode koristite gumu za brisanje

I ručni nastavak i uskomlaznu sapnicu

prozora ili površine prebrišite tako da budu

nataknite na po jednu produžnu cijev.

suhe.

Utaknite produžne cijevi u velike držače

Oprez

pribora.

Paru ne usmjeravajte na impregnirana mje-

Objesite podni nastavak o držač za od-

sta prozorskog okvira da ih ne biste oštetili.

laganje.

Omotajte parno crijevo oko produžnih

cijevi, a parni pištolj utaknite u podni na-

stavak.

– 9

219HR

Parni pištolj

Ručni nastavak

Parni pištolj možete upotrebljavati i bez pri-

Preko ručnog nastavka prevucite presvlaku

bora, primjerice:

od frotira. Osobito je prikladan za male pe-

za uklanjanje neugodnih mirisa i nabora

rive površine, kabine za tuširanje i zrcala.

iz obješenih odjevnih predmeta na na-

Podni nastavak

čin da ih naparite s udaljenosti od 10-

20 cm.

Prikladan za sve perive zidne i podne oblo-

za otklanjanje prašine s biljaka. Pritom

ge, npr. kamene podove, pločice i PVC po-

održavajte razmak od 20-40 cm.

dove. Na jako onečćenim površinama

za vlažno brisanje prašine na način da

radite polako kako bi para mogla dulje dje-

prethodno kratko naparite krpu kojom

lovati.

ćete brisati namještaj.

Napomena: Ostatci sredstava za čćenje

ili emulzija za njegu zaostali na površini

Uskomlazna sapnica

koju želite očistiti mogu prilikom čćenja

Što je ona bliže prljavom mjestu, to je bolji

parom uzrokovati nastanak pruga koje će

učinak čćenja, jer su temperatura i para

ipak nestati nakon višestruke primjene.

najjači na izlasku iz sapnice. Osobito je

Slika

praktična za čćenje teško dostupnih mje-

Pričvrstite krpu za brisanje poda na

sta, fuga, armatura, odvoda, umivaonika,

podni nastavak.

WC-a, žaluzina ili radijatora. Tvrdokorne

1

Krpu za pranje poda presavijte po duži-

naslage kamenca mogu se prije parnog či-

ni pa na nju postavite podni nastavak.

šćenja poprskati octom ili limunskom kiseli-

2 Otvorite stezaljke.

nom, ostaviti 5 minuta da djeluje i zatim

3 Položite krajeve krpe u otvore.

očistiti parom.

4 Zatvorite stezaljke.

Okrugla četka

Oprez

Čćenje uskomlaznom sapnicom možete

Ne stavljajte prste između stezaljki.

poboljšati ugradnjom okrugle četke. Četka-

Odlaganje podnog nastavka

njem se lakše uklanja tvrdokorna prljavšti-

Slika

na.

Prilikom prekida u radu objesite podni

Oprez

nastavak o držač za odlaganje.

Nije prikladna za čćenje osjetljivih površi-

Guma za brisanje prozora

na.

Slika

Primjena:

Pričvrstite okruglu četku na uskomlaznu

prozori, zrcala

sapnicu.

staklene površine na kabinama za tuši-

Visokoučinska mlaznica

ranje

Čćenje uskomlaznom sapnicom možete

ostale glatke površine

poboljšati ugradnjom visokoučinske sapni-

Prije prvog čćenja gumom za pranje

ce.

prozora ručnom sapnicom i presvlakom

Visokoučinska mlaznica povećava brzinu

od frotira odmastite površinu.

izlaska pare. Stoga je pogodna za čćenje

Površinu stakla ravnomjerno naparite s

iznimno tvrdokornih prljavština, za ispuha-

udaljenosti od oko 20 cm.

vanje kutova, fuga itd.

Gumom za brisanje prozora prevucite

Slika

staklenu površinu odozgo prema dolje.

Na uskomlaznu sapnicu pričvrstite viso-

Krpom obrišite gumeni nastavak i donji

koučinsku sapnicu umjesto okrugle čet-

rub prozora nakon svakog poteza.

ke.

– 10

220 HR