Karcher SC 1-010 – page 4

Manual for Karcher SC 1-010

Figura

Conservação e manutenção

Fixar o pano de chão e o bocal para so-

alhos (pavimentos).

Perigo

1 Dobrar o pano de chão longitudinal-

Antes de efectuar quaisquer trabalhos de

mente e posicionar o bocal em cima do

manutenção, retire sempre a ficha de rede

mesmo.

e espere a limpadora a vapor arrefecer.

2 Abrir os grampos de fixação.

Lavar a caldeira

3 Inserir as extremidades do pano nas

aberturas.

No máximo após 10 enchimentos da cal-

deira, essa deverá ser lavada.

4 Fechar os grampos de fixação.

Encha a caldeira de água e agitando-a

Atenção

bem. Dessa forma dissolvem-se os de-

Não posicionar os dedos entre os gram-

pósitos de cal no fundo da caldeira.

pos.

Despeje a água.

Estacionar o bocal de chão

Descalcificar a caldeira

Figura

Engatar o bocal de chão no suporte de

Aviso: Utilizando sempre água destilada

estacionamento, em caso de interrup-

normal, dispensa-se descalcificar a caldei-

ção dos trabalhos.

ra.

Visto que o cal se deposita também nas pa-

Dispositivo para remover papel de

redes da caldeira, recomendamos descal-

parede (opcional)

cificar a caldeira nos seguintes intervalos

Com este dispositivo especial é possível

(EC = enchimentos da caldeira):

remover-se papel de parede.

Classe de dureza ° dH mmol/l EC

Coloque o dispositivo para remover pa-

I macia 0- 7 0-1,3 55

pel de parede na beira duma faixa de

II média 7-14 1,3-2,5 45

papel de parede. Ligue a alimentação

III dura 14-21 2,5-3,8 35

de vapor e deixe actuar o vapor até o

IV muito dura >21 >3,8 25

papel de parede ficar completamente

molhado (aprox. 10 seg.).

Aviso: Informa-se a respeito da dureza da

Coloque o dispositivo para remover pa-

água no orgão público competente.

pel de parede na próxima faixa de pa-

Retirar a ficha de rede da tomada.

pel a ser removida. Mantenha premida

Deixar a máquina arrefecer.

a alavanca de vapor. Levante o pedaço

Desenroscar o fecho de segurança do

de papel de parede solto com uma es-

aparelho.

pátula e tire-o da parede. Desloque o

Esvaziar toda a água existente na cal-

dispositivo sucessivamente e tire o pa-

deira (ver figura ).

pel de parede faixa por faixa.

Advertência

Papeis de parede grossos e pintados

Utilize apenas produtos autorizados da

com várias camadas de tinta poderão

KÄRCHER para evitar danos no aparelho.

ser imperméavel ao vapor. Neste caso

Para a descalcificação utilize os descal-

recomendamos preparar o papel de pa-

cificadores KÄRCHER (n.º de enco-

rede com um rolo de pregos.

menda 6.295-047). Tenha atenção aos

avisos de dosagem indicados na emba-

lagem.

– 11

61PT

Atenção

Tempo de aquecimento muito pro-

Cuidado quando do enchimento e do esva-

longado

ziamento da limpadora a vapor. A solução

descalcificadora pode atacar superfícies

Exitem depósitos de cal na caldeira de

sensíveis.

vapor

Coloque a solução descalcificadora na

Descalcificar a caldeira de vapor.

caldeira e deixe a solução atuar por

Não há vapor

aprox. 8 horas.

Advertência

Não há água na caldeira de vapor

Durante a descalcificação deixe o fecho de

Desligar o aparelho.

segurança do aparelho aberto.

Ver „Encher água“ Página 9.

Não utilizar a limpadora a vapor enquanto

Não é possível premir a alavanca de va-

houver agente descalcificante na caldeira.

por

Despejar totalmente a solução descal-

A alavanca de vapor está bloqueada com o

cificante após 8 horas. Dado que ficam

dispositivo de bloqueio/segurança infantil.

restos da solução na caldeira do apare-

Empurrar o dispositivo de bloqueio da

lho, esta deverá ser lavada duas a três

alavanca de vapor para trás.

vezes com água fria para remover total-

mente o agente.

Elevada descarga de água

Esvaziar toda a água existente na cal-

Caldeira de vapor demasiado cheia.

deira (ver figura ).

Pressionar a pistola do vapor até sair

Conservação dos acessórios

menos água.

Aviso: O pano de chão e a cobertura de te-

Exitem depósitos de cal na caldeira de

cido atoalhado são pré-lavados e, portanto,

vapor

prontos a serem utilizados.

Descalcificar a caldeira de vapor.

Lave os panos de chão e as coberturas

de tecido atoalhado sujos a 60°C na

máquina de lavar roupa. Não utilize

amaciante para que os panos possam

absorver bem a sujidade. Os panos po-

dem ser secados no secador de roupa.

Ajuda em caso de avarias

Avarias muitas vezes têm causas simples

que poderão ser eliminados seguindo as

seguintes instruções. Em caso de dúvidas

ou de avarias não referidas neste capítulo,

consulte os nossos Serviços Técnicos au-

torizados.

Perigo

Antes de efectuar quaisquer trabalhos de

manutenção, retire sempre a ficha de rede

e espere a limpadora a vapor arrefecer.

Os trabalhos de reparação no aparelho só

podem ser executados pelo Serviço de As-

sistência Técnica autorizado.

62 PT

– 12

Dados técnicos

Conexão eléctrica

Tensão 220-240

V

1~50/60

Hz

Classe de protecção I

Grau de protecção IPX4

Dados relativos à potência

Potência de aquecimen-

1500 W

to

Pressão máxima de ser-

0,32 MPa

viço

Tempo de aquecimento

8 Minu-

por litro de água

tos

Quantidade de vapor

Vapor permanente 40 g/min

Ejecção de vapor máx. 100 g/min

Dimensões

Caldeira 1,0 l

Peso (sem acessórios) 3,4 kg

Largura 250 mm

Comprimento 381 mm

Altura 260 mm

Reservados os direitos a alterações téc-

nicas!

– 13

63PT

Indhold

Symboler på apparatet

Dansk

Damp

Generelle henvisninger . . . DA . . .5

OBS - skoldningsfare

Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . .6

Miljøbeskyttelse

Beskrivelse af apparatet. . . DA . . .7

Kort brugsanvisning . . . . . . DA . . .8

Emballagen kan genbruges. Smid

Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .8

ikke emballagen ud sammen med det

Brug af tilbehør. . . . . . . . . . DA . . .9

almindelige husholdningsaffald, men afle-

ver den til genbrug.

Pleje og vedligeholdelse . . DA . . 11

Udtjente apparater indeholder værdi-

Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . .12

fulde materialer, der kan og bør afle-

Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . .12

veres til genbrug. Aflever derfor

udtjente apparater på en genbrugsstation

Generelle henvisninger

eller lignende.

Henvisninger til indholdsstoffer

Kære kunde

(REACH)

Læs original brugsanvisning in-

Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-

den første brug, følg anvisnin-

der du på:

gerne og opbevar vejledningen til senere

www.kaercher.com/REACH

efterlæsning eller til den næste ejer.

Garanti

Bestemmelsesmæssig anvendelse

I de enkelte lande gælder de af vore for-

Denne damprenser må kun anvendes til

handlere fastlagte garantibetingelser.

privat brug.

Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-

Maskinen er beregnet til rengøring med

tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-

damp og kan bruges med egnet tilbehør

skrives en materiale- eller produktionsfejl.

som det beskrives i denne betjeningsvej-

Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-

ledning. Der er ikke behov for rengørings-

de, bedes De henvende Dem til Deres for-

middel. Vær særligt opmærksom på

handler eller nærmeste kundeservice

sikkerhedsanvisningerne.

medbringende kvittering for købet.

Symbolerne i driftsvejledningen

(Se adressen på bagsiden)

Risiko

Reservedele

En umiddelbar truende fare, som kan føre

Benyt udelukkende originale reservedel fra

til alvorlige personskader eller død.

KÄRCHER. Bag i denne betjeningsvejled-

Advarsel

ning finder De en oversigt over reservede-

En muligvis farlig situation, som kan føre til

le.

alvorlige personskader eller til død.

Forsigtig

En muligvis farlig situation, som kan føre til

personskader eller til materialeskader.

64 DA

– 5

Uegnede forlængerledninger kan være

Sikkerhedsanvisninger

farlige. Anvend kun stænkvandsbeskyt-

tet forlængerkabel med en min. diame-

Risiko

ter på 3x1 mm².

Det er forbudt at bruge højtryksrense-

Forbindelsen mellem net- og forlænger-

ren i områder, hvor der er eksplosions-

kablet må ikke ligge i vand.

fare.

Ved udskiftning af tilkoblinger på strøm-

Ved anvendelse af damprenseren i fa-

eller forlængerledninger skal stænk-

reområder skal de relevante sikker-

vandsbeskyttelsen og den mekaniske

hedsforskrifter overholdes.

styrke forblive intakt.

Renseren må ikke bruges i svømme-

Brugeren skal anvende højtryksrense-

bassiner som indeholder vand.

ren iht. dens anvendelsesformål. Han

Renseren må ikke bruges til rengøring

skal tage hensyn til de lokale forhold og

af el-apparater, f.eks. bageovne, em-

holde øje med, om der er personer i

hætter, mikrobølgeovne, fjernsyn, lam-

nærheden, når han arbejder med høj-

per, føntørrer, el-radiatorer osv.

tryksrenseren.

Kontroller at renser og tilbehør er kor-

Dette apparat er ikke beregnet til brug

rekt og i orden før brug. Hvis renseren

af personer (inklusive børn) med ind-

ikke er i en fejlfri tilstand, må den ikke

skrænkede fysiske, sensoriske eller ån-

benyttes. Kontroller venligst specielt til-

delige evner eller som ikke har

slutningsledningen, sikkerhedslåset og

erfaringer med brugen og/eller kend-

dampslangen.

skab til brugen, med mindre de er under

En beskadiget tilslutningsledning skal

opsyn af en person som er ansvarligt

omgående udskiftes af en autoriseret

for deres sikkerhed eller blev anvist i

kundeserviceafdeling/el-installatør.

brugen af apparatet. Børn skal være

Udskift beskadigede dampslanger med

under opsyn for at sørge for, at de ikke

det samme. Der må kun anvendes en af

leger med apparatet.

producenten anbefalet dampslange

Lad aldrig højtryksrenseren være uden

(bestillingsnr. se reservedelsliste).

opsyn, mens den er i drift.

Rør aldrig ved netstik og stikkontakt

Vær forsigtig ved rengøring af flisebe-

med fugtige hænder.

lagte vægge med stikdåser.

Afdamp ikke genstande, der indeholder

Forsigtig

sundhedstruende stoffer (f.eks. as-

Undgå at køre over, klemme, rive eller

best).

lign. i net- eller forlængerledninger, da

Berør aldrig dampstrålen med hånden

dette ødelægger eller beskadiger dem.

på nært hold og ret den aldrig mod men-

Beskyt netledningerne mod varme, olie

nesker eller dyr (skoldningsfare).

og skarpe kanter.

Advarsel

Hæld aldrig opløsningsmidler, opløs-

Højtryksrenseren skal altid tilsluttes et

ningsholdige væsker eller ufortyndede

elektrisk stik, der er installeret af en

syrer (f.eks. rengøringsmidler, benzin,

elektriker iht. IEC 603064.

farvefortynder og acetone) i vandtan-

Højtryksrenseren må kun sluttes til vek-

ken, da de angriber damprenserens

selstrøm. Spændingen skal svare til an-

materialer.

givelsen på typeskiltet.

Damprenseren skal stå på et fast un-

Tilslut damprenseren til stikdåser med

derlag.

tilkoblet FI-sikkerhedsafbryder i våd-

Maskinen bør kun bruges og opbevares

rum, f.eks. badeværelser.

iht. beskrivelsen, hhv. figuren!

– 6

65DA

Damphåndtaget må ikke klemmes fast

Beskrivelse af apparatet

under driften.

Beskyt damprenseren mod regn. Må

Kontroller pakningens indhold for manglen-

ikke opbevares udendørs.

de tilbehør eller beskadigelser, når den

pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i til-

Sikkerhedsanordninger

fælde af transportskader.

Forsigtig

Se hertil figurerne på si-

derne!

Sikkerhedsanordninger skal beskytte mod

A1 Kontrollampe (grøn) – netspænding til-

kvæstelser og må hverken ændres eller

koblet

omgås.

A2 Kontrollampe - varme (ORANGE)

Trykregulator

A3 Sikkerhedslås

Trykregulatoren sørger for, at kedeltrykket

A4 Holder til tilbehør

er så konstant som muligt under driften.

A5 Holder til gulvdysen

Varmesystemet kobles fra, når det maksi-

A6 Strømledning med netstik

male driftstryk i kedlen er opnået og kobles

A7 Løbehjul (2 styk)

til igen ved trykfald i kedlen pga. dampud-

A8 Styringsrulle

tagning.

Sikkerhedstermostat

B1 Damppistol

Hvis trykreguleringen og kedeltermostaten

B2 Åbnetast

svigter, og kedlen overophedes, kobler sik-

B3 Omstiller til dampmængde (med børne-

kerhedstermostaten maskinen fra. Kontakt

sikring)

den ansvarlige Kärcher-kundeservice for at

B4 Dampkontakt

få sikkerhedstermostaten nulstillet.

B5 Dampslange

Sikkerhedslås

C1 Punktstråledyse

Sikkerhedslåsen lukker kedlen for det fore-

C2 Rundbørste

stående damptryk. Hvis trykregulatoren er

defekt, og i kedlen opstår et overtryk, åbnes

D1 Hånddyse

en overtryksventil i sikkerhedslåsen, og der

D2 Frottébetræk

strømmer damp ud igennem låsen.

E1 Forlængerrør (2 styk)

Kontakt den ansvarlige KÄRCHER-kunde-

E2 Åbnetast

service, inden damprenseren tages i brug

igen.

F1 Gulvmundstykke

F2 Holdeklemmer

F3 Gulvklud

G1 Tapetfjerner

66 DA

– 7

Kort brugsanvisning

Påfyldning af vand

Bemærk: Hvis der altid anvendes alm. de-

Se figurerne på side 2

stilleret vand er det ikke nødvendigt at af-

1 Skru sikkerhedslåsen af og påfyld

kalke kedlen.

damprenseren med max. 1 liter vand.

2 Sikkerhedslåset skrues ind.

Forsigtig

3 Sæt netstikket i.

Brug ikke kondensvand fra tørretumbleren!

Fyld ikke rengøringsmidler eller andre til-

Grønne og orange kontrollamper lyser..

sætningsstoffer i!

4 Vent til den orange kontrollampe sluk-

Skru vantilløbsslangen fra renseren.

ker.

Tøm vandet helt fra kedlen (se figur ).

5 Tilslut tilbehør til damppistol.

Der påfyldes maksimalt 1 liter frisk vand

Damprenseren er klar til brug.

i kedlen.

Drift

Bemærk: Hvis der benyttes varmt

vand, forkortes opvarmningstiden.

Montering af tilbehør

Sikkerhedslåset skrues igen fast på

renseren.

Figur

Stik styringsrulle og transporthjulene i

Tænd for maskinen

og lad dem gå i hak.

Stil damprenseren på et fast underlag.

Figur

Forbind det nødvendige tilbehør (se ka-

Forsigtig

pitel "brug af tilbehøret") med damppi-

Renseren må ikke bæres under rengø-

stolen. Hertil skal det åbne ende af

ringsarbejder.

tilbehøret stikkes på damppistolen og

Sæt netstikket i en stikdåse.

skubbes så langt på damppistolen, ind-

Begge kontrollamper skal lyse.

til åbnemekanismen går i hak.

Forsigtig

Figur

Tænd renseren ikke hvis der ikke er vand i

Brug forlængerrøret om nødvendigt.

kedlen. Renseren kan ellers overhedes (se

Hertil forbindes begge forlængerrør

hjælp ved fejl).

med damppistolen. Sæt det nødvendi-

Efter ca. 8 minutter slukker den orange

ge tilbehør på forlængerrørets frie en-

kontrollampe - varmer.

de.

Damprenseren er klar til brug.

Adskillelse af tilbehør

Risiko

Der kan dryppe varmt vand ud, når tilbe-

hørsdelene skilles ad! Tilbehørsdele må al-

drig adskilles mens der strømmer damp ud

- skoldningsfare!

Damphåndtagets låsemekanisme

skubbes fremad (damphåndtaget låst).

Figur

For at adskille tilbehørsdele skal åbne-

mekanismen trykkes og delene trækkes

fra hinanden.

– 8

67DA

Sikkerhedslåset skrues igen fast på

Regulering af dampmængde

renseren.

Med omstilleren til dampmængden regule-

Sæt netstikket i en stikdåse.

res den udstrømmende dampmængde.

Efter ca. 8 minutter slukker den orange

Omstilleren har tre stillinger:

kontrollampe - varmer.

Damprenseren er klar til brug.

maksimalt dampmængde

reduceret dampmængde

Sluk for maskinen

ingen damp -børnesikring

Træk netstikket ud af stikkontakten.

Bemærk: I denne stilling kan damp-

håndtaget ikke betjenes.

Opbevaring af damprenseren

Sæt omstilleren til den ønskede damp-

Figur

mængde.

Sæt forlængerrør ind i den store holder

Tryk damphåndtaget, ret først damppi-

til tilbehør.

stolen mod en klud, indtil dampen kom-

Sæt hånddysen og punktstråledysen

mer ud jævnt.

hver på et forlængerrør.

Bemærk: Damprenserens varmesy-

Sæt rundbørsten ind i mellemholderen

stem kobler til gentagne gange under

til tilbehør.

brugen for at opretholde trykket i ked-

Hæng gulvdysen ind i parkeringsholde-

len. I den forbindelse lyser den orange

ren.

kontrollampe - varmer.

Dampslangen vikles omkring forlæn-

gerrørene og damppistolen sættes ind i

Efterfyldning af vand

gulvdysen.

Det er nødvendigt at påfylde kedlen med

vand, hvis dampmængden reduceres un-

Brug af tilbehør

der arbejdet og hvis der ikke længere kom-

mer damp ud.

Vigtige oplysninger om anvendelse

Bemærk: Sikkerhedslåsen kan ikke åbnes,

Rensning af gulve

så længe der er et lavt tryk i kedlen.

Det anbefales at feje eller suge gulvet før

Træk netstikket ud af stikkontakten.

brugen af damprenseren. På den måde

Damphåndtaget trykkes indtil der ikke

fjernes tilsmudsning/løse partikler allerede

længere udstrømmer damp. Renserens

før vådrensningen.

kedel er nu uden tryk.

Opfriskning af tekstiler

Skru vantilløbsslangen fra renseren.

Inden tekstiler behandles med damprense-

Risiko

ren, skal man altid kontrollere tekstilernes

Når sikkerhedslåsen åbnes, kan der kom-

forligelighed et skjult sted: Afdamp teksti-

me lidt restdamp ud. Sikkerhedslåset bør

lernes først, lad tekstilerne tørre og kontrol-

åbnes forsigtigt, der er fare for skoldning.

ler så tekstilernes farve og form.

Der påfyldes maksimalt 1 liter frisk vand

i kedlen.

Risiko

Hvis kedlen er varmt, er der fare for skold-

ning, eftersom vandet kan sprøjte bagud,

når det fyldes på! Der må ikke påfyldes ren-

gøringsmiddel eller andre former for tilsæt-

ning!

68 DA

– 9

Rengøring af laminerede eller lakerede

Punktstråledyse

overflader

Jo nærmere dysen holdes imod de tilsmud-

Ved rengøring af lakerede/malede eller

sede steder, desto stærkere er rengørings-

kunststofcoatede overflader som f.eks.

effekten fordi temperaturen og dampen er

køkken- og almindelige møbler, døre, par-

højest ved dysens udslip. Især praktisk til

ket kan der løsnes voks, møbelpolitur,

rengøring af utilgængelige steder, fuger,

kunststofcoating eller farve eller der kan

armaturer, afløb, vaskekummer, wc'er, per-

opstå pletter. Ved rengøring af disse over-

sienner eller radiatorer. Før damprengørin-

flader damp ført en klud og visk med kluden

gen kan man dryppe eddike eller citronsyre

over overfladen.

på stærke aflejringer, lad det indvirke 5 mi-

Forsigtig

nutter og afdamp så.

Dampen må ikke rettes mod limede kanter,

Rundbørste

det kan løsne limen. Renseren må ikke bru-

ges til rengøring af uforseglede træ- eller

Rundbørsten kan monteres på punktstråle-

parketgulve.

dysen som supplering. Via børstning kan

Rengøring af glas

hårdnakkede tilsmudsninger lettere fjernes.

Ved lave udendørstemperaturer, især om

Forsigtig

vinteren, bør ruden opvarmes idet hele gla-

Ikke egnet til rengøring af sensitive overfla-

soverfladen afdampes. På den måde und-

der.

gås spændinger på overfladen, som kan

Figur

føre til et glasbrud.

Monter rundbørsten på punktstråledy-

Rens derefter vinduet med hånddysen og

sen.

overtræk. Brug rudeafstyrgeren til at fjerne

Hånddyse

vand eller tør overfladen med en klud.

Forsigtig

Træk venligst frottéovertrækket over hånd-

For at undgå skader, må dampen ikke ret-

dysen. Især velegnet til små overflader,

tes mod forseglede steder på vinduesram-

som kan vaskes, brusekabiner og spejl.

men.

Gulvdyse

Damppistol

Egnet til alle væg- og gulvbelægninger som

Damppistolen kan også anvendes uden til-

kan vaskes, f.eks. stengulve, fliser og PVC-

behør, f.eks.:

gulve. Sørg for at arbejde langsomt på me-

til at fjerne lugter og folder fra hængen-

get snavsede flader, så dampen har læn-

de tøj idet tøjet afdampes med en af-

gere tid at virke i.

stand på 10-20 cm.

Bemærk: Rester af rengøringsmidler eller

plejeemulsioner, som stadig sidder på den

til afstøvning af planter. Overhold her

overflade som skal renses, kan forårsage

en afstand på 20-40 cm.

striber ved damprengøringen. Disse striber

til våd fjernelse af støv idet kluden af-

forsvinder dog efter flere anvendelser.

dampes og derefter bruges til at rense

Figur

møblerne.

Fastgør gulvkluden på gulvdysen.

1 Fold gulvkluden på langs og sæt gulv-

dysen på kluden.

2 Åbn holdeklemmerne.

3 Læg kludens endestykke ind i åbnin-

gen.

4 Luk holdeklemmerne.

– 10

69DA

Forsigtig

Eftersom der sætter sig kalk på kedelvæg-

gen, anbefaler vi, at De afkalker kedlen

Fingrene må ikke være imellem klemmer-

med følgende intervaller (KP=Kedelpåfyld-

ne.

ninger):

Parkere gylvdysen

Hårdhed ° dH mmol/l KP

Figur

I blødt 0- 7 0-1,3 55

Ved pauser hænges gulvdysen i parke-

ringsholderen.

II middel 7-14 1,3-2,5 45

III hårdt 14-21 2,5-3,8 35

Tapetfjerner (optionel)

IV meget hårdt >21 >3,8 25

Med tapetfjerneren kan De benytte damp-

Bemærk: De kan få oplysninger om vand-

renseren til at fjerne tapet med.

typen i Deres område hos Deres vandforsy-

Læg tapetfjerneren i hele dens omfang

ningsmyndighed eller de kommunale

på kanten af en tapetbane. Tænd for

værker.

damptilførslen og lad dampen virke,

Træk netstikket ud af stikkontakten.

indtil tapetet er gennemvædet (ca. 10

Motoren skal køles ned.

sek.).

Skru vantilløbsslangen fra renseren.

Flyt tapetfjerneren til det næste stykke

Tøm vandet helt fra kedlen (se figur ).

uløsnet tapet. Hold damphåndtaget

trykket nede. Løft det løsnede stykke

Advarsel

tapet med en spartel og træk det af

Benyt udelukkende produkter, der er frigi-

væggen. Flyt tapetfjerneren igen stykke

vet af Kärcher for at undgå skader på

for stykke og træk tapetet af i baner.

damprenseren.

Ved savsmuldtapet, der er malet over

Til afkalkning anvendes KÄRCHER af-

gentagne gange, er det muligt, at dam-

kalkningsstiks (bestillingsnummer

pen ikke kan trænge ind. Vi anbefaler

6.295-047). Ved blanding af afkalk-

derfor, at De forbehandler tapetet med

ningsopløsningen skal doseringsanvis-

et perforeringsværktøj.

ningerne på emballagen overholdes.

Forsigtig

Pleje og vedligeholdelse

Vær forsigtig ved påfyldning og tømning af

Risiko

damprenseren. Afkalkningsopløsningen

Der må kun foretages servicearbejder, når

kan angribe sarte overflader.

netstikket er trukket ud og damprenseren

Fyld denne afkalkningsopløsning i ked-

kølet af.

len og lad opløsningen virke ca. 8 timer.

Advarsel

Skylle kedelen

Skru ikke sikkerhedslåsen på, mens der af-

Damprenserens kedel bør senest skylles

kalkes.

efter hvert 10. påfyldning.

Benyt ikke damprenseren, mens der endnu

Kedlen fyldes med vand og rystes kraf-

er afkalkningsmiddel i kedlen.

tigt. Derved løsner sig kalkrester som er

Hæld afkalningsopløsningen ud når der

aflejret på kedlens bund.

er gået 8 timer. Der vil stadig være en

Vandet tømmes.

rest af opløsning i damprenserens ke-

del, skyl derfor kedlen to til tre gange

Afkalkning af kedlen

med koldt vand for at fjerne alle rester af

Bemærk: Hvis der altid anvendes alm. de-

afkalker.

stilleret vand er det ikke nødvendigt at af-

Tøm vandet helt fra kedlen (se figur ).

kalke kedlen.

70 DA

– 11

Pleje af tilbehør

Tekniske data

Bemærk: Gulvklud og frottébetræk er for-

Strømtilslutning

vaskede og kan derfor anvendes til arbejde

med damprenseren med det samme.

Spænding 220-240

V

Vask snavsede gulvklude og frottébe-

1~50/60

Hz

træk ved 60°C i vaskemaskinen. Benyt

Beskyttelsesklasse I

ikke skyllemiddel, så bliver kludene ved

Beskyttelsesniveau IPX4

med at være gode til at optage snavs.

Ydelsesdata

Kludene kan gå i tørretumbleren.

Varmeydelse 1500 W

Hjælp ved fejl

Maks. driftstryk 0,32 MPa

Fejl skyldes ofte simple årsager, som De

Opvamningstid pr. liter

8 Minut-

selv kan afhjælpe med følgende oversigt. I

vand

ter

tvivlstilfælde eller ved fejl, der ikke nævnes

Dampmængde

her, bedes De henvende Dem til den auto-

Konstant damp 40 g/min

riserede kundeservice.

Dampstød max. 100 g/min

Risiko

Mål

Der må kun foretages servicearbejder, når

Dampkedel 1,0 l

netstikket er trukket ud og damprenseren

Vægt (uden tilbehør) 3,4 kg

kølet af.

Bredde 250 mm

Reparationsarbejder på damprenseren må

kun udføres af den autoriserede kundeser-

Længde 381 mm

vice.

Højde 260 mm

Lang opvarmningstid

Forbehold for tekniske ændringer!

Damprenseren er kalket til.

Afkalk dampkedlen.

Ingen damp

Ikke mere vand i dampkedlen

Sluk for renseren

Se „Efterfyldning af vand“ side 9

Damphåndtaget kan ikke trykkes ind

Damphåndtaget er blokeret med låseme-

kanismen/børnesikring.

Skub damphåndtagets låsemekanisme

tilbage.

Høj vandudslip

Dampkedel overfyldt.

Tryk damppistolen så længde, indtil der

udslipper mindre vand.

Damprenseren er kalket til.

Afkalk dampkedlen.

– 12

71DA

Innhold

Symboler på maskinen

Norsk

Damp

Generelle merknader . . . . . NO . . .5

ADVARSEL – Forbrenningsfare

Sikkerhetsanvisninger . . . . NO . . .6

Miljøvern

Beskrivelse av apparatet . . NO . . .7

Kortveiledning . . . . . . . . . . NO . . .8

Materialet i emballasjen kan resirku-

Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .8

leres. Ikke kast emballasjen i hus-

Bruk av tilbehør . . . . . . . . . NO . . .9

holdningsavfallet, men lever den inn til

resirkulering.

Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . 11

Gamle maskiner inneholder verdifulle

Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . .12

materialer som kan resirkuleres. Dis-

Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . .12

se bør leveres inn til gjenvinning.

Gamle maskiner skal derfor avhendes i eg-

Generelle merknader

nede innsamlingssystemer.

Anvisninger om innhold (REACH)

Kjære kunde,

Aktuell informasjon om stoffene i innholdet

Før første gangs bruk av appa-

finner du under:

ratet, les denne originale bruks-

www.kaercher.com/REACH

anvisningen , følg den og oppbevar den for

senere bruk eller for overlevering til neste

Garanti

eier.

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det

Forskriftsmessig bruk

enkelte land har utgitt garantibetingelsene

som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle

Dampvaskeren må kun brukes til private

feil på maskinen blir reparert gratis i ga-

formål.

rantitiden dersom disse kan føres tilbake til

Apparatet er ment for rengjøring med damp

material- eller produksjonsfeil. Ved behov

og kan brukes med egnet tilbehør som be-

for garantireparasjoner, vennligst henvend

skrevet i denne bruksanvisning. Det er ikke

deg med kjøpskvitteringen til din forhandler

nødvendig med rengjøringsmiddel. Følg de

eller nærmeste autoriserte kundeservice.

spesielle sikkerhetsanvisningene.

(Se adresse på baksiden)

Symboler i bruksanvisningen

Reservedeler

Fare

Det må kun brukes originale KÄRCHER re-

For en umiddelbar truende fare som kan

servedeler. En reservedelsoversikt finnes

føre til store personskader eller til død.

på slutten av denne bruksanvisningen.

Advarsel

For en mulig farlig situasjon som kan føre til

store personskader eller til død.

Forsiktig!

For en mulig farlig situasjon som kan føre til

mindre personskader eller til materielle

skader.

72 NO

– 5

I fuktige rom, f.eks. baderom, skal ap-

Sikkerhetsanvisninger

paratet koples til stikkontakt med for-

ankoplet vernebryter.

Fare

Uegnede skjøteledninger kan være far-

Bruk i eksplosjonsfarlige områder er

lige. Det skal utelukkende benyttes en

forbudt.

sprutsikker forlengerkabel med mini-

Ved bruk av apparatet i risikoområder

mum tverrsnitt på 3x1 mm².

skal angjeldende sikkerhetsforskrifter

Forbindelsen mellom strømledningen

følges.

og skjøteledningen må aldri ligge i

Ikke bruk apparatet i svømmebassemf

vann.

som inneholder vann.

Ved utskiftning av koplingselementer

Ikke bruk apparatet til rengjøring av

på strømledning eller skjøteledning, må

elektriske apparater som f.eks. steke-

det påses at spesifikasjonene for sprut-

ovner, avtrekkshetter, mikrobølgeov-

sikkerhet og mekanisk styrke overhol-

ner, TV, lamper, hårtørkere, eletriske

des.

varmeovner etc.

Høytrykksvaskeren må brukes på kor-

Kontroller at apparatet og tilbehøret er i

rekt måte. Brukeren må ta hensyn til

forskriftsmessig stand før det tas i bruk.

forholdene på det aktuelle bruksstedet,

Apparat og tilbehør må ikke brukes der-

og være oppmerksom på andre perso-

som det ikke er i feilfritt stand. Vennligst

ner som måtte befinne seg i nærheten.

kontroller nøye strømtilkobling, sikker-

Dette apparatet er ikke egnet for bruk

hetslås og dampslange.

av personer (inkludert barn) med redu-

En skadet strømledning må skiftes ut

serte fysiske, sensoriske eller sjelelige

umiddelbart hos autorisert kundeser-

evner. Det skal heller ikke benyttes der-

vice eller autorisert elektriker.

som brukeren mangler erfaring og/eller

Dampslange med skader må skiftes ut

kunnskap. Slike personer skal kun bru-

umiddelbart. Det må kun benyttes

ke apparatet under oppsyn av en an-

dampslange som er anbefalt av produ-

svarlig person som skal sørge for

senten (se reservedelslisten for artik-

sikkerheten, eller som kan gi informa-

kelnummer).

sjon om bruken. Barn skal holdes under

Ta aldri i støpselet eller stikkontakten

oppsyn ved bruk av apparatet, for å sik-

med våte hender.

re at de ikke leker med det.

Ikke damp gjenstander som inneholder

La aldri høytrykksvaskeren stå uten

helseskadelige materialer (f.eks. as-

oppsyn når den er i gang.

best).

Vær forsiktig ved rengjøring av flislagte

Berør aldri dampstrålen med hånden

vegger med stikkontakter.

fra kort hold, og rett den aldri mot men-

Forsiktig!

nesker eller dyr (risiko for skålding).

Pass på at strømledningen eller skjøte-

Advarsel

ledningen ikke skades ved at den kjø-

Høytrykksvaskeren må kun tilkobles

res over, klemmes, strekkes eller

strømuttak som er installert av en elek-

lignende. Beskytt strømledningen mot

tromontør, i henhold til IEC 60364.

sterk varme, olje og skarpe kanter.

Høytrykksvaskeren må kun kobles til

Fyll aldri løsningsmidler, væske inne-

vekselstrøm. Spenningen må stemme

holdende løsningsmidler eller ufortyn-

overens med høytrykksvaskerens type-

net syre (f.eks. rengjøringsmidler,

skilt.

bensin, lakktynner eller aceton) i vann-

tanken ettersom disse angriper materi-

alene i apparatet.

– 6

73NO

Apparatet skal være plassert på et sta-

Beskrivelse av apparatet

bilt underlag.

Apparatet skal kun brukes og lagres

Kontroller ved utpakkingen at innholdet i

som angitt i beskrivelse eller illustrasjo-

pakken er komplett og uskadd. Kontakt din

ner!

forhandler ved eventuelle transportskader.

Damphendelen skal ikke klemmes fast

Illustrasjoner se utfol-

under bruk.

dingssidene!

Beskytt apparatet mot regn. Det skal

A1 Kontrollampe (grønn) – nettspenning til-

ikke oppbevares utendørs.

koblet

A2 Kontrollampe – varme (ORANSJE)

Sikkerhetsinnretninger

A3 Sikkerhetslås

A4 Holder for tilbehør

Forsiktig!

A5 Parkeringsholder for gulvdyse

Sikkerhetsinnretningen fungerer som be-

A6 Strømledning med støpsel

skyttelse for brukeren, og må ikke endres

A7 Løpehjul (2 stk.)

eller omgås.

A8 Styrerulle

Trykkregulator

Trykkregulatoren holder trykket mest mulig

B1 Damppistol

konstant under drift. Når det maksimale

B2 Åpneknapp

driftstrykket i vanntanken er nådd, slås

B3 Valgbryter for dampmengde (med bar-

oppvarmingen av. Når trykket faller i tanken

nesikring)

igjen pga. avtapping av damp, slås oppvar-

B4 Damphåndtak

mingen på igjen.

B5 Dampslange

Sikkerhetstermostat

C1 Punktstråledyse

Hvis trykkregulatoren og kjeletermostaten

C2 Rundbørste

ved en feil faller ut og maskinen overopphe-

tes, kobler sikkerhetstermostaten av appa-

D1 Hånddyse

ratet. Ta kontakt med en autorisert Kärcher

D2 Frotteovertrekk

kundeserviceavdeling for å tilbakestille sik-

E1 Forlengelsesrør (2 stk.)

kerhetstermostaten.

E2 Åpneknapp

Sikkerhetslås

F1 Gulvmunnstykke

Sikkerhetslåsen lukker vanntanken for det

F2 Festeklemme

forestående damptrykket. Hvis trykkregula-

F3 Gulvklut

toren svikter og damptrykket stiger over

trykkgrensen, åpnes en overtrykksventil i

G1 Tapetfjerner

sikkerhetslåsen for å slippe ut damp.

Kontakt autorisert KÄRCHER kundeservi-

ceavdeling før apparatet tas i bruk igjen.

74 NO

– 7

Kortveiledning

Fylle på vann

Merk: Hvis det utelukkende brukes destil-

Se side 2 for illustrasjoner

lert vann, er det ikke nødvendig å avkalke

1 Skru av sikkerhetslåsen og fyll dam-

kjelen.

prenseren med maks 1 liter vann.

2 Skru inn sikkerhetslåsen.

Forsiktig!

3 Sett i støpselet.

Bruk aldri kondensvann fra tørketromme-

len!

Grønn og oransje kontrollamper lyser.

Fyll aldri på rengjøringsmidler eller andre

4 Vent til den oransje kontrolllampen

tilsetninger!

slukker.

Skru sikkerhetslåsen av apparatet.

5 Monter tilbehør på damppistolen.

Tøm ut alt vann av kjelen (se figur ).

Damprenseren er driftsklar.

Fyll maks. 1 liter rent ledningsvann i kje-

Drift

len.

Merk: Varmt vann reduserer oppvar-

Montere tilbehør

mingstiden.

Sikerhetslås skrus på apparatet igjen.

Figur

Styrehjul og transporhjul settes inn og

Slå apparatet på

låses.

Sett apparatet på fast og stabilt under-

Figur

lag.

Nødvendig tilbehør (se kapittel "Bruk av

tilbehør") kobles til damppistolen. Den

Forsiktig!

åpne enden på tilbehøret stikkes inn på

Apparatet skal ikke bæres under rengjø-

damppistolen (C1) og skyves så langt

ringsarbeidet.

inn på damppistolen at åpneknappen

Sett støpselet i en veggkontakt.

på damppistolen går i inngrep.

Begge kontrollampene skal lyse.

Figur

Forsiktig!

Benytt forlengerrøret etter behov. Koble

Apparatet kan kun slås på når det er fylt på

da en eller begge forlengelsesrør til

vann i kjelen. Apparatet kan ellers overopp-

damppistolen. Skyv det nødvendige til-

varmes (se Hjelp ved feil).

behøret inn på den ledige enden på for-

Etter ca. 8 minutter slukker den oransje

lengerrøret.

kontrolllampen - oppvarming.

Demontere tilbehør

Damprenseren er driftsklar.

Fare

Når du tar av tilbehørsdelen kan det dryppe

ut varmt vann! Ta aldri av tilbehørsdeler

mens det strømmer ut damp - risiko for

skålding!

Skyv låsingen av damphendelen for-

over (damphendel sperret).

Figur

Når du skal ta av tilbehørsdeler trykker

du på åpneknappene og trekker delene

fra hverandre.

– 8

75NO

Sett støpselet i en veggkontakt.

Regulere dampmengde

Etter ca. 8 minutter slukker den oransje

Utstrømmende dampmengee reguleres

kontrolllampen - oppvarming.

ved hjelp av valgbryter for dampmengde.

Damprenseren er driftsklar.

Valgbryteren har tre stillinger:

Slå maskinen av

Maksimal dampmengde

Trekk ut støpselet fra veggkontakten.

Redusert dampmengde

Oppbevaring av apparatet

Ingen damp - barnesikring

Merk: I denne stillingen kan damp-

Figur

hendelen ikke brukes.

Sett forlengelsesrørene i holderen for

Still inn valgbryteren på ønsket damp-

tilbehør.

mengde.

Sett hånddyse og punktstråledyse på et

Trykk damphendelen, rett alltid først

forlengelsesrør.

damppistolen mot et tøystykke, til dam-

Sett rundbørsten i midterste holderen

pen kommer ut i en jevn strøm.

for tilbehør.

Merk: Varmeelementet i damprenseren

Sett gulvdysen i parkeringsholderen.

slår seg på gjentatte ganger under bruk

Dampslange vikles rundt forlengelses-

for å opprettholde trykket i vanntanken.

rørene og damppistolen settes i gulvdy-

Den oransje kontrollampen begynner

sen.

da å lyse - oppvarming.

Bruk av tilbehør

Etterfylle vann

Viktige instruksjoner

Det er nødvendig å etterfylle vann i kjelen

når dampmengden blir mindre under arbei-

Rengjøre gulv

det; til slutt vil det ikke komme mer damp ut.

Det anbefales at gulvet først feies eller

Merk: Sikkerhetslåsen kan ikke åpnes så

støvsuges før dampvaskeren brukes. Der-

lenge det fremdeles er litt trykk igjen i vann-

ved rengjøres gulvet for smuss og løse par-

tanken.

tikler for fuktig rengjøring.

Trekk ut støpselet fra veggkontakten.

Oppfriskning av tekstiler

Trykk damphendelen til det ikke kom-

Før behandling med dampvaskeren, venn-

mer mer damp. Vanntanken på maski-

ligst kontroller alltid på et lite synlig sted om

nen er nå trykkløs.

tekstilene tåler behandlingen. Damp først,

Skru sikkerhetslåsen av apparatet.

la så tørke og kontroller deretter om farge

Fare

eller form har endret seg.

Når du åpner sikkerhetslåsen kan det frem-

deles være igjen en restmengde med

damp. Åpne sikkerhetslåsen forsiktig, da

det er fare for skålding.

Fyll maks. 1 liter rent ledningsvann i kje-

len.

Fare

Når vannet i vanntanken er varmt er det

fare for skålding, da vannet kan sprute til-

bake ved påfylling. Ikke fyll på rengjørings-

midler eller andre tilsetninger!

Sikerhetslås skrus på apparatet igjen.

76 NO

– 9

Rengjøring av belagte eller lakkerte

Punktstråledyse

overflater

Desto nærmere du er det tilsmussede ste-

Ved rengjøring av lakkerte eller plasteblag-

det, desto bedre er rengjøringsvirkningen,

te overflater, som f.eks. kjøkken og stue-

da temperatur og damp er høyest ved dy-

møbler, kan voks, møbelpolish, platbelegg

sen. Spesielt praktisk for rengjøring av van-

eller maling løsne, eller det kan oppstå flek-

skelig tilgjengelige steder, fuger, armaturer,

ker. Ved rengjøring av slike overflater,

avløp, vasker, WC, persienner eller radia-

damp en klut kraftig og tørk av overflatene

torer. Kraftige kalkavleiringer kan løses opp

med denne.

ved hvelp av eddik eller sitronsyre før dam-

Forsiktig!

prengjøring, la virke i 5 minutter, dampes

Damp må ikke rettes mot limte kanter, limet

av etterpå.

kan løsne. Apparatet skal ikke benyttes til

Rundbørste

rengjøring av ikke-forseglede tre- eller par-

kettgulv.

rundbørsten kan monteres som tillegg til

Rengjøring av glass

punktstråledysen. Ved hjelp av børsten kan

hardnakket smuss fjernes lettere.

Ved lave utetemperaturer, fremfor alt om

vinteren, varmes vinduer opp ved at du

Forsiktig!

damper på hele glassoverflaten. Derved

Ikke egnet for rengjøring av ømfintlige fla-

unngås spenninger i overflaten, det kan

ter.

føre til sprekker i glasset.

Figur

Deretter rengjøres vindusflaten med hånd-

Rundbørsten festes til punktstråledy-

dyse og overtrekk. For avtørking av vann,

sen.

bruk en vindusnal eller tørk flaten med en

Hånddyse

klut.

Forsiktig!

Vennligst trekk frotteovertrekket over hånd-

Damp skal ikke rettes mot forseglede ste-

dysen. Spesielt godt egnet for mindre vask-

der på vindusrammen, de kan ta skade.

bare flater, dusjkabinetter og speil.

Damppistol

Gulvmunnstykke

Du kan bruke damppistolen også uten tilbe-

Egnet for alle vaskbare vegg- og gulvbe-

hør, for eksempel:

legg, f.eks. steingulv, fliser og PVC-gulv.

for fjerning av lukt og folder på hengen-

Arbeid langsomt på sterkt tilsmussede fla-

de klær, ved at du damper dem fra 10 -

ter, slik at dampen kan virke lenger.

20 cm avstand.

Råd: Rester av rengjøringsmiddel eller

pleieløsninger som fortsatt sitter på flatene

fjerne støv fra planter. Hold da en av-

som skal rengjøres kan føre til stripevirk-

stand på 20-40 cm.

ning ved dampvasking, men dette vil for-

for fuktig støvtørking, ved at en klut kort

svinne ved flere gangers bruk.

inndampes og brukes til å tørke over

Figur

møblene.

Fest gulvklut til guilvdysen.

1 Fold gulvklut på langs og sett gulvdysen

på den.

2 Åpne holdeklemmen.

3 Legg endene av kluten i åpningene.

4 Lukk holdeklemmen.

– 10

77NO

Forsiktig!

Hardhetsgrad ° dH mmol/l TF

Ikke stikk fingeren i klemmen.

I bløtt 0- 7 0-1,3 55

Parkere gulvdyse

II middels 7-14 1,3-2,5 45

Figur

III hardt 14-21 2,5-3,8 35

Ved avbrudd i arbeidet settes gulvdy-

IV meget hardt >21 >3,8 25

sen i parkeringsholderen.

Merk: Du kan finne ut hvor hardt vannet er

Tapetløsner (tilleggsutstyr)

ved å henvende deg til ditt lokale vannverk.

Trekk ut støpselet fra veggkontakten.

Med tapetløsneren kan damprenseren bru-

La apparatet avkjøles.

kes til å fjerne papirtapet.

Skru sikkerhetslåsen av apparatet.

Legg hele overflaten på tapetfjerneren

på kanten av en tapetstripe. Slå på

Tøm ut alt vann av kjelen (se figur ).

damptilførselen og la dampen virke til

Advarsel

tapetet er gjennombløtt (ca. 10 sek.).

Bruk utelukkende produkter som er god-

Flytt tapetløsneren til neste stykke med

kjent av KÄRCHER, for å unngå skade på

uløsnet tapet. Hold dampbryteren inne.

apparatet.

Løft det løsnede tapetstykket av med

For avkalkning bruk KÄRCHER avkal-

en spatel, og trekk det av veggen. Fort-

kersticks (bestillingsnr. 6.295-047). Ved

sett med tapetløsneren stykke for styk-

bruk av avkalkerløsningen følg dose-

ke, og trekk tapetet av i baner.

ringsanvisningene på pakken.

Ved grovfibret tapet som er overmalt

Forsiktig!

flere ganger kan det hende at dampen

Vær forsiktig når du fyller og tømmer dam-

ikke kan trenge gjennom. Vi anbefaler

prenseren. Avkalkingsoppløsningen kan

derfor at du forbehandler tapetet med

angripe ømfintlige overflater.

en perforeringsrulle.

Fyll avkalkingsoppløsningen i vanntan-

ken og la den virke i ca. 8 timer.

Pleie og vedlikehold

Advarsel

Fare

Under avkalkingen må sikkerhetslåsen ikke

Vedlikeholdsarbeid må kun utføres når

skrus til på apparatet.

støpselet er trukket ut og damprenseren er

Bruk aldri damprenseren mens det er av-

avkjølt.

kalkingsmiddel i kjelen.

Spyling av vanntank

Tøm ut all avkalkingsoppløsning etter 8

timer. Det blir værende igjen en rest-

Spyl vanntanken på damprenseren minst

mengde med oppløsning i kjelen, og

etter hver 10. tankfylling.

den må derfor skylles to til tre ganger

Fyll tanken med vann og ryst kraftig.

med kaldt vann for å fjerne alt gjenvæ-

Derved løsner kalkrester som har festet

rende avkalkingsmiddel.

seg på bunnen av vanntanken.

Tøm ut alt vann av kjelen (se figur ).

Hell ut vann.

Pleie av tilbehøret

Avkalking av vanntank

Merk: Gulvkluter og frottétrekk er forvasket

Merk: Hvis det utelukkende brukes destil-

og kan umiddelbart tas i bruk sammen med

lert vann, er det ikke nødvendig å avkalke

damprenseren.

kjelen.

Vask tilsmussede gulvkluter og frotté-

Siden det setter seg kalk på veggene i kje-

trekk ved 60°C i vaskemaskinen. For at

len, anbefaler vi å avkalke dampkjelen med

klutene skal beholde egenskapene for

følgende intervaller (TF=tankfyllinger):

høyt smussopptak, skal det ikke brukes

78 NO

– 11

tøymykner. Klutene kan tørkes i tørke-

Tekniske data

trommel.

Feilretting

Strømtilkobling

Spenning 220-240

V

Driftsforstyrrelser har oftest enkle årsaker

1~50/60

Hz

som du selv kan utbedre ved hjelp av føl-

gende oversikt. I tvilstilfeller, eller ved drifts-

Beskyttelsesklasse I

forstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du

Beskyttelsesklasse IPX4

kontakte vår autoriserte kundeservice.

Effektspesifikasjoner

Fare

Varmeeffekt 1500 W

Vedlikeholdsarbeid må kun utføres når

Maks. driftstrykk 0,32 MPa

støpselet er trukket ut og damprenseren er

Oppvarmingstid per liter

8 Minut-

avkjølt.

vann

ter

Reparasjonsarbeider på apparatet må kun

Dampvolum

utføres av autorisert kundeservice.

Permanent damping 40 g/min

Lang oppvarmingstid

Damptrinn maks. 100 g/min

Kalkavleiringer i dampkjelen

Mål

Avkalk dampkjelen.

Dampkjele 1,0 l

Vekt (uten tilbehør) 3,4 kg

Ingen damp

Bredde 250 mm

Dampkjelen er tom for vann

Lengde 381 mm

Slå av maskinen.

Høyde 260 mm

Se „Etterfylle vann“ Side 9.

Det tas forbehold om tekniske endrin-

Damphåndtaket lar seg ikke trykke inn

ger!

Damphendelen er sikret med låsingen/bar-

nesikringen.

Skyv låsingen på damphendelen bak-

over.

Stort vannutløp

Dampkjele er for full.

Damppistolen trykkes helt til det kom-

mer mindre vann ut.

Kalkavleiringer i dampkjelen

Avkalk dampkjelen.

– 12

79NO

Innehåll

Symboler på maskinen

Svenska

Ånga

Allmänna anvisningar. . . . . SV . . .5

OBS – risk för brännskador!

Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .6

Miljöskydd

Beskrivning av aggregatet . SV . . .7

Snabbguide . . . . . . . . . . . . SV . . .8

Emballagematerialen kan återvinnas.

Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .8

Kasta inte emballaget i hushållsso-

Användning av tillbehör . . . SV . . .9

porna utan för dem till återvinning.

Skrotade aggregat innehåller återvin-

Skötsel och underhåll. . . . . SV . . 11

ningsbara material som bör gå till

Åtgärder vid störningar. . . . SV . .12

återvinning. Överlämna skrotade ag-

Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . .12

gregat till ett lämpligt återvinningssystem.

Upplysningar om ingredienser (REACH)

Allmänna anvisningar

Aktuell information om ingredienser finns

på:

Bäste kund,

www.kaercher.com/REACH

Läs bruksanvisning i original

innan aggregatet används första

Garanti

gången, följ anvisningarna och spara drifts-

I respektive land gäller de garantivillkor

anvisningen för framtida behov, eller för

som publicerats av våra auktoriserade dist-

nästa ägare.

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

Ändamålsenlig användning

pareras utan kostnad under förutsättning

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

Ångtvätten får endast användas i privata

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

hushåll.

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

Apparaten är avsedd för rengöring med

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

ånga och kan användas med lämpliga till-

(Se baksidan för adress)

behör på det sätt som beskrivs i denna

bruksanvisning. Inget rengöringsmedel be-

Reservdelar

hövs. Beakta särskilt alla säkerhetsanvis-

Använd endast originalreservdelar från

ningar.

KÄRCHER. En reservdelslista finns i slutet

Symboler i bruksanvisningen

av denna bruksanvisning.

Fara

För en omedelbart överhängande fara som

kan leda till svåra skador eller döden.

Varning

För en möjlig farlig situation som kan leda

till svåra skador eller döden.

Varning

För en möjlig farlig situation som kan leda

till lätta skador eller materiella skador.

80 SV

– 5