Karcher SC 1-010 – page 4
Manual for Karcher SC 1-010

Figura
Conservação e manutenção
Fixar o pano de chão e o bocal para so-
alhos (pavimentos).
Perigo
1 Dobrar o pano de chão longitudinal-
Antes de efectuar quaisquer trabalhos de
mente e posicionar o bocal em cima do
manutenção, retire sempre a ficha de rede
mesmo.
e espere a limpadora a vapor arrefecer.
2 Abrir os grampos de fixação.
Lavar a caldeira
3 Inserir as extremidades do pano nas
aberturas.
No máximo após 10 enchimentos da cal-
deira, essa deverá ser lavada.
4 Fechar os grampos de fixação.
Encha a caldeira de água e agitando-a
Atenção
bem. Dessa forma dissolvem-se os de-
Não posicionar os dedos entre os gram-
pósitos de cal no fundo da caldeira.
pos.
Despeje a água.
Estacionar o bocal de chão
Descalcificar a caldeira
Figura
Engatar o bocal de chão no suporte de
Aviso: Utilizando sempre água destilada
estacionamento, em caso de interrup-
normal, dispensa-se descalcificar a caldei-
ção dos trabalhos.
ra.
Visto que o cal se deposita também nas pa-
Dispositivo para remover papel de
redes da caldeira, recomendamos descal-
parede (opcional)
cificar a caldeira nos seguintes intervalos
Com este dispositivo especial é possível
(EC = enchimentos da caldeira):
remover-se papel de parede.
Classe de dureza ° dH mmol/l EC
Coloque o dispositivo para remover pa-
I macia 0- 7 0-1,3 55
pel de parede na beira duma faixa de
II média 7-14 1,3-2,5 45
papel de parede. Ligue a alimentação
III dura 14-21 2,5-3,8 35
de vapor e deixe actuar o vapor até o
IV muito dura >21 >3,8 25
papel de parede ficar completamente
molhado (aprox. 10 seg.).
Aviso: Informa-se a respeito da dureza da
Coloque o dispositivo para remover pa-
água no orgão público competente.
pel de parede na próxima faixa de pa-
Retirar a ficha de rede da tomada.
pel a ser removida. Mantenha premida
Deixar a máquina arrefecer.
a alavanca de vapor. Levante o pedaço
Desenroscar o fecho de segurança do
de papel de parede solto com uma es-
aparelho.
pátula e tire-o da parede. Desloque o
Esvaziar toda a água existente na cal-
dispositivo sucessivamente e tire o pa-
deira (ver figura ).
pel de parede faixa por faixa.
몇 Advertência
Papeis de parede grossos e pintados
Utilize apenas produtos autorizados da
com várias camadas de tinta poderão
KÄRCHER para evitar danos no aparelho.
ser imperméavel ao vapor. Neste caso
Para a descalcificação utilize os descal-
recomendamos preparar o papel de pa-
cificadores KÄRCHER (n.º de enco-
rede com um rolo de pregos.
menda 6.295-047). Tenha atenção aos
avisos de dosagem indicados na emba-
lagem.
– 11
61PT

Atenção
Tempo de aquecimento muito pro-
Cuidado quando do enchimento e do esva-
longado
ziamento da limpadora a vapor. A solução
descalcificadora pode atacar superfícies
Exitem depósitos de cal na caldeira de
sensíveis.
vapor
Coloque a solução descalcificadora na
Descalcificar a caldeira de vapor.
caldeira e deixe a solução atuar por
Não há vapor
aprox. 8 horas.
몇 Advertência
Não há água na caldeira de vapor
Durante a descalcificação deixe o fecho de
Desligar o aparelho.
segurança do aparelho aberto.
Ver „Encher água“ Página 9.
Não utilizar a limpadora a vapor enquanto
Não é possível premir a alavanca de va-
houver agente descalcificante na caldeira.
por
Despejar totalmente a solução descal-
A alavanca de vapor está bloqueada com o
cificante após 8 horas. Dado que ficam
dispositivo de bloqueio/segurança infantil.
restos da solução na caldeira do apare-
Empurrar o dispositivo de bloqueio da
lho, esta deverá ser lavada duas a três
alavanca de vapor para trás.
vezes com água fria para remover total-
mente o agente.
Elevada descarga de água
Esvaziar toda a água existente na cal-
Caldeira de vapor demasiado cheia.
deira (ver figura ).
Pressionar a pistola do vapor até sair
Conservação dos acessórios
menos água.
Aviso: O pano de chão e a cobertura de te-
Exitem depósitos de cal na caldeira de
cido atoalhado são pré-lavados e, portanto,
vapor
prontos a serem utilizados.
Descalcificar a caldeira de vapor.
Lave os panos de chão e as coberturas
de tecido atoalhado sujos a 60°C na
máquina de lavar roupa. Não utilize
amaciante para que os panos possam
absorver bem a sujidade. Os panos po-
dem ser secados no secador de roupa.
Ajuda em caso de avarias
Avarias muitas vezes têm causas simples
que poderão ser eliminados seguindo as
seguintes instruções. Em caso de dúvidas
ou de avarias não referidas neste capítulo,
consulte os nossos Serviços Técnicos au-
torizados.
Perigo
Antes de efectuar quaisquer trabalhos de
manutenção, retire sempre a ficha de rede
e espere a limpadora a vapor arrefecer.
Os trabalhos de reparação no aparelho só
podem ser executados pelo Serviço de As-
sistência Técnica autorizado.
62 PT
– 12

Dados técnicos
Conexão eléctrica
Tensão 220-240
V
1~50/60
Hz
Classe de protecção I
Grau de protecção IPX4
Dados relativos à potência
Potência de aquecimen-
1500 W
to
Pressão máxima de ser-
0,32 MPa
viço
Tempo de aquecimento
8 Minu-
por litro de água
tos
Quantidade de vapor
Vapor permanente 40 g/min
Ejecção de vapor máx. 100 g/min
Dimensões
Caldeira 1,0 l
Peso (sem acessórios) 3,4 kg
Largura 250 mm
Comprimento 381 mm
Altura 260 mm
Reservados os direitos a alterações téc-
nicas!
– 13
63PT

Indhold
Symboler på apparatet
Dansk
Damp
Generelle henvisninger . . . DA . . .5
OBS - skoldningsfare
Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . .6
Miljøbeskyttelse
Beskrivelse af apparatet. . . DA . . .7
Kort brugsanvisning . . . . . . DA . . .8
Emballagen kan genbruges. Smid
Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .8
ikke emballagen ud sammen med det
Brug af tilbehør. . . . . . . . . . DA . . .9
almindelige husholdningsaffald, men afle-
ver den til genbrug.
Pleje og vedligeholdelse . . DA . . 11
Udtjente apparater indeholder værdi-
Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . .12
fulde materialer, der kan og bør afle-
Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . .12
veres til genbrug. Aflever derfor
udtjente apparater på en genbrugsstation
Generelle henvisninger
eller lignende.
Henvisninger til indholdsstoffer
Kære kunde
(REACH)
Læs original brugsanvisning in-
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-
den første brug, følg anvisnin-
der du på:
gerne og opbevar vejledningen til senere
www.kaercher.com/REACH
efterlæsning eller til den næste ejer.
Garanti
Bestemmelsesmæssig anvendelse
I de enkelte lande gælder de af vore for-
Denne damprenser må kun anvendes til
handlere fastlagte garantibetingelser.
privat brug.
Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-
Maskinen er beregnet til rengøring med
tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-
damp og kan bruges med egnet tilbehør
skrives en materiale- eller produktionsfejl.
som det beskrives i denne betjeningsvej-
Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-
ledning. Der er ikke behov for rengørings-
de, bedes De henvende Dem til Deres for-
middel. Vær særligt opmærksom på
handler eller nærmeste kundeservice
sikkerhedsanvisningerne.
medbringende kvittering for købet.
Symbolerne i driftsvejledningen
(Se adressen på bagsiden)
Risiko
Reservedele
En umiddelbar truende fare, som kan føre
Benyt udelukkende originale reservedel fra
til alvorlige personskader eller død.
KÄRCHER. Bag i denne betjeningsvejled-
몇 Advarsel
ning finder De en oversigt over reservede-
En muligvis farlig situation, som kan føre til
le.
alvorlige personskader eller til død.
Forsigtig
En muligvis farlig situation, som kan føre til
personskader eller til materialeskader.
64 DA
– 5

Uegnede forlængerledninger kan være
Sikkerhedsanvisninger
farlige. Anvend kun stænkvandsbeskyt-
tet forlængerkabel med en min. diame-
Risiko
ter på 3x1 mm².
Det er forbudt at bruge højtryksrense-
Forbindelsen mellem net- og forlænger-
ren i områder, hvor der er eksplosions-
kablet må ikke ligge i vand.
fare.
Ved udskiftning af tilkoblinger på strøm-
Ved anvendelse af damprenseren i fa-
eller forlængerledninger skal stænk-
reområder skal de relevante sikker-
vandsbeskyttelsen og den mekaniske
hedsforskrifter overholdes.
styrke forblive intakt.
Renseren må ikke bruges i svømme-
Brugeren skal anvende højtryksrense-
bassiner som indeholder vand.
ren iht. dens anvendelsesformål. Han
Renseren må ikke bruges til rengøring
skal tage hensyn til de lokale forhold og
af el-apparater, f.eks. bageovne, em-
holde øje med, om der er personer i
hætter, mikrobølgeovne, fjernsyn, lam-
nærheden, når han arbejder med høj-
per, føntørrer, el-radiatorer osv.
tryksrenseren.
Kontroller at renser og tilbehør er kor-
Dette apparat er ikke beregnet til brug
rekt og i orden før brug. Hvis renseren
af personer (inklusive børn) med ind-
ikke er i en fejlfri tilstand, må den ikke
skrænkede fysiske, sensoriske eller ån-
benyttes. Kontroller venligst specielt til-
delige evner eller som ikke har
slutningsledningen, sikkerhedslåset og
erfaringer med brugen og/eller kend-
dampslangen.
skab til brugen, med mindre de er under
En beskadiget tilslutningsledning skal
opsyn af en person som er ansvarligt
omgående udskiftes af en autoriseret
for deres sikkerhed eller blev anvist i
kundeserviceafdeling/el-installatør.
brugen af apparatet. Børn skal være
Udskift beskadigede dampslanger med
under opsyn for at sørge for, at de ikke
det samme. Der må kun anvendes en af
leger med apparatet.
producenten anbefalet dampslange
Lad aldrig højtryksrenseren være uden
(bestillingsnr. se reservedelsliste).
opsyn, mens den er i drift.
Rør aldrig ved netstik og stikkontakt
Vær forsigtig ved rengøring af flisebe-
med fugtige hænder.
lagte vægge med stikdåser.
Afdamp ikke genstande, der indeholder
Forsigtig
sundhedstruende stoffer (f.eks. as-
Undgå at køre over, klemme, rive eller
best).
lign. i net- eller forlængerledninger, da
Berør aldrig dampstrålen med hånden
dette ødelægger eller beskadiger dem.
på nært hold og ret den aldrig mod men-
Beskyt netledningerne mod varme, olie
nesker eller dyr (skoldningsfare).
og skarpe kanter.
몇 Advarsel
Hæld aldrig opløsningsmidler, opløs-
Højtryksrenseren skal altid tilsluttes et
ningsholdige væsker eller ufortyndede
elektrisk stik, der er installeret af en
syrer (f.eks. rengøringsmidler, benzin,
elektriker iht. IEC 603064.
farvefortynder og acetone) i vandtan-
Højtryksrenseren må kun sluttes til vek-
ken, da de angriber damprenserens
selstrøm. Spændingen skal svare til an-
materialer.
givelsen på typeskiltet.
Damprenseren skal stå på et fast un-
Tilslut damprenseren til stikdåser med
derlag.
tilkoblet FI-sikkerhedsafbryder i våd-
Maskinen bør kun bruges og opbevares
rum, f.eks. badeværelser.
iht. beskrivelsen, hhv. figuren!
– 6
65DA

Damphåndtaget må ikke klemmes fast
Beskrivelse af apparatet
under driften.
Beskyt damprenseren mod regn. Må
Kontroller pakningens indhold for manglen-
ikke opbevares udendørs.
de tilbehør eller beskadigelser, når den
pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i til-
Sikkerhedsanordninger
fælde af transportskader.
Forsigtig
Se hertil figurerne på si-
derne!
Sikkerhedsanordninger skal beskytte mod
A1 Kontrollampe (grøn) – netspænding til-
kvæstelser og må hverken ændres eller
koblet
omgås.
A2 Kontrollampe - varme (ORANGE)
Trykregulator
A3 Sikkerhedslås
Trykregulatoren sørger for, at kedeltrykket
A4 Holder til tilbehør
er så konstant som muligt under driften.
A5 Holder til gulvdysen
Varmesystemet kobles fra, når det maksi-
A6 Strømledning med netstik
male driftstryk i kedlen er opnået og kobles
A7 Løbehjul (2 styk)
til igen ved trykfald i kedlen pga. dampud-
A8 Styringsrulle
tagning.
Sikkerhedstermostat
B1 Damppistol
Hvis trykreguleringen og kedeltermostaten
B2 Åbnetast
svigter, og kedlen overophedes, kobler sik-
B3 Omstiller til dampmængde (med børne-
kerhedstermostaten maskinen fra. Kontakt
sikring)
den ansvarlige Kärcher-kundeservice for at
B4 Dampkontakt
få sikkerhedstermostaten nulstillet.
B5 Dampslange
Sikkerhedslås
C1 Punktstråledyse
Sikkerhedslåsen lukker kedlen for det fore-
C2 Rundbørste
stående damptryk. Hvis trykregulatoren er
defekt, og i kedlen opstår et overtryk, åbnes
D1 Hånddyse
en overtryksventil i sikkerhedslåsen, og der
D2 Frottébetræk
strømmer damp ud igennem låsen.
E1 Forlængerrør (2 styk)
Kontakt den ansvarlige KÄRCHER-kunde-
E2 Åbnetast
service, inden damprenseren tages i brug
igen.
F1 Gulvmundstykke
F2 Holdeklemmer
F3 Gulvklud
G1 Tapetfjerner
66 DA
– 7

Kort brugsanvisning
Påfyldning af vand
Bemærk: Hvis der altid anvendes alm. de-
Se figurerne på side 2
stilleret vand er det ikke nødvendigt at af-
1 Skru sikkerhedslåsen af og påfyld
kalke kedlen.
damprenseren med max. 1 liter vand.
2 Sikkerhedslåset skrues ind.
Forsigtig
3 Sæt netstikket i.
Brug ikke kondensvand fra tørretumbleren!
Fyld ikke rengøringsmidler eller andre til-
Grønne og orange kontrollamper lyser..
sætningsstoffer i!
4 Vent til den orange kontrollampe sluk-
Skru vantilløbsslangen fra renseren.
ker.
Tøm vandet helt fra kedlen (se figur ).
5 Tilslut tilbehør til damppistol.
Der påfyldes maksimalt 1 liter frisk vand
Damprenseren er klar til brug.
i kedlen.
Drift
Bemærk: Hvis der benyttes varmt
vand, forkortes opvarmningstiden.
Montering af tilbehør
Sikkerhedslåset skrues igen fast på
renseren.
Figur
Stik styringsrulle og transporthjulene i
Tænd for maskinen
og lad dem gå i hak.
Stil damprenseren på et fast underlag.
Figur
Forbind det nødvendige tilbehør (se ka-
Forsigtig
pitel "brug af tilbehøret") med damppi-
Renseren må ikke bæres under rengø-
stolen. Hertil skal det åbne ende af
ringsarbejder.
tilbehøret stikkes på damppistolen og
Sæt netstikket i en stikdåse.
skubbes så langt på damppistolen, ind-
Begge kontrollamper skal lyse.
til åbnemekanismen går i hak.
Forsigtig
Figur
Tænd renseren ikke hvis der ikke er vand i
Brug forlængerrøret om nødvendigt.
kedlen. Renseren kan ellers overhedes (se
Hertil forbindes begge forlængerrør
hjælp ved fejl).
med damppistolen. Sæt det nødvendi-
Efter ca. 8 minutter slukker den orange
ge tilbehør på forlængerrørets frie en-
kontrollampe - varmer.
de.
Damprenseren er klar til brug.
Adskillelse af tilbehør
Risiko
Der kan dryppe varmt vand ud, når tilbe-
hørsdelene skilles ad! Tilbehørsdele må al-
drig adskilles mens der strømmer damp ud
- skoldningsfare!
Damphåndtagets låsemekanisme
skubbes fremad (damphåndtaget låst).
Figur
For at adskille tilbehørsdele skal åbne-
mekanismen trykkes og delene trækkes
fra hinanden.
– 8
67DA

Sikkerhedslåset skrues igen fast på
Regulering af dampmængde
renseren.
Med omstilleren til dampmængden regule-
Sæt netstikket i en stikdåse.
res den udstrømmende dampmængde.
Efter ca. 8 minutter slukker den orange
Omstilleren har tre stillinger:
kontrollampe - varmer.
Damprenseren er klar til brug.
maksimalt dampmængde
reduceret dampmængde
Sluk for maskinen
ingen damp -børnesikring
Træk netstikket ud af stikkontakten.
Bemærk: I denne stilling kan damp-
håndtaget ikke betjenes.
Opbevaring af damprenseren
Sæt omstilleren til den ønskede damp-
Figur
mængde.
– Sæt forlængerrør ind i den store holder
Tryk damphåndtaget, ret først damppi-
til tilbehør.
stolen mod en klud, indtil dampen kom-
– Sæt hånddysen og punktstråledysen
mer ud jævnt.
hver på et forlængerrør.
Bemærk: Damprenserens varmesy-
– Sæt rundbørsten ind i mellemholderen
stem kobler til gentagne gange under
til tilbehør.
brugen for at opretholde trykket i ked-
– Hæng gulvdysen ind i parkeringsholde-
len. I den forbindelse lyser den orange
ren.
kontrollampe - varmer.
– Dampslangen vikles omkring forlæn-
gerrørene og damppistolen sættes ind i
Efterfyldning af vand
gulvdysen.
Det er nødvendigt at påfylde kedlen med
vand, hvis dampmængden reduceres un-
Brug af tilbehør
der arbejdet og hvis der ikke længere kom-
mer damp ud.
Vigtige oplysninger om anvendelse
Bemærk: Sikkerhedslåsen kan ikke åbnes,
Rensning af gulve
så længe der er et lavt tryk i kedlen.
Det anbefales at feje eller suge gulvet før
Træk netstikket ud af stikkontakten.
brugen af damprenseren. På den måde
Damphåndtaget trykkes indtil der ikke
fjernes tilsmudsning/løse partikler allerede
længere udstrømmer damp. Renserens
før vådrensningen.
kedel er nu uden tryk.
Opfriskning af tekstiler
Skru vantilløbsslangen fra renseren.
Inden tekstiler behandles med damprense-
Risiko
ren, skal man altid kontrollere tekstilernes
Når sikkerhedslåsen åbnes, kan der kom-
forligelighed et skjult sted: Afdamp teksti-
me lidt restdamp ud. Sikkerhedslåset bør
lernes først, lad tekstilerne tørre og kontrol-
åbnes forsigtigt, der er fare for skoldning.
ler så tekstilernes farve og form.
Der påfyldes maksimalt 1 liter frisk vand
i kedlen.
Risiko
Hvis kedlen er varmt, er der fare for skold-
ning, eftersom vandet kan sprøjte bagud,
når det fyldes på! Der må ikke påfyldes ren-
gøringsmiddel eller andre former for tilsæt-
ning!
68 DA
– 9

Rengøring af laminerede eller lakerede
Punktstråledyse
overflader
Jo nærmere dysen holdes imod de tilsmud-
Ved rengøring af lakerede/malede eller
sede steder, desto stærkere er rengørings-
kunststofcoatede overflader som f.eks.
effekten fordi temperaturen og dampen er
køkken- og almindelige møbler, døre, par-
højest ved dysens udslip. Især praktisk til
ket kan der løsnes voks, møbelpolitur,
rengøring af utilgængelige steder, fuger,
kunststofcoating eller farve eller der kan
armaturer, afløb, vaskekummer, wc'er, per-
opstå pletter. Ved rengøring af disse over-
sienner eller radiatorer. Før damprengørin-
flader damp ført en klud og visk med kluden
gen kan man dryppe eddike eller citronsyre
over overfladen.
på stærke aflejringer, lad det indvirke 5 mi-
Forsigtig
nutter og afdamp så.
Dampen må ikke rettes mod limede kanter,
Rundbørste
det kan løsne limen. Renseren må ikke bru-
ges til rengøring af uforseglede træ- eller
Rundbørsten kan monteres på punktstråle-
parketgulve.
dysen som supplering. Via børstning kan
Rengøring af glas
hårdnakkede tilsmudsninger lettere fjernes.
Ved lave udendørstemperaturer, især om
Forsigtig
vinteren, bør ruden opvarmes idet hele gla-
Ikke egnet til rengøring af sensitive overfla-
soverfladen afdampes. På den måde und-
der.
gås spændinger på overfladen, som kan
Figur
føre til et glasbrud.
Monter rundbørsten på punktstråledy-
Rens derefter vinduet med hånddysen og
sen.
overtræk. Brug rudeafstyrgeren til at fjerne
Hånddyse
vand eller tør overfladen med en klud.
Forsigtig
Træk venligst frottéovertrækket over hånd-
For at undgå skader, må dampen ikke ret-
dysen. Især velegnet til små overflader,
tes mod forseglede steder på vinduesram-
som kan vaskes, brusekabiner og spejl.
men.
Gulvdyse
Damppistol
Egnet til alle væg- og gulvbelægninger som
Damppistolen kan også anvendes uden til-
kan vaskes, f.eks. stengulve, fliser og PVC-
behør, f.eks.:
gulve. Sørg for at arbejde langsomt på me-
– til at fjerne lugter og folder fra hængen-
get snavsede flader, så dampen har læn-
de tøj idet tøjet afdampes med en af-
gere tid at virke i.
stand på 10-20 cm.
Bemærk: Rester af rengøringsmidler eller
plejeemulsioner, som stadig sidder på den
– til afstøvning af planter. Overhold her
overflade som skal renses, kan forårsage
en afstand på 20-40 cm.
striber ved damprengøringen. Disse striber
– til våd fjernelse af støv idet kluden af-
forsvinder dog efter flere anvendelser.
dampes og derefter bruges til at rense
Figur
møblerne.
Fastgør gulvkluden på gulvdysen.
1 Fold gulvkluden på langs og sæt gulv-
dysen på kluden.
2 Åbn holdeklemmerne.
3 Læg kludens endestykke ind i åbnin-
gen.
4 Luk holdeklemmerne.
– 10
69DA

Forsigtig
Eftersom der sætter sig kalk på kedelvæg-
gen, anbefaler vi, at De afkalker kedlen
Fingrene må ikke være imellem klemmer-
med følgende intervaller (KP=Kedelpåfyld-
ne.
ninger):
Parkere gylvdysen
Hårdhed ° dH mmol/l KP
Figur
I blødt 0- 7 0-1,3 55
Ved pauser hænges gulvdysen i parke-
ringsholderen.
II middel 7-14 1,3-2,5 45
III hårdt 14-21 2,5-3,8 35
Tapetfjerner (optionel)
IV meget hårdt >21 >3,8 25
Med tapetfjerneren kan De benytte damp-
Bemærk: De kan få oplysninger om vand-
renseren til at fjerne tapet med.
typen i Deres område hos Deres vandforsy-
Læg tapetfjerneren i hele dens omfang
ningsmyndighed eller de kommunale
på kanten af en tapetbane. Tænd for
værker.
damptilførslen og lad dampen virke,
Træk netstikket ud af stikkontakten.
indtil tapetet er gennemvædet (ca. 10
Motoren skal køles ned.
sek.).
Skru vantilløbsslangen fra renseren.
Flyt tapetfjerneren til det næste stykke
Tøm vandet helt fra kedlen (se figur ).
uløsnet tapet. Hold damphåndtaget
trykket nede. Løft det løsnede stykke
몇 Advarsel
tapet med en spartel og træk det af
Benyt udelukkende produkter, der er frigi-
væggen. Flyt tapetfjerneren igen stykke
vet af Kärcher for at undgå skader på
for stykke og træk tapetet af i baner.
damprenseren.
Ved savsmuldtapet, der er malet over
Til afkalkning anvendes KÄRCHER af-
gentagne gange, er det muligt, at dam-
kalkningsstiks (bestillingsnummer
pen ikke kan trænge ind. Vi anbefaler
6.295-047). Ved blanding af afkalk-
derfor, at De forbehandler tapetet med
ningsopløsningen skal doseringsanvis-
et perforeringsværktøj.
ningerne på emballagen overholdes.
Forsigtig
Pleje og vedligeholdelse
Vær forsigtig ved påfyldning og tømning af
Risiko
damprenseren. Afkalkningsopløsningen
Der må kun foretages servicearbejder, når
kan angribe sarte overflader.
netstikket er trukket ud og damprenseren
Fyld denne afkalkningsopløsning i ked-
kølet af.
len og lad opløsningen virke ca. 8 timer.
몇 Advarsel
Skylle kedelen
Skru ikke sikkerhedslåsen på, mens der af-
Damprenserens kedel bør senest skylles
kalkes.
efter hvert 10. påfyldning.
Benyt ikke damprenseren, mens der endnu
Kedlen fyldes med vand og rystes kraf-
er afkalkningsmiddel i kedlen.
tigt. Derved løsner sig kalkrester som er
Hæld afkalningsopløsningen ud når der
aflejret på kedlens bund.
er gået 8 timer. Der vil stadig være en
Vandet tømmes.
rest af opløsning i damprenserens ke-
del, skyl derfor kedlen to til tre gange
Afkalkning af kedlen
med koldt vand for at fjerne alle rester af
Bemærk: Hvis der altid anvendes alm. de-
afkalker.
stilleret vand er det ikke nødvendigt at af-
Tøm vandet helt fra kedlen (se figur ).
kalke kedlen.
70 DA
– 11

Pleje af tilbehør
Tekniske data
Bemærk: Gulvklud og frottébetræk er for-
Strømtilslutning
vaskede og kan derfor anvendes til arbejde
med damprenseren med det samme.
Spænding 220-240
V
Vask snavsede gulvklude og frottébe-
1~50/60
Hz
træk ved 60°C i vaskemaskinen. Benyt
Beskyttelsesklasse I
ikke skyllemiddel, så bliver kludene ved
Beskyttelsesniveau IPX4
med at være gode til at optage snavs.
Ydelsesdata
Kludene kan gå i tørretumbleren.
Varmeydelse 1500 W
Hjælp ved fejl
Maks. driftstryk 0,32 MPa
Fejl skyldes ofte simple årsager, som De
Opvamningstid pr. liter
8 Minut-
selv kan afhjælpe med følgende oversigt. I
vand
ter
tvivlstilfælde eller ved fejl, der ikke nævnes
Dampmængde
her, bedes De henvende Dem til den auto-
Konstant damp 40 g/min
riserede kundeservice.
Dampstød max. 100 g/min
Risiko
Mål
Der må kun foretages servicearbejder, når
Dampkedel 1,0 l
netstikket er trukket ud og damprenseren
Vægt (uden tilbehør) 3,4 kg
kølet af.
Bredde 250 mm
Reparationsarbejder på damprenseren må
kun udføres af den autoriserede kundeser-
Længde 381 mm
vice.
Højde 260 mm
Lang opvarmningstid
Forbehold for tekniske ændringer!
Damprenseren er kalket til.
Afkalk dampkedlen.
Ingen damp
Ikke mere vand i dampkedlen
Sluk for renseren
Se „Efterfyldning af vand“ side 9
Damphåndtaget kan ikke trykkes ind
Damphåndtaget er blokeret med låseme-
kanismen/børnesikring.
Skub damphåndtagets låsemekanisme
tilbage.
Høj vandudslip
Dampkedel overfyldt.
Tryk damppistolen så længde, indtil der
udslipper mindre vand.
Damprenseren er kalket til.
Afkalk dampkedlen.
– 12
71DA

Innhold
Symboler på maskinen
Norsk
Damp
Generelle merknader . . . . . NO . . .5
ADVARSEL – Forbrenningsfare
Sikkerhetsanvisninger . . . . NO . . .6
Miljøvern
Beskrivelse av apparatet . . NO . . .7
Kortveiledning . . . . . . . . . . NO . . .8
Materialet i emballasjen kan resirku-
Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .8
leres. Ikke kast emballasjen i hus-
Bruk av tilbehør . . . . . . . . . NO . . .9
holdningsavfallet, men lever den inn til
resirkulering.
Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . 11
Gamle maskiner inneholder verdifulle
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . .12
materialer som kan resirkuleres. Dis-
Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . .12
se bør leveres inn til gjenvinning.
Gamle maskiner skal derfor avhendes i eg-
Generelle merknader
nede innsamlingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Kjære kunde,
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
Før første gangs bruk av appa-
finner du under:
ratet, les denne originale bruks-
www.kaercher.com/REACH
anvisningen , følg den og oppbevar den for
senere bruk eller for overlevering til neste
Garanti
eier.
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
Forskriftsmessig bruk
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
Dampvaskeren må kun brukes til private
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
formål.
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
Apparatet er ment for rengjøring med damp
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
og kan brukes med egnet tilbehør som be-
for garantireparasjoner, vennligst henvend
skrevet i denne bruksanvisning. Det er ikke
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
nødvendig med rengjøringsmiddel. Følg de
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
spesielle sikkerhetsanvisningene.
(Se adresse på baksiden)
Symboler i bruksanvisningen
Reservedeler
Fare
Det må kun brukes originale KÄRCHER re-
For en umiddelbar truende fare som kan
servedeler. En reservedelsoversikt finnes
føre til store personskader eller til død.
på slutten av denne bruksanvisningen.
몇 Advarsel
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
store personskader eller til død.
Forsiktig!
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
mindre personskader eller til materielle
skader.
72 NO
– 5

I fuktige rom, f.eks. baderom, skal ap-
Sikkerhetsanvisninger
paratet koples til stikkontakt med for-
ankoplet vernebryter.
Fare
Uegnede skjøteledninger kan være far-
Bruk i eksplosjonsfarlige områder er
lige. Det skal utelukkende benyttes en
forbudt.
sprutsikker forlengerkabel med mini-
Ved bruk av apparatet i risikoområder
mum tverrsnitt på 3x1 mm².
skal angjeldende sikkerhetsforskrifter
Forbindelsen mellom strømledningen
følges.
og skjøteledningen må aldri ligge i
Ikke bruk apparatet i svømmebassemf
vann.
som inneholder vann.
Ved utskiftning av koplingselementer
Ikke bruk apparatet til rengjøring av
på strømledning eller skjøteledning, må
elektriske apparater som f.eks. steke-
det påses at spesifikasjonene for sprut-
ovner, avtrekkshetter, mikrobølgeov-
sikkerhet og mekanisk styrke overhol-
ner, TV, lamper, hårtørkere, eletriske
des.
varmeovner etc.
Høytrykksvaskeren må brukes på kor-
Kontroller at apparatet og tilbehøret er i
rekt måte. Brukeren må ta hensyn til
forskriftsmessig stand før det tas i bruk.
forholdene på det aktuelle bruksstedet,
Apparat og tilbehør må ikke brukes der-
og være oppmerksom på andre perso-
som det ikke er i feilfritt stand. Vennligst
ner som måtte befinne seg i nærheten.
kontroller nøye strømtilkobling, sikker-
Dette apparatet er ikke egnet for bruk
hetslås og dampslange.
av personer (inkludert barn) med redu-
En skadet strømledning må skiftes ut
serte fysiske, sensoriske eller sjelelige
umiddelbart hos autorisert kundeser-
evner. Det skal heller ikke benyttes der-
vice eller autorisert elektriker.
som brukeren mangler erfaring og/eller
Dampslange med skader må skiftes ut
kunnskap. Slike personer skal kun bru-
umiddelbart. Det må kun benyttes
ke apparatet under oppsyn av en an-
dampslange som er anbefalt av produ-
svarlig person som skal sørge for
senten (se reservedelslisten for artik-
sikkerheten, eller som kan gi informa-
kelnummer).
sjon om bruken. Barn skal holdes under
Ta aldri i støpselet eller stikkontakten
oppsyn ved bruk av apparatet, for å sik-
med våte hender.
re at de ikke leker med det.
Ikke damp gjenstander som inneholder
La aldri høytrykksvaskeren stå uten
helseskadelige materialer (f.eks. as-
oppsyn når den er i gang.
best).
Vær forsiktig ved rengjøring av flislagte
Berør aldri dampstrålen med hånden
vegger med stikkontakter.
fra kort hold, og rett den aldri mot men-
Forsiktig!
nesker eller dyr (risiko for skålding).
Pass på at strømledningen eller skjøte-
몇 Advarsel
ledningen ikke skades ved at den kjø-
Høytrykksvaskeren må kun tilkobles
res over, klemmes, strekkes eller
strømuttak som er installert av en elek-
lignende. Beskytt strømledningen mot
tromontør, i henhold til IEC 60364.
sterk varme, olje og skarpe kanter.
Høytrykksvaskeren må kun kobles til
Fyll aldri løsningsmidler, væske inne-
vekselstrøm. Spenningen må stemme
holdende løsningsmidler eller ufortyn-
overens med høytrykksvaskerens type-
net syre (f.eks. rengjøringsmidler,
skilt.
bensin, lakktynner eller aceton) i vann-
tanken ettersom disse angriper materi-
alene i apparatet.
– 6
73NO

Apparatet skal være plassert på et sta-
Beskrivelse av apparatet
bilt underlag.
Apparatet skal kun brukes og lagres
Kontroller ved utpakkingen at innholdet i
som angitt i beskrivelse eller illustrasjo-
pakken er komplett og uskadd. Kontakt din
ner!
forhandler ved eventuelle transportskader.
Damphendelen skal ikke klemmes fast
Illustrasjoner se utfol-
under bruk.
dingssidene!
Beskytt apparatet mot regn. Det skal
A1 Kontrollampe (grønn) – nettspenning til-
ikke oppbevares utendørs.
koblet
A2 Kontrollampe – varme (ORANSJE)
Sikkerhetsinnretninger
A3 Sikkerhetslås
A4 Holder for tilbehør
Forsiktig!
A5 Parkeringsholder for gulvdyse
Sikkerhetsinnretningen fungerer som be-
A6 Strømledning med støpsel
skyttelse for brukeren, og må ikke endres
A7 Løpehjul (2 stk.)
eller omgås.
A8 Styrerulle
Trykkregulator
Trykkregulatoren holder trykket mest mulig
B1 Damppistol
konstant under drift. Når det maksimale
B2 Åpneknapp
driftstrykket i vanntanken er nådd, slås
B3 Valgbryter for dampmengde (med bar-
oppvarmingen av. Når trykket faller i tanken
nesikring)
igjen pga. avtapping av damp, slås oppvar-
B4 Damphåndtak
mingen på igjen.
B5 Dampslange
Sikkerhetstermostat
C1 Punktstråledyse
Hvis trykkregulatoren og kjeletermostaten
C2 Rundbørste
ved en feil faller ut og maskinen overopphe-
tes, kobler sikkerhetstermostaten av appa-
D1 Hånddyse
ratet. Ta kontakt med en autorisert Kärcher
D2 Frotteovertrekk
kundeserviceavdeling for å tilbakestille sik-
E1 Forlengelsesrør (2 stk.)
kerhetstermostaten.
E2 Åpneknapp
Sikkerhetslås
F1 Gulvmunnstykke
Sikkerhetslåsen lukker vanntanken for det
F2 Festeklemme
forestående damptrykket. Hvis trykkregula-
F3 Gulvklut
toren svikter og damptrykket stiger over
trykkgrensen, åpnes en overtrykksventil i
G1 Tapetfjerner
sikkerhetslåsen for å slippe ut damp.
Kontakt autorisert KÄRCHER kundeservi-
ceavdeling før apparatet tas i bruk igjen.
74 NO
– 7

Kortveiledning
Fylle på vann
Merk: Hvis det utelukkende brukes destil-
Se side 2 for illustrasjoner
lert vann, er det ikke nødvendig å avkalke
1 Skru av sikkerhetslåsen og fyll dam-
kjelen.
prenseren med maks 1 liter vann.
2 Skru inn sikkerhetslåsen.
Forsiktig!
3 Sett i støpselet.
Bruk aldri kondensvann fra tørketromme-
len!
Grønn og oransje kontrollamper lyser.
Fyll aldri på rengjøringsmidler eller andre
4 Vent til den oransje kontrolllampen
tilsetninger!
slukker.
Skru sikkerhetslåsen av apparatet.
5 Monter tilbehør på damppistolen.
Tøm ut alt vann av kjelen (se figur ).
Damprenseren er driftsklar.
Fyll maks. 1 liter rent ledningsvann i kje-
Drift
len.
Merk: Varmt vann reduserer oppvar-
Montere tilbehør
mingstiden.
Sikerhetslås skrus på apparatet igjen.
Figur
Styrehjul og transporhjul settes inn og
Slå apparatet på
låses.
Sett apparatet på fast og stabilt under-
Figur
lag.
Nødvendig tilbehør (se kapittel "Bruk av
tilbehør") kobles til damppistolen. Den
Forsiktig!
åpne enden på tilbehøret stikkes inn på
Apparatet skal ikke bæres under rengjø-
damppistolen (C1) og skyves så langt
ringsarbeidet.
inn på damppistolen at åpneknappen
Sett støpselet i en veggkontakt.
på damppistolen går i inngrep.
Begge kontrollampene skal lyse.
Figur
Forsiktig!
Benytt forlengerrøret etter behov. Koble
Apparatet kan kun slås på når det er fylt på
da en eller begge forlengelsesrør til
vann i kjelen. Apparatet kan ellers overopp-
damppistolen. Skyv det nødvendige til-
varmes (se Hjelp ved feil).
behøret inn på den ledige enden på for-
Etter ca. 8 minutter slukker den oransje
lengerrøret.
kontrolllampen - oppvarming.
Demontere tilbehør
Damprenseren er driftsklar.
Fare
Når du tar av tilbehørsdelen kan det dryppe
ut varmt vann! Ta aldri av tilbehørsdeler
mens det strømmer ut damp - risiko for
skålding!
Skyv låsingen av damphendelen for-
over (damphendel sperret).
Figur
Når du skal ta av tilbehørsdeler trykker
du på åpneknappene og trekker delene
fra hverandre.
– 8
75NO

Sett støpselet i en veggkontakt.
Regulere dampmengde
Etter ca. 8 minutter slukker den oransje
Utstrømmende dampmengee reguleres
kontrolllampen - oppvarming.
ved hjelp av valgbryter for dampmengde.
Damprenseren er driftsklar.
Valgbryteren har tre stillinger:
Slå maskinen av
Maksimal dampmengde
Trekk ut støpselet fra veggkontakten.
Redusert dampmengde
Oppbevaring av apparatet
Ingen damp - barnesikring
Merk: I denne stillingen kan damp-
Figur
hendelen ikke brukes.
– Sett forlengelsesrørene i holderen for
Still inn valgbryteren på ønsket damp-
tilbehør.
mengde.
– Sett hånddyse og punktstråledyse på et
Trykk damphendelen, rett alltid først
forlengelsesrør.
damppistolen mot et tøystykke, til dam-
– Sett rundbørsten i midterste holderen
pen kommer ut i en jevn strøm.
for tilbehør.
Merk: Varmeelementet i damprenseren
– Sett gulvdysen i parkeringsholderen.
slår seg på gjentatte ganger under bruk
– Dampslange vikles rundt forlengelses-
for å opprettholde trykket i vanntanken.
rørene og damppistolen settes i gulvdy-
Den oransje kontrollampen begynner
sen.
da å lyse - oppvarming.
Bruk av tilbehør
Etterfylle vann
Viktige instruksjoner
Det er nødvendig å etterfylle vann i kjelen
når dampmengden blir mindre under arbei-
Rengjøre gulv
det; til slutt vil det ikke komme mer damp ut.
Det anbefales at gulvet først feies eller
Merk: Sikkerhetslåsen kan ikke åpnes så
støvsuges før dampvaskeren brukes. Der-
lenge det fremdeles er litt trykk igjen i vann-
ved rengjøres gulvet for smuss og løse par-
tanken.
tikler for fuktig rengjøring.
Trekk ut støpselet fra veggkontakten.
Oppfriskning av tekstiler
Trykk damphendelen til det ikke kom-
Før behandling med dampvaskeren, venn-
mer mer damp. Vanntanken på maski-
ligst kontroller alltid på et lite synlig sted om
nen er nå trykkløs.
tekstilene tåler behandlingen. Damp først,
Skru sikkerhetslåsen av apparatet.
la så tørke og kontroller deretter om farge
Fare
eller form har endret seg.
Når du åpner sikkerhetslåsen kan det frem-
deles være igjen en restmengde med
damp. Åpne sikkerhetslåsen forsiktig, da
det er fare for skålding.
Fyll maks. 1 liter rent ledningsvann i kje-
len.
Fare
Når vannet i vanntanken er varmt er det
fare for skålding, da vannet kan sprute til-
bake ved påfylling. Ikke fyll på rengjørings-
midler eller andre tilsetninger!
Sikerhetslås skrus på apparatet igjen.
76 NO
– 9

Rengjøring av belagte eller lakkerte
Punktstråledyse
overflater
Desto nærmere du er det tilsmussede ste-
Ved rengjøring av lakkerte eller plasteblag-
det, desto bedre er rengjøringsvirkningen,
te overflater, som f.eks. kjøkken og stue-
da temperatur og damp er høyest ved dy-
møbler, kan voks, møbelpolish, platbelegg
sen. Spesielt praktisk for rengjøring av van-
eller maling løsne, eller det kan oppstå flek-
skelig tilgjengelige steder, fuger, armaturer,
ker. Ved rengjøring av slike overflater,
avløp, vasker, WC, persienner eller radia-
damp en klut kraftig og tørk av overflatene
torer. Kraftige kalkavleiringer kan løses opp
med denne.
ved hvelp av eddik eller sitronsyre før dam-
Forsiktig!
prengjøring, la virke i 5 minutter, dampes
Damp må ikke rettes mot limte kanter, limet
av etterpå.
kan løsne. Apparatet skal ikke benyttes til
Rundbørste
rengjøring av ikke-forseglede tre- eller par-
kettgulv.
rundbørsten kan monteres som tillegg til
Rengjøring av glass
punktstråledysen. Ved hjelp av børsten kan
hardnakket smuss fjernes lettere.
Ved lave utetemperaturer, fremfor alt om
vinteren, varmes vinduer opp ved at du
Forsiktig!
damper på hele glassoverflaten. Derved
Ikke egnet for rengjøring av ømfintlige fla-
unngås spenninger i overflaten, det kan
ter.
føre til sprekker i glasset.
Figur
Deretter rengjøres vindusflaten med hånd-
Rundbørsten festes til punktstråledy-
dyse og overtrekk. For avtørking av vann,
sen.
bruk en vindusnal eller tørk flaten med en
Hånddyse
klut.
Forsiktig!
Vennligst trekk frotteovertrekket over hånd-
Damp skal ikke rettes mot forseglede ste-
dysen. Spesielt godt egnet for mindre vask-
der på vindusrammen, de kan ta skade.
bare flater, dusjkabinetter og speil.
Damppistol
Gulvmunnstykke
Du kan bruke damppistolen også uten tilbe-
Egnet for alle vaskbare vegg- og gulvbe-
hør, for eksempel:
legg, f.eks. steingulv, fliser og PVC-gulv.
– for fjerning av lukt og folder på hengen-
Arbeid langsomt på sterkt tilsmussede fla-
de klær, ved at du damper dem fra 10 -
ter, slik at dampen kan virke lenger.
20 cm avstand.
Råd: Rester av rengjøringsmiddel eller
pleieløsninger som fortsatt sitter på flatene
– fjerne støv fra planter. Hold da en av-
som skal rengjøres kan føre til stripevirk-
stand på 20-40 cm.
ning ved dampvasking, men dette vil for-
– for fuktig støvtørking, ved at en klut kort
svinne ved flere gangers bruk.
inndampes og brukes til å tørke over
Figur
møblene.
Fest gulvklut til guilvdysen.
1 Fold gulvklut på langs og sett gulvdysen
på den.
2 Åpne holdeklemmen.
3 Legg endene av kluten i åpningene.
4 Lukk holdeklemmen.
– 10
77NO

Forsiktig!
Hardhetsgrad ° dH mmol/l TF
Ikke stikk fingeren i klemmen.
I bløtt 0- 7 0-1,3 55
Parkere gulvdyse
II middels 7-14 1,3-2,5 45
Figur
III hardt 14-21 2,5-3,8 35
Ved avbrudd i arbeidet settes gulvdy-
IV meget hardt >21 >3,8 25
sen i parkeringsholderen.
Merk: Du kan finne ut hvor hardt vannet er
Tapetløsner (tilleggsutstyr)
ved å henvende deg til ditt lokale vannverk.
Trekk ut støpselet fra veggkontakten.
Med tapetløsneren kan damprenseren bru-
La apparatet avkjøles.
kes til å fjerne papirtapet.
Skru sikkerhetslåsen av apparatet.
Legg hele overflaten på tapetfjerneren
på kanten av en tapetstripe. Slå på
Tøm ut alt vann av kjelen (se figur ).
damptilførselen og la dampen virke til
몇 Advarsel
tapetet er gjennombløtt (ca. 10 sek.).
Bruk utelukkende produkter som er god-
Flytt tapetløsneren til neste stykke med
kjent av KÄRCHER, for å unngå skade på
uløsnet tapet. Hold dampbryteren inne.
apparatet.
Løft det løsnede tapetstykket av med
For avkalkning bruk KÄRCHER avkal-
en spatel, og trekk det av veggen. Fort-
kersticks (bestillingsnr. 6.295-047). Ved
sett med tapetløsneren stykke for styk-
bruk av avkalkerløsningen følg dose-
ke, og trekk tapetet av i baner.
ringsanvisningene på pakken.
Ved grovfibret tapet som er overmalt
Forsiktig!
flere ganger kan det hende at dampen
Vær forsiktig når du fyller og tømmer dam-
ikke kan trenge gjennom. Vi anbefaler
prenseren. Avkalkingsoppløsningen kan
derfor at du forbehandler tapetet med
angripe ømfintlige overflater.
en perforeringsrulle.
Fyll avkalkingsoppløsningen i vanntan-
ken og la den virke i ca. 8 timer.
Pleie og vedlikehold
몇 Advarsel
Fare
Under avkalkingen må sikkerhetslåsen ikke
Vedlikeholdsarbeid må kun utføres når
skrus til på apparatet.
støpselet er trukket ut og damprenseren er
Bruk aldri damprenseren mens det er av-
avkjølt.
kalkingsmiddel i kjelen.
Spyling av vanntank
Tøm ut all avkalkingsoppløsning etter 8
timer. Det blir værende igjen en rest-
Spyl vanntanken på damprenseren minst
mengde med oppløsning i kjelen, og
etter hver 10. tankfylling.
den må derfor skylles to til tre ganger
Fyll tanken med vann og ryst kraftig.
med kaldt vann for å fjerne alt gjenvæ-
Derved løsner kalkrester som har festet
rende avkalkingsmiddel.
seg på bunnen av vanntanken.
Tøm ut alt vann av kjelen (se figur ).
Hell ut vann.
Pleie av tilbehøret
Avkalking av vanntank
Merk: Gulvkluter og frottétrekk er forvasket
Merk: Hvis det utelukkende brukes destil-
og kan umiddelbart tas i bruk sammen med
lert vann, er det ikke nødvendig å avkalke
damprenseren.
kjelen.
Vask tilsmussede gulvkluter og frotté-
Siden det setter seg kalk på veggene i kje-
trekk ved 60°C i vaskemaskinen. For at
len, anbefaler vi å avkalke dampkjelen med
klutene skal beholde egenskapene for
følgende intervaller (TF=tankfyllinger):
høyt smussopptak, skal det ikke brukes
78 NO
– 11

tøymykner. Klutene kan tørkes i tørke-
Tekniske data
trommel.
Feilretting
Strømtilkobling
Spenning 220-240
V
Driftsforstyrrelser har oftest enkle årsaker
1~50/60
Hz
som du selv kan utbedre ved hjelp av føl-
gende oversikt. I tvilstilfeller, eller ved drifts-
Beskyttelsesklasse I
forstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du
Beskyttelsesklasse IPX4
kontakte vår autoriserte kundeservice.
Effektspesifikasjoner
Fare
Varmeeffekt 1500 W
Vedlikeholdsarbeid må kun utføres når
Maks. driftstrykk 0,32 MPa
støpselet er trukket ut og damprenseren er
Oppvarmingstid per liter
8 Minut-
avkjølt.
vann
ter
Reparasjonsarbeider på apparatet må kun
Dampvolum
utføres av autorisert kundeservice.
Permanent damping 40 g/min
Lang oppvarmingstid
Damptrinn maks. 100 g/min
Kalkavleiringer i dampkjelen
Mål
Avkalk dampkjelen.
Dampkjele 1,0 l
Vekt (uten tilbehør) 3,4 kg
Ingen damp
Bredde 250 mm
Dampkjelen er tom for vann
Lengde 381 mm
Slå av maskinen.
Høyde 260 mm
Se „Etterfylle vann“ Side 9.
Det tas forbehold om tekniske endrin-
Damphåndtaket lar seg ikke trykke inn
ger!
Damphendelen er sikret med låsingen/bar-
nesikringen.
Skyv låsingen på damphendelen bak-
over.
Stort vannutløp
Dampkjele er for full.
Damppistolen trykkes helt til det kom-
mer mindre vann ut.
Kalkavleiringer i dampkjelen
Avkalk dampkjelen.
– 12
79NO

Innehåll
Symboler på maskinen
Svenska
Ånga
Allmänna anvisningar. . . . . SV . . .5
OBS – risk för brännskador!
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .6
Miljöskydd
Beskrivning av aggregatet . SV . . .7
Snabbguide . . . . . . . . . . . . SV . . .8
Emballagematerialen kan återvinnas.
Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .8
Kasta inte emballaget i hushållsso-
Användning av tillbehör . . . SV . . .9
porna utan för dem till återvinning.
Skrotade aggregat innehåller återvin-
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . 11
ningsbara material som bör gå till
Åtgärder vid störningar. . . . SV . .12
återvinning. Överlämna skrotade ag-
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . .12
gregat till ett lämpligt återvinningssystem.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Allmänna anvisningar
Aktuell information om ingredienser finns
på:
Bäste kund,
www.kaercher.com/REACH
Läs bruksanvisning i original
innan aggregatet används första
Garanti
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
I respektive land gäller de garantivillkor
anvisningen för framtida behov, eller för
som publicerats av våra auktoriserade dist-
nästa ägare.
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
Ändamålsenlig användning
pareras utan kostnad under förutsättning
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
Ångtvätten får endast användas i privata
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
hushåll.
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
Apparaten är avsedd för rengöring med
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
ånga och kan användas med lämpliga till-
(Se baksidan för adress)
behör på det sätt som beskrivs i denna
bruksanvisning. Inget rengöringsmedel be-
Reservdelar
hövs. Beakta särskilt alla säkerhetsanvis-
Använd endast originalreservdelar från
ningar.
KÄRCHER. En reservdelslista finns i slutet
Symboler i bruksanvisningen
av denna bruksanvisning.
Fara
För en omedelbart överhängande fara som
kan leda till svåra skador eller döden.
몇 Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda
till svåra skador eller döden.
Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda
till lätta skador eller materiella skador.
80 SV
– 5