Karcher KM 130-300 R Bp – page 6
Manual for Karcher KM 130-300 R Bp
-
5
Fare!
Fare for skade!
–
Syresprut i øyne eller på huden skal
skylles ut/av med mye rent vann.
–
Kontakt lege straks etterpå.
–
Forurensede klaær må vaskes med
vann.
Forsiktig!
Lad opp batteriene før maskinen tas i bruk.
Fare
Fare for skader! Følg sikkerhetsanvisnin-
gene for håndtering av batterier. Følg
bruksanvisningen for ladeapparatet.
Følg alltid vedlagte bruksanvisning fra bat-
teriprodusenten og følg den.
Batterier skal kun lades opp med egnet bat-
terilader.
Rom der det lades batterier må være godt
ventilerte, da det dannes høyeksplosive
gasser ved lading.
Fare
Fare for personskader. Etterfylling av vann
på batteriene i utladet tilstand kan føre til at
syren renner over! Bruk vernebriller og ta
hensyn til forskriftene ved omgang med
batterier, for å unngå personskader skader
på klær. Syresprut på hud eller klær må
skylles av med store vannmengde umiddel-
bart.
Forsiktig!
Fare for skade. Det må kun brukes destil-
lert eller avmineralisert vann til etterfylling
på batteriene. Det må ikke brukes fremme-
de tilsetninger (såkalte forbedringsmidler).
Dette fører til at garantien bortfaller.
Bruk av andre batterier og ladere anbefales
ikke, og skal kun gjøres etter samråd med
KÄRCHER-kundeservice.
Ta av batteripluggen på maskinen og
koble til kontakten på laderen.
Sett støpselet på laderen i en feilfri stik-
kontakt på 16 A, laderen starter ladin-
gen automatisk.
La begge motordekslene være åpne
under ladingen.
Merk:
Når batteriet er ladet opp kobles
først ladeapparatet fra nettet og så bat-
teriet fra ladeapparatet.
Forsiktig!
Følg alltid vedlagte bruksanvisning fra bat-
teriprodusenten og følg den.
–
Visning av batterikapasitet i grønt område:
Batteriet er ladet
–
Visning av batterikapasitet i gult område:
Batteriet er halvveis utladet.
–
Visning av batterikapasitet i rødt område:
Batteriet er nesten flatt. Feiedriften vil
snart avsluttes automatisk.
–
Kontrollampen lyser rødt
Batteriet er flatt. Feiedriften vil avsluttes
automatisk (det er kun mulig å starte
igjen etter lading av batteriene).
Kjør maskinen direkte til oppladingsstedet,
og unngå stigninger ved slik kjøring.
Lad batteriet.
Trekk hendelen for seteregulering ut-
over.
Forskyv setet, slipp hendelen og la se-
tet gå i inngrep.
Beveg setet fram og tilbake og kontrol-
ler at setet er i låst stilling.
1 Transportkjøring
2 Feiing med feievalse
3 Feiing med feievalse og sidekost.
Merk:
Maskinen er utstyrt med setekon-
taktmatte. Maskinen slås av når man forla-
ter førersetet.
Ta plass på førersetet.
Sett valgbryter for kjøreretning i midtstil-
ling.
Trekk til holdebremsen.
Sett tenningsnøkkelen i tenningslåsen.
Sett tenningsnøkkelen til posisjon ”I”.
Maskinen klar til bruk.
Sett tenningsnøkkelen til posisjon ”II”.
Maskinen er klar til kjøring.
Merknad
: Visning av batterikapasitet
viser eller ca. 10 sekunder den virkelige
ladetilstanden.
Sett programbryter til transportkjøring
.
Bremspedal trykkes inn og holdes inn-
trykt.
Løsne parkeringsbremsen.
Sett kjøreretningsvelger til "Forover".
Trykk kjørepedal langsomt inn.
Fare!
Fare for skader! Ved rygging skal det ikke
være fare for tredjeperson, eventuelt må
noen dirigere deg.
Forsiktig!
Fare for skade! Bruk kun kjøreretningsvel-
geren ved stillestående maskin.
Sett kjøreretningsvelger til "Bakover".
Trykk kjørepedal langsomt inn.
–
Kjørehastigheten kan reguleres trinn-
løst med kjørepedalen.
–
Unngå rykkvis betjening av pedalen, da
dette kan skade hydraulikkanlegget.
Slipp kjørepedalen, maskinen bremser
automatisk og blir stående.
Merk:
Bremsevirkningen kan forsterkes
ved å trykke på bremsepedalen.
Kjøre over faste hindringer opp til 70 mm
høyde:
Kjør langsomt og forsiktig over hinderet.
Faste hindringer over 70 mm høyde:
Hindre må bare kjøres over med en eg-
net rampe.
Forsiktig!
Fei ikke pakktape, tråder eller noe lignende
da dette kan føre til skader på feiemekanis-
men.
Merk:
For å oppnå optimal rengjøring, bør
kjørehastigheten tilpasses de aktuelle for-
holdene.
Merk:
Støvfilteret bør tømmes med jevne
mellomrom under drift.
Slå på viften.
Ved flaterengjøring, sette programvel-
geren til feiing med feievalse.
Ved rengjøring av sidekanter, sett pro-
gramvelgeren til feiing med feievalse og
sidebørster.
Lading av batterier
Anbefalte batterier, battereladere
Bestillingsnum-
mer
Batterietrau
36 V,
360 Ah, (i trau, vedli-
keholdslav) *
6.654-282.0
Lader
36 V, 50 A
6.654-283.0
* Maskinen trenger 1 batteripakke
Kontroll og justering av væskenivået på
batteriet
Kontroller ladenivået på batteriene
Drift
Stille inn førersetet
Velge programmer
Starte maskinen
Kjøring av maskinen
Kjøre forover
Kjøre bakover
Kjøremåte
Bremsing
Kjøre over hindre
Feiedrift
Feie tørre gulv
101 NO
-
6
Slå av vifte.
Ved flaterengjøring, sette programvel-
geren til feiing med feievalse.
Ved rengjøring av sidekanter, sett pro-
gramvelgeren til feiing med feievalse og
sidebørster.
Fare!
Fare for skader! Under tømmingen må det
ikke oppholde seg personer og dyr i utsvin-
gingsområdet for feieavfallsbeholderen.
Fare
Klemfare! Hold aldri fast i stagene i tømme-
mekanismen. Opphold deg ikke under den
løftede beholderen.
Fare!
Veltefare! La feiemaskinen stå på et jevnt
underlag mens tømmingen pågår.
Sett programbryter til transportkjøring
.
Hev feieavfallsbeholderen.
Kjør langsomt frem til samlebeholde-
ren.
Trekk til holdebremsen.
Åpne beholderklaff: Trykk bryteren til
venstre og tøm feieavfallsbeholderen.
Lukk beholderklaff: Trykk bryteren til
høyre (ca. 2 sekunder) til den låser i en-
destilling.
Løsne parkeringsbremsen.
Kjør langsomt bort fra samlebeholder.
Senk feieavfallsbeholderen til endepo-
sisjon.
Bremspedal trykkes inn og holdes inn-
trykt.
Trekk til holdebremsen.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Fare
Fare for personskader og materielle ska-
der! Pass på vekten av apparatet ved
transport.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Trekk til holdebremsen.
Sikre maskinen på festepunktene for
surring (4x) med stropper, tau eller kjet-
ting.
Sikre maskinens hjul med kileklosser.
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
enhver tid gjeldende regler.
Fare
Fare for personskader og materielle ska-
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
ring.
Hvis feiemaskinen ikke skal brukes over
lengre tid, må følgende punkter følges:
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Sett programbryter til transportkjøring
.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den ut.
Sikre feiemaskinen mot rulling.
Rengjør feiemaskinen innvendig og ut-
vendig.
Parker maskinen på en beskyttet og
tørr plass.
Trekk ut batteripluggen på maskinen.
Batteriet lades i mellomrom på ca. to
måneder.
Forsiktig!
Fare for skade!
Støvfilteret skal ikke vaskes.
Før rengjøring og vedlikehold av maski-
nen, skifte av deler eller omstilling til an-
nen funksjon skal maskinen stoppes,
trekk ut tenningsnøkkelen, og trekk ut
batteripluggen eller koble fra batteriet.
–
Reparasjoner skal kun utføres på god-
kjente serviceverksteder eller av fagfolk
som er kjent med alle sikkerhetsforskrif-
tene.
–
Kommersielt brukte maskiner som bru-
kes på ulike steder skal sikkerhetskon-
trolleres i samsvar med VDE 0701.
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Trekk til holdebremsen.
Forsiktig!
Fare for skade! Rengjøring av maskinen
må ikke skje med vannslange eller høy-
trykksvasker (fare for kortslutning eller an-
dre skader).
Fare
Fare for skader! Benytt støvbeskyttelses-
maske og beskyttelsesbriller.
Rengjør maskinen med en klut.
Blås den ut med trykkluft.
Rengjør maskinen med en fuktig klut og
mild rengjøringsblanding.
Merk:
Det må ikke brukes aggressive ren-
gjøringsmiddel.
Følg sjekkliste for inspeksjon 5.950-
648.0.
Merk:
Driftstimetelleren angir tidspunktet
for vedlikeholdsintervallene.
Merk:
Alle service- og vedlikeholdsarbei-
der må, når kunden forestår vedlikehold,
utføres av kvalifiserte fagfolk. Ved behov
kan man til enhver tid ta kontakt med en
Kärcher-forhandler.
Daglig vedlikehold:
Kontroller feievalse og sidekoster for
slitasje og sammenviklede bånd
Kontroller funksjonen til alle betjenings-
elementer.
Kontroller apparatet for skader.
Ukentlig vedlikehold:
Rengjør hydraulikkoljekjøler.
Kontroller hydraulikkanlegget.
Kontrollere hydraulikkoljenivå.
Kontroller nivå bremsevæske.
Kontroller tetningslistene for slitasje, og
skift ved behov.
Kontroller beholderklaff og smør den.
Vedlikehold etter slitasje:
Skift tetningslister.
Etterstram pakninger på siden eller skift
ut.
Skift feievalsen.
Skift sidekostene.
Merk:
Beskrivelse av dette er å finne i ka-
pittelet Vedlikeholdsarbeid.
Vedlikehold etter 50 driftstimer:
Gjennomfør første ettersyn i henhold til
vedlikeholdsheftet.
Vedlikehold etter 250 driftstimer:
Gjennomfør ettersyn i henhold til vedli-
keholdsheftet.
Merk:
For at garantikrav skal aksepteres,
må alle service- og vedlikeholdsarbeider
utføres av autorisert Kärcher-kundeservice
i løpet av garantitiden.
Feie fuktige eller våte gulv
Tømme feieavfallsbeholderen
Slå maskinen av
Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
Generelle merknader
Rengjøring
Innvendig rengjøring
Utvendig rengjøring av maskinen
Vedlikeholdsintervaller
Vedlikehold utført av kunden
Vedlikehold utført av kunden
102 NO
-
7
Forberedelser:
Parker feiemaskinen på et jevnt underlag.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den ut.
Trekk til holdebremsen.
Fare
Fare for skader! Sett alltid inn sikringsstang
ved løftet feieavfallsbeholder.
1 Holder sikringsstang
2 Sikringsstang
Vipp opp sikringsstang for høydetøm-
ming og sett inn i holderen (sikret).
Batteriene kan bare skiftes ut som helt sett.
Skifte skal kun utføres av kvalifiserte fagfolk.
På grunn av den høye vekten (460 kg)
må skifte gjøres ved hjelp av kran.
Merknad
: Tverrbjelken må skrus av før
skifte av batteri.
Under demonteringen av batteriet må
man påse at man først kobler fra minus-
pol-ledningen.
Fest kranwirene på de 4 ørene på bat-
terisettet og løft batterene forsiktig ut.
Bemerk
Feieavfallsbeholderen skal ikke være løftet.
Åpne motordeksel.
1 Hydraulikkoljetank
2 Seglass
3 Lokk, oljepåfyllingsåpning
4 hydraulikkoljekjøler
5 Manometer
Kontroller hydraulikkoljenivået i se-
glasset.
–
Oljenivået må ligge mellom "MIN"- og
"MAX"-markeringen.
–
Dersom oljenivået er under "MIN" mar-
keringen, etterfyll hydraulikkolje.
Skru ut lokk på oljefyllingsåpningen.
Rengjør fylleområdet.
Fyll på hydraulikkolje.
Oljetyper: Se Tekniske data
Skru på lokk på oljefyllingsåpningen.
Bemerk
Dersom manometeret viser økt hydraulikk-
trykk skal hydraulikkoljefilteret skiftes ved
Kärcher kundeservice.
Trekk til holdebremsen.
Starte motoren.
Vedlikehold av hydraulikkanlegget skal kun
foretas av Kärcher-kundeservice.
Kontroller samtlige hydraulikkslanger
og koblinger for tetthet.
Sett tenningsnøkkelen til posisjon ”I”.
Løft feieavfallsbeholderen til endeposisjon.
Sett tenningsnøkkelen i posisjon ”0”.
Trekk til holdebremsen.
Sett inn sikringsstangen for høy tømming.
Fjern bånd eller tau fra feievalsen.
Ta ut sikringsstang.
Sett tenningsnøkkelen i tenningslåsen.
Sett tenningsnøkkelen til posisjon ”I”.
Senk feieavfallsbeholderen til endepo-
sisjon.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den ut.
1 Festeskrue feievalseholder
2 Feievalse
3 Feievalseholder
4 Holdeplate sideveis pakning
5 Pakninger på siden
Åpne sidekledning med nøkkel.
Skru opp vingemuttere på festeplaten
fra pakningene på siden, og ta av feste-
platen.
Vipp ut sidepakning.
Skru ut festeskruen på feieavfallsbehol-
deren og sving holderen ut.
Ta av feievalsen.
Feievalsens monteringsposisjon i kjøreret-
ningen (sett ovenfra)
Merk:
Vær oppmerksom på børstesettets
posisjon når du monterer den nye feievalsen.
Montere ny feievalse. Sporene på feie-
valsen skal stikkes inn i knastene på
den motstående svingarmen.
Merk:
Etter montering av ny feievalse må
feiemønsteret stilles inn på nytt.
Merk
: Feiemønster er fra fabrikken stilt til
80 mm, det kan trinnløst reguleres ved sli-
tasje av feievalsen.
Kontroller dekktrykket.
Slå av sugevifte.
Kjør feiemaskinen på et jevnt og glatt
underlag, som er synlig dekket av støv
eller kritt.
Sett programbryteren til feiing med feie-
valse.
Sett programbryter til transportkjøring.
Rygg maskinen bort.
Kontroller feiemønster.
Formen av feiemønsteret skal danne en li-
kesidet firkant med bredde 80-85 mm.
1 Reguleringsmutter
2 Kontramutter
Åpne motordeksel på siden.
Løsne kontramutter.
Still inn feiemønster
Trekk til kontramutter.
Kontrollere feiemønster på feievalsen.
Vedlikeholdsarbeider
Generelle sikkerhetsanvisninger
Skifte batterier
Kontroller nivå av hydraulikkolje og et-
terfyll hydraulikkolje
Kontroller hydraulikkanlegget
Kontrollere feievalsen
Utskifting av feievalse
Kontroll og innstilling av feiemønster
103 NO
-
8
Løft sidebørstene.
Kjør feiemaskinen på et jevnt og glatt
underlag, som er synlig dekket av støv
eller kritt.
Sett programbryteren til feiing med feie-
valse og sidebørster.
Løft sidebørstene.
Sett programbryter til Kjøre.
Rygg maskinen bort.
Kontroller feiemønster.
Bredde av feiemønster skal være mellom
40-50 mm.
Korriger feiemønsteret med de to regu-
leringsskruene.
Kontroller feiemønster.
Løft feieavfallsbeholderen og sikre med
sikringsstang.
Fare
Fare for skader! Sett alltid inn sikringsstang
ved løftet feieavfallsbeholder.
Vipp opp sikringsstang for høydetøm-
ming og sett inn i holderen (sikret).
1 Holder sikringsstang
2 Sikringsstang
Åpne sidekledning som beskrevet i ka-
pittel "Skifte feievalse".
Løsne de 6 vingemutterne på festepla-
ten på siden.
Løsne 3 muttere (størrelse 13mm) på
fremre festeplate.
Trykk ned pakningene på siden (av-
langt hull) at de har en avstand til bak-
ken på 1 - 3 mm.
Skru fast festeplatene.
Gjenta prosedyren på andre siden av
maskinen.
Rengjør støvfilteret med tasten for filter-
rensing.
몇
Advarsel
Tøm feieavfallsbeholderen før du begynner
å skifte støvfilter. Benytt støvbeskyttelses-
maske ved arbeider på filtersystemet. Vær
oppmerksom på sikkerhetsforskriftene for
håndtering av finstøv.
1 Låsing apparatdeksel
2 Maskinhette
Åpne låsen ved å skru av stjerneskruen.
Vipp maskinhetten forover.
Åpne filterdeksel.
Vipp filterristeren forover.
Skifte støvfilter.
Lukk filterlokket igjen.
Skru ut lyskaster.
Ta ut lyskaster og trekk ut kontakten.
Merk:
Pass på posisjon av kontakt.
Skru fra hverandre lyskaster.
Trekk fra hverandre lyskasterhus og
hold det vannrett, da lampeenheten
ikke er festet.
Lås opp festebøyle og ta ut lyspæren.
Sett inn ny lyspære.
Settes sammen i motsatt rekkefølge.
Merk:
For å skifte lyspære på retningsvise-
ren, ta av glasset på retningsviseren.
Åpne sikringsholder.
Kontroller sikringer.
Skift ut defekte sikringer.
Merk:
Sikringen FU 01 (hovedsikring) er
plassert på elektronikkabinettet.
Sikrignene FU 14, FU 15 og FU 16 er mon-
tert inne i elektronikkabinettet.
Advarsel
:
Åpning av kabinettet og skifte av sikringer
skal kun gjøres av autorisert kundeservice.
1 Sikring FU 1 (hovedsikring)
2 Elektronikkabinett
Kontroll og innstilling av feiemønster på
sidebørster
Still inn pakninger på siden
Rengjøre støvfilter manuelt
Skifte støvfilter
1 2
2
1
Skifte lampe i lyskaster (tilleggsutstyr)
Skifte lampe i blinklys (tilleggsutstyr)
Skifte sikringer
104 NO
-
9
Merk:
Benytt kun sikringer med samme
verdi.
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
hets- og helsekravene i de relevante EF-
direktivene, med hensyn til både design,
konstruksjon og type markedsført av oss.
Ved endringer på maskinen som er utført
uten vårt samtykke, mister denne erklærin-
gen sin gyldighet.
De undertegnede handler på oppdrag fra,
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
Dokumentasjonsansvarlig:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf:
+49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/01/11
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
for garantireparasjoner, vennligst henvend
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
FU 01
Hovedsikring
220 A
FU 02
Setekontaktbryter
3 A
FU 03
Førerhytte (tilleggsut-
styr)
10 A
FU 04
Kjøreretningsbryter
5 A
FU 05
Multifunksjonsindika-
tor
3 A
FU 06
hydraulikkoljekjøler
25 A
FU 07
Programvalgbryter
15 A
FU 08
Horn
10 A
FU 09
Belysning venstre
7,5 A
FU 10
Belysning høyre
7,5 A
FU 11
Arbeidslys
10 A
FU 12
Roterende varsellys
5 A
FU 13
Vibratorsystem
10 A
FU 14
Motor
3 A
FU 15
Spenningsomformer
20 A
FU 16
Nøkkelbryter
3 A
EU-samsvarserklæring
Produkt:
Feiemaskin
Type:
1.186-xxx
Relevante EU-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
2000/14/EF
Anvendte overensstemmende normer
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000–6–2: 2005
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Anvendt metode for samsvarsvurdering
2000/14/EF: Vedlegg V
Lydeffektnivå dB(A)
Målt:
90
Garantert:
93
Garanti
CEO
Head of Approbation
105 NO
-
10
Feilretting
Feil
Retting
Maskinen kjører ikke eller bare
langsomt.
Ta plass på førersetet, det aktiverer setekontaktmatten
Utløst sikring FU 1 (på elektronikkabinett) slås på
Lade eller skifte batteri
Løsne parkeringsbremsen
Kontroller om det innviklede bånd eller snorer.
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Pipende lyder i hydraulikken
Fyll på hydraulikkolje
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Børster dreier seg bare langsomt
eller ikke i det hele tatt
Kontroller om det innviklede bånd eller snorer.
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Liten eller ingen sugekraft i børste-
området
Rengjør filtrene
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Maskinen støver
Still inn pakninger på siden
Slå på viften
Rengjør støvfilter
Utskiftning av filterpakninger
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Feieenhet lar avfall ligge igjen
Tøm feieavfallsbeholderen
Rengjør støvfilter
Utskifting av feievalse
Still inn feiemønster
Skifte pakningsstriper i feieavfallsbeholderen
Løsne blokkering i feievalse
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Feieavfallsbeholder hever eller
senker seg ikke
Kontroller sikringer.
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Feieavfallbeholder dreier seg bare
langsomt eller ikke i det hele tatt
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Driftsfeil ved hydraulisk drevne deler Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
106 NO
-
11
Tekniske data
KM 130/300 R Bp
Maskindata
Kjørehastighet, forover
km/t
7
Kjørehastighet, bakover
km/t
7
Stigeevne (maks.)
--
14 %
Flatekapasitet uten sidekost
m
2
/h
7000
Flatekapasitet med 1 sidekoster
m
2
/h
9100
Arbeidsbredde uten sidekoster
mm
1000
Arbeidsbredde med 1 sidekoster
mm
1300
Beskyttelsesklasse beskyttet mot vanndrypp
--
IPX 3
Bruksvarighet ved fullt oppladet batteri
h
2
Elektrisk anlegg
Batterikapasitet
V, Ah
36, 360
Batterisett
kg
460
Hydraulisk anlegg
Oljemengde i komplett hydraulikkanlegg
l
25
Oljemengde i hydraulikktank
l
20,5
Hydraulikkoljetype
--
HV 46
Feieavfallsbeholder
Maks. avlastingshøyde
mm
1400
Volum i feieavfallsbeholder
l
300
Feievalse
Feievalsediameter
mm
300
Feievalsebredde
mm
1000
Turtall
1/min
325
Feiemønster
mm
80
Sidekoster
Sidekostdiameter
mm
600
Turtall (trinnløst)
1/min
61
Helgummi dekk
Dimensjon foran
--
15-4,5 x 8
Dimensjon bak
--
15-4,5 x 8
Brems
Forhjul
--
mekanisk
Bakhjul
--
hydrostatisk
Filter- og sugesystem
Konstruksjon
--
Foldefilter
Turtall
1/min
2800
Filterflate, finstøvfilter
m
2
5,2
Nominelt undertrykk, sugesystem
mbar
15,5
Nominell volumstrøm, sugesystem
m
3
/h
800
Vibratorsystem
--
Elektromotor
Omgivelsesbetingelser
Temperatur
°C
-5 til +40
Luftfuktighet, ikke duggende
%
0 - 90
Registrerte verdier etter EN 60335-2-72
Støy
Støytrykksnivå L
pA
dB(A)
75
Usikkerhet K
pA
dB(A)
3
Støyeffektnivå L
WA
+ usikkerhet K
WA
dB(A)
93
Maskinvibrasjon
Hånd-arm vibrasjonsverdi
m/s
2
< 2,5
Sete
m/s
2
< 2,5
Usikkerhet K
m/s
2
0,1
Mål og vekt
Lengde x bredde x høyde
mm
2040x1330x1430
Svingradius høyre
mm
1400
Svingradius venstre
mm
1400
Lomvekt (uten/med batterier)
kg
840/1300
Tillatt totalvekt
kg
1789
Tillatt akselbelasting foran
kg
897
Tillat akselbelastning bak
kg
892
Det tas forbehold om tekniske endringer!
107 NO
-
1
Läs bruksanvisning i original
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
anvisningen för framtida behov, eller för
nästa ägare.
Bruksanvisning samt säkerhetshänvisning
nr. 5.956-250 måste läsas före första an-
vändningstillfället!
Om du upptäcker transportskador vid upppack-
ningen bör du ta kontakt med försäljaren.
–
Varnings- och anvisningsdekaler på
maskinen ger viktig information beträf-
fande riskfri användning.
–
Förutom anvisningarna i denna bruks-
anvisning ska allmänna säkerhets- och
olycksfallsföreskrifter tas i beaktande.
Fara
Risk för personskador, risk för materialska-
dor!
Tänk på maskinens vikt vid lastningen!
Använd inte en gaffeltruck.
Vid lastning av maskinen ska en lämplig
ramp, eller en kran användas!
Tänk på detta när en ramp används:
Frigångshöjd 70 mm.
Om maskinen levereras på en lastpall
måste en avfartsramp byggas med de
medföljande brädorna.
Instruktionen om detta finns på sida 2
(insidan på förpackningen).
Viktig hänvisning
: varje bräda måste
skruvas fast med vardera 2 skruvar.
Fara
Risk för personskador, risk för materialska-
dor!
Fara
Risk för skada!
Risk för vältning vid alltför starka stigningar.
–
Kör endast i lutning på upp till 14 % i
färdriktning.
Risk för vältning vid hög fart i kurvor.
–
Kör långsamt i kurvor.
Risk för vältning på instabila underlag.
–
Använd maskinen bara på fasta under-
lag.
Risk för vältning vid för stark sidvärtes lut-
ning.
–
Körning i rät vinkel mot körriktningen på
stigningar får bara ske med en lutning
på högst 10%.
–
Principiellt ska föreskrifter, regler och
förordningar som gäller motorfordon
beaktas.
–
Användaren ska bruka maskinen enligt
föreskrift. Användaren ska vid körning
beakta lokala förutsättningar och, vid
arbete med maskinen, ta hänsyn till
personer i dess närhet, speciellt barn.
–
Maskinen får endast användas av per-
soner som instruerats i handhavandet,
eller tydligt visat att de klarar av att han-
tera maskinen och uttryckligen fått upp-
draget att använda denna.
–
Maskinen får inte användas av barn el-
ler ungdomar.
–
Det är inte tillåtet att ta med passagerare.
–
Maskiner med sittyta får endast sättas i
rörelse från sitsen.
För att förhindra otillåten användning av
maskinen ska tändningsnyckeln dras
ur.
Maskinen får aldrig lämnas utan uppsikt
när motorn är i gång. Användaren får
inte lämna maskinen innan motorn slu-
tat arbeta, maskinen säkrats mot oför-
utsedda rörelser, parkeringsbromsen
(vid behov) aktiverats och tändnings-
nyckeln dragits ur.
Observera:
Garantianspråk finns endast
om du använder batterier och uppladd-
ningsaggregat som har rekommenderats
av Kärcher.
–
Driftsanvisningar från batteritillverkaren
och tillverkaren av laddningsaggregatet
måste följas. Beakta lagstiftares rekom-
mendationer angående handhavande
av batterier.
–
Låt aldrig batterier ligga oladdade utan
ladda upp dem så snart som möjligt.
–
Håll alltid batterierna rena och torra för
att förhindra krypström. Skydda mot för-
oreningar, t.ex. metalldamm.
–
Lägg inga verktyg eller liknande på batte-
riet. Risk för kortslutning och explosion.
–
Öppen eld, gnistbildning eller rökning
får inte under några omständigheter fö-
rekomma i närheten av ett batteri eller i
ett utrymme där ett batteri laddas upp.
Risk för explosion.
–
Rör inte varma delar, som t.ex. drivmo-
torn (risk för brännskador).
–
Var försiktig när du hanterar batterisyra.
Beakta motsvarande säkerhetsföre-
skrifter!
–
Förbrukade batterier ska, enligt EU-di-
rektiv 91/ 157 EWG, tas om hand miljö-
vänligt.
–
Använd endast av tillverkaren godkän-
da tillbehör och reservdelar. Originaltill-
behör och originalreservdelar gör att
maskinen kan användas säkert och
utan störning.
–
I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
val av de reservdelar som oftast be-
hövs.
–
Ytterligare information om reservdelar
hittas under service på www.kaer-
cher.com.
Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisningar . . . . .
SV . . 1
Allmänna hänvisningar .
SV . . 1
Symboler på apparaten.
SV . . 2
Symboler i bruksanvisning-
en . . . . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 2
Funktion . . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 2
Ändamålsenlig användning.
SV . . 2
Lämpliga underlag. . . . .
SV . . 2
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 2
Manövrerings- och funktions-
element . . . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 3
Bild på sopmaskin . . . . .
SV . . 3
Användningsområde . . .
SV . . 3
Funktionsknappar . . . . .
SV . . 3
Kontrollampa och display
SV . . 4
Före ibruktagande. . . . . . . .
SV . . 4
Fälla upp förarhytten . . .
SV . . 4
Arretera/släpp parkerings-
broms . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 4
Förflytta sopmaskinen utan
egendrift . . . . . . . . . . . .
SV . . 4
Förflytta sopmaskinen med
egendrift . . . . . . . . . . . .
SV . . 4
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . .
SV . . 4
Allmänna hänvisningar .
SV . . 4
Inspektions- och underhålls-
arbeten . . . . . . . . . . . . .
SV . . 4
Före ibruktagande. . . . . . . .
SV . . 4
Säkerhetshänvisningar bat-
terier . . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 4
Ladda batterierna . . . . .
SV . . 5
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 5
Ställ in förarsitsen . . . . .
SV . . 5
Välja program . . . . . . . .
SV . . 5
Starta maskinen . . . . . .
SV . . 5
Köra maskinen . . . . . . .
SV . . 5
Sopning . . . . . . . . . . . . .
SV . . 5
Tömma sopbehållaren .
SV . . 6
Koppla från aggregatet .
SV . . 6
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 6
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 6
Nedstängning . . . . . . . . . . .
SV . . 6
Skötsel och underhåll . . . . .
SV . . 6
Allmänna hänvisningar .
SV . . 6
Rengöring . . . . . . . . . . .
SV . . 6
Underhållsintervaller . . .
SV . . 6
Underhållsarbeten. . . . .
SV . . 7
Försäkran om EU-överens-
stämmelse . . . . . . . . . . . . .
SV . . 9
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 9
Åtgärder vid störningar . . . .
SV . 10
Tekniska data . . . . . . . . . . .
SV . 11
Säkerhetsanvisningar
Risk för hörselskador. Vid
arbete med aggregatet
måste ovillkorligen lämpligt
hörselskydd användas.
Allmänna hänvisningar
Hänvisningar om avlastning
Vikt (utan batterier)
840 kg*
Vikt (med batterier)
1 300
kg*
* Med monterade påbyggnadssatser ökar
vikten med motsvarande värden.
Körning
Batteridrivna maskiner
Tillbehör och utbytesdelar
108 SV
-
2
Fara
För en omedelbart överhängande fara som
kan leda till svåra skador eller döden.
몇
Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda
till svåra skador eller döden.
Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda
till lätta skador eller materiella skador.
Sopmaskinen arbetar enligt sopskyffelprin-
cipen.
–
Den roterande borstvalsen befordrar
smutsen direkt till smutsbehållaren.
–
Sidoborstarna rengör ytans hörn och
kanter och skickar in smutsen i borst-
valsens bana.
–
Det fina dammet sugs upp via dammfil-
tret genom sugfläkten.
Denna sopmaskin är avsedd för sopning av
nedsmutsade ytor inom och utomhus.
–
Kontrollera maskinen och arbetsanord-
ningarnas föreskriftsenliga tillstånd och
driftssäkerhet före användningen. Om
tillståndet inte är korrekt får den inte tas
i bruk.
–
Använd endast sopmaskinen enligt an-
visningar i denna bruksanvisning.
–
Denna sopmaskin är avsedd för sop-
ning av nedsmutsade ytor inom och ut-
omhus.
–
Maskinen är inte lämplig för uppsug-
ning av hälsovådligt damm.
–
Inga förändringar får göras på maski-
nen.
–
Sug aldrig upp explosiva vätskor,
brännbara gaser, explosivt damm samt
outspädda syror och lösningsmedel! Dit
räknas bensin, förtunningsmedel eller
värmeledningsolja som kan bilda explo-
siva ångor eller föreningar när de blan-
das med sugluften, dessutom aceton,
outspädda syror och lösningsmedel ef-
terom de kan fräta på material på ma-
skinen.
–
Sug aldrig upp brännande eller glödan-
de föremål.
–
Maskinen får bara användas på belägg-
ningar som beskrivs i bruksanvisning-
en.
–
Endast ytor som godkänts av företaget
eller dess representanter får rengöras
med sopmaskinen.
–
Det är förbjudet att uppehålla sig i risk-
fyllda områden. Användning av maski-
nen i utrymmen med explosionsrisk är
förbjuden.
–
I princip gäller: Håll lättantändliga sub-
stanser på avstånd från maskinen (ex-
plosions-/brandrisk).
Fara
Risk för skada! Kontrollera underlagets
bärförmåga innan körning på underlaget.
–
Asfalt
–
Fabriksgolv
–
Massagolv
–
Betong
–
Trottoarstenar
Varning
Risk för skada! Sopa inte upp band, snören
eller trådar eftersom dessa kan lindas upp
runt sopvalsen.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns
på:
www.kaercher.com/REACH
Symboler på apparaten
Fara för brännskador på
grund av heta ytor! Låt av-
gasanläggningen kylas av
tillräckligt innan arbete ut-
föres på apparaten.
Bär alltid lämpliga hand-
skar när arbete utförs på
aggregatet.
Klämrisk genom att man
kan klämmas fast mellan
rörliga fordonsdelar.
Risk för skador på grund
av rörliga delar. För inte in
händerna.
Brandrisk. Sug inte upp
brännande eller glödande
föremål.
Kedjefäste/kranpunkt
Ansättningspunkter för
domkraft
Sopvalsinställning
Maximal lutning hos un-
derlaget vid körning med
upplyft sopbehållare.
Kör endast i lutning på
upp till 14 % i färdriktning.
OBS! Roterande borste
(beakta rotationsriktning-
en).
Varning för farlig elektrisk
spänning!
Risk för skada!
Tvätta inte dammfiltret.
Symboler i bruksanvisningen
Funktion Ändamålsenlig användning
Lämpliga underlag
Miljöskydd
Emballagematerialen kan åter-
vinnas. Kasta inte emballaget i
hushållssoporna utan lämna det
till återvinning.
Kasserade apparater innehåller
återvinningsbart material som
bör gå till återvinning. Batterier,
olja och liknande ämnen får inte
komma ut i miljön. Överlämna
skrotade aggregat till ett lämp-
ligt återvinningssystem.
109 SV
-
3
1 Förarkabin (tillval)
2 Surrningspunkt (4x)
3 Tillträde till sopvalsen
4 Framhjul
5 Sidoborste
6 Belysningsanläggning (Alternativ)
7 Sopbehållare
8 Låsning maskinhuv
9 Vindrutetorkare (Alternativ)
10 Säkringsspak förarhytt
11 Motorkåpa
12 Bakhjul
13 Spärr förarhytt
14 Varningslampor runt om
15 Sopvalsinställning (visas inte)
16 Batterisats
1 x 36 V, 360 Ah
17 Batterikontakt
1 Programväljare
2 Funktionsknappar
3 Multifunktionsindikering
4 Säkringslåda arbetsplats
5 Ratt
6 Tändningslås
Läge 0: Stänga av motor
Läge 1: Tändning på
Läge 2: Starta motorn
7 Parkeringsbroms
8 Säte (med sätessensor)
9 Bromspedal
10 Körpedal
1 Arbetsbelysning till/från (tillval)
2 Roterande varningslampa till/från
3 Tuta
4 Filterrengöring
5 Färdriktningsomkopplare
6 Fläkt
7 Öppna/stänga behållarlucka
8 Sopbehållare lyft/sänk
Manövrerings- och funktionselement
Bild på sopmaskin
Användningsområde
Funktionsknappar
110 SV
-
4
1 Batterikapacitet
2 Batterikontrollampa
3 Kontrollampa driftstatus
4 Kontrollampa parkeringsljus
5 Kontrollampa (inte ansluten)
6 Kontrollampa halvljus
7 Kontrollampa (inte ansluten)
8 Kontrollampa färdriktning framåt
9 Kontrollampa färdriktning bakåt
10 Räkneverk för driftstimmar
För att utföra olika arbeten kan det vara
nödvändigt att fälla upp förarhytten (val-
fritt).
Anvisning
: Förarhytten får endast tippas
på ett jämnt underlag (± 5 °).
Öppna förarhyttens spärr
Fäll upp förarhytten till säkringsspaken
hakar fast.
Spärra upp säkringsspaken innan förar-
hytten sänks ner.
Lossa parkeringsbromsen, tryck därvid
på bromspedalen.
Spärra parkeringsbromsen, tryck därvid
på bromspedalen.
Öppna motorkåpa.
Fäll ner hydraulpumpens frihjulsspak
90 ° åt sidan.
Varning
Förflytta inte sopmaskinen utan egen drift
under längre sträckor och inte snabbare än
10 km/h.
Fäll upp frihjulsspaken igen efter för-
skjutningen.
Fäll upp frihjulsspaken igen efter för-
skjutningen.
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
Dra ut tändningsnyckeln.
Sätt på parkeringsbromsen.
Kontrollera batteriernas laddning, ladda
batterierna vid behov (se kapitel "Ladda
batterier").
Kontrollera sopvals och sidoborstar
med avseende på nedslitning och inlin-
dade band.
Kontrollera att inga band är upplindade
på hjulen.
Kontrollera funktionen på alla manövre-
ringselement.
Kontrollera om maskinen är skadad.
Rengör dammfilter med knappen filter-
rengöring.
Observera:
Beskrivning, se kapitel Under-
håll och skötsel.
Följande varningar måste beaktas vid un-
derhåll av batterier:
Fara
Risk för explosion! Lägg inga verktyg eller
liknande på batterier, dvs. på polerna och
cellförbindning.
Fara
Risk för skada! Sår får aldrig komma i kon-
takt med bly. Tvätta alltid händerna efter ar-
bete med batterierna.
Fara
Brand- och explosionsfara!
–
Rökning och öppen eld är förbjuden.
–
I lokalen där batterier laddas upp måste
du sörja för god ventilation eftersom ex-
plosiva gaser bildas vid uppladdningen.
Kontrollampa och display
Före ibruktagande
Fälla upp förarhytten
Arretera/släpp parkeringsbroms
Förflytta sopmaskinen utan
egendrift
Förflytta sopmaskinen med
egendrift
Idrifttagning
Allmänna hänvisningar
Inspektions- och underhållsarbeten
Dagligen före uppstart
Före ibruktagande
Säkerhetshänvisningar batterier
Beakta hänvisningar på batte-
riet, i bruksanvisningen samt i
driftsanvisningen för fordonet!
Använd ögonskydd!
Håll barn borta från syror och
batterier!
Risk för explosion!
Eld, gnistor, brinnande ljus och
rökning förbjuden!
Frätningsrisk!
Första hjälpen!
Varningshänvisning!
Kassering!
Kasta inte batteri i soptunna!
Varning för farlig elektrisk
spänning!
111 SV
-
5
Fara
Frätningsrisk!
–
Syrestänk i ögon eller på huden skall
sköljas av med rikligt klart vatten.
–
Uppsök därefter omgående en läkare.
–
Nedsmutsade kläder ska tvättas med
vatten.
Varning
Ladda upp batterier före ibruktagningen.
Fara
Risk för skada! Beakta säkerhetsföreskrif-
terna vid arbete med batterier. Iaktta anvis-
ningarna i bruksanvisningen från
tillverkaren av uppladdningsaggregatet.
Den bifogade bruksanvisningen från batte-
ritillverkaren ska ovillkorligen beaktas och
följas.
Ladda bara upp batterier med ett passande
uppladdningsaggregat.
I lokalen där batterier laddas upp måste du
sörja för god ventilation eftersom explosiva
gaser bildas vid uppladdningen.
Fara
Frätningsrisk. Om vatten fylls på när batte-
riet är urladdat kan syra komma ut! Använd
skyddsglasögon och beakta föreskrifterna
när du hanterar batterisyra för att undvika
att skador uppstår eller kläder förstörs. Vid
eventuella syrestänk på hud eller kläder
ska du genast skölja rikligt med vatten.
Varning
Skaderisk. Använd endast destillerat eller
avsaltat vatten (VDE 0510) till batterierna .
Använd inga främmande tillsatser (så kalla-
de förbättringsmedel), annars förfaller ga-
rantin.
Det rekommenderas att man inte använder
andra batterier eller laddare och att en så-
dan användning inte görs utan föregående
samråd med KÄRCHER kundtjänst.
Dra ur batterikontakten ur maskinen
och anslut den till laddarens kontakt,
Stick i laddarens kontakt i ett föreskrifts-
enligt uttag med 16, laddaren utför ladd-
ningen självständigt.
Håll båda motorskydden öppna under
laddningen.
Observera:
När ett batteri är upplad-
dat, ta först bort laddaren från nätför-
sörjningen och sedan från batteriet.
Varning
Den bifogade bruksanvisningen från batte-
ritillverkaren ska ovillkorligen beaktas och
följas.
–
Batterikapaciteten indikeras inom det
gröna området:
batteriet är uppladdat.
–
Batterikapaciteten indikeras inom det
gula området:
Batteriet är laddat till hälften.
–
Batterikapaciteten indikeras inom det
röda området:
Batteriet är nästan urladdat. Sopdriften
kommer att avslutas automatiskt inom kort.
–
Kontrolllampan lyster röd
Batteriet är urladdat. Sopdriften avslu-
tas automatiskt (Efter att batteriet har
laddats upp kan sopaggregaten åter tas
i drift).
Kör genast maskinen till uppladdning,
undvik stigningar.
Ladda batteriet.
Dra spaken för sitsinställning utåt.
Justera sitsen, släpp loss spaken och
haka fast den.
Kontrollera att sitsen har hakats fast ge-
nom att röra på sitsen fram och tillbaka.
1 Transportkörning
2 Rengöring med sopvals
3 Sopning med sopvals och sidoborstar
Observera:
Apparaten är utrustad med sä-
tessensor. Om förarsitsen lämnas kopplas
maskinen från.
Ta plats på förarsitsen.
Placera färdriktningsomkopplaren i
mellanläget.
Sätt på parkeringsbromsen.
Sätt tändningsnyckeln i tändningslåset.
Vrid tändningsnyckeln till position "I".
Maskinen är driftsklar.
Vrid tändningsnyckel till position "II".
Maskinen är redo att köras.
OBS
: Indikeringen för batterikapacite-
ten visar det verkliga laddningstillstån-
det efter ca. 10 sekunder.
Ställ programväljaren i läge transport-
färd. .
Tryck ner bromspedalen och håll den
nedtryckt.
Lossa parkeringsbromsen.
Ställ körriktningsomkopplaren på "fram-
åt".
Tryck långsamt på gaspedalen.
Fara
Risk för skada! Vid backning får det inte fin-
nas risk för andra personer, instruera
dessa vid behov.
Varning
Skaderisk! Påverka bara färdriktningsom-
kopplaren när maskinen står still.
Ställ körriktningsomkopplaren på "bakåt".
Tryck långsamt på gaspedalen.
–
Med gaspedalen kan hastigheten regle-
ras steglöst.
–
Undvik att trycka ojämnt på pedalen ef-
tersom hydraulikanläggningen kan ta
skada.
Släpp loss gaspedalen, maskinen
bromsar själv och stannar.
Observera:
Bromsverkan kan stödjas ge-
nom nedtryckning av bromspedalen.
Köra över fasta hinder upp till 70 mm:
Kör långsamt och försiktigt över hindret.
Köra över fasta hinder över 70 mm:
Hinder får bara köras över med en pas-
sande ramp.
Varning
Sopa inte upp förpackningsband, kablar el-
ler liknande, detta kan leda till skador på
mekaniken.
Observera:
För att få ett optimalt rengö-
ringsresultat ska hastigheten anpassas till
omständigheterna.
Observera:
Under användning bör damm-
filtret rengöras regelbundet.
Starta fläkt.
Ställ vid rengöring av en yta program-
väljaren på sopning med sopvals.
Ställ vid rengöring av sidokanter pro-
gramväljaren på sopning med sopvals
och sidoborstar.
Ladda batterierna
Rekommenderade batterier, uppladd-
ningsaggregat
Beställnings-
nummer
Batteripaket
36 V,
360 Ah, (i behållaren,
lågt servicebehov) *
6.654-282.0
Laddare
36 V, 50 A
6.654-283.0
* Aggregatet behöver 1 batteripaket
Kontrollera och korrigera batteriets
vätskenivå
Kontrollera batteriets laddningsstatus
Drift
Ställ in förarsitsen
Välja program
Starta maskinen
Köra maskinen
Köra framåt
Köra baklänges
Körning
Bromsa
Köra över hinder
Sopning
Sopa på torrt underlag
112 SV
-
6
Stäng av fläkten.
Ställ vid rengöring av en yta program-
väljaren på sopning med sopvals.
Ställ vid rengöring av sidokanter pro-
gramväljaren på sopning med sopvals
och sidoborstar.
Fara
Risk för skada! Under tömningen får inga
personer eller djur uppehålla sig i sopbe-
hållarens svängningsområde.
Fara
Klämningsrisk! Fatta aldrig tag i stångarna
i tömningsmekaniken. Det är inte tillåtet att
uppehålla sig under upplyft behållare.
Fara
Risk för vältning! Ställ maskinen på ett
jämnt underlag under tömningsprocedu-
ren.
Ställ programväljaren i läge transport-
färd. .
Lyft sopbehållaren.
Kör långsamt mot uppsamlingskärlet.
Sätt på parkeringsbromsen.
Öppna behållarluckan: Tyck på bryta-
ren till vänster och töm sopbehållaren.
Stäng behållarluckan: Tryck på bryta-
ren till höger (ca 2 sekunder) tills ändlä-
get har nåtts.
Lossa parkeringsbromsen.
Kör långsamt bort från samlingskärlet.
Sänk ner behållaren ända till slutposi-
tion.
Tryck ner bromspedalen och håll den
nedtryckt.
Sätt på parkeringsbromsen.
Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut
den.
Fara
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera vid transport maskinens vikt.
Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut
den.
Sätt på parkeringsbromsen.
Säkra maskinen i surrningspunkterna
med spännband, vajrar eller kedjor.
Säkra maskinen med kilar i hjulen.
Vid transport i fordon ska maskinen
säkras enligt respektive gällande be-
stämmelser så den inte kan tippa eller
glida.
Fara
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera maskinens vikt vid lagring.
Om sopmaskinen inte används under en
längre tid, beakta följande punkter:
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
Ställ programväljaren i läge transport-
färd. .
Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut
den.
Säkra sopmaskinen så att den inte kan
rulla iväg.
Rengör sopmaskinen in- och utvändigt.
Ställ maskinen på en skyddad och torr
plats.
Dra ut batterikontakten ur maskinen.
Ladda upp batteriet och efterladda un-
gefär varannan månad.
Varning
Risk för skada!
Tvätta inte dammfiltret.
Före rengöring och underhåll, byte av
delar eller omkoppling till annan funk-
tion ska maskinen stängas av, tänd-
ningsnyckeln ska dras ut ur
tändningslåset och batterikontakten
ska dras ur eller batteriet ska kopplas
bort.
–
Avhjälpande underhåll får endast utfö-
ras av auktoriserad kundtjänst eller
fackkraft på området, införstådd med
alla relevanta säkerhetsföreskrifter.
–
Yrkesmässigt använda maskiner med
varierande arbetsområden lyder under
säkerhetskontroll enligt VDE 0701.
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut
den.
Sätt på parkeringsbromsen.
Varning
Risk för skada! Maskinen får inte rengöras
med slang eller högtryckstvätt (risk för kort-
slutning eller andra skador).
Fara
Risk för skada! Använd dammskyddsmask
och skyddsglasögon.
Rengör maskinen med en trasa.
Blås genom maskinen med tryckluft.
Rengör maskinen med en fuktig trasa
doppad i tvättlut.
Observera:
Använd inga aggressiva ren-
göringsmedel.
Beakta inspektionschecklista 5.950-
648,0!
Observera:
Räkneverket för driftstimmar
anger tidpunkterna för underhållsintervallen.
Observera:
Samtliga service- och under-
hållsarbeten som genomförs av kunden mås-
te utföras av kvalificerad fackman. Vid behov
kan alltid en Kärcher-fackman anlitas.
Dagligt underhåll:
Kontrollera sopvals och sidoborstar
med avseende på nedslitning och inlin-
dade band.
Kontrollera funktionen på alla manövre-
ringselement.
Kontrollera om maskinen är skadad.
Underhåll varje vecka:
Rengör hydrauloljekylare.
Kontrollera hydraulikanläggningen.
Kontrollera hydraulikoljenivån.
Kontrollera bromsvätskenivån.
Kontrollera om tätningslister uppvisar
slitage, byt ut vid behov.
Kontrollera och smörj behållarluckan.
Underhåll efter slitning:
Byt ut tätningslister.
Justera resp. byt sidopackningar.
Byt sopvals.
Byt sidoborstar.
Observera:
Beskrivning, se kapitel Under-
hållsarbeten.
Underhåll efter 50 driftstimmar
Låt utföra en första inspektion enligt
uppgifterna i underhållsinstruktionen.
Underhåll efter 250 driftstimmar:
Låt utföra en inspektion enligt uppgifter-
na i underhållsinstruktionen.
Observera:
För att ha anspråk på garanti
måste under garantitiden samtliga service-
och underhållsarbeten genomföras av en
auktoriserad Kärcher-kundtjänst enligt un-
derhållsboken.
Sopa på fuktiga eller våta underlag
Tömma sopbehållaren
Koppla från aggregatet
Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
Allmänna hänvisningar
Rengöring
Rengöra maskinen invändigt
Yttre rengöring av maskinen
Underhållsintervaller
Underhåll av kunden
Underhåll av kundtjänst
113 SV
-
7
Förberedning:
Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut
den.
Sätt på parkeringsbromsen.
Fara
Risk för skada! Sätt alltid säkerhetsstav på
plats när sopbehållaren är upphöjd.
1 Hållare säkringsstång
2 Säkringsstång
Fäll upp säkringsstången för högtöm-
ning och stick in den i hållaren (säkrad).
Batterierna kan endast bytas ut som en
komplett sats. Bytet får endast utföras av
kvalificerad fackpersonal.
Den höga vikten (460 kg) gör att bytet
måste göras med en kran.
Hänvisning
: Tvärstaget måste skruvas
bort innan batteriet byts.
När batteriet ska tas bort ska först mi-
nuspolledningen tas bort.
Fäst kranlinorna vid batteripaketets 4
öglor och lyft försiktigt ut batterierna.
Observera
Sopbehållaren får inte vara upplyft.
Öppna motorkåpa.
1 Hydrauloljetank
2 Synglas
3 Förslutningslock, oljepåfyllningsöppning
4 Hydrauloljekylare
5 Manometer
Kontrollera nivån på hydrauloljan med
hjälp av synglaset.
–
Oljenivån måste ligga mellan “MIN“-
och “MAX“-markeringarna.
–
Befinner sig oljenivån under "MIN"-mar-
kering så fyll på hydraulolja.
Skruva bort locket på oljepåfyllnings-
öppningen.
Rengör påfyllningsområdet.
Fyll på med hydraulikolja.
Oljesorter: se Tekniska data
Skruva på locket på oljepåfyllningsöpp-
ningen.
Observera
Om manometern visar ett förhöjt hydraulol-
jetryck måste hydrauloljefiltret bytas ut av
Kärcher-kundtjänst.
Sätt på parkeringsbromsen.
Starta motorn.
Underhållsarbeten på hydraulikanlägg-
ningen får endast genomföras av Kärcher
kundtjänst.
Kontrollera samtliga hydraulikslangar
och anslutningar avseende täthet.
Vrid tändningsnyckeln till position "I".
Höj sopbehållare ända till slutposition.
Vrid tändningsnyckeln till position 0.
Sätt på parkeringsbromsen.
Använd säkringsstav vid höjdtömning.
Ta bort band eller ledningar från sopval-
sen.
Drag ut säkerhetsstav.
Sätt tändningsnyckeln i tändningslåset.
Vrid tändningsnyckeln till position "I".
Sänk ner behållaren ända till slutposi-
tion.
Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut
den.
1 Fästskruv sopvalsupphängning
2 Borstvals
3 Sopvalsupphängning
4 Fästplåt sidotätning
5 Tätning på sidan
Öppna sidoskydd med nyckel .
Skruva loss vingmuttrar på fästplåten till
sidopackningen och ta bort plåten.
Fäll tätningen utåt.
Skruva ur sopfalshållarens fästskruv
och fäll ut hållaren.
Ta ur sopvalsen.
Sopvalsens installationsposition i körrikt-
ning (sett ovanifrån)
Observera:
Beakta borstsatsens position
vid installation av en ny sopvals.
Montera ny sopvals. Spåren på sopval-
sen måste placeras på kammarna på
mitt emot liggande arm.
Observera:
Sopspegeln måste ställas in
på nytt efter installation av en ny sopvals.
Anvisning
: Sopspegeln har vid fabriken
ställts in till 80 mm, den kan vid nötning av
sopvalsen efterjusteras steglöst.
Kontrollera lufttrycket i däcken.
Stäng av sugfläkt.
Kör sopmaskinen på en plant och jämnt
underlag som är tydligt täckt med
damm eller krita.
Ställ in programväljaren på sopning
med sopvals.
Ställ programväljaren i läge transport-
färd.
Kör maskinen baklänges.
Kontrollera resultatet.
Sopytans form ska vara en jämn kvadrat
som är mellan 80-85 mm bred.
Underhållsarbeten
Allmänna säkerhetsanvisningar
Byta batteri
Kontrollera hydraulikoljenivån och fylla
på hydraulikolja
Kontrollera hydrauliken
Inspektera sopvalsen
Byta ut sopvals
Kontrollera och ställa in sopvalsens
sopspegel
114 SV
-
8
1 Inställningsmutter
2 Kontramutter
Öppna motorkåpa på sidan.
Lossa kontramutter.
Ställa in sopspegel
Drag fast kontramutter.
Kontrollera sopvalsens sopspegel.
Lyft sidoborstarna.
Kör sopmaskinen på en plant och jämnt
underlag som är tydligt täckt med
damm eller krita.
Ställ in programväljaren på sopning
med sopvals och sidoborstar.
Lyft sidoborstarna.
Ställ programväljare på körning.
Kör maskinen baklänges.
Kontrollera resultatet.
Bredden på sopspegeln bör ligga mellan
40-50 mm.
Korrigera sopspegeln med de två in-
ställningsskruvarna.
Kontrollera resultatet.
Kör upp sopbehållare och säkra med
säkringsstag.
Fara
Risk för skada! Sätt alltid säkerhetsstav på
plats när sopbehållaren är upphöjd.
Fäll upp säkringsstången för högtöm-
ning och stick in den i hållaren (säkrad).
1 Hållare säkringsstång
2 Säkringsstång
Öppna sidoskydd, följ beskrivningen i
kapitlet "Byta sopvals".
Lossa 6 vingmuttrar på fästplåten på si-
dan.
Lossa 3 muttrar (NV 13) på främre fäst-
plåten.
Tryck ner sidopackningen (långhål) tills
den befinner sig 1 - 3 mm från golvet.
Skruva fast fästplåtar.
Gör om proceduren på andra sidan.
Rengör dammfilter med knappen filter-
rengöring.
몇
Varning
Töm sopbehållaren innan dammfiltret byts
ut. Bär dammskyddsmask vid arbeten på
filteranläggningen. Beakta säkerhetsföre-
skrfterna för arbeten med fint damm.
1 Låsning maskinhuv
2 Motorhuv
Öppna spärren genom att skruva ur
skruven med stjärngrepp.
Fäll maskinhuven framåt.
Öppna filterskydd.
Fäll filterskakaren framåt.
Byt dammfilter.
Stäng filterskyddet igen.
Skruva bort strålkastare.
Lyft ut strålkastare och drag ur kontakt.
Observera:
Tänk på kontakternas place-
ring.
Skruva isär strålkastare.
Drag isär strålkastarhöljet men håll det
vågrätt eftersom lampenheten inte är
fastsatt.
Släpp spärr på låsbygel och tag ut glöd-
lampa.
Sätt i en ny glödlampa.
Hopsättning i omvänd ordningsföljd.
Observera:
Tag bort blinkerglaset från höl-
jet när glödlampa ska bytas.
Öppna säkringshållare.
Kontrollera säkringar.
Byt ut defekta säkringar.
Observera:
Säkringen FU 01 (huvudsäk-
ringen) sitter på elektronikhuset.
Säkringarna FU 14, FU 15 och FU 16 sitter
inne i elektronikhuset.
Observera
: Endast
auktoriserad kundtjänst får öppna huset
och byta säkringarna.
Kontrollera och ställ in sidoborstens
sopspegel
Ställ in sidopackningar
Rengör dammfilter manuellt
Byta ut dammfilter
1 2
2
1
Byta glödlampa i strålkastaren (tillval)
Byta glödlampa i blinkers (tillval)
Byta ut säkringar
115 SV
-
9
1 Säkring FU 1 (huvudsäkring)
2 Elektronikhus
Observera:
Använd bara säkringar med
samma säkringsvärden.
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
tion samt i den av oss levererade versionen
motsvarar EU-direktivens tillämpliga
grundläggande säkerhets- och hälsokrav.
Vid ändringar på maskinen som inte har
godkänts av oss blir denna överensstäm-
melseförklaring ogiltig.
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012-04-01
I respektive land gäller de garantivillkor
som publicerats av våra auktoriserade dist-
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
pareras utan kostnad under förutsättning
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
FU 01
Huvudsäkring
220 A
FU 02
Säteskontakt-brytare
3 A
FU 03
Förarkabin (tillval)
10 A
FU 04
Körriktningsomkopplare 5 A
FU 05
Multifunktionsindike-
ring
3 A
FU 06
Hydrauloljekylare
25 A
FU 07
Programväljare
15 A
FU 08
Tuta
10 A
FU 09
Belysning vänster
7,5 A
FU 10
Belysning höger
7,5 A
FU 11
Arbetsbelysning
10 A
FU 12
Varningslampor runt
om
5 A
FU 13
Skaksystem
10 A
FU 14
Motor
3 A
FU 15
Spänningsomvandlare 20 A
FU 16
Nyckelbrytare
3 A
Försäkran om EU-överensstämmelse
Produkt:
Sopmaskin
Typ:
1 186-xxx
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2000/14/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000–6–2: 2005
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Tillämpad metod för överensstämmel-
sevärdering
2000/14/EG: Bilaga V
Ljudeffektsnivå dB(A)
Upmätt:
90
Garanterad: 93
Garanti
CEO
Head of Approbation
116 SV
-
10
Åtgärder vid störningar
Störning
Åtgärd
Maskinen kör inte eller enbart lång-
samt
Ta plats på förarsätet, sätessensorn aktiveras
Koppla in säkringen FU 1 (på elektronikhuset) som har löst ut.
Ladda upp eller byta ut batteriet
Lossa parkeringsbromsen
Kontrollera om band eller snören har lindats upp.
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Pipande ljud i hydrauliken
Fyll på hydraulikvätska
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Borstarna snurrar endast långsamt
eller inte alls
Kontrollera om band eller snören har lindats upp.
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Liten eller ingen sugkraft i borstom-
rådet
Rengör filter
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Maskinen dammar
Ställ in sidopackningar
Starta fläkt
Rengöra dammfilter
Byta filtertätningar
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Sopenheten låter skräp ligga
Töm sopbehållaren
Rengöra dammfilter
Byta ut sopvals
Ställa in sopspegel
Byt ut tätningsband på sopbehållaren
Åtgärda blockering på sopvals
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Sopbehållaren lyfts och sänks ej
Kontrollera säkringar.
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Sopbehållaren förflyttas för lång-
samt eller inte alls
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Driftstörningar med hydrauliskt ak-
tiverade delar
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
117 SV
-
11
Tekniska data
KM 130/300 R Bp
Maskindata
Körhastighet, framåt
km/h
7
Körhastighet, bakåt
km/h
7
Lutningsgrad (max.)
--
14 %
Yteffekt utan sidoborstar
m
2
/t
7000
Yteffekt med 1 sidoborstar
m
2
/t
9100
Arbetsbredd utan sidoborstar
mm
1000
Arbetsbredd med 1 sidoborstar
mm
1300
Skyddssätt droppvattenskyddad
--
IPX 3
Användningstid med fulladdat batteri
t
2
Elektrisk anläggning
Batterikapacitet
V, Ah
36, 360
Batterisats
kg
460
Hydraulisk anläggning
Oljemängd i den kompletta hydraulikanläggningen
l
25
Oljemängd i hydrauliktanken
l
20,5
Hydraulolja typ
--
HV 46
Sopbehållare
Max avlastningshöjd
mm
1400
Sopbehållarens volym
l
300
Sopvals
Sopvalsdiameter
mm
300
Sopvalsbredd
mm
1000
Varvtal
1/min
325
Sopspegel
mm
80
Sidoborste
Sidoborste diameter
mm
600
Varvtal (steglöst)
1/min
61
Massiva gummidäck
Storlek fram
--
15-4,5 x 8
Storlek bak
--
15-4,5 x 8
Bromsar
Framhjul
--
mekanisk
Bakhjul
--
hydrostatisk
Filter- och sugsystem
Byggnadssätt
--
Plattfilter
Varvtal
1/min
2800
Filteryta findammfilter
m
2
5,2
Märkundertryck sugsystem
mbar
15,5
Märkvolymström sugsystem
m
3
/t
800
Skaksystem
--
Elmotor
Omgivningsförhållanden
Temperatur
°C
-5 till +40
Luftfuktighet, ingen daggning
%
0 - 90
Beräknade värden enligt EN 60335-2-72
Brusnivå
Ljudtrycksnivå L
pA
dB (A)
75
Osäkerhet K
pA
dB (A)
3
Ljudteffektsnivå L
WA
+ Osäkerhet K
WA
dB (A)
93
Vibrationer i apparaten
Hand-Arm Vibrationsvärde
m/s
2
< 2,5
Säte
m/s
2
< 2,5
Osäkerhet K
m/s
2
0,1
Mått och vikt
Längd x Bredd x Höjd
mm
2 040x1 330x1 430
Vändningsradie höger
mm
1400
Vändningsradie vänster
mm
1400
Vikt (med/utan batteri)
kg
840/1300
Tillåten totalvikt
kg
1789
Tillåten axelbelastning fram
kg
897
Tillåten axelbelastning bak
kg
892
Med reservation för tekniska ändringar!
118 SV
-
1
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
Lue turvaohjeet nro 5.956-250 ehdotto-
masti ennen laitteen ensimmäistä käyttö-
kertaa!
Jos havaitset pakkauksesta purkaessasi
kuljetusvaurioita, ota yhteyttä myyjäliikkee-
seen.
–
Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opas-
tuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turval-
lista käyttöä varten.
–
Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on
noudatettava lainmukaisia yleisiä tur-
vallisuus- ja tapaturmantorjuntamäärä-
yksiä.
Vaara
Loukkaantumisvaara, vaurioitumisvaara!
Huomioi lastattaessa laitteen paino!
Älä käytä trukkia.
Käytä lastaamiseen/purkamiseen so-
veltuvaa ramppia tai nosturia!
Huomioi ramppia käytettäessä:
Maavara 70 mm.
Jos laite on toimitettu kuormalavan
päällä, mukana olevista laudoista tulee
rakentaa alasajoramppi.
Ohjeet rampin tekemiseen ovat sivulla
2 (kansilehden sisäpuolella).
Tärkeä huomautus
: jokainen lauta pi-
tää kiinnittää paikalleen 2 ruuvilla.
Vaara
Loukkaantumisvaara, vaurioitumisvaara!
Vaara
Loukkaantumisvaara!
Kaatumisvaara suurissa nousuissa.
–
Aja ajosuunnassa olevaa nousuja vain,
jos nousun kaltevuus on enintään 14 %.
Kaatumisvaara nopeassa kaarreajossa.
–
Aja kaarteissa hitaasti.
Kaatumisvaara epästabiililla alustalla.
–
Laitetta on liikutettava ainoastaan kiin-
teällä alustalla.
Kaatumisvaara liian suurissa sivunousuissa.
–
Poikittain ajosuuntaan on ajettava vain
nousuja, joiden kaltevuus on enintään
10 %.
–
Laitetta käytettäessä on noudatettava
ajoneuvoja koskevia moottoriajoneuvoja
koskevia ohjeita, säännöksiä ja lakeja.
–
Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-
tuksenmukaisesti. Käyttäjän on huomi-
oitava paikalliset olosuhteet ja
työskennellessään laitteella kiinnitettä-
vä huomiota muihin henkilöihin, erityi-
sesti lapsiin.
–
Laitetta saa käyttää vain sellainen hen-
kilö, joka on perehtynyt laitteen käsitte-
lyyn tai on osoittanut, että on pätevä
käyttämään laitetta. Lisäksi käyttäjän
oltava valtuutettu kyseisen laitteen
käyttöön.
–
Lapset tai nuoret henkilöt eivät saa
käyttää laitetta.
–
Laitteessa ei saa kuljettaa muita henki-
löitä käyttäjän lisäksi.
–
Istuttavia laitteita saa liikuttaa ainoas-
taan käyttäjän istuessa paikoillaan.
Poista aina virta-avain virtalukosta, jolloin
laitetta ei voida käyttää luvattomasti.
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvon-
taa, jos moottori on käynnissä. Käyttäjä
saa poistua koneesta vasta, kun moot-
tori on sammuksissa. Käyttäjän on huo-
lehdittava kytkemällä seisontajarru
päälle ja poistamalla virta-avain virtalu-
kosta, ettei laite tahattomasti pääse liik-
kumaan ja ettei sitä voida liikuttaa
luvattomasti.
Huomautus:
Takuu on voimassa ainoas-
taan käytettäessä Kärcherin suosittelemia
akkuja ja latauslaitteita.
–
Akun valmistajan käyttöohjeita on eh-
dottomasti noudatettava. Huomioi ak-
kujen käsittelyssä laissa annettuja
suosituksia.
–
Älä koskaan jätä tyhjää akkua lataa-
mattomaksi, vaan lataa se uudelleen
mahdollisimman pian.
–
Pidä akku puhtaana ja kuivana vält-
tääksesi virtavuotoja. Suojaa akku epä-
puhtauksilta, kuten esim. metallipölyltä.
–
Älä aseta työkaluja tai muita vastaavia
akun päälle. Oikosulku- ja räjähdysvaara.
–
Älä koskaan tupakoi, käsittele avotulta
tai kipinää aiheuttavia laitteita akun lä-
heisyydessä tai tilassa, jossa lataat ak-
kua. Räjähdysvaara.
–
Älä kosketa kuumia osia, kuten esim.
käyttömoottoria (palovammavaara).
–
Käsittele akkuhappoa varovasti. Nou-
data vastaavia turvaohjeita!
–
Käytetyt akut on hävitettävä EU-direktii-
vin 91/157 ETY mukaisesti.
–
Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
häiriöttömästi.
–
Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
–
Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Sisällysluettelo
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 1
Yleisiä ohjeita . . . . . . . .
FI
. . 1
Laitteessa olevat symbolit
FI
. . 2
Käyttöohjeessa esiintyvät
symbolit . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 2
Toiminta . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 2
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . .
FI
. . 2
Sopivat päällysteet . . . .
FI
. . 2
Ympäristönsuojelu . . . . . . .
FI
. . 2
Ohjaus- ja käyttölaitteet . . .
FI
. . 3
Kuva: Lakaisukone . . . .
FI
. . 3
Ohjauspaneeli . . . . . . . .
FI
. . 3
Toimintopainikkeet. . . . .
FI
. . 3
Merkkivalot ja monitoimi-
näyttö . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 4
Ennen käyttöönottoa. . . . . .
FI
. . 4
Ajohytin ylöskääntäminen
FI
. . 4
Seisontajarrun lukitus/va-
pautus . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 4
Lakaisukoneen liikuttami-
nen ilman omaa käyttöä
FI
. . 4
Lakaisukoneen liikuttami-
nen omalla käytöllä . . . .
FI
. . 4
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . .
FI
. . 4
Yleisiä ohjeita . . . . . . . .
FI
. . 4
Tarkastus- ja huoltotyöt .
FI
. . 4
Ennen käyttöönottoa. . . . . .
FI
. . 4
Akkua koskevat turvaohjeet FI . . 4
Akkujen lataus. . . . . . . .
FI
. . 4
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 5
Kuljettajan istuimen säätö
FI
. . 5
Ohjelmien valinta. . . . . .
FI
. . 5
Laitteen käynnistys . . . .
FI
. . 5
Laitteen ajaminen . . . . .
FI
. . 5
Lakaisukäyttö . . . . . . . .
FI
. . 5
Roskasäiliön tyhjennys .
FI
. . 6
Laitteen kytkeminen pois
päältä . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Seisonta-aika . . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Hoito ja huolto. . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Yleisiä ohjeita . . . . . . . .
FI
. . 6
Puhdistaminen . . . . . . .
FI
. . 6
Huoltovälit . . . . . . . . . . .
FI
. . 6
Huoltotoimenpiteet . . . .
FI
. . 7
EU-standardinmukaisu- usto-
distus . . . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 9
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . .
FI
. . 9
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . .
FI
. 10
Tekniset tiedot. . . . . . . . . . .
FI
. 11
Turvaohjeet
Kuulovammavaara. Laitetta
käytettäessä on ehdotto-
masti käytettävä asianmu-
kaisia kuulonsuojaimia.
Yleisiä ohjeita
Purkuohjeet
Paino (ilman akkuja)
840 kg*
Paino (akkujen kanssa)
1300 kg*
* Paino on vielä suurempi, jos lisävaruste-
sarjoja on asennettuna.
Ajokäyttö
Akkukäyttöiset laitteet
Varusteet ja varaosat
119 FI
-
2
Vaara
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
maan.
몇
Varoitus
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
johtaa kuolemaan.
Varo
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
lisia vahinkoja.
Lakaisukone toimii sisäänheittoperiaatteella.
–
Pyörivä lakaisutela heittää lian suoraan
roskasäiliöön.
–
Sivuharja puhdistaa lakaisupinnan nur-
kat ja reunat ja siirtää lian lakaisutelan
kulkuradalle.
–
Imupuhallin imuroi hienopölyn pölysuo-
dattimeen.
Tämä lakaisukone on tarkoitettu sisä- ja ul-
koalueiden likaantuneiden pintojen lakaise-
miseen.
–
Ennen lailleen käyttöä on tarkistettava
yhdessä toimintalaitteiden kanssa, että
se on asianmukaisessa kunnossa ja
käyttöturvallisuus on taattu. Jos kunto
ei ole moitteeton, laitteen ja varusteiden
käyttö ei ole sallittua.
–
Käytä lakaisukonetta ainoastaan tämän
käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti.
–
Tämä lakaisukone on tarkoitettu sisä- ja
ulkoalueiden likaantuneiden pintojen la-
kaisemiseen.
–
Laite ei sovellu terveydelle haitallisten
pölyjen imemiseen.
–
Laitetta ei saa muuttaa.
–
Älä koskaan lakaise/ime räjähdysherk-
kiä nesteitä, palavia kaasuja sekä lai-
mentamattomia happoja tai liuottimia!
Niihin kuuluvat bensiini, väriohennusai-
neet, tai polttoöljy, jotka voivat muodos-
taa räjähdysherkkiä höyryjä tai seoksia
pyörrevirtauksen seurauksena imuil-
man kanssa, lisäksi asetoni, laimenta-
mattomat hapot ja liuottimet, koska ne
syövyttävät laitteessa käytettyjä materi-
aaleja.
–
Älä lakaise/ime mitään palavaa tai heh-
kuvaa.
–
Laite soveltuu vain käyttöohjeessa mai-
nittuja päällysteitä varten.
–
Ajo on sallittu vain yrittäjän tai hänen
valtuutettunsa koneen käyttöön va-
paaksi annetuilla pinnoilla.
–
Oleskelu vaara-alueella on kielletty.
Käyttö räjähdysalttiissa tiloissa on kiel-
letty.
–
Yleensä pätee: Pidä helposti syttyvät
aineet kaukana laitteesta (räjähdys-/tu-
lipalovaara).
Vaara
Loukkaantumisvaara! Maapohjan kanta-
vuus on varmistettava ennen sille ajamista.
–
Asfaltti
–
Teollisuuslattia
–
Pinnoittamaton lattia
–
Betoni
–
Kivilaatta
Varo
Vaurioitumisvaara! Älä lakaise sisään hih-
noja, naruja tai lankoja, koska ne voivat kie-
toutua lakaisutelan ympärille.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
teesta:
www.kaercher.com/REACH
Laitteessa olevat symbolit
Kuuma pinta aiheuttaa
palamisvaaran! Anna pa-
koputken jäähtyä ennen
sen parissa työskente-
lyä.
Käytä aina tarkoitukseen
soveltuvia käsineitä käyt-
täessäsi laitetta.
Ajoneuvon liikkuvien osi-
en väliin joutumisen ai-
heuttama
puristuksiinjäämisvaara.
Liikkuvien osien aiheut-
tama loukkaantumisvaa-
ra. Älä kurota sisään.
Palovaara. Älä imuroi mi-
tään palavia tai hehkuvia
kohteita.
Kiinnike nostoketjulle /
nostopiste
Tunkin asetuskohdat
Lakaisutelan säätö
Ajoalustan maks. kalte-
vuus, kun ajetaan roska-
säiliön ollessa
nostettuna ylös.
Aja ajosuunnassa olevaa
nousuja vain, jos nousun
kaltevuus on enintään 14
%.
Huomio pyörivä harja
(huomioi pyörimissuun-
ta).
Varoitus vaarallisesta
sähköjännitteestä!
Vaurioitumisvaara!
Älä pese pölysuodatin.
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
Toiminta Käyttötarkoitus
Sopivat päällysteet
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
sia kotitalousjätteenä, vaan
toimita ne jätteiden kierrätyk-
seen.
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
leja, jotka tulisi toimittaa
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
ja samankaltaisia aineita ei saa
päästää ympäristöön. Tästä
syystä toimita kuluneet laitteet
asianmukaisiin keräyspisteisiin.

