Karcher KM 130-300 R Bp – page 6

Manual for Karcher KM 130-300 R Bp

background image

     

5

Fare!

Fare for skade!

Syresprut i øyne eller på huden skal 

skylles ut/av med mye rent vann.

Kontakt lege straks etterpå.

Forurensede klaær må vaskes med 

vann.

Forsiktig!

Lad opp batteriene før maskinen tas i bruk.

Fare

Fare for skader! Følg sikkerhetsanvisnin-

gene for håndtering av batterier. Følg 

bruksanvisningen for ladeapparatet.

Følg alltid vedlagte bruksanvisning fra bat-

teriprodusenten og følg den.

Batterier skal kun lades opp med egnet bat-

terilader.

Rom der det lades batterier må være godt 

ventilerte, da det dannes høyeksplosive 

gasser ved lading.

Fare

Fare for personskader. Etterfylling av vann 

på batteriene i utladet tilstand kan føre til at 

syren renner over! Bruk vernebriller og ta 

hensyn til forskriftene ved omgang med 

batterier, for å unngå personskader skader 

på klær. Syresprut på hud eller klær må 

skylles av med store vannmengde umiddel-

bart.

Forsiktig!

Fare for skade. Det må kun brukes destil-

lert eller avmineralisert vann til etterfylling 

på batteriene. Det må ikke brukes fremme-

de tilsetninger (såkalte forbedringsmidler). 

Dette fører til at garantien bortfaller.

Bruk av andre batterier og ladere anbefales 

ikke, og skal kun gjøres etter samråd med 

KÄRCHER-kundeservice.

Ta av batteripluggen på maskinen og 

koble til kontakten på laderen.

Sett støpselet på laderen i en feilfri stik-

kontakt på 16 A, laderen starter ladin-

gen automatisk.

La begge motordekslene være åpne 

under ladingen.

Merk:

 Når batteriet er ladet opp kobles 

først ladeapparatet fra nettet og så bat-

teriet fra ladeapparatet.

Forsiktig!

Følg alltid vedlagte bruksanvisning fra bat-

teriprodusenten og følg den.

Visning av batterikapasitet i grønt område:

Batteriet er ladet

Visning av batterikapasitet i gult område:

Batteriet er halvveis utladet.

Visning av batterikapasitet i rødt område:

Batteriet er nesten flatt. Feiedriften vil 

snart avsluttes automatisk.

Kontrollampen lyser rødt

Batteriet er flatt. Feiedriften vil avsluttes 

automatisk (det er kun mulig å starte 

igjen etter lading av batteriene).

Kjør maskinen direkte til oppladingsstedet, 

og unngå stigninger ved slik kjøring.

Lad batteriet.

Trekk hendelen for seteregulering ut-

over.

Forskyv setet, slipp hendelen og la se-

tet gå i inngrep.

Beveg setet fram og tilbake og kontrol-

ler at setet er i låst stilling.

1 Transportkjøring

2 Feiing med feievalse

3 Feiing med feievalse og sidekost.

Merk:

 Maskinen er utstyrt med setekon-

taktmatte. Maskinen slås av når man forla-

ter førersetet.

Ta plass på førersetet.

Sett valgbryter for kjøreretning i midtstil-

ling. 

Trekk til holdebremsen.

Sett tenningsnøkkelen i tenningslåsen.

Sett tenningsnøkkelen til posisjon ”I”.

Maskinen klar til bruk.

Sett tenningsnøkkelen til posisjon ”II”.

Maskinen er klar til kjøring.

Merknad

: Visning av batterikapasitet 

viser eller ca. 10 sekunder den virkelige 

ladetilstanden.

Sett programbryter til transportkjøring 

.

Bremspedal trykkes inn og holdes inn-

trykt.

Løsne parkeringsbremsen.

Sett kjøreretningsvelger til "Forover".

Trykk  kjørepedal langsomt inn.

Fare!

Fare for skader! Ved rygging skal det ikke 

være fare for tredjeperson, eventuelt må 

noen dirigere deg.

Forsiktig!

Fare for skade! Bruk kun kjøreretningsvel-

geren ved stillestående maskin.

Sett kjøreretningsvelger til "Bakover".

Trykk  kjørepedal langsomt inn.

Kjørehastigheten kan reguleres trinn-

løst med kjørepedalen.

Unngå rykkvis betjening av pedalen, da 

dette kan skade hydraulikkanlegget.

Slipp kjørepedalen, maskinen bremser 

automatisk og blir stående.

Merk:

 Bremsevirkningen kan forsterkes 

ved å trykke på bremsepedalen.

Kjøre over faste hindringer opp til 70 mm 

høyde:

Kjør langsomt og forsiktig over hinderet.

Faste hindringer over 70 mm høyde:

Hindre må bare kjøres over med en eg-

net rampe.

Forsiktig!

Fei ikke pakktape, tråder eller noe lignende 

da dette kan føre til skader på feiemekanis-

men.

Merk: 

For å oppnå optimal rengjøring, bør 

kjørehastigheten tilpasses de aktuelle for-

holdene.

Merk:

 Støvfilteret bør tømmes med jevne 

mellomrom under drift.

Slå på viften.

Ved flaterengjøring, sette programvel-

geren til feiing med feievalse.

Ved rengjøring av sidekanter, sett pro-

gramvelgeren til feiing med feievalse og 

sidebørster.

Lading av batterier

Anbefalte batterier, battereladere

Bestillingsnum-

mer

Batterietrau

 36 V, 

360 Ah, (i trau, vedli-

keholdslav) *

6.654-282.0

Lader

 36 V, 50 A

6.654-283.0

* Maskinen trenger 1 batteripakke

Kontroll og justering av væskenivået på 

batteriet

Kontroller ladenivået på batteriene

Drift

Stille inn førersetet

Velge programmer

Starte maskinen

Kjøring av maskinen

Kjøre forover

Kjøre bakover

Kjøremåte

Bremsing

Kjøre over hindre

Feiedrift

Feie tørre gulv

101 NO

background image

     - 

6

Slå av vifte.

Ved flaterengjøring, sette programvel-

geren til feiing med feievalse.

Ved rengjøring av sidekanter, sett pro-

gramvelgeren til feiing med feievalse og 

sidebørster.

Fare!

Fare for skader! Under tømmingen må det 

ikke oppholde seg personer og dyr i utsvin-

gingsområdet for feieavfallsbeholderen.

Fare

Klemfare! Hold aldri fast i stagene i tømme-

mekanismen. Opphold deg ikke under den 

løftede beholderen.

Fare!

Veltefare! La feiemaskinen stå på et jevnt 

underlag mens tømmingen pågår.

Sett programbryter til transportkjøring 

.

Hev feieavfallsbeholderen.

Kjør langsomt frem til samlebeholde-

ren.

Trekk til holdebremsen.

Åpne beholderklaff: Trykk bryteren til 

venstre og tøm feieavfallsbeholderen.

Lukk beholderklaff: Trykk bryteren til 

høyre (ca. 2 sekunder) til den låser i en-

destilling.

Løsne parkeringsbremsen.

Kjør langsomt bort fra samlebeholder.

Senk feieavfallsbeholderen til endepo-

sisjon.

Bremspedal trykkes inn og holdes inn-

trykt.

Trekk til holdebremsen.

Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den 

ut.

Fare

Fare for personskader og materielle ska-

der! Pass på vekten av apparatet ved 

transport.

Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den 

ut.

Trekk til holdebremsen.

Sikre maskinen på festepunktene for 

surring (4x) med stropper, tau eller kjet-

ting.

Sikre maskinens hjul med kileklosser.

Ved transport i kjøretøyer skal appara-

tet sikres mot å skli eller velte etter de til 

enhver tid gjeldende regler.

Fare

Fare for personskader og materielle ska-

der! Pass på vekten av apparatet ved lag-

ring.

Hvis feiemaskinen ikke skal brukes over 

lengre tid, må følgende punkter følges:

Parker feiemaskinen på et jevnt under-

lag.

Sett programbryter til transportkjøring 

.

Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den ut.

Sikre feiemaskinen mot rulling. 

Rengjør feiemaskinen innvendig og ut-

vendig.

Parker maskinen på en beskyttet og 

tørr plass.

Trekk ut batteripluggen på maskinen.

Batteriet lades i mellomrom på ca. to 

måneder.

Forsiktig!

Fare for skade!

Støvfilteret skal ikke vaskes.

Før rengjøring og vedlikehold av maski-

nen, skifte av deler eller omstilling til an-

nen funksjon skal maskinen stoppes, 

trekk ut tenningsnøkkelen, og trekk ut 

batteripluggen eller koble fra batteriet.

Reparasjoner skal kun utføres på god-

kjente serviceverksteder eller av fagfolk 

som er kjent med alle sikkerhetsforskrif-

tene.

Kommersielt brukte maskiner som bru-

kes på ulike steder skal sikkerhetskon-

trolleres i samsvar med VDE 0701.

Parker feiemaskinen på et jevnt under-

lag.

Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den 

ut.

Trekk til holdebremsen.

Forsiktig!

Fare for skade! Rengjøring av maskinen 

må ikke skje med vannslange eller høy-

trykksvasker (fare for kortslutning eller an-

dre skader).

Fare

Fare for skader! Benytt støvbeskyttelses-

maske og beskyttelsesbriller.

Rengjør maskinen med en klut.

Blås den ut med trykkluft.

Rengjør maskinen med en fuktig klut og 

mild rengjøringsblanding.

Merk: 

Det må ikke brukes aggressive ren-

gjøringsmiddel.

Følg sjekkliste for inspeksjon 5.950-

648.0.

Merk: 

Driftstimetelleren angir tidspunktet 

for vedlikeholdsintervallene.

Merk:

 Alle service- og vedlikeholdsarbei-

der må, når kunden forestår vedlikehold, 

utføres av kvalifiserte fagfolk. Ved behov 

kan man til enhver tid ta kontakt med en 

Kärcher-forhandler.

Daglig vedlikehold:

Kontroller feievalse og sidekoster for 

slitasje og sammenviklede bånd 

Kontroller funksjonen til alle betjenings-

elementer.

Kontroller apparatet for skader.

Ukentlig vedlikehold:

Rengjør hydraulikkoljekjøler.

Kontroller hydraulikkanlegget.

Kontrollere hydraulikkoljenivå.

Kontroller nivå bremsevæske.

Kontroller tetningslistene for slitasje, og 

skift ved behov.

Kontroller beholderklaff og smør den.

Vedlikehold etter slitasje:

Skift tetningslister.

Etterstram pakninger på siden eller skift 

ut. 

Skift feievalsen.

Skift sidekostene.

Merk:

 Beskrivelse av dette er å finne i ka-

pittelet Vedlikeholdsarbeid.

Vedlikehold etter 50 driftstimer:

Gjennomfør første ettersyn i henhold til 

vedlikeholdsheftet.

Vedlikehold etter 250 driftstimer:

Gjennomfør ettersyn i henhold til vedli-

keholdsheftet.

Merk:

 For at garantikrav skal aksepteres, 

må alle service- og vedlikeholdsarbeider 

utføres av autorisert Kärcher-kundeservice 

i løpet av garantitiden.

Feie fuktige eller våte gulv

Tømme feieavfallsbeholderen

Slå maskinen av

Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold

Generelle merknader

Rengjøring

Innvendig rengjøring

Utvendig rengjøring av maskinen

Vedlikeholdsintervaller

Vedlikehold utført av kunden

Vedlikehold utført av kunden

102 NO

background image

     

7

Forberedelser:

Parker feiemaskinen på et jevnt underlag.

Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den ut.

Trekk til holdebremsen.

Fare

Fare for skader! Sett alltid inn sikringsstang 

ved løftet feieavfallsbeholder.

1 Holder sikringsstang

2 Sikringsstang

Vipp opp sikringsstang for høydetøm-

ming og sett inn i holderen (sikret).

Batteriene kan bare skiftes ut som helt sett. 

Skifte skal kun utføres av kvalifiserte fagfolk.

På grunn av den høye vekten (460 kg) 

må skifte gjøres ved hjelp av kran.

Merknad

: Tverrbjelken må skrus av før 

skifte av batteri.

Under demonteringen av batteriet må 

man påse at man først kobler fra minus-

pol-ledningen.

Fest kranwirene på de 4 ørene på bat-

terisettet og løft batterene forsiktig ut.

Bemerk

Feieavfallsbeholderen skal ikke være løftet.

Åpne motordeksel.

1 Hydraulikkoljetank

2 Seglass

3 Lokk, oljepåfyllingsåpning

4 hydraulikkoljekjøler

5 Manometer

Kontroller hydraulikkoljenivået i se-

glasset.

Oljenivået må ligge mellom "MIN"- og 

"MAX"-markeringen.

Dersom oljenivået er under "MIN" mar-

keringen, etterfyll hydraulikkolje.

Skru ut lokk på oljefyllingsåpningen.

Rengjør fylleområdet.

Fyll på hydraulikkolje.

Oljetyper: Se Tekniske data

Skru på lokk på oljefyllingsåpningen.

Bemerk

Dersom manometeret viser økt hydraulikk-

trykk skal hydraulikkoljefilteret skiftes ved 

Kärcher kundeservice.

Trekk til holdebremsen.

Starte motoren. 

Vedlikehold av hydraulikkanlegget skal kun 

foretas av Kärcher-kundeservice.

Kontroller samtlige hydraulikkslanger 

og koblinger for tetthet.

Sett tenningsnøkkelen til posisjon ”I”.

Løft feieavfallsbeholderen til endeposisjon.

Sett tenningsnøkkelen i posisjon ”0”.

Trekk til holdebremsen.

Sett inn sikringsstangen for høy tømming.

Fjern bånd eller tau fra feievalsen.

Ta ut sikringsstang.

Sett tenningsnøkkelen i tenningslåsen.

Sett tenningsnøkkelen til posisjon ”I”.

Senk feieavfallsbeholderen til endepo-

sisjon.

Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den ut.

1 Festeskrue feievalseholder

2 Feievalse

3 Feievalseholder

4 Holdeplate sideveis pakning

5 Pakninger på siden

Åpne sidekledning med nøkkel.

Skru opp vingemuttere på festeplaten 

fra pakningene på siden, og ta av feste-

platen.

Vipp ut sidepakning.

Skru ut festeskruen på feieavfallsbehol-

deren og sving holderen ut.

Ta av feievalsen.

Feievalsens monteringsposisjon i kjøreret-

ningen (sett ovenfra)

Merk:

 Vær oppmerksom på børstesettets 

posisjon når du monterer den nye feievalsen.

Montere ny feievalse. Sporene på feie-

valsen skal stikkes inn i knastene på 

den motstående svingarmen.

Merk: 

Etter montering av ny feievalse må 

feiemønsteret stilles inn på nytt.

Merk

: Feiemønster er fra fabrikken stilt til 

80 mm, det kan trinnløst reguleres ved sli-

tasje av feievalsen.

Kontroller dekktrykket.

Slå av sugevifte.

Kjør feiemaskinen på et jevnt og glatt 

underlag, som er synlig dekket av støv 

eller kritt.

Sett programbryteren til feiing med feie-

valse.

Sett programbryter til transportkjøring.

Rygg maskinen bort.

Kontroller feiemønster.

Formen av feiemønsteret skal danne en li-

kesidet firkant med bredde 80-85 mm.

1 Reguleringsmutter

2 Kontramutter

Åpne motordeksel på siden.

Løsne kontramutter.

Still inn feiemønster

Trekk til kontramutter.

Kontrollere feiemønster på feievalsen.

Vedlikeholdsarbeider

Generelle sikkerhetsanvisninger

Skifte batterier

Kontroller nivå av hydraulikkolje og et-

terfyll hydraulikkolje

Kontroller hydraulikkanlegget

Kontrollere feievalsen

Utskifting av feievalse

Kontroll og innstilling av feiemønster

103 NO

background image

     - 

8

Løft sidebørstene.

Kjør feiemaskinen på et jevnt og glatt 

underlag, som er synlig dekket av støv 

eller kritt.

Sett programbryteren til feiing med feie-

valse og sidebørster.

Løft sidebørstene.

Sett programbryter til Kjøre.

Rygg maskinen bort.

Kontroller feiemønster.

Bredde av feiemønster skal være mellom 

40-50 mm.

Korriger feiemønsteret med de to regu-

leringsskruene.

Kontroller feiemønster.

Løft feieavfallsbeholderen og sikre med 

sikringsstang.

Fare

Fare for skader! Sett alltid inn sikringsstang 

ved løftet feieavfallsbeholder.

Vipp opp sikringsstang for høydetøm-

ming og sett inn i holderen (sikret).

1 Holder sikringsstang

2 Sikringsstang

Åpne sidekledning som beskrevet i ka-

pittel "Skifte feievalse".

Løsne de 6 vingemutterne på festepla-

ten på siden.

Løsne 3 muttere (størrelse 13mm) på 

fremre festeplate.

Trykk ned pakningene på siden (av-

langt hull) at de har en avstand til bak-

ken på 1 - 3 mm.

Skru fast festeplatene.

Gjenta prosedyren på andre siden av 

maskinen.

Rengjør støvfilteret med tasten for filter-

rensing.

Advarsel

Tøm feieavfallsbeholderen før du begynner 

å skifte støvfilter. Benytt støvbeskyttelses-

maske ved arbeider på filtersystemet. Vær 

oppmerksom på sikkerhetsforskriftene for 

håndtering av finstøv.

1 Låsing apparatdeksel

2 Maskinhette

Åpne låsen ved å skru av stjerneskruen.

Vipp maskinhetten forover.

Åpne filterdeksel.

Vipp filterristeren forover.

Skifte støvfilter.

Lukk filterlokket igjen.

Skru ut lyskaster.

Ta ut lyskaster og trekk ut kontakten.

Merk:

 Pass på posisjon av kontakt.

Skru fra hverandre lyskaster.

Trekk fra hverandre lyskasterhus og 

hold det vannrett, da lampeenheten 

ikke er festet.

Lås opp festebøyle og ta ut lyspæren.

Sett inn ny lyspære.

Settes sammen i motsatt rekkefølge.

Merk:

 For å skifte lyspære på retningsvise-

ren, ta av glasset på retningsviseren.

Åpne sikringsholder.

Kontroller sikringer.

Skift ut defekte sikringer.

Merk:

 Sikringen FU 01 (hovedsikring) er 

plassert på elektronikkabinettet. 

Sikrignene FU 14, FU 15 og FU 16 er mon-

tert inne i elektronikkabinettet. 

Advarsel

Åpning av kabinettet og skifte av sikringer 

skal kun gjøres av autorisert kundeservice. 

1 Sikring FU 1 (hovedsikring)

2 Elektronikkabinett

Kontroll og innstilling av feiemønster på 

sidebørster

Still inn pakninger på siden

Rengjøre støvfilter manuelt

Skifte støvfilter

1 2

2

1

Skifte lampe i lyskaster (tilleggsutstyr)

Skifte lampe i blinklys (tilleggsutstyr)

Skifte sikringer

104 NO

background image

     

9

Merk:

 Benytt kun sikringer med samme 

verdi.

Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-

enfor oppfyller de grunnleggende sikker-

hets- og helsekravene i de relevante EF-

direktivene, med hensyn til både design, 

konstruksjon og type markedsført av oss. 

Ved endringer på maskinen som er utført 

uten vårt samtykke, mister denne erklærin-

gen sin gyldighet.

De undertegnede handler på oppdrag fra, 

og med fullmakt fra selskapsledelsen.

Dokumentasjonsansvarlig:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tlf: 

+49 7195 14-0

Faks:  +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/01/11

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det 

enkelte land har utgitt garantibetingelsene 

som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle 

feil på maskinen blir reparert gratis i ga-

rantitiden dersom disse kan føres tilbake til 

material- eller produksjonsfeil. Ved behov 

for garantireparasjoner, vennligst henvend 

deg med kjøpskvitteringen til din forhandler 

eller nærmeste autoriserte kundeservice.

FU 01

Hovedsikring

220 A

FU 02

Setekontaktbryter

3 A

FU 03

Førerhytte (tilleggsut-

styr)

10 A

FU 04

Kjøreretningsbryter

5 A

FU 05

Multifunksjonsindika-

tor

3 A

FU 06

hydraulikkoljekjøler

25 A

FU 07

Programvalgbryter

15 A

FU 08

Horn

10 A

FU 09

Belysning venstre

7,5 A

FU 10

Belysning høyre

7,5 A

FU 11

Arbeidslys

10 A

FU 12

Roterende varsellys

5 A

FU 13

Vibratorsystem

10 A

FU 14

Motor

3 A

FU 15

Spenningsomformer

20 A

FU 16

Nøkkelbryter

3 A

EU-samsvarserklæring

Produkt:

Feiemaskin

Type:

1.186-xxx

Relevante EU-direktiver

2006/42/EF (+2009/127/EF)

2004/108/EF

2000/14/EF

Anvendte overensstemmende normer

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 61000–6–2: 2005

EN 60335–1

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Anvendt metode for samsvarsvurdering

2000/14/EF: Vedlegg V

Lydeffektnivå dB(A)

Målt:

90

Garantert:

93

Garanti

CEO

Head of Approbation

105 NO

background image

     - 

10

Feilretting

Feil

Retting

Maskinen kjører ikke eller bare 

langsomt.

Ta plass på førersetet, det aktiverer setekontaktmatten

Utløst sikring FU 1 (på elektronikkabinett) slås på

Lade eller skifte batteri

Løsne parkeringsbremsen

Kontroller om det innviklede bånd eller snorer.

Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.

Pipende lyder i hydraulikken

Fyll på hydraulikkolje

Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.

Børster dreier seg bare langsomt 

eller ikke i det hele tatt

Kontroller om det innviklede bånd eller snorer.

Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.

Liten eller ingen sugekraft i børste-

området

Rengjør filtrene

Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.

Maskinen støver

Still inn pakninger på siden

Slå på viften

Rengjør støvfilter

Utskiftning av filterpakninger

Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.

Feieenhet lar avfall ligge igjen

Tøm feieavfallsbeholderen

Rengjør støvfilter

Utskifting av feievalse

Still inn feiemønster

Skifte pakningsstriper i feieavfallsbeholderen

Løsne blokkering i feievalse

Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.

Feieavfallsbeholder hever eller 

senker seg ikke

Kontroller sikringer.

Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.

Feieavfallbeholder dreier seg bare 

langsomt eller ikke i det hele tatt

Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.

Driftsfeil ved hydraulisk drevne deler Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.

106 NO

background image

     

11

Tekniske data

KM 130/300 R Bp

Maskindata

Kjørehastighet, forover

km/t

7

Kjørehastighet, bakover

km/t

7

Stigeevne (maks.)

--

14 %

Flatekapasitet uten sidekost

m

2

/h

7000

Flatekapasitet med 1 sidekoster

m

2

/h

9100

Arbeidsbredde uten sidekoster

mm

1000

Arbeidsbredde med 1 sidekoster

mm

1300

Beskyttelsesklasse beskyttet mot vanndrypp

--

IPX 3

Bruksvarighet ved fullt oppladet batteri

h

2

Elektrisk anlegg

Batterikapasitet

V, Ah

36, 360

Batterisett

kg

460

Hydraulisk anlegg

Oljemengde i komplett hydraulikkanlegg

l

25

Oljemengde i hydraulikktank

l

20,5

Hydraulikkoljetype

--

HV 46

Feieavfallsbeholder

Maks. avlastingshøyde

mm

1400

Volum i feieavfallsbeholder

l

300

Feievalse

Feievalsediameter

mm

300

Feievalsebredde

mm

1000

Turtall

1/min

325

Feiemønster

mm

80

Sidekoster

Sidekostdiameter

mm

600

Turtall (trinnløst)

1/min

61

Helgummi dekk

Dimensjon foran

--

15-4,5 x 8

Dimensjon bak

--

15-4,5 x 8

Brems

Forhjul

--

mekanisk

Bakhjul

--

hydrostatisk

Filter- og sugesystem

Konstruksjon

--

Foldefilter

Turtall

1/min

2800

Filterflate, finstøvfilter

m

2

5,2

Nominelt undertrykk, sugesystem

mbar

15,5

Nominell volumstrøm, sugesystem

m

3

/h

800

Vibratorsystem

--

Elektromotor

Omgivelsesbetingelser

Temperatur

°C

-5 til +40

Luftfuktighet, ikke duggende

%

0 - 90

Registrerte verdier etter EN 60335-2-72

Støy

Støytrykksnivå L

pA

dB(A)

75

Usikkerhet K

pA

dB(A)

3

Støyeffektnivå L

WA

 + usikkerhet K

WA

dB(A)

93

Maskinvibrasjon

Hånd-arm vibrasjonsverdi

m/s

2

< 2,5

Sete

m/s

2

< 2,5

Usikkerhet K

m/s

2

0,1

Mål og vekt

Lengde x bredde x høyde

mm

2040x1330x1430

Svingradius høyre

mm

1400

Svingradius venstre

mm

1400

Lomvekt (uten/med batterier)

kg

840/1300

Tillatt totalvekt

kg

1789

Tillatt akselbelasting foran

kg

897

Tillat akselbelastning bak

kg

892

Det tas forbehold om tekniske endringer!

107 NO

background image

     

1

Läs bruksanvisning i original 

innan aggregatet används första 

gången, följ anvisningarna och spara drifts-

anvisningen för framtida behov, eller för 

nästa ägare.

Bruksanvisning samt säkerhetshänvisning 

nr. 5.956-250 måste läsas före första an-

vändningstillfället!

Om du upptäcker transportskador vid upppack-

ningen bör du ta kontakt med försäljaren.

Varnings- och anvisningsdekaler på 

maskinen ger viktig information beträf-

fande riskfri användning.

Förutom anvisningarna i denna bruks-

anvisning ska allmänna säkerhets- och 

olycksfallsföreskrifter tas i beaktande.

Fara

Risk för personskador, risk för materialska-

dor!

Tänk på maskinens vikt vid lastningen!

 Använd inte en gaffeltruck.

Vid lastning av maskinen ska en lämplig 

ramp, eller en kran användas!

Tänk på detta när en ramp används:

Frigångshöjd 70 mm.

Om maskinen levereras på en lastpall 

måste en avfartsramp byggas med de 

medföljande brädorna.  

Instruktionen om detta finns på sida 2 

(insidan på förpackningen).

Viktig hänvisning

: varje bräda måste 

skruvas fast med vardera 2 skruvar.

Fara

Risk för personskador, risk för materialska-

dor!

Fara

Risk för skada!

Risk för vältning vid alltför starka stigningar.

Kör endast i lutning på upp till 14 % i 

färdriktning.

Risk för vältning vid hög fart i kurvor.

Kör långsamt i kurvor.

Risk för vältning på instabila underlag.

Använd maskinen bara på fasta under-

lag.

Risk för vältning vid för stark sidvärtes lut-

ning.

Körning i rät vinkel mot körriktningen på 

stigningar får bara ske med en lutning 

på högst 10%.

Principiellt ska föreskrifter, regler och 

förordningar som gäller motorfordon 

beaktas.

Användaren ska bruka maskinen enligt 

föreskrift. Användaren ska vid körning 

beakta lokala förutsättningar och, vid 

arbete med maskinen, ta hänsyn till 

personer i dess närhet, speciellt barn.

Maskinen får endast användas av per-

soner som instruerats i handhavandet, 

eller tydligt visat att de klarar av att han-

tera maskinen och uttryckligen fått upp-

draget att använda denna.

Maskinen får inte användas av barn el-

ler ungdomar.

Det är inte tillåtet att ta med passagerare.

Maskiner med sittyta får endast sättas i 

rörelse från sitsen.

För att förhindra otillåten användning av 

maskinen ska tändningsnyckeln dras 

ur.

Maskinen får aldrig lämnas utan uppsikt 

när motorn är i gång. Användaren får 

inte lämna maskinen innan motorn slu-

tat arbeta, maskinen säkrats mot oför-

utsedda rörelser, parkeringsbromsen 

(vid behov) aktiverats och tändnings-

nyckeln dragits ur.

Observera:

 Garantianspråk finns endast 

om du använder batterier och uppladd-

ningsaggregat som har rekommenderats 

av Kärcher.

Driftsanvisningar från batteritillverkaren 

och tillverkaren av laddningsaggregatet 

måste följas. Beakta lagstiftares rekom-

mendationer angående handhavande 

av batterier.

Låt aldrig batterier ligga oladdade utan 

ladda upp dem så snart som möjligt.

Håll alltid batterierna rena och torra för 

att förhindra krypström. Skydda mot för-

oreningar, t.ex. metalldamm.

Lägg inga verktyg eller liknande på batte-

riet. Risk för kortslutning och explosion.

Öppen eld, gnistbildning eller rökning 

får inte under några omständigheter fö-

rekomma i närheten av ett batteri eller i 

ett utrymme där ett batteri laddas upp. 

Risk för explosion.

Rör inte varma delar, som t.ex. drivmo-

torn (risk för brännskador).

Var försiktig när du hanterar batterisyra. 

Beakta motsvarande säkerhetsföre-

skrifter!

Förbrukade batterier ska, enligt EU-di-

rektiv 91/ 157 EWG, tas om hand miljö-

vänligt. 

Använd endast av tillverkaren godkän-

da tillbehör och reservdelar. Originaltill-

behör och originalreservdelar gör att 

maskinen kan användas säkert och 

utan störning.

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

val av de reservdelar som oftast be-

hövs.

Ytterligare information om reservdelar 

hittas under service på www.kaer-

cher.com.

Innehållsförteckning

Säkerhetsanvisningar . . . . . 

SV  . .  1

Allmänna hänvisningar . 

SV  . .  1

Symboler på apparaten. 

SV  . .  2

Symboler i bruksanvisning-

en  . . . . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  2

Funktion  . . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  2

Ändamålsenlig användning. 

SV  . .  2

Lämpliga underlag. . . . . 

SV  . .  2

Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  2

Manövrerings- och funktions-

element . . . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  3

Bild på sopmaskin . . . . . 

SV  . .  3

Användningsområde . . . 

SV  . .  3

Funktionsknappar . . . . . 

SV  . .  3

Kontrollampa och display

SV  . .  4

Före ibruktagande. . . . . . . . 

SV  . .  4

Fälla upp förarhytten . . . 

SV  . .  4

Arretera/släpp parkerings-

broms  . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  4

Förflytta sopmaskinen utan 

egendrift  . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  4

Förflytta sopmaskinen med 

egendrift  . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  4

Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  4

Allmänna hänvisningar . 

SV  . .  4

Inspektions- och underhålls-

arbeten  . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  4

Före ibruktagande. . . . . . . . 

SV  . .  4

Säkerhetshänvisningar bat-

terier  . . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  4

Ladda batterierna  . . . . . 

SV  . .  5

Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  5

Ställ in förarsitsen . . . . . 

SV  . .  5

Välja program . . . . . . . . 

SV  . .  5

Starta maskinen  . . . . . . 

SV  . .  5

Köra maskinen  . . . . . . . 

SV  . .  5

Sopning . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  5

Tömma sopbehållaren  . 

SV  . .  6

Koppla från aggregatet . 

SV  . .  6

Transport. . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  6

Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  6

Nedstängning . . . . . . . . . . . 

SV  . .  6

Skötsel och underhåll . . . . . 

SV  . .  6

Allmänna hänvisningar . 

SV  . .  6

Rengöring . . . . . . . . . . . 

SV  . .  6

Underhållsintervaller . . . 

SV  . .  6

Underhållsarbeten. . . . . 

SV  . .  7

Försäkran om EU-överens-

stämmelse  . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  9

Garanti  . . . . . . . . . . . . . . . . 

SV  . .  9

Åtgärder vid störningar . . . . 

SV  .  10

Tekniska data . . . . . . . . . . . 

SV  .  11

Säkerhetsanvisningar

Risk för hörselskador. Vid 

arbete med aggregatet 

måste ovillkorligen lämpligt 

hörselskydd användas.

Allmänna hänvisningar

Hänvisningar om avlastning

Vikt (utan batterier)

840 kg* 

Vikt (med batterier)

1 300 

kg*

* Med monterade påbyggnadssatser ökar 

vikten med motsvarande värden.

Körning

Batteridrivna maskiner

Tillbehör och utbytesdelar

108 SV

background image

     - 

2

Fara

För en omedelbart överhängande fara som 

kan leda till svåra skador eller döden.

Varning

För en möjlig farlig situation som kan leda 

till svåra skador eller döden.

Varning

För en möjlig farlig situation som kan leda 

till lätta skador eller materiella skador.

Sopmaskinen arbetar enligt sopskyffelprin-

cipen.

Den roterande borstvalsen befordrar 

smutsen direkt till smutsbehållaren.

Sidoborstarna rengör ytans hörn och 

kanter och skickar in smutsen i borst-

valsens bana.

Det fina dammet sugs upp via dammfil-

tret genom sugfläkten.

Denna sopmaskin är avsedd för sopning av 

nedsmutsade ytor inom och utomhus.

Kontrollera maskinen och arbetsanord-

ningarnas föreskriftsenliga tillstånd och 

driftssäkerhet före användningen. Om 

tillståndet inte är korrekt får den inte tas 

i bruk.

Använd endast sopmaskinen enligt an-

visningar i denna bruksanvisning.

Denna sopmaskin är avsedd för sop-

ning av nedsmutsade ytor inom och ut-

omhus.

Maskinen är inte lämplig för uppsug-

ning av hälsovådligt damm.

Inga förändringar får göras på maski-

nen.

Sug aldrig upp explosiva vätskor, 

brännbara gaser, explosivt damm samt 

outspädda syror och lösningsmedel! Dit 

räknas bensin, förtunningsmedel eller 

värmeledningsolja som kan bilda explo-

siva ångor eller föreningar när de blan-

das med sugluften, dessutom aceton, 

outspädda syror och lösningsmedel ef-

terom de kan fräta på material på ma-

skinen.

Sug aldrig upp brännande eller glödan-

de föremål.

Maskinen får bara användas på belägg-

ningar som beskrivs i bruksanvisning-

en.

Endast ytor som godkänts av företaget 

eller dess representanter får rengöras 

med sopmaskinen.

Det är förbjudet att uppehålla sig i risk-

fyllda områden. Användning av maski-

nen i utrymmen med explosionsrisk är 

förbjuden.

I princip gäller: Håll lättantändliga sub-

stanser på avstånd från maskinen (ex-

plosions-/brandrisk).

Fara

Risk för skada! Kontrollera underlagets 

bärförmåga innan körning på underlaget.

Asfalt

Fabriksgolv

Massagolv

Betong

Trottoarstenar

Varning

Risk för skada! Sopa inte upp band, snören 

eller trådar eftersom dessa kan lindas upp 

runt sopvalsen.

Upplysningar om ingredienser (REACH)

Aktuell information om ingredienser finns 

på: 

www.kaercher.com/REACH

Symboler på apparaten

Fara för brännskador på 

grund av heta ytor! Låt av-

gasanläggningen kylas av 

tillräckligt innan arbete ut-

föres på apparaten.

Bär alltid lämpliga hand-

skar när arbete utförs på 

aggregatet.

Klämrisk genom att man 

kan klämmas fast mellan 

rörliga fordonsdelar.

Risk för skador på grund 

av rörliga delar. För inte in 

händerna.

Brandrisk. Sug inte upp 

brännande eller glödande 

föremål.

Kedjefäste/kranpunkt

Ansättningspunkter för 

domkraft

Sopvalsinställning

Maximal lutning hos un-

derlaget vid körning med 

upplyft sopbehållare.

Kör endast i lutning på 

upp till 14 % i färdriktning.

OBS! Roterande borste 

(beakta rotationsriktning-

en).

Varning för farlig elektrisk 

spänning!

Risk för skada!

Tvätta inte dammfiltret.

Symboler i bruksanvisningen

Funktion Ändamålsenlig användning

Lämpliga underlag

Miljöskydd

Emballagematerialen kan åter-

vinnas. Kasta inte emballaget i 

hushållssoporna utan lämna det 

till återvinning.

Kasserade apparater innehåller 

återvinningsbart material som 

bör gå till återvinning. Batterier, 

olja och liknande ämnen får inte 

komma ut i miljön. Överlämna 

skrotade aggregat till ett lämp-

ligt återvinningssystem.

109 SV

background image

     

3

1 Förarkabin (tillval)

2 Surrningspunkt (4x)

3 Tillträde till sopvalsen

4 Framhjul

5 Sidoborste

6 Belysningsanläggning (Alternativ)

7 Sopbehållare

8 Låsning maskinhuv

9 Vindrutetorkare (Alternativ)

10 Säkringsspak förarhytt

11 Motorkåpa

12 Bakhjul

13 Spärr förarhytt

14 Varningslampor runt om

15 Sopvalsinställning (visas inte)

16 Batterisats

1 x 36 V, 360 Ah

17 Batterikontakt

1 Programväljare

2 Funktionsknappar

3 Multifunktionsindikering

4 Säkringslåda arbetsplats

5 Ratt

6 Tändningslås

Läge 0: Stänga av motor

Läge 1: Tändning på

Läge 2: Starta motorn

7 Parkeringsbroms

8 Säte (med sätessensor)

9 Bromspedal

10 Körpedal

1 Arbetsbelysning till/från (tillval)

2 Roterande varningslampa till/från

3 Tuta

4 Filterrengöring

5 Färdriktningsomkopplare

6 Fläkt

7 Öppna/stänga behållarlucka

8 Sopbehållare lyft/sänk

Manövrerings- och funktionselement

Bild på sopmaskin

Användningsområde

Funktionsknappar

110 SV

background image

     - 

4

1 Batterikapacitet

2 Batterikontrollampa

3 Kontrollampa driftstatus

4 Kontrollampa parkeringsljus

5 Kontrollampa (inte ansluten)

6 Kontrollampa halvljus

7 Kontrollampa (inte ansluten)

8 Kontrollampa färdriktning framåt

9 Kontrollampa färdriktning bakåt

10 Räkneverk för driftstimmar

För att utföra olika arbeten kan det vara 

nödvändigt att fälla upp förarhytten (val-

fritt).

Anvisning

: Förarhytten får endast tippas 

på ett jämnt underlag (± 5 °).

Öppna förarhyttens spärr

Fäll upp förarhytten till säkringsspaken 

hakar fast.

Spärra upp säkringsspaken innan förar-

hytten sänks ner.

Lossa parkeringsbromsen, tryck därvid 

på bromspedalen.

Spärra parkeringsbromsen, tryck därvid 

på bromspedalen.

Öppna motorkåpa.

Fäll ner hydraulpumpens frihjulsspak 

90 ° åt sidan.

Varning

Förflytta inte sopmaskinen utan egen drift 

under längre sträckor och inte snabbare än 

10 km/h.

Fäll upp frihjulsspaken igen efter för-

skjutningen.

Fäll upp frihjulsspaken igen efter för-

skjutningen.

Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-

lag.

Dra ut tändningsnyckeln.

Sätt på parkeringsbromsen.

Kontrollera batteriernas laddning, ladda 

batterierna vid behov (se kapitel "Ladda 

batterier").

Kontrollera sopvals och sidoborstar 

med avseende på nedslitning och inlin-

dade band.

Kontrollera att inga band är upplindade 

på hjulen.

Kontrollera funktionen på alla manövre-

ringselement.

Kontrollera om maskinen är skadad.

Rengör dammfilter med knappen filter-

rengöring.

Observera:

 Beskrivning, se kapitel Under-

håll och skötsel.

Följande varningar måste beaktas vid un-

derhåll av batterier:

Fara

Risk för explosion! Lägg inga verktyg eller 

liknande på batterier, dvs. på polerna och 

cellförbindning.

Fara

Risk för skada! Sår får aldrig komma i kon-

takt med bly. Tvätta alltid händerna efter ar-

bete med batterierna.

Fara

Brand- och explosionsfara!

Rökning och öppen eld är förbjuden.

I lokalen där batterier laddas upp måste 

du sörja för god ventilation eftersom ex-

plosiva gaser bildas vid uppladdningen.

Kontrollampa och display

Före ibruktagande

Fälla upp förarhytten

Arretera/släpp parkeringsbroms

Förflytta sopmaskinen utan 

egendrift

Förflytta sopmaskinen med 

egendrift

Idrifttagning

Allmänna hänvisningar

Inspektions- och underhållsarbeten

Dagligen före uppstart

Före ibruktagande

Säkerhetshänvisningar batterier

Beakta hänvisningar på batte-

riet, i bruksanvisningen samt i 

driftsanvisningen för fordonet!

Använd ögonskydd!

Håll barn borta från syror och 

batterier!

Risk för explosion!

Eld, gnistor, brinnande ljus och 

rökning förbjuden!

Frätningsrisk!

Första hjälpen!

Varningshänvisning!

Kassering!

Kasta inte batteri i soptunna!

Varning för farlig elektrisk 

spänning!

111 SV

background image

     

5

Fara

Frätningsrisk!

Syrestänk i ögon eller på huden skall 

sköljas av med rikligt klart vatten.

Uppsök därefter omgående en läkare.

Nedsmutsade kläder ska tvättas med 

vatten.

Varning

Ladda upp batterier före ibruktagningen.

Fara

Risk för skada! Beakta säkerhetsföreskrif-

terna vid arbete med batterier. Iaktta anvis-

ningarna i bruksanvisningen från 

tillverkaren av uppladdningsaggregatet.

Den bifogade bruksanvisningen från batte-

ritillverkaren ska ovillkorligen beaktas och 

följas.

Ladda bara upp batterier med ett passande 

uppladdningsaggregat.

I lokalen där batterier laddas upp måste du 

sörja för god ventilation eftersom explosiva 

gaser bildas vid uppladdningen.

Fara

Frätningsrisk. Om vatten fylls på när batte-

riet är urladdat kan syra komma ut! Använd 

skyddsglasögon och beakta föreskrifterna 

när du hanterar batterisyra för att undvika 

att skador uppstår eller kläder förstörs. Vid 

eventuella syrestänk på hud eller kläder 

ska du genast skölja rikligt med vatten.

Varning

Skaderisk. Använd endast destillerat eller 

avsaltat vatten (VDE 0510) till batterierna . 

Använd inga främmande tillsatser (så kalla-

de förbättringsmedel), annars förfaller ga-

rantin.

Det rekommenderas att man inte använder 

andra batterier eller laddare och att en så-

dan användning inte görs utan föregående 

samråd med KÄRCHER kundtjänst.

Dra ur batterikontakten ur maskinen 

och anslut den till laddarens kontakt,

Stick i laddarens kontakt i ett föreskrifts-

enligt uttag med 16, laddaren utför ladd-

ningen självständigt.

Håll båda motorskydden öppna under 

laddningen.

Observera:

 När ett batteri är upplad-

dat, ta först bort laddaren från nätför-

sörjningen och sedan från batteriet.

Varning

Den bifogade bruksanvisningen från batte-

ritillverkaren ska ovillkorligen beaktas och 

följas.

Batterikapaciteten indikeras inom det 

gröna området:

batteriet är uppladdat.

Batterikapaciteten indikeras inom det 

gula området:

Batteriet är laddat till hälften.

Batterikapaciteten indikeras inom det 

röda området:

Batteriet är nästan urladdat. Sopdriften 

kommer att avslutas automatiskt inom kort.

Kontrolllampan lyster röd

Batteriet är urladdat. Sopdriften avslu-

tas automatiskt (Efter att batteriet har 

laddats upp kan sopaggregaten åter tas 

i drift).

Kör genast maskinen till uppladdning, 

undvik stigningar.

Ladda batteriet.

Dra spaken för sitsinställning utåt.

Justera sitsen, släpp loss spaken och 

haka fast den.

Kontrollera att sitsen har hakats fast ge-

nom att röra på sitsen fram och tillbaka.

1 Transportkörning

2 Rengöring med sopvals

3 Sopning med sopvals och sidoborstar

Observera: 

Apparaten är utrustad med sä-

tessensor. Om förarsitsen lämnas kopplas 

maskinen från.

Ta plats på förarsitsen.

Placera färdriktningsomkopplaren i 

mellanläget. 

Sätt på parkeringsbromsen.

Sätt tändningsnyckeln i tändningslåset.

Vrid tändningsnyckeln till position "I".

Maskinen är driftsklar.

Vrid tändningsnyckel till position "II".

Maskinen är redo att köras.

OBS

: Indikeringen för batterikapacite-

ten visar det verkliga laddningstillstån-

det efter ca. 10 sekunder.

Ställ programväljaren i läge transport-

färd. .

Tryck ner bromspedalen och håll den 

nedtryckt.

Lossa parkeringsbromsen.

Ställ körriktningsomkopplaren på "fram-

åt".

Tryck långsamt på gaspedalen.

Fara

Risk för skada! Vid backning får det inte fin-

nas risk för andra personer, instruera 

dessa vid behov.

Varning

Skaderisk! Påverka bara färdriktningsom-

kopplaren när maskinen står still.

Ställ körriktningsomkopplaren på "bakåt".

Tryck långsamt på gaspedalen.

Med gaspedalen kan hastigheten regle-

ras steglöst.

Undvik att trycka ojämnt på pedalen ef-

tersom hydraulikanläggningen kan ta 

skada.

Släpp loss gaspedalen, maskinen 

bromsar själv och stannar.

Observera:

 Bromsverkan kan stödjas ge-

nom nedtryckning av bromspedalen.

Köra över fasta hinder upp till 70 mm:

Kör långsamt och försiktigt över hindret.

Köra över fasta hinder över 70 mm:

Hinder får bara köras över med en pas-

sande ramp.

Varning

Sopa inte upp förpackningsband, kablar el-

ler liknande, detta kan leda till skador på 

mekaniken.

Observera:

 För att få ett optimalt rengö-

ringsresultat ska hastigheten anpassas till 

omständigheterna.

Observera:

 Under användning bör damm-

filtret rengöras regelbundet.

Starta fläkt.

Ställ vid rengöring av en yta program-

väljaren på sopning med sopvals.

Ställ vid rengöring av sidokanter pro-

gramväljaren på sopning med sopvals 

och sidoborstar.

Ladda batterierna

Rekommenderade batterier, uppladd-

ningsaggregat

Beställnings-

nummer

Batteripaket

 36 V, 

360 Ah, (i behållaren, 

lågt servicebehov) *

6.654-282.0

Laddare

 36 V, 50 A

6.654-283.0

* Aggregatet behöver 1 batteripaket

Kontrollera och korrigera batteriets 

vätskenivå

Kontrollera batteriets laddningsstatus

Drift

Ställ in förarsitsen

Välja program

Starta maskinen

Köra maskinen

Köra framåt

Köra baklänges

Körning

Bromsa

Köra över hinder

Sopning

Sopa på torrt underlag

112 SV

background image

     - 

6

Stäng av fläkten.

Ställ vid rengöring av en yta program-

väljaren på sopning med sopvals.

Ställ vid rengöring av sidokanter pro-

gramväljaren på sopning med sopvals 

och sidoborstar.

Fara

Risk för skada! Under tömningen får inga 

personer eller djur uppehålla sig i sopbe-

hållarens svängningsområde.

Fara

Klämningsrisk! Fatta aldrig tag i stångarna 

i tömningsmekaniken. Det är inte tillåtet att 

uppehålla sig under upplyft behållare.

Fara

Risk för vältning! Ställ maskinen på ett 

jämnt underlag under tömningsprocedu-

ren.

Ställ programväljaren i läge transport-

färd. .

Lyft sopbehållaren.

Kör långsamt mot uppsamlingskärlet.

Sätt på parkeringsbromsen.

Öppna behållarluckan: Tyck på bryta-

ren till vänster och töm sopbehållaren.

Stäng behållarluckan: Tryck på bryta-

ren till höger (ca 2 sekunder) tills ändlä-

get har nåtts.

Lossa parkeringsbromsen.

Kör långsamt bort från samlingskärlet. 

Sänk ner behållaren ända till slutposi-

tion. 

Tryck ner bromspedalen och håll den 

nedtryckt.

Sätt på parkeringsbromsen.

Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut 

den.

Fara

Risk för person och egendomsskada! Ob-

servera vid transport maskinens vikt.

Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut 

den.

Sätt på parkeringsbromsen.

Säkra maskinen i surrningspunkterna 

med spännband, vajrar eller kedjor.

Säkra maskinen med kilar i hjulen.

Vid transport i fordon ska maskinen 

säkras enligt respektive gällande be-

stämmelser så den inte kan tippa eller 

glida.

Fara

Risk för person och egendomsskada! Ob-

servera maskinens vikt vid lagring.

Om sopmaskinen inte används under en 

längre tid, beakta följande punkter:

Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-

lag.

Ställ programväljaren i läge transport-

färd. .

Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut 

den.

Säkra sopmaskinen så att den inte kan 

rulla iväg.

Rengör sopmaskinen in- och utvändigt.

Ställ maskinen på en skyddad och torr 

plats.

Dra ut batterikontakten ur maskinen.

Ladda upp batteriet och efterladda un-

gefär varannan månad.

Varning

Risk för skada!

Tvätta inte dammfiltret.

Före rengöring och underhåll, byte av 

delar eller omkoppling till annan funk-

tion ska maskinen stängas av, tänd-

ningsnyckeln ska dras ut ur 

tändningslåset och batterikontakten 

ska dras ur eller batteriet ska kopplas 

bort.

Avhjälpande underhåll får endast utfö-

ras av auktoriserad kundtjänst eller 

fackkraft på området, införstådd med 

alla relevanta säkerhetsföreskrifter.

Yrkesmässigt använda maskiner med 

varierande arbetsområden lyder under 

säkerhetskontroll enligt VDE 0701.

Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-

lag.

Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut 

den.

Sätt på parkeringsbromsen.

Varning

Risk för skada! Maskinen får inte rengöras 

med slang eller högtryckstvätt (risk för kort-

slutning eller andra skador).

Fara

Risk för skada! Använd dammskyddsmask 

och skyddsglasögon.

Rengör maskinen med en trasa.

Blås genom maskinen med tryckluft.

Rengör maskinen med en fuktig trasa 

doppad i tvättlut.

Observera:

 Använd inga aggressiva ren-

göringsmedel.

Beakta inspektionschecklista 5.950-

648,0!

Observera:

 Räkneverket för driftstimmar 

anger tidpunkterna för underhållsintervallen.

Observera: 

Samtliga service- och under-

hållsarbeten som genomförs av kunden mås-

te utföras av kvalificerad fackman. Vid behov 

kan alltid en Kärcher-fackman anlitas.

Dagligt underhåll:

Kontrollera sopvals och sidoborstar 

med avseende på nedslitning och inlin-

dade band.

Kontrollera funktionen på alla manövre-

ringselement.

Kontrollera om maskinen är skadad.

Underhåll varje vecka:

Rengör hydrauloljekylare.

Kontrollera hydraulikanläggningen.

Kontrollera hydraulikoljenivån.

Kontrollera bromsvätskenivån. 

Kontrollera om tätningslister uppvisar 

slitage, byt ut vid behov.

Kontrollera och smörj behållarluckan.

Underhåll efter slitning:

Byt ut tätningslister.

Justera resp. byt sidopackningar. 

Byt sopvals.

Byt sidoborstar.

Observera:

 Beskrivning, se kapitel Under-

hållsarbeten.

Underhåll efter 50 driftstimmar

Låt utföra en första inspektion enligt 

uppgifterna i underhållsinstruktionen.

Underhåll efter 250 driftstimmar:

Låt utföra en inspektion enligt uppgifter-

na i underhållsinstruktionen.

Observera: 

För att ha anspråk på garanti 

måste under garantitiden samtliga service- 

och underhållsarbeten genomföras av en 

auktoriserad Kärcher-kundtjänst enligt un-

derhållsboken.

Sopa på fuktiga eller våta underlag

Tömma sopbehållaren

Koppla från aggregatet

Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll

Allmänna hänvisningar

Rengöring

Rengöra maskinen invändigt

Yttre rengöring av maskinen

Underhållsintervaller

Underhåll av kunden

Underhåll av kundtjänst

113 SV

background image

     

7

Förberedning:

Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.

Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut 

den.

Sätt på parkeringsbromsen.

Fara

Risk för skada! Sätt alltid säkerhetsstav på 

plats när sopbehållaren är upphöjd.

1 Hållare säkringsstång

2 Säkringsstång

Fäll upp säkringsstången för högtöm-

ning och stick in den i hållaren (säkrad).

Batterierna kan endast bytas ut som en 

komplett sats. Bytet får endast utföras av 

kvalificerad fackpersonal.

Den höga vikten (460 kg) gör att bytet 

måste göras med en kran.

Hänvisning

: Tvärstaget måste skruvas 

bort innan batteriet byts.

När batteriet ska tas bort ska först mi-

nuspolledningen tas bort.

Fäst kranlinorna vid batteripaketets 4 

öglor och lyft försiktigt ut batterierna.

Observera

Sopbehållaren får inte vara upplyft.

Öppna motorkåpa.

1 Hydrauloljetank

2 Synglas

3 Förslutningslock, oljepåfyllningsöppning

4 Hydrauloljekylare

5 Manometer

Kontrollera nivån på hydrauloljan med 

hjälp av synglaset.

Oljenivån måste ligga mellan “MIN“- 

och “MAX“-markeringarna.

Befinner sig oljenivån under "MIN"-mar-

kering så fyll på hydraulolja. 

Skruva bort locket på oljepåfyllnings-

öppningen. 

Rengör påfyllningsområdet.

Fyll på med hydraulikolja.

Oljesorter: se Tekniska data

Skruva på locket på oljepåfyllningsöpp-

ningen. 

Observera

Om manometern visar ett förhöjt hydraulol-

jetryck måste hydrauloljefiltret bytas ut av 

Kärcher-kundtjänst.

Sätt på parkeringsbromsen.

Starta motorn. 

Underhållsarbeten på hydraulikanlägg-

ningen får endast genomföras av Kärcher 

kundtjänst.

Kontrollera samtliga hydraulikslangar 

och anslutningar avseende täthet.

Vrid tändningsnyckeln till position "I".

Höj sopbehållare ända till slutposition. 

Vrid tändningsnyckeln till position 0.

Sätt på parkeringsbromsen.

Använd säkringsstav vid höjdtömning.

Ta bort band eller ledningar från sopval-

sen.

Drag ut säkerhetsstav.

Sätt tändningsnyckeln i tändningslåset.

Vrid tändningsnyckeln till position "I".

Sänk ner behållaren ända till slutposi-

tion. 

Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut 

den.

1 Fästskruv sopvalsupphängning

2 Borstvals

3 Sopvalsupphängning

4 Fästplåt sidotätning

5 Tätning på sidan

Öppna sidoskydd med nyckel .

Skruva loss vingmuttrar på fästplåten till 

sidopackningen och ta bort plåten.

Fäll tätningen utåt.

Skruva ur sopfalshållarens fästskruv 

och fäll ut hållaren.

Ta ur sopvalsen.

Sopvalsens installationsposition i körrikt-

ning (sett ovanifrån)

Observera:

 Beakta borstsatsens position 

vid installation av en ny sopvals.

Montera ny sopvals. Spåren på sopval-

sen måste placeras på kammarna på 

mitt emot liggande arm. 

Observera:

 Sopspegeln måste ställas in 

på nytt efter installation av en ny sopvals.

Anvisning

: Sopspegeln har vid fabriken 

ställts in till 80 mm, den kan vid nötning av 

sopvalsen efterjusteras steglöst.

Kontrollera lufttrycket i däcken.

Stäng av sugfläkt.

Kör sopmaskinen på en plant och jämnt 

underlag som är tydligt täckt med 

damm eller krita.

Ställ in programväljaren på sopning 

med sopvals.

Ställ programväljaren i läge transport-

färd.

Kör maskinen baklänges.

Kontrollera resultatet.

Sopytans form ska vara en jämn kvadrat 

som är mellan 80-85 mm bred.

Underhållsarbeten

Allmänna säkerhetsanvisningar

Byta batteri

Kontrollera hydraulikoljenivån och fylla 

på hydraulikolja

Kontrollera hydrauliken

Inspektera sopvalsen

Byta ut sopvals

Kontrollera och ställa in sopvalsens 

sopspegel

114 SV

background image

     - 

8

1 Inställningsmutter

2 Kontramutter

Öppna motorkåpa på sidan.

Lossa kontramutter.

Ställa in sopspegel

Drag fast kontramutter.

Kontrollera sopvalsens sopspegel.

Lyft sidoborstarna.

Kör sopmaskinen på en plant och jämnt 

underlag som är tydligt täckt med 

damm eller krita.

Ställ in programväljaren på sopning 

med sopvals och sidoborstar.

Lyft sidoborstarna.

Ställ programväljare på körning.

Kör maskinen baklänges.

Kontrollera resultatet.

Bredden på sopspegeln bör ligga mellan 

40-50 mm.

Korrigera sopspegeln med de två in-

ställningsskruvarna.

Kontrollera resultatet.

Kör upp sopbehållare och säkra med 

säkringsstag.

Fara

Risk för skada! Sätt alltid säkerhetsstav på 

plats när sopbehållaren är upphöjd.

Fäll upp säkringsstången för högtöm-

ning och stick in den i hållaren (säkrad).

1 Hållare säkringsstång

2 Säkringsstång

Öppna sidoskydd, följ beskrivningen i 

kapitlet "Byta sopvals".

Lossa 6 vingmuttrar på fästplåten på si-

dan.

Lossa 3 muttrar (NV 13) på främre fäst-

plåten.

Tryck ner sidopackningen (långhål) tills 

den befinner sig 1 - 3 mm från golvet.

Skruva fast fästplåtar.

Gör om proceduren på andra sidan.

Rengör dammfilter med knappen filter-

rengöring.

Varning

Töm sopbehållaren innan dammfiltret byts 

ut. Bär dammskyddsmask vid arbeten på 

filteranläggningen. Beakta säkerhetsföre-

skrfterna för arbeten med fint damm.

1 Låsning maskinhuv

2 Motorhuv

Öppna spärren genom att skruva ur 

skruven med stjärngrepp.

Fäll maskinhuven framåt.

Öppna filterskydd.

Fäll filterskakaren framåt.

Byt dammfilter.

Stäng filterskyddet igen.

Skruva bort strålkastare.

Lyft ut strålkastare och drag ur kontakt.

Observera:

 Tänk på kontakternas place-

ring.

Skruva isär strålkastare.

Drag isär strålkastarhöljet men håll det 

vågrätt eftersom lampenheten inte är 

fastsatt. 

Släpp spärr på låsbygel och tag ut glöd-

lampa. 

Sätt i en ny glödlampa.

Hopsättning i omvänd ordningsföljd.

Observera:

 Tag bort blinkerglaset från höl-

jet när glödlampa ska bytas.

Öppna säkringshållare.

Kontrollera säkringar.

Byt ut defekta säkringar.

Observera:

 Säkringen FU 01 (huvudsäk-

ringen) sitter på elektronikhuset. 

Säkringarna FU 14, FU 15 och FU 16 sitter 

inne i elektronikhuset. 

Observera

: Endast 

auktoriserad kundtjänst får öppna huset 

och byta säkringarna. 

Kontrollera och ställ  in sidoborstens 

sopspegel

Ställ in sidopackningar

Rengör dammfilter manuellt

Byta ut dammfilter

1 2

2

1

Byta glödlampa i strålkastaren (tillval)

Byta glödlampa i blinkers (tillval)

Byta ut säkringar

115 SV

background image

     

9

1 Säkring FU 1 (huvudsäkring)

2 Elektronikhus

Observera: 

Använd bara säkringar med 

samma säkringsvärden.

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

tion samt i den av oss levererade versionen 

motsvarar EU-direktivens tillämpliga 

grundläggande säkerhets- och hälsokrav. 

Vid ändringar på maskinen som inte har 

godkänts av oss blir denna överensstäm-

melseförklaring ogiltig.

Undertecknade agerar på order av och 

med fullmakt från företagsledningen.

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012-04-01

I respektive land gäller de garantivillkor 

som publicerats av våra auktoriserade dist-

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

pareras utan kostnad under förutsättning 

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du 

vända dig med kvitto till inköpsstället eller 

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

FU 01

Huvudsäkring

220 A

FU 02

Säteskontakt-brytare

3 A

FU 03

Förarkabin (tillval)

10 A

FU 04

Körriktningsomkopplare 5 A

FU 05

Multifunktionsindike-

ring

3 A

FU 06

Hydrauloljekylare

25 A

FU 07

Programväljare

15 A

FU 08

Tuta

10 A

FU 09

Belysning vänster

7,5 A

FU 10

Belysning höger

7,5 A

FU 11

Arbetsbelysning

10 A

FU 12

Varningslampor runt 

om

5 A

FU 13

Skaksystem

10 A

FU 14

Motor

3 A

FU 15

Spänningsomvandlare 20 A

FU 16

Nyckelbrytare

3 A

Försäkran om  EU-överensstämmelse

Produkt:

Sopmaskin

Typ:

1 186-xxx

Tillämpliga EU-direktiv

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

2000/14/EG

Tillämpade harmoniserade normer

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 61000–6–2: 2005

EN 60335–1

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Tillämpad metod för överensstämmel-

sevärdering

2000/14/EG: Bilaga V

Ljudeffektsnivå dB(A)

Upmätt:

90

Garanterad: 93

Garanti

CEO

Head of Approbation

116 SV

background image

     - 

10

Åtgärder vid störningar

Störning

Åtgärd

Maskinen kör inte eller enbart lång-

samt

Ta plats på förarsätet, sätessensorn aktiveras

Koppla in säkringen FU 1 (på elektronikhuset) som har löst ut.

Ladda upp eller byta ut batteriet

Lossa parkeringsbromsen

Kontrollera om band eller snören har lindats upp.

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

Pipande ljud i hydrauliken

Fyll på hydraulikvätska

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

Borstarna snurrar endast långsamt 

eller inte alls

Kontrollera om band eller snören har lindats upp.

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

Liten eller ingen sugkraft i borstom-

rådet

Rengör filter

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

Maskinen dammar

Ställ in sidopackningar

Starta fläkt

Rengöra dammfilter

Byta filtertätningar

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

Sopenheten låter skräp ligga

Töm sopbehållaren

Rengöra dammfilter

Byta ut sopvals

Ställa in sopspegel

Byt ut tätningsband på sopbehållaren

Åtgärda blockering på sopvals

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

Sopbehållaren lyfts och sänks ej

Kontrollera säkringar.

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

Sopbehållaren förflyttas för lång-

samt eller inte alls

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

Driftstörningar med hydrauliskt ak-

tiverade delar

Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst

117 SV

background image

     

11

Tekniska data

KM 130/300 R Bp

Maskindata

Körhastighet, framåt

km/h

7

Körhastighet, bakåt

km/h

7

Lutningsgrad (max.)

--

14 %

Yteffekt utan sidoborstar

m

2

/t

7000

Yteffekt med 1 sidoborstar

m

2

/t

9100

Arbetsbredd utan sidoborstar

mm

1000

Arbetsbredd med 1 sidoborstar

mm

1300

Skyddssätt droppvattenskyddad

--

IPX 3

Användningstid med fulladdat batteri

t

2

Elektrisk anläggning

Batterikapacitet

V, Ah

36, 360

Batterisats

kg

460

Hydraulisk anläggning

Oljemängd i den kompletta hydraulikanläggningen

l

25

Oljemängd i hydrauliktanken

l

20,5

Hydraulolja typ

--

HV 46

Sopbehållare

Max avlastningshöjd

mm

1400

Sopbehållarens volym

l

300

Sopvals

Sopvalsdiameter

mm

300

Sopvalsbredd

mm

1000

Varvtal

1/min

325

Sopspegel

mm

80

Sidoborste

Sidoborste diameter

mm

600

Varvtal (steglöst)

1/min

61

Massiva gummidäck

Storlek fram

--

15-4,5 x 8

Storlek bak

--

15-4,5 x 8

Bromsar

Framhjul

--

mekanisk

Bakhjul

--

hydrostatisk

Filter- och sugsystem

Byggnadssätt

--

Plattfilter

Varvtal

1/min

2800

Filteryta findammfilter

m

2

5,2

Märkundertryck sugsystem

mbar

15,5

Märkvolymström sugsystem

m

3

/t

800

Skaksystem

--

Elmotor

Omgivningsförhållanden

Temperatur

°C

-5 till +40

Luftfuktighet, ingen daggning

%

0 - 90

Beräknade värden enligt EN 60335-2-72

Brusnivå

Ljudtrycksnivå L

pA

dB (A)

75

Osäkerhet K

pA

dB (A)

3

Ljudteffektsnivå L

WA

 + Osäkerhet K

WA

dB (A)

93

Vibrationer i apparaten

Hand-Arm Vibrationsvärde

m/s

2

< 2,5

Säte

m/s

2

< 2,5

Osäkerhet K

m/s

2

0,1

Mått och vikt

Längd x Bredd x Höjd

mm

2 040x1 330x1 430

Vändningsradie höger

mm

1400

Vändningsradie vänster

mm

1400

Vikt (med/utan batteri)

kg

840/1300

Tillåten totalvikt

kg

1789

Tillåten axelbelastning fram

kg

897

Tillåten axelbelastning bak

kg

892

Med reservation för tekniska ändringar!

118 SV

background image

     

1

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita 

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai 

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

Lue turvaohjeet nro 5.956-250 ehdotto-

masti ennen laitteen ensimmäistä käyttö-

kertaa!

Jos havaitset pakkauksesta purkaessasi 

kuljetusvaurioita, ota yhteyttä myyjäliikkee-

seen.

Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opas-

tuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turval-

lista käyttöä varten.

Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on 

noudatettava lainmukaisia yleisiä tur-

vallisuus- ja tapaturmantorjuntamäärä-

yksiä.

Vaara

Loukkaantumisvaara, vaurioitumisvaara!

Huomioi lastattaessa laitteen paino!

 Älä käytä trukkia.

Käytä lastaamiseen/purkamiseen so-

veltuvaa ramppia tai nosturia!

Huomioi ramppia käytettäessä:

Maavara 70 mm.

Jos laite on toimitettu kuormalavan 

päällä, mukana olevista laudoista tulee 

rakentaa alasajoramppi.  

Ohjeet rampin tekemiseen ovat sivulla 

2 (kansilehden sisäpuolella).

Tärkeä huomautus

: jokainen lauta pi-

tää kiinnittää paikalleen 2 ruuvilla.

Vaara

Loukkaantumisvaara, vaurioitumisvaara!

Vaara

Loukkaantumisvaara!

Kaatumisvaara suurissa nousuissa.

Aja ajosuunnassa olevaa nousuja vain, 

jos nousun kaltevuus on enintään 14 %.

Kaatumisvaara nopeassa kaarreajossa.

Aja kaarteissa hitaasti.

Kaatumisvaara epästabiililla alustalla.

Laitetta on liikutettava ainoastaan kiin-

teällä alustalla.

Kaatumisvaara liian suurissa sivunousuissa.

Poikittain ajosuuntaan on ajettava vain 

nousuja, joiden kaltevuus on enintään 

10 %.

Laitetta käytettäessä on noudatettava 

ajoneuvoja koskevia moottoriajoneuvoja 

koskevia ohjeita, säännöksiä ja lakeja.

Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-

tuksenmukaisesti. Käyttäjän on huomi-

oitava paikalliset olosuhteet ja 

työskennellessään laitteella kiinnitettä-

vä huomiota muihin henkilöihin, erityi-

sesti lapsiin.

Laitetta saa käyttää vain sellainen hen-

kilö, joka on perehtynyt laitteen käsitte-

lyyn tai on osoittanut, että on pätevä 

käyttämään laitetta. Lisäksi käyttäjän 

oltava valtuutettu kyseisen laitteen 

käyttöön.

Lapset tai nuoret henkilöt eivät saa 

käyttää laitetta.

Laitteessa ei saa kuljettaa muita henki-

löitä käyttäjän lisäksi.

Istuttavia laitteita saa liikuttaa ainoas-

taan käyttäjän istuessa paikoillaan.

Poista aina virta-avain virtalukosta, jolloin 

laitetta ei voida käyttää luvattomasti.

Älä koskaan jätä laitetta ilman valvon-

taa, jos moottori on käynnissä. Käyttäjä 

saa poistua koneesta vasta, kun moot-

tori on sammuksissa. Käyttäjän on huo-

lehdittava kytkemällä seisontajarru 

päälle ja poistamalla virta-avain virtalu-

kosta, ettei laite tahattomasti pääse liik-

kumaan ja ettei sitä voida liikuttaa 

luvattomasti.

Huomautus:

 Takuu on voimassa ainoas-

taan käytettäessä Kärcherin suosittelemia 

akkuja ja latauslaitteita.

Akun valmistajan käyttöohjeita on eh-

dottomasti noudatettava. Huomioi ak-

kujen käsittelyssä laissa annettuja 

suosituksia.

Älä koskaan jätä tyhjää akkua lataa-

mattomaksi, vaan lataa se uudelleen 

mahdollisimman pian.

Pidä akku puhtaana ja kuivana vält-

tääksesi virtavuotoja. Suojaa akku epä-

puhtauksilta, kuten esim. metallipölyltä.

Älä aseta työkaluja tai muita vastaavia 

akun päälle. Oikosulku- ja räjähdysvaara.

Älä koskaan tupakoi, käsittele avotulta 

tai kipinää aiheuttavia laitteita akun lä-

heisyydessä tai tilassa, jossa lataat ak-

kua.  Räjähdysvaara.

Älä kosketa kuumia osia, kuten  esim. 

käyttömoottoria (palovammavaara).

Käsittele akkuhappoa varovasti. Nou-

data vastaavia turvaohjeita!

Käytetyt akut on hävitettävä EU-direktii-

vin 91/157 ETY mukaisesti.

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset 

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että 

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja 

häiriöttömästi.

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta 

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

Sisällysluettelo

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  1

Yleisiä ohjeita  . . . . . . . . 

FI

 . .  1

Laitteessa olevat symbolit

FI

 . .  2

Käyttöohjeessa esiintyvät 

symbolit . . . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  2

Toiminta  . . . . . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  2

Käyttötarkoitus  . . . . . . . . . . 

FI

 . .  2

Sopivat päällysteet  . . . . 

FI

 . .  2

Ympäristönsuojelu  . . . . . . . 

FI

 . .  2

Ohjaus- ja käyttölaitteet  . . . 

FI

 . .  3

Kuva: Lakaisukone . . . . 

FI

 . .  3

Ohjauspaneeli . . . . . . . . 

FI

 . .  3

Toimintopainikkeet. . . . . 

FI

 . .  3

Merkkivalot ja monitoimi-

näyttö  . . . . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  4

Ennen käyttöönottoa. . . . . . 

FI

 . .  4

Ajohytin ylöskääntäminen

FI

 . .  4

Seisontajarrun lukitus/va-

pautus . . . . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  4

Lakaisukoneen liikuttami-

nen ilman omaa käyttöä  

FI

 . .  4

Lakaisukoneen liikuttami-

nen omalla käytöllä . . . . 

FI

 . .  4

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  4

Yleisiä ohjeita  . . . . . . . . 

FI

 . .  4

Tarkastus- ja huoltotyöt . 

FI

 . .  4

Ennen käyttöönottoa. . . . . . 

FI

 . .  4

Akkua koskevat turvaohjeet FI  . .  4

Akkujen lataus. . . . . . . . 

FI

 . .  4

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  5

Kuljettajan istuimen säätö

FI

 . .  5

Ohjelmien valinta. . . . . . 

FI

 . .  5

Laitteen käynnistys . . . . 

FI

 . .  5

Laitteen ajaminen . . . . . 

FI

 . .  5

Lakaisukäyttö  . . . . . . . . 

FI

 . .  5

Roskasäiliön tyhjennys . 

FI

 . .  6

Laitteen kytkeminen pois 

päältä  . . . . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  6

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  6

Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  6

Seisonta-aika  . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  6

Hoito ja huolto. . . . . . . . . . . 

FI

 . .  6

Yleisiä ohjeita  . . . . . . . . 

FI

 . .  6

Puhdistaminen  . . . . . . . 

FI

 . .  6

Huoltovälit . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  6

Huoltotoimenpiteet  . . . . 

FI

 . .  7

EU-standardinmukaisu- usto-

distus  . . . . . . . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  9

Takuu  . . . . . . . . . . . . . . . . . 

FI

 . .  9

Häiriöapu  . . . . . . . . . . . . . . 

FI

 .  10

Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . 

FI

 .  11

Turvaohjeet

Kuulovammavaara. Laitetta 

käytettäessä on ehdotto-

masti käytettävä asianmu-

kaisia kuulonsuojaimia.

Yleisiä ohjeita

Purkuohjeet

Paino (ilman akkuja)

840 kg* 

Paino (akkujen kanssa)

1300 kg*

* Paino on vielä suurempi, jos lisävaruste-

sarjoja on asennettuna.

Ajokäyttö

Akkukäyttöiset laitteet

Varusteet ja varaosat

119 FI

background image

     - 

2

Vaara

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa 

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

maan.

Varoitus

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi 

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi 

johtaa kuolemaan.

Varo

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi 

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

lisia vahinkoja.

Lakaisukone toimii sisäänheittoperiaatteella.

Pyörivä lakaisutela heittää lian suoraan 

roskasäiliöön.

Sivuharja puhdistaa lakaisupinnan nur-

kat ja reunat ja siirtää lian lakaisutelan 

kulkuradalle.

Imupuhallin imuroi hienopölyn pölysuo-

dattimeen.

Tämä lakaisukone on tarkoitettu sisä- ja ul-

koalueiden likaantuneiden pintojen lakaise-

miseen.

Ennen lailleen käyttöä on tarkistettava 

yhdessä toimintalaitteiden kanssa, että 

se on asianmukaisessa kunnossa ja 

käyttöturvallisuus on taattu. Jos kunto 

ei ole moitteeton, laitteen ja varusteiden 

käyttö ei ole sallittua.

Käytä lakaisukonetta ainoastaan tämän 

käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti.

Tämä lakaisukone on tarkoitettu sisä- ja 

ulkoalueiden likaantuneiden pintojen la-

kaisemiseen.

Laite ei sovellu terveydelle haitallisten 

pölyjen imemiseen.

Laitetta ei saa muuttaa.

Älä koskaan lakaise/ime räjähdysherk-

kiä nesteitä, palavia kaasuja sekä lai-

mentamattomia happoja tai liuottimia! 

Niihin kuuluvat bensiini, väriohennusai-

neet, tai polttoöljy, jotka voivat muodos-

taa räjähdysherkkiä höyryjä tai seoksia 

pyörrevirtauksen seurauksena imuil-

man kanssa, lisäksi asetoni, laimenta-

mattomat hapot ja liuottimet, koska ne 

syövyttävät laitteessa käytettyjä materi-

aaleja.

Älä lakaise/ime mitään palavaa tai heh-

kuvaa.

Laite soveltuu vain käyttöohjeessa mai-

nittuja päällysteitä varten.

Ajo on sallittu vain yrittäjän tai hänen 

valtuutettunsa koneen käyttöön va-

paaksi annetuilla pinnoilla.

Oleskelu vaara-alueella on kielletty. 

Käyttö räjähdysalttiissa tiloissa on kiel-

letty.

Yleensä pätee: Pidä helposti syttyvät 

aineet kaukana laitteesta (räjähdys-/tu-

lipalovaara).

Vaara

Loukkaantumisvaara! Maapohjan kanta-

vuus on varmistettava ennen sille ajamista.

Asfaltti

Teollisuuslattia

Pinnoittamaton lattia

Betoni

Kivilaatta

Varo

Vaurioitumisvaara! Älä lakaise sisään hih-

noja, naruja tai lankoja, koska ne voivat kie-

toutua lakaisutelan ympärille.

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

teesta: 

www.kaercher.com/REACH

Laitteessa olevat symbolit

Kuuma pinta aiheuttaa 

palamisvaaran! Anna pa-

koputken jäähtyä ennen 

sen parissa työskente-

lyä.

Käytä aina tarkoitukseen 

soveltuvia käsineitä käyt-

täessäsi laitetta.

Ajoneuvon liikkuvien osi-

en väliin joutumisen ai-

heuttama 

puristuksiinjäämisvaara.

Liikkuvien osien aiheut-

tama loukkaantumisvaa-

ra. Älä kurota sisään.

Palovaara. Älä imuroi mi-

tään palavia tai hehkuvia 

kohteita.

Kiinnike nostoketjulle / 

nostopiste

Tunkin asetuskohdat

Lakaisutelan säätö

Ajoalustan maks. kalte-

vuus, kun ajetaan roska-

säiliön ollessa 

nostettuna ylös.

Aja ajosuunnassa olevaa 

nousuja vain, jos nousun 

kaltevuus on enintään 14 

%.

Huomio pyörivä harja 

(huomioi pyörimissuun-

ta).

Varoitus vaarallisesta 

sähköjännitteestä!

Vaurioitumisvaara!

Älä pese pölysuodatin.

Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit

Toiminta Käyttötarkoitus

Sopivat päällysteet

Ympäristönsuojelu

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

sia kotitalousjätteenä, vaan 

toimita ne jätteiden kierrätyk-

seen.

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

leja, jotka tulisi toimittaa 

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä 

ja samankaltaisia aineita ei saa 

päästää ympäristöön. Tästä 

syystä toimita kuluneet laitteet 

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

120 FI