Karcher K 5 Premium eco!ogic Home – page 2
Manual for Karcher K 5 Premium eco!ogic Home

Forberedelse
Rengjøre veggflater
T-Racer festes direkte til høytrykkspistolen.
Utvalg av høytrykksdyser
1 Trykk forlengerør inn i tilkoblingen på høytrykkspis-
For å sikre en feilfri bruk av høytrykksvaskeren må du
tolen.
bruke en passende høytrykksdyse.
2 Drei så 90° til den går i lås.
Merknad
3 Trekk til festemutteren.
Leveringsmengde (l/min): Se bruksanvisning eller type-
Figur
skilt på høytrykksvaskeren.
몇 FORSIKTIG
Høytrykksvasker med leveringsmengde mindre enn
Hold T-Racer ved rengjøring av veggflater alltid i hånd-
5,8 l/min (350 l/t)
taket.
Still inn dreiehåndtak Power i forhold til rengjø-
f.eks.: K 2 – K 3
ringsflaten.
Bruk grønn høytrykksdyse.
Høytrykksvasker med leveringsmengde fra 5,8 l/
Betjeningselementer
min (351 l/t) til 7,5 l/min (450 l/t)
Ved hjelp av dreiehåndtaket Power tilpasses rengjø-
f.eks.: K 3 – K 5
ringstrykket via et bypass-system.
Bruk fiolett høytrykksdyse.
For robuste overflater (f.eks. fliser, betong, stein)
Figur
Høytrykksvasker med leveringsmengde over 7,5 l/
Dreiehåndtak Power stilles til "HARD".
min (over 450 l/t)
For kraftig rengjøring av hardnakket smuss.
f.eks.: K 6 – K 7
For ømfintlige overflater (f.eks. treverk)
Bruk beige høytrykksdyse.
Figur
Merknad
Dreiehåndtak Power stilles til "SOFT".
Beige høytrykksdyse er allerede montert.
For skånende rengjøring av ømfintlige flater.
Skift høytrykksdyser
Parkeringsposisjon
Figur
Ved pauser i arbeidet kan T-Racer settes i parkerings-
a Ta av klammer.
posisjon på et flatt underlag.
Figur
b Trekk ut høytrykksdysen.
Ta høytrykkspistolen av forlengerrøret.
c Sett inn høytrykksdysen.
Trykk forlengerrøret forover.
d Monter klammeret.
Tips
Anvendelse
Du kan bruke forlengerrørene med alt Kärcher tilbehør.
Merk: Ved sugedrift av høytrykksvaskeren bruk ubetin-
Vedlikehold
get i tillegg KÄRCHER vannfilter (Bestillingsnr.:4.730-
Rengjør apparatet etter bruk med en fuktig klut.
059.0).
Lagre apparatet på et frostfritt sted.
For optimalt rengjøringsresultat, ikke bruk høytrykks-
For lagring kan apparatet festes i KÄRCHER-Organizer
vaskeren i Eco-trinnet.
oppbevaringen.
Rengjøre gulv
Feilretting
T-Racer festes med forlengelsesrøret til høytrykkspis-
Høytrykksvaskeren bygger ikke trykk eller pulserer.
tolen.
Demonter høytrykksdyser, kontroller høytrykksdy-
Figur
sene for skader, spyl T-Racer med rent vann og
1 Sett forlengerrør på bajonettlås på T-racer.
monter på igjen høytrykksdysene.
2 Drei så 90° til den går i lås.
For å sikre en feilfri bruk av høytrykksvaskeren må
3 Trekk til festemutteren.
du bruke en passende høytrykksdyse.
Gjenta denne prosessen også med de to andre tilkob-
Velg og sett på høytrykksdyse i henhold til hvilken
lingene.
høytrykksvasker som brukes.
Anvisninger for rengjøring
Utendørs flater skal feies før bruk av T-Racers, for
å unngå skader på dysene.
Før bruk på ømfiontlige flater (f.eks. treflater), test
på et lite synlig sted om det er fare for overflateend-
ringer.
T-Racer egner seg ikke til skuring eller skrubbing!
T-Racer føres over overflaten uten bruk av kraft.
Ikke bli stående på samme sted, vær alltid i beve-
gelse under rengjøringen.
Still inn dreiehåndtak Power i forhold til rengjø-
ringsflaten.
Figur
몇 FORSIKTIG
Maskinen må ikke kjøres utover hjørner og kanter!
– 2
21NO

Allmänna anvisningar
Säkerhetsanvisningar
Läs bruksanvisning i original innan aggre-
gatet används första gången, följ anvis-
Beakta säkerhetsanvisning-
ningarna och spara driftsanvisningen för
arna för din högtryckstvätt.
framtida behov, eller för nästa ägare.
Ändamålsenlig användning
Aktivera inte handsprutans
T-Racer kan användas med alla Kärcher Home & Gar-
stråle förrän T-Racer befinner
den-högtryckstvättar i klasserna K2 till K7.
sig på rengöringsytan.
Till maskiner som byggdes fram till 1991 behöver du
dessutom en adapter (beställnr. 2.642-893.0).
Inga andra personer får up-
T-Racer är perfekt för rengöring av golv– och väggytor i
olika ytskikt, som trä, plast, betong, plattor och natur-
pehålla sig direkt intill rengö-
sten. T-Racer är endast avsedd för användning i privat-
ringshuvudet.
hushåll.
Rekyl - var försiktig! Stå sta-
Symboler
digt och håll fast handspruta
FARA
med förlängningsrör ordent-
Stoppa inte in händerna under kanten på T-
Racer under användning!
ligt.
HARD
Stäng av högtryckstvätten
För robusta ytor (t.ex. klinker, betong, sten).
när rengöringsarbetet avslu-
SOFT
tas. Vid arbeten på T-Racer
För känsliga ytor (t.ex. trä).
ska denna också skiljas från
handsprutan.
Miljöskydd
Maximal vattentemperatur 60
Emballagematerialen kan återvinnas. Kasta inte
°C (beakta anvisningarna för
emballaget i hushållssoporna utan för dem till
återvinning.
din högtryckstvätt).
Skrotade aggregat innehåller återvinningsbara
material som bör gå till återvinning. Överlämna
Beskrivning av aggregatet
skrotade aggregat till ett lämpligt återvinnings-
Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör saknas
system.
eller är skadade. Kontakta återförsäljaren om skador
Upplysningar om ingredienser (REACH)
uppkommit vid transporten.
Aktuell information om ingredienser finns på:
Bild
www.kaercher.com/REACH
1 Hölje
Garanti
2 Handtag
3 Vridhandtag Power (för anpassning av rengörings-
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats
trycket)
av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på
4 Bajonettkoppling med kopplingsmutter
aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning
5 Förlängningsrör (2 stycken)
att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I
6 Rotorarm
frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto
7 Beige högtrycksmunstycken (2 st)
till inköpsstället eller närmaste auktoriserade service-
8 Violetta högtrycksmunstycken (2 st)
verkstad.
9 Gröna högtrycksmunstycken (2 st)
Reservdelar
Använd endast originalreservdelar från KÄRCHER. En
reservdelslista finns i slutet av denna bruksanvisning.
– 1
22 SV

Förberedelser
Rengöring av väggytor
Fäst T-Racer direkt på handsprutan.
Val av högtrycksmunstycke
1 Tryck in den bajonettfattning som finns på T-Racer
Ska högtryckstvätten arbeta störningsfritt måste man
i fästet på handsprutan.
använda rätt högtrycksmunstycke.
2 Vrid 90° tills det hakar fast.
Hänvisning
3 Dra fast kopplingsmuttern.
Matningsmängd (l/min): Se din högtryckstvätts bruksan-
Bild
visning eller typskylt.
몇 FÖRSIKTIGHET
Högtryckstvätt med lägre matningsmängd än 5,8 l/
Håll alltid T-Racer i handtaget när väggytor rengörs.
min (350 l/h)
Ställ in vridhandtaget Power så att det passar ren-
göringsytan.
t.ex. K 2 – K 3
Använd gröna högtrycksmunstycken.
Reglage
Högtryckstvätt med matningsmängd från 5,8 l/min
Rengöringstrycket anpassas via ett bypass-system
(351 l/h) till 7,5 l/min (450 l/h)
med vridhandtaget Power.
t.ex. K 3 – K 5
Robusta ytor (t.ex. klinker, betong, sten)
Använd violetta högtrycksmunstycken.
Bild
Ställ vridhandtaget Power på "HARD".
Högtryckstvätt med högre matningsmängd än 7,5 l/
För kraftfull rengöring av hårdnackad smuts.
min (450 l/h)
Känsliga ytor (t.ex. trä)
t.ex. K 6 – K 7
Bild
Använd beige högtrycksmunstycken.
Ställ vridhandtaget Power på "SOFT".
Hänvisning
För skonsam regöring av känsliga ytor.
Beige högtrycksmunstycken är redan monterade.
Parkeringsposition
Byta högtrycksmunstycke
Vid arbetspauser kan T-Racer ställas ner i parkerings-
Bild
positionen på jämna ytor.
a Tag av klämma.
Bild
Ta bort handsprutan från förlängningsrören.
b Drag ut högtrycksmunstycke.
Tryck förlängningsrören framåt.
c Sätt i högtrycksmunstycke.
Tips
d Montera klämma.
Förlängningsrören kan användas tillsammans med alla
Användning
Kärcher tillbehör.
Anvisning: När högtryckstvätten arbetar i sugmodus
Underhåll
måste ovillkorligen KÄRCHER-vattenfilter (beställnr.
Rengör aggregatet med fuktig trasa efter användning.
4.730-059.0) användas.
Förvara pumpen på frostfri plats.
För ett optimalt rengöringsresultat ska högtryckstvätten
Maskinen kan hängas in i KÄRCHER-Organizer när
inte köras i Eco-läge.
den inte används.
Rengöring av golvytor
Åtgärder vid störningar
Fixera T-Racer med förlängningsrören på handsprutan.
Högtryckstvätten bygger inte upp något tryck eller
Bild
pulserar.
1 Tryck fast förlängningsrör på bajonettfattningen på
Demontera högtrycksmunstycken, kontrollera om
T-Racern.
de är skadade, skölj igenom T-Racer med rent vat-
2 Vrid 90° tills det hakar fast.
ten och montera därefter munstycken igen.
3 Dra fast kopplingsmuttern.
Ska högtryckstvätten arbeta störningsfritt måste
Upprepa detta arbetssteg vid de båda andra anslutning-
man använda rätt högtrycksmunstycke.
arna.
Välj och montera högtrycksmunstycken enligt vad
Hänvisningar för rengöring
som behövs till den använda högtryckstvätten.
Fria ytor ska sopas innan T-Racer används; detta
för att förhindra skador på munstyckena.
Testa på en undanskymd plats före användning på
känsliga ytor (t.ex. träytor) för att se möjliga ytför-
ändringar i tid.
T-Racern är inte lämplig till polering eller skrubb-
ning!
Skjut T-Racer över ytan utan kraftansträngning.
Stanna inte på en plats utan var alltid i rörelse un-
der rengöringen.
Ställ in vridhandtaget Power så att det passar ren-
göringsytan.
Bild
몇 FÖRSIKTIGHET
Kör inte över fristående hörn!
– 2
23SV

Yleisiä ohjeita
Turvaohjeet
Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis-
tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä
Noudata suurpainepesurisi
tai mahdollista myöhempää omistajaa
turvaohjeita.
varten.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Käynnistä korkeapainesuihku
T-Racer:ia voi käyttää kaikilla luokkien K2 ... K7 Kärcher
korkeapainepistoolin liipaisi-
Home & Garden suurpainepesureilla.
mella vasta, kun T-Racer on
Vuonna 1991 tai aiemmin valmistettuihin laitteisiin tarvi-
taan lisäksi adapteri (tilaus-nro: 2.642-893.0).
puhdistettavalla pinnalla.
T-Racer -laite soveltuu ihanteellisesti erilaisia pintama-
teriaaleja, kuten puu, muovi, betoni, laatat ja luonnonki-
Puhdistuspään lähistöllä ei
vi, omaavien lattia- ja seinäpintojen puhdistamiseen.
saa olla muita henkilöitä.
Käytä T-Racer:ia ainoastaan yksityiskäytössä.
Varo sysäys! Huolehdi turval-
Symbolit
lisesta asennosta ja pidä pai-
VAARA
nepistoolista ja jatkoputkesta
Kun T-Racer käy, älä vie kättäsi sen reunan
alle!
tukevasti kiinni.
HARD
Kytke painepesuri pois pääl-
Koville pinnoille (esim. laatat, betoni, kivi).
tä, kun puhdistustyö on tehty.
SOFT
Jos teet jotain T-Racer:ille, ir-
Aroille pinnoille (esim. puu).
rota se lisäksi korkeapaine-
pistoolista.
Ympäristönsuojelu
Veden maksimi lämpötila 60
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Älä käsit-
°C (huomioi painepesurin oh-
telee pakkauksia kotitalousjätteenä, vaan toimi-
ta ne jätteiden kierrätykseen.
jeet).
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita kierrätettä-
viä materiaaleja, jotka tulisi toimittaa kierrätyk-
Laitekuvaus
seen. Tästä syystä toimita kuluneet laitteet vas-
Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko kaikki va-
taaviin keräilylaitoksiin.
rusteet olemassa ja ovatko osat vaurioituneet Jos ha-
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
vaitset kuljetusvaurioita ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoitteesta:
Kuva
www.kaercher.com/REACH
1 Kotelo
Takuu
2 Käsikahva
3 Power-kääntökahva (puhdistuspaineen sovitusta
Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme
varten)
myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa-
4 Pikaliitin hattumutterilla
li- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa kor-
5 Jatkoputki (2 kpl)
jaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota
6 Roottorivarsi
yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim-
7 Beesväriset korkeapainesuuttimet (2 kpl)
pään valtuutettuun huoltoon.
8 Violetit korkeapainesuuttimet (2 kpl)
Varaosat
9 Vihreät korkeapainesuuttimet (2 kpl)
Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-varaosia. Varaos-
aluettelo löytyy tämän käyttöohjeen lopusta.
– 1
24 FI

Älä pysyttele paikallaan, ole aina puhdistettaessa
Valmistelu
liikkeellä.
Käännä Power-kääntökahva puhdistettavaa pintaa
Korkeapainesuuttimien valinta
vastaavaan asentoon.
Jotta korkeapainepesurin häiriötön toiminta olisi mah-
Kuva
dollista, on käytettävä sopivia korkeapainesuuttimia.
몇 VARO
Huomautus
Älä aja esillä olevien korkeuserokohtien yli!
Pumppausteho (l/min): Katso painepesurisi käyttöoh-
Seinäpintojen puhdistus
jeesta tai tyyppikilvestä.
Painepesurit, joiden pumppausteho on alle 5,8 l/min
Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepistooliin.
(350 l/h)
1 Paina T-Racer:in pikaliitin korkeapainepistoolin pi-
kaliitäntään.
esim.: K 2 – K 3
2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsahtaa lukituk-
Käytä vihreitä korkeapainesuuttimia.
seen.
Painepesurit, joiden pumppausteho on välillä 5,8 l/
3 Kierrä hattumutteri tiukkaan.
min (351 l/h) ... 7,5 l/min (450 l/h)
Kuva
esim.: K 3 – K 5
몇 VARO
Käytä violettisia korkeapainesuuttimia.
Pidä seinäpintoja puhdistettaessa kiinni T-Racer:in kä-
sikahvasta.
Painepesurit, joiden pumppausteho on yli 7,5 l/min
Käännä Power-kääntökahva puhdistettavaa pintaa
(450 l/h)
vastaavaan asentoon.
esim.: K 6 – K 7
Käytä beesvärisiä korkeapainesuuttimia.
Hallintalaitteet
Huomautus
Power-kääntökahvalla sovitetaan puhdistuspaine By-
Beesväriset korkeapainesuuttimet ovat jo valmiiksi
pass-järjestelmän välityksellä.
asennettuina.
Kovat pinnat (esim. laatat, betoni, kivi)
Korkeapainesuuttimien vaihto
Kuva
Käännä Power-kääntökahva asentoon "HARD".
Kuva
Sitkeiden likaantumien tehokkaaseen puhdistuk-
a Poista pinne.
seen.
Arat pinnat (esim. puu).
b Vedä korkeapainesuutin ulos.
Kuva
c Korkeapainesuuttimen asetus paikalleen
Käännä Power-kääntökahva asentoon "SOFT".
d Asenna pinne.
Arkojen pintojen varovaiseen puhdistukseen.
Pysäköintipidike
Käyttö
Aseta T-Racer työtaukojen ajaksi tasaiselle pinnalle
Huomautus: Käytä imukäytössä korkeapainepesurin
parkkiasentoon.
imupuolella ehdottomasti KÄRCHER-vesisuodatinta (ti-
Kuva
laus-nro: 4.730-097.0).
Poista painepistoolit jatkoputkista.
Optimaalisen puhdistustuloksen saavuttamiseksi, älä
Paina jatkopytkia eteenpäin.
käytä painepesuria Eco-käytöllä.
Vinkki
Lattiapintojen puhdistus
Voit käyttää jatkoputkia kaikkien Kärcher-lisävarustei-
Kiinnitä T-Racer jatkoputkineen korkeapainepistooliin.
den kanssa.
Kuva
1 Paina jatkoputki T-Racerin pikaliittimeen.
Hoito
2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsahtaa lukituk-
Puhdista laite käytön jälkeen kostealla rievulla.
seen.
Säilytä laitetta paikassa, jonka lämpötila ei laske nollan
3 Kierrä hattumutteri tiukkaan.
alapuolelle.
Toista nämä toimenpiteet myös kahdessa muussa lii-
Varastointia varten laitteen voi ripustaa KÄRCHER-Or-
toskohdassa.
ganisoija -säilytystelineeseen.
Puhdistusohjeita
Häiriöapu
Vapaat pinnat on lakaistava ennen T-Racer:in
käyttöä, suuttimien vaurioitumisen välttämiseksi.
Painepesuriin ei tule painetta tai paine sykkii.
Ennen käyttöä aroilla pinnoilla (esim. puupinnat),
Poista korkeapainesuuttimet laitteesta, tarkasta
testaa laitetta ensin huomaamattomassa kohdas-
korkeapainesuuttimien mahdolliset vauriot, huuh-
sa, jotta havaitset ajoissa mahdolliset pintaan tule-
tele T-Racer puhtaalla vedellä ja asenna sen jäl-
vat muutokset.
keen korkeapainesuuttimet takaisin paikoilleen.
T-Racer ei sovellu hankaamiseen eikä harjaami-
Jotta korkeapainepesurin häiriötön toiminta olisi
seen!
mahdollista, on käytettävä sopivia korkeapaine-
Johda T-Racer voimaa käyttämättä puhdistettaval-
suuttimia.
le pinnalle.
Valitse tarvittavat korkeapainesuuttimet käytettä-
vän painepesurin mukaisesti ja asenna suuttimet
paikoilleen.
– 2
25FI

Γενικές υποδείξεις
Υποδείξεις ασφαλείας
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας
για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω-
Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις
τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ-
ασφαλείας του συστήματος
φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή
για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
καθαρισμού υψηλής πίεσης.
Αρμόζουσα χρήση
Ενεργοποιήστε τη δέσμη
Το T-Racer μπορεί να χρησιμοποιείται με όλα τα συστή-
υψηλής πίεσης στο πιστολέτο
ματα καθαρισμού υψηλής πίεσης Home & Garden της
Kärcher, κατηγορίας Κ2 έως Κ7.
χειρός, μόνο όταν το T-Racer
Για συσκευές που κατασκευάστηκαν πριν το 1991 απαι-
τείται επιπλέον προσαρμογέας (Κωδικός παραγγελίας:
βρίσκεται πάνω στην επιφά-
2.642-893.0).
νεια καθαρισμού.
Το T-Racer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό επιφανειών
δαπέδων και τοίχων από διαφορετικά υλικά όπως ξύλο,
Απαγορεύεται η παρουσία
πλαστικό, μπετόν, πλακίδια και φυσική πέτρα. Χρησιμο-
ατόμων κοντά στην περιοχή
ποιήστε το T-Racer αποκλειστικά για το νοικοκυριό.
της κεφαλής καθαρισμού.
Σύμβολα
Προσοχή αναπήδηση! Φρο-
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κατά τη λειτουργία μην ακουμπάτε στο χεί-
ντίστε για την ασφαλή θέση
λος του T-Racer!
της συσκευής και στερεώστε
HARD
Για ανθεκτικές επιφάνειες (π.χ. πλακίδια,
καλά το πιστολέτο με τον σω-
μπετόν, πέτρα).
λήνα προέκτασης.
SOFT
Όταν ολοκληρώσετε τον κα-
Για ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλο).
θαρισμό, απενεργοποιήστε τη
συσκευή καθαρισμού υψηλής
Προστασία περιβάλλοντος
πίεσης. Κατά την εργασία με
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Μην
το T-Racer, αποσυνδέστε τον
πετάτε τη συσκευασία στα οικιακά απορρίμμα-
τα, αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση.
επιπροσθέτως από το πιστο-
Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώσιμα
υλικά, τα οποία θα πρέπει να παραδίδονται
λέτο υψηλής πίεσης.
προς επαναχρησιμοποίηση. Για το λόγο αυτό
Μέγιστη θερμοκρασία νερού
αποσύρετε τις παλιές συσκευές με κατάλληλες
διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων.
60 °C (τηρήστε τις υποδείξεις
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά μπορείτε
του καθαριστικού υψηλής πίε-
να βρείτε στη διεύθυνση:
σης).
www.kaercher.com/REACH
Περιγραφή της συσκευής
Εγγύηση
Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το περιεχό-
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν
μενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε
από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων.
περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν από τη μεταφο-
Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδή-
ρά, παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως το κατά-
ποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε
στημα, από το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα.
αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της
Εικόνα
προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση
1 Περίβλημα
που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης, παρακα-
2 Χειρολαβή
λούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο κατά-
3 Περιστρεφόμενη λαβή Power (για ρύθμιση της πίε-
στημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή
σης καθαρισμού)
στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής
4 Σύνδεση μπαγιονέτα με περικόχλιο-ρακόρ
εξυπηρέτησης πελατών μας.
5 Σωλήνες προέκτασης (2 τεμάχια)
Ανταλλακτικά
6 Βραχίονας ρότορα
7 Μπεζ ακροφύσια υψηλής πίεσης (2 τεμάχια)
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά
8 Μοβ ακροφύσια υψηλής πίεσης (2 τεμάχια)
KARCHER. Επισκόπηση ανταλλακτικών θα βρείτε στο
9 Πράσινα ακροφύσια υψηλής πίεσης (2 τεμάχια)
τέλος των παρόντων οδηγιών χειρισμού.
– 1
26 EL

Το T-Racer δεν ενδείκνυται για λείανση ή τρίψιμο!
Προετοιμασία
Περάστε το T-Racer χωρίς να ασκήσετε δύναμη
πάνω από την επιφάνεια.
Επιλογή των ακροφυσίων υψηλής πίεσης
Μην επιμένετε σε ένα σημείο, να κινείστε συνέχεια
Για να γίνει δυνατή η απρόσκοπτη λειτουργία της συ-
κατά τον καθαρισμό.
σκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης, θα πρέπει να χρη-
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power ανάλο-
σιμοποιήσετε το σωστό ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
γα με την υπό καθαρισμό επιφάνεια.
Υπόδειξη
Εικόνα
Ποσότητα άντλησης (l/min): Βλ. οδηγίες λειτουργίας ή
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
πινακίδα τύπου του καθαριστήρα υψηλής πίεσης.
Μην περνάτε πάνω από ανοιχτές γωνίες!
Καθαριστής υψηλής πίεσης με ποσότητα άντλησης
Καθαρισμός τοίχων
κάτω από 5,8 l/min (350 l/h)
Στερεώστε το T-Racer απευθείας στο πιστολέτο υψη-
π.χ.: K 2 – K 3
λής πίεσης.
Χρησιμοποιήστε τα πράσινα ακροφύσια υψηλής
1 Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T-Racers στη
πίεσης.
σύνδεση του πιστολέτου υψηλής πίεσης.
Καθαριστής υψηλής πίεσης με ποσότητα άντλησης
2 Έπειτα, περιστρέψτε κατά
90°, ώσπου να
κλειδώ-
5,8 l/min (351 l/h) έως 7,5 l/min (450 l/h)
σει.
π.χ.: K 3 – K 5
3 Σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.
Χρησιμοποιήστε τα μοβ ακροφύσια υψηλής πίε-
Εικόνα
σης.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Κατά τον καθαρισμό των τοίχων, κρατάτε πάντα το T-
Καθαριστής υψηλής πίεσης με ποσότητα άντλησης
Racer από τη χειρολαβή.
πάνω από 7,5 l/min (πάνω από 450 l/h)
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power ανάλο-
π.χ.: K 6 – K 7
γα με την υπό καθαρισμό επιφάνεια.
Χρησιμοποιήστε τα μπεζ ακροφύσια υψηλής πίε-
σης.
Στοιχεία χειρισμού
Υπόδειξη
Με την περιστρεφόμενη λαβή Power μπορείτε να ρυθ-
Τα μπεζ ακροφύσια υψηλής πίεσης είναι προσυναρμο-
μίσετε την πίεση καθαρισμού μέσω ενός συστήματος
λογημένα.
παράκαμψης.
Αλλαγή ακροφυσίων υψηλής πίεσης
Ανθεκτικές επιφάνειες (π.χ. πλακίδια, μπετόν, πέ-
τρα)
Εικόνα
Εικόνα
a Αφαιρέστε τον σφικτήρα.
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power στη
θέση "HARD.
b Τραβήξτε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
Για τον ισχυρό καθαρισμό επίμονων ρύπων.
c Hochdruckdüse einsetzen.
Ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλο)
d Συναρμολογήστε τον σφικτήρα.
Εικόνα
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power στη
Χρήση
θέση "SOFT".
Για τον απαλό καθαρισμό ευαίσθητων επιφανειών.
Υπόδειξη: Κατά τη λειτουργία αναρρόφησης της συ-
σκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης, χρησιμοποιείτε πά-
Θέση στάθμευσης
ντα επιπροσθέτως το φίλτρο νερού της KAERCHER
Κατά
τα διαλλείματα από την εργασία, μπορείτε να αφή-
(κωδ. παραγγελίας:4.730-059.0).
σετε το T-Racer στη θέση στάθμευσης, πάνω σε μια
Για άριστο καθαριστικό αποτέλεσμα, μην χρησιμοποιεί-
επίπεδη επιφάνεια.
τε τον καθαριστήρα υψηλής πίεσης στη βαθμίδα Eco.
Εικόνα
Καθαρισμός δαπέδων
Αφαιρέστε το πιστολέτο υψηλής πίεσης από τους σωλή-
νες προέκτασης.
Στερεώστε το T-Racer με τους σωλήνες προέκτασης
Πιέστε τους σωλήνες προέκτασης προς τα εμπρός.
στο πιστολέτο υψηλής πίεσης.
Εικόνα
Συμβουλή
1 Ωθήστε το σωλήνα προέκτασης στη σύνδεση μπα-
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους σωλήνες προέκτα-
γιονέτας του T-Racers.
σης με όλα τα εξαρτήματα της KAERCHER.
2 Έπειτα, περιστρέψτε κατά
90°, ώσπου να
κλειδώ-
σει.
Φροντίδα
3 Σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά τη χρήση μόνον με ένα
Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία και με τις δύο άλλες
ελαφρά νοτισμένο πανί.
συνδέσεις.
Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο στον οποίο δεν επι-
Υποδείξεις για τον καθαρισμό
κρατεί παγετός.
Σκουπίζετε τις ελεύθερες επιφάνειες πριν τη χρήση
Για αποθήκευση, μπορείτε να αναρτήσετε τη συσκευή
του T-Racers, ώστε να αποφύγετε τις φθορές στα
στο Organizer της KÄRCHER.
ακροφύσια.
Πριν τη χρήση σε ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλι-
νες), εκτελέστε δοκιμή σε ένα μη ορατό σημείο,
προκειμένου να εντοπίσετε εγκαίρως τυχόν αλλα-
γές στην επιφάνεια.
– 2
27EL

Αντιμετώπιση βλαβών
Ο καθαριστήρας υψηλής πίεσης δεν παράγει πίεση
ή δονείται.
Αποσυναρμολογήστε τα ακροφύσια υψηλής πίε-
σης, ελέγξτε τα ακροφύσια για φθορές, ξεπλύνετε
το T-Racer με καθαρό νερό και συναρμολογήστε
ξανά τα ακροφύσια.
Για να γίνει δυνατή η απρόσκοπτη λειτουργία της
συσκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης, θα πρέπει
να χρησιμοποιήσετε το σωστό ακροφύσιο υψηλής
πίεσης.
Επιλέξτε και τοποθετήστε τα αναγκαία ακροφύσια
υψηλής πίεσης σύμφωνα με τον χρησιμοποιούμε-
νο καθαριστήρα υψηλής πίεσης.
– 3
28 EL

Genel bilgiler
Güvenlik uyarıları
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal
kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza
Yüksek basınçlı temizleyicini-
göre davranın ve daha sonra kullanım
zin güvenlik uyarılarını dikka-
veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu-
zu saklayın.
te alın.
Kurallara uygun kullanım
Yüksek basınç tabancasında-
T-Racer, K2 ila K7 sınıfları arasındaki tüm Kärcher ev &
ki yüksek basınçlı püskürtme-
bahçe yüksek basınçlı temizleyiciler ile birlikte kullanıla-
bilir.
yi, sadece T-Racer temizle-
1991 yılına kadar üretilen cihazlarda ek olarak bir adap-
töre ihtiyacınız bulunmaktadır (Sipariş No: 2.642-
necek yüzeydeyken devreye
893.0).
sokun.
T-Racer ile ahşap, plastik, beton, fayans ve doğal taş
zemin ve duvar yüzeylerini temizlemeye uygundur. T-
Temizleme kafasının yakının-
Racer'i sadece özel ev işlerinde kullanın.
da hiç kimse bulunmamalıdır.
Semboller
Dikkat! Geri tepme! Cihazın
TEHLIKE
güvenli şekilde durmasını
Çalışma sırasında T-Racer'ı kenarının al-
tından tutmayın!
sağlayın ve uzatma borusuy-
HARD
la birlikte yüksek basınç ta-
Sağlam yüzeyler için (örn. fayans, beton,
taş)
bancasını sabit tutun.
Temizleme modunu kapatır-
SOFT
Hassas yüzeyler için (örn. ahşap)
ken yüksek basınçlı temizle-
yici de kapatın. T-Racer'daki
Çevre koruma
çalışmalar sırasında T-Ra-
Ambalaj malzemeleri geri dönüş
-türülebilir. Am-
cer'ı ek olarak yüksek basınç
balaj malzemelerini evinizin çöpüne atmak yeri-
tabancasından ayırın.
ne lütfen tekrar kullan labilecekleri yerlere gön-
derin.
Maksimum su s
ıcaklığı 60 °C
Eski cihazlarda, yeniden değerlendirme işlemi-
ne tabi tutulması gereken değerli geri dönüşüm
(yüksek basınçlı temizleyici-
malzemeleri bulunmaktadır. Bu nedenle eski ci-
nizin uyarılarına dikkat edin).
hazları lütfen öngörülen toplama sistemleri ara-
cılığıyla imha edin.
Cihaz tanýmý
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz ad-
Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulunan malze-
res:
melerde eksik aksesuar ya da hasar olup olmadığını
www.kaercher.com/REACH
kontrol edin. Nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bilgi-
lendirin.
Garanti
Şekil
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş
1 Muhafaza
garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı-
2 Tutamak
nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
3 Döner kol Power (temizleme basıncının adapte
tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak
edilmesi için)
karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan yararlanmanızı ge-
4 Üst somunlu bayonet bağlantısı
rektiren bir durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile birlik-
5 Uzatma boruları (2 adet)
te satıcını
za veya size en yakın yetkili servisimize baş-
6 Rotor kolu
vurunuz.
7 Bej yüksek basınç memeleri (2 adet)
8 Mor yüksek basınç memeleri (2 adet)
Yedek parçalar
9Yeşil yüksek basınç memeleri (2 adet)
Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları kullanın. Bir
yedek parça genel bakışını bu kullanım kılavuzunun so-
nunda bulabilirsiniz.
– 1
29TR

Power döner kolunu temizlenecek yüzeye uygun
Hazırlık
şekilde ayarlayın.
Şekil
Yüksek basınç memelerinin seçilmesi
몇 TEDBIR
Yüksek basınçlı temizleyicinizle arızasız bir çalışmanın
Açı
ktaki köşelerde sürmeyin!
mümkün olması için, uygun yüksek basınçlı memeler
Duvar yüzeylerinin temizlenmesi
kullanmalısınız.
Not
T-Racer'ı direkt olarak yüksek basınç tabancasına sa-
Besleme miktarı (l/dak): Bkz. Yüksek basınçlı temizleyi-
bitleyin.
cinizin kullanım kılavuzu ya da tip etiketi.
1
T-Racer'ı
n bayonet bağlantısını yüksek basınç ta-
Besleme miktarı 5,8 l/dak (350 l/s) altında olan
bancasının bağlantısına bastırın.
yüksek basınçlı temizleyiciler
2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90° döndürün.
3 Üst somunu sıkın.
örn. K 2 – K 3
Şekil
Yeşil yüksek basınç memeleri kullanın.
몇 TEDBIR
Besleme miktarı 5,8 l/dak (351 l/s) ile 7,5 l/dak (450 l/
Duvar yüzeylerini temizlerken T-Racer'ı her zaman tuta-
s) arasında olan yüksek basınçlı temizleyiciler
mağından tutun.
örn. K 3 – K 5
Power döner kolunu temizlenecek yüzeye uygun
Mor yüksek basınç memeleri kullanın.
şekilde ayarlayın.
Besleme miktarı 7,5 l/dak (450 l/s) üzerinde olan
Kumanda elemanları
yüksek basınçlı temizleyiciler
Power döner kolu ile temizleme basıncı bir Bypass sis-
örn. K 6 – K 7
temi üzerinden adapte edilir.
Bej yüksek basınç memeleri kullanın.
Sağlam yüzeyler (örn. fayans, beton, taş)
Not
Şekil
Bej yüksek basınç memeleri daha önceden monte edil-
Power döner kolunu "HARD" konumuna getirin.
miştir.
İnatçı kirlerin güçlü şekilde temizlenmesi için.
Yüksek basınç memelerinin değiştirilmesi
Hassas yüzeyler (örn. ahşap)
Şekil
Şekil
Power döner kolunu "SOFT" konumuna getirin.
a Mandalı çıkartın.
Hassas yüzeylerin koruyucu temizliği için.
b Yüksek basınç memesini dışarı çekin.
Park pozisyonu
c Yüksek basınç memesini yerleştirin.
Çalışma aralarında, T-Racer düz yüzeylerde park po-
d Mandalı takın.
zisyonunda park edilebilir.
Şekil
Kullanım
Yüksek basınç tabancas
ını uzatma borularından çıkar-
tın.
Uyarı: Yüksek basınçlı temizleyicinin vakum modunda,
Uzatma borularını öne doğru bastırın.
ek olarak mutlaka KÄRCHER su filtresini (Sipariş No.
4.730-059.0) kullanın.
Öneri
Optimum bir temizleme sonucu için yüksek basınçlı te-
Uzatma borularını tüm Kärcher aksesuarlarıyla kullana-
mizleyiciyi Eco kademesinde çalıştırmayın.
bilirsiniz.
Zemin yüzeylerinin temizlenmesi
Temizlik
T-Racer'ı uzatma borular
ı ile yüksek basınç tabancası-
Kullandıktan sonra cihazı nemli bir bezle temizleyin.
na sabitleyin.
Cihazı donma tehlikesi bulunmayan bir yerde saklayın.
Şekil
Depolama için, cihaz KÄRCHER Organizere asılabilir.
1
Uzatma borusunu T-Racer'ın bayonet ba
ğlantısına
bastırın.
Arızalarda yardım
2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90° döndürün.
Yüksek basınçlı temizleyici basınç oluşturmuyor ya
3 Üst somunu sıkın.
da titriyor.
Bu işlemi diğer iki bağlantıda da tekrarlayın.
Yüksek basınç memelerini sökün, yüksek basınç
Temizlik uyarıları
memelerine hasar kontrolü yapın, T-Racer'ı temiz
Memelerin zarar görmesini önlemek için, T-Racer'ı
suyla yıkayın ve daha sonra yüksek basınç meme-
kullanmadan önce açıktaki yüzeyleri süpürün.
lerini tekrar takın.
Hassas yüzeylerde (örn. ahşap yüzeyler) kullan-
Yüksek basınçlı temizleyicinizle arızasız bir çalış-
madan önce, olası yüzey değişimlerini zamanında
manın mümkün olması için, uygun yüksek basınçlı
fark etmek için göze batmayan bir yerde test yapın.
memeler kullanmalısınız.
T-Racer ovalamak ya da fırçalamak için uygun de-
İhtiyaç duymadığınız yüksek basınç memelerini
ğildir!
kullandığınız yüksek basınçlı temizleyiciye uygun
T-Racer'ı güç harcamadan yüzeyin üzerine doğru
şekilde seçin ve takın.
kılavuzlayın.
Temizliğin sürekli hareket halinde olduğu bir yerde
durmayın.
– 2
30 TR

Общие указания
Дата выпуска отображается на
Перед первым применением вашего
заводской табличке в
прибора прочитайте эту оригинальную
инструкцию по эксплуатации, после
закодированном виде.
этого действуйте соответственно и сохраните ее
При этом отдельные цифры имеют
для дальнейшего пользования или для следующего
владельца.
следующее значение:
:
Использование по назначению
Пример
: 30190
Прибор T-Racer можно использовать со всеми высо-
3
год выпуска
конапорными моющими средствами Kärcher Home &
Garden классов с K2 по K7.
0
столетие выпуска
При использовании приборов 1991 года выпуска
1
десятилетие выпуска
Вам необходим адаптер (Заказ №: 2.642-893.0).
T-Racer особо подходит для чистки полов и стен с
9
вторая цифра месяца выпуска
различными поверхностями, как например, дерево,
0
первая цифра месяца выпуска
пластмасса, бетон, плитка и камень. Используйте T-
Racer исключительно в домашнем хозяйстве.
Таким образом, в данном примере
Символ
код 30190 означает дату выпуска
ОПАСНОСТЬ
09 /(2)013.
Во время работы не протягивайте
Запасные части
руку под край прибора!
Используйте только оригинальные запасные части
HARD
фирмы KARCHER. Описание запасных частей нахо-
Для прочных поверхностей (например,
дится в конце данной инструкции по эксплуатации.
плитка, бетон, камень).
SOFT
Указания по технике
Для чувствительных поверхностей (на-
безопасности
пример, дерево).
Необходимо соблюдать
Защита окружающей среды
указания по безопасности
Упаковочные материалы пригодны для вто-
для данного устройства
ричной обработки. Поэтому не выбрасывай-
мойки под высоким давле-
те упаковку вместе с домашними отходами, а
сдайте ее в один из пунктов приема вторич-
нием.
ного сырья.
Старые приборы содержат ценные перера-
Высоконапорную струю
батываемые материалы, подлежащие пере-
можно подавать только
даче в пункты приемки вторичного сырья. По-
этому утилизируйте старые приборы через
после того, как T-Racer
соответствующие системы приемки отходов.
был поставлен на очищае-
Инструкции по применению компонентов
(REACH)
мую поверхность.
Актуальные сведения о компонентах приведены на
веб-узле по следующему адресу:
В непосредственной бли-
www.kaercher.com/REACH
зости от чистящей голов-
Гарантия
ки не должны находится
В каждой стране действуют соответственно гаран-
тийные условия, изданные уполномоченной органи-
другие люди.
зацией сбыта нашей продукции в данной стране.
Осторожно, отдача! При-
Возможные неисправности прибора в течение га-
рантийного срока мы устраняем бесплатно, если
нять устойчивую позу и
причина заключается в дефектах материалов или
крепко держать
высокона-
ошибках при изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока просьба
порный пистолет с удли-
обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго-
вую организацию, продавшую вам прибор или в бли-
нительной трубкой.
жайшую уполномоченную службу сервисного обслу-
живания.
– 1
31RU

Выключать моечный аппа-
Заменить форсунки высокого давления.
рат по окончании уборки.
Рисунок
a Снять скобу.
Во время проведения ка-
b Вытянуть форсунку.
ких-либо работ с T-Racer
c Установить форсунку.
отсоединять его от высо-
d Установить скобу.
конапорного пистолета.
Использование
Максимальная темпера-
Указание: В режиме всасывания обязательно ис-
тура воды 60 °C (соблю-
пользуйте водяной фильтр фирмы KAERCHER (за-
каз №:4.730-059.0).
дать указания по эксплуа-
Для оптимального результата чистки не эксплуати-
ровать чистящую установку высокого давления в ре-
тации моечного аппарата
жиме Eco.
высокого давления).
Очистить поверхность пола
Описание прибора
Закрепить T-Racer с удлинительными трубками на
При распаковке прибора проверьте его комплек-
высоконапорном пистолете.
тность, а также его целостность. При обнаружении
Рисунок
повреждений, полученных во время транспортиров-
1 Прижать удлинительную трубку к штыковому
ки, следует уведомить торговую организацию, про-
соединению T-Racer.
давшую прибор.
2 Затем повернуть на 90° до щелчка.
Рисунок
3 Завинтить накидную гайку.
1 корпус
Повторите эти действия в двух других соединениях.
2 рукоятка
Указание к очистке
3 Вращающаяся ручка Power (для настройки дав-
Во избежание повреждения форсунок, перед
ления чистки)
применением устройства для чистки повер-
4 Байонетное соединение с накидной гайкой
хностей свободные поверхности необходимо
5 Удлинительные трубки (2 шт.)
подмести.
6 Ручка ротора
Перед применением на чувствительных по-
7 Бежевые высоконапорные форсунки
(две штуки)
верхностях
(например, деревянных поверхно-
8 Фиолетовые высоконапорные форсунки (две
стях) необходимо на незаметном участке
штуки)
проверить, что возможные изменения повер-
9 Зеленые высоконапорные форсунки (две штуки)
хности будут своевременно замечены.
Подготовка
T-Racer не предназначен для чистки без жид-
кости или чистки структурных поверхно-
Выбор форсунки
стей!
Вести T-Racer по поверхности, не применяя
Чтобы обеспечить бесперебойную работу Вашего
усилий.
моющего аппарата, нужно использовать подходя-
Не фиксировать в одном положении, постоян-
щие форсунки.
но передвигать во время чистки.
Указание
Установить параметры вращающейся ручки
Расход (л/мин): Соблюдайте все правила пользова-
"Power" в соответствии с очищаемой поверхно-
ния, указанные в инструкции или на заводской та-
стью.
бличке устройства
Рисунок
Чистящая установка высокого давления с
몇 ОСТОРОЖНО
производительностью менее 5,8 л/мин (350 л/ч)
Не направлять в пустые углы!
например, K 2 – K 3
Очистить стены
Используйте зеленые форсунки высокого дав-
ления.
Закрепить T-Racer на высоконапорном пистолете.
1 Плавно прижмите штыковое соединение аппа-
Чистящая установка с производительностью от
рата к соединительному гнезду на высокона-
5,8 л/мин (351 л/ч) до 7,5 л/мин (450 л/ч)
порном пистолете.
например, K 3 – K 5
2 Затем повернуть на 90° до щелчка.
Используйте фиолетовые форсунки высокого
3 Завинтить накидную гайку.
давления.
Рисунок
Чистящая установка с производительностью
몇 ОСТОРОЖНО
более 7,5 л/мин (более 450 л/ч)
При мойке стен прибор Т-Racer
следует всегда
например, K 6 – K 7
держать за рукоятку.
Используйте бежевые форсунки высокого дав-
Установить параметры вращающейся ручки
ления.
"Power" в соответствии с очищаемой поверхно-
Указание
стью.
Бежевые форсунки высокого давления уже установ-
лены.
– 2
32 RU

Элементы управления
Вращающейся ручкой Power давление очистки кор-
ректируется через систему байпаса.
Прочные поверхности (например, плитка, бетон,
камень).
Рисунок
Установить значение "HARD" вращающейся
ручки "Power".
Для эффективной очистки затвердевшей грязи.
Чувствительные поверхности (например, дерево).
Рисунок
Установить значение "SOFT" вращающейся
ручки "Power".
Для щадящей очистки чувствительных повер-
хностей.
Парковочное положение
При перерывах в работе T-Racer можно устанавли-
вать на ровных поверхностях
в парковочном поло-
жении.
Рисунок
Снять высоконапорные пистолеты с удлинительных
трубок.
Прижать удлинительные трубки вперед.
Совет
Удлинительные трубки можно использовать с лю-
быми аксессуарами KAERCHER.
Уход
После применения протирайте прибор влажной
тряпкой.
Прибор следует хранить в защищенном от мороза
помещении.
Для хранения можно подвесить прибор в органай-
зер KÄRCHER.
Помощь в случае неполадок
Высоконапорный моющий аппарат не набирает
давление и не пульсирует.
Снять форсунки, проверить их на повреждение,
промыть чистой водой устройство для чистки
поверхностей, после чего снова установить
форсунки.
Чтобы обеспечить бесперебойную работу Ваше-
го моющего аппарата, нужно использовать под-
ходящие форсунки.
Выбрать и установить необходимые форсунки
высокого давления в соответствии с используе-
мым высоконапорным моющим аппаратом.
– 3
33RU

Általános megjegyzések
Biztonsági utasítások
A készülék első használata előtt olvassa
el ezt az eredeti használati utasítást, ez
Tartsa be a nagynyomású
alapján járjon el és tartsa meg a későbbi
tisztító biztonsági utasításait.
használatra vagy a következő tulajdonos számára.
Rendeltetésszerű használat
A magasnyomású sugarat a
A T-Racer valamennyi K2 - K7-es osztályú Kärcher
magasnyomású pisztolyon
Home & Garden magasnyomású tisztítóval használha-
csak akkor kapcsolja be, ha a
tó.
Az 1991-ig gyártott készülékek esetén kiegészítő adap-
T-Racer-t a tisztítandó felület-
ter szükséges (megrendelési szám: 4.762-062). 2.642-
893.0).
re helyezte.
A T-Racer kiválóan alkalmas különböző, például fából,
A tisztítófej közvetlen közelé-
műanyagból, betonból, csempéből és terméskőből ké-
szült padló- és falfelület tisztítására. A T-Racer-t kizáró-
ben a kezelőn kívül ne tartóz-
lag magáncélra szabad használni a háztartásban.
kodjon senki más.
Szimbólumok
Vigyázat, az eszköz hátralök-
VESZÉLY
het! Biztos pozíciót kell fel-
Az üzemeltetés során ne nyúljon a T-Racer
pereme alá!
venni és a nagynyomású
HARD
pisztolyt a toldalékcsővel erő-
Robusztus felületekhez (pl. csempe, beton,
kő).
sen kell tartani.
A tisztítás befejezésekor a
SOFT
Érzékeny felületekhez (pl. fa).
magasnyomású tisztítót ki
kell kapcsolni. A T-Racer-en
Környezetvédelem
történő munka esetén továb-
A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Ne
bá válassza le a magasnyo-
dobja a csomagolóanyagokat a háztartási sze-
mású pisztolyról.
métbe, hanem gondoskodjék azok újrahaszno-
sításról.
A maximális vízhőmérséklet
A régi készülékek értékes újrahasznosítható
anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos
60 (vegye figyelembe a ma-
újra felhasználni. Ezért a régi készülékeket az
gasnyomású tisztító utasítá-
arra alkalmas gyűjtőrendszerek igénybevételé-
vel ártalmatlanítsa!
sait).
Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal kapcsolat-
ban (REACH)
A készülék ismertetése
Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kap-
Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tartalmának tel-
csolatosan a következő címen talál:
jességét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett
www.kaercher.com/REACH
sérülés esetén értesítse az eladót.
Garancia
Ábra
1 Ház
Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki-
2 Markolat
adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges
3 Power forgó markolat (tisztítási nyomáshoz igazo-
üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig
dáshoz)
költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy
4 Bajonett csatlakozás hollandi anyával
gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, fordul-
5 Hosszabbítócsövek (2 db.)
jon a vásárlást igazoló bizonylattal kereskedőjéhez
6 Forgókar
vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
7 Homokszínű magasnyomású fúvókák (2 db.)
Alkatrészek
8 Ibolyakék magasnyomású fúvókák (2 db.)
9 Zöld magasnyomású fúvókák (2 db.)
Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket használjon.
Ezen Gépkönyv végén találhatja a pótalkatrészek rövid
áttekintését.
– 1
34 HU

A Power forgómarkolatot a tisztítandó felületnek
Előkészítés
megfelelően beállítani.
Ábra
A nagynyomású fúvókák kiválasztása
몇 VIGYÁZAT
A nagynyomású tisztítóval történő, hibamentes üzemel-
A kiálló sarkokat el kell kerülni!
tetéshez megfelelő nagynyomású fúvókákat kell hasz-
Falfelületek tisztítása
nálni.
Megjegyzés
A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású pisztolyhoz
Szállított mennyiség (l/min): Lásd a magasnyomású
rögzíteni.
tisztító útmutatóját vagy a típustábláját.
1 A T-Racer bajonett csatlakozását a nagynyomású
Magasnyomású tisztító 5,8 l/min (350 l/h) alatti
pisztoly csatlakozójába benyomni.
szállított mennyiséggel.
2 Ezután 90° -kal fordítsa el, amíg bekattan.
3 A hollandi anyát meghúzni.
pl.: K 2 – K 3
Ábra
Zöld magasnyomású fúvókákat használjon.
몇 VIGYÁZAT
Magasnyomású tisztító 5,8 l/min (351 l/h) - 7,5 l/min
Falfelületek tisztítása során a T-Racer-t mindig a fogan-
(450 l/h) közötti szállított mennyiséggel.
tyúnál kell tartani.
pl.: K 3 – K 5
A Power forgómarkolatot a tisztítandó felületnek
Ibolyakék magasnyomású fúvókákat használjon.
megfelelően beállítani.
Magasnyomású tisztító 7,5 l/min (nagyobb, mint 450
Kezelési elemek
l/h) feletti szállított mennyiséggel.
A Power forgómarkolattal lehet beállítani a tisztítási
pl.: K 6 – K 7
nyomást egy bypass rendszeren keresztül.
Homokszínű magasnyomású fúvókákat használ-
Robusztus felületekhez (pl. csempe, beton, kő)
jon.
Ábra
Megjegyzés
A Power forgó markolatot „HARD“ -ra állítani.
A homokszínű magasnyomású fúvókák már fel vannak
Makacs szennyeződések erős tisztításához.
szerelve.
Érzékeny felületekhez (pl. fa)
Nagynyomású fúvókák cseréje
Ábra
A Power forgó markolatot „SOFT“ -ra állítani.
Ábra
Érzékeny felületek kíméletes tisztításához.
a A kapcsot el kell távolítani.
Parkolóállás
b A nagynyomású fúvókát kihúzni.
Munkaszünetek esetén a T-Racer-t sík felületeken par-
c A nagynyomású fúvókát behelyezni.
koló állásba lehet leállítani.
d A kapcsot beszerelni.
Ábra
A magasnyomású pisztolyt vegye le a hosszabbító csö-
Alkalmazás
vekről.
Nyomja előre a hosszabbító csöveket.
Megjegyzés: A nagynyomású tisztító szívó üzeme ese-
tén feltétlenül alkalmazni kell a KÄRCHER vízszűrőt
Tipp
(megrend. szám: 4.730-059.0).
A hosszabbító csövek minden Kärcher tartozékkal
Az optimális tisztítási eredmény érdekében a magas-
használhatók.
nyomású tisztítót ne Eco-fokozaton üzemeltesse.
Ápolás
Padlófelület tisztítása
Használat után a készüléket nedves ruhával tisztítsa
A T-Racer-t a hosszabbító csövekkel a magasnyomású
meg.
pisztolyhoz rögzíteni.
A készüléket fagytól védett helyiségben tárolja.
Ábra
Tároláshoz a készüléket be lehet akasztani a KÄR-
1 A toldalékcsövet a T-Racer bajonett csatlakozójára
CHER-Organizerbe.
nyomni.
2 Ezután 90° -kal fordítsa el, amíg bekattan.
Segítség üzemzavar esetén
3 A hollandi anyát meghúzni.
A magasnyomású tisztító nem termel nyomást vagy
Ismételje meg ezt a folyamatot a másik két csatlakozó-
lüktet.
val is.
Szerelje ki a nagynyomású fúvókákat, ellenőrizze
Kérem, ügyeljen a következőkre
hogy a nagynyomású fúvókák nem sérültek-e, öb-
Szabad felületeket a T-Racer használata előtt fel
lítse át a T-Racer-t tiszta vízzel, és ezután ismét
kell seperni, hogy elkerülje a fúvókák sérülését.
szerelje be a nagynyomású fúvókákat.
Érzékeny felületeken (pl. fa felület) való használat
A nagynyomású tisztítóval történő, hibamentes
előtt feltűnésmentes helyen próbálja ki, hogy az
üzemeltetéshez megfelelő nagynyomású fúvókákat
esetleges felületi elváltozásokat időben észreve-
kell használni.
gye.
A szükséges magasnyomású fúvókákat a használt
A T-Racer nem alkalmas súrolásra vagy dörzsölésre!
magasnyomású tisztítónak megfelelően válassza
A T-Racer-t erőkifejtés nélkül vezesse át a felületen.
ki és szerelje fel.
Ne maradjon egy helyben, a tisztítás alatt maradjon
mindig mozgásban.
– 2
35HU

Obecná upozornění
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím svého zařízení si
přečtěte tento původní návod k používá-
Dodržujte bezpečnostní in-
ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po-
strukce platné pro vysokotla-
užití nebo pro dalšího majitele.
Správné používání přístroje
ký čistič.
T-Racer lze používat na všech vysokotlakých čističích
Vysokotlaký proud z vyso-
Kärcher Home & Garden tříd K2 až K7.
kotlaké pistole vypusťte až
Pro přístroje s rokem výroby do 1991 je nutné použít
adaptér (objednací č.: 2.642-893.0).
tehdy, když jste T-Racer
T-Racer se ideálně hodí k čištění podlahových ploch a
stěn s různým povrchem jako např. dřevo, plast, beton,
umístili na ploše určené k čiš-
obkladačky a přírodní kámen. T-Racer používejte vý-
tění.
hradně v soukromých domácnostech.
V bezprostřední blízkosti čis-
Symboly
ticí hlavy se nesmějí zdržovat
NEBEZPEČÍ
žádné další osoby.
Je-li přístroj v provozu, nikdy nesahejte pod
okraj T-Raceru!
Pozor na zpětný ráz! Bezpeč-
HARD
ně a jistě se proto postavte a
Pro stabilní pevné povrchy (např. dlažba,
beton, kámen).
vysokotlakou pistoli
SOFT
s prodlužovací trubkou pevně
Pro citlivé povrchy (např. dřevo).
držte.
Po ukončení čisticího provo-
Ochrana životního prostředí
zu vysokotlaký čistič vypněte.
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal ne-
Pracujete-li se zařízením T-
zahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej ode-
vzdejte k opětovnému zužitkování.
Racer, je navíc potřeba odpo-
Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatel-
jit zařízení od vysokotlaké
ných materiálů, které se dají dobře znovu využít.
Likvidujte proto staré přístroje ve sběrnách k to-
pistole.
muto účelu určených.
Informace o obsažených látkách (REACH)
Maximální teplota vody 60 °C
Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na
(dbejte prosím pokynů plat-
adrese:
www.kaercher.com/REACH
ných pro vysokotlaký čistič).
Záruka
Popis přístroje
V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou
Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda nechybí pří-
distribuční společností. Případné poruchy zařízení od-
slušenství či zda dodaný přístroj není poškozen. Při
straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je-
škodách způsobených dopravou informujte laskavě Va-
jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří-
šeho obchodníka.
padě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o za-
ilustrace
koupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení
1 Plášt'
služeb zákazníkům.
2 Rukojet'
Náhradní díly
3 Otočná rukojeť Power (pro nastavení čisticího tla-
ku)
Používejte výhradně originální náhradní díly firmy
4 Bajonetová přípojka s převlečnou maticí
KÄRCHER. Přehled náhradních dílů najdete na konci
5 Prodlužovací trubka (2 kusy)
tohoto provozního návodu.
6 Rameno rotoru
7 Béžové vysokotlaké trysky (2 kusy)
8 Fialové vysokotlaké trysky (2 kusy)
9 Zelené vysokotlaké trysky (2 kusy)
– 1
36 CS

Příprava
Čištění stěn
T-Racer připevněte přímo na vysokotlakou pistoli.
Výběr vysokotlakých trysek
1
Bajonetovou přípojku za
řízení T-Racer zatlačte do
Aby byl možný bezporuchový provoz vysokotlakého čis-
přípojky vysokotlaké pistole.
tiče, je nutné používat vhodné vysokotlaké trysky.
2 Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí.
Upozornění
3 Dotáhněte převlečnou matici.
Čerpané množství (l/hod.): Viz provozní návod nebo ty-
ilustrace
pový štítek vysokotlakého čističe.
몇 UPOZORNĚNÍ
Vysokotlaký čistič s čerpacím výkonem méně než
Při čištění stěn držte T-Racer vždy za rukojeť.
5,8 l/min (350 l/h)
Otočnou rukojeť nastavte podle očišťované plochy.
např.: K 2 – K 3
Ovládací prvky
Používejte zelené vysokotlaké trysky.
Pomocí otočné rukojeti Power se přes obtokový systém
Vysokotlaký čistič s čerpacím výkonem od 5,8 l/min
přizpůsobuje čisticí tlak.
(351 l/h) do 7,5 l/min (450 l/h)
Stabilní pevné povrchy (např. dlažba, beton, kámen)
např.: K 3 – K 5
ilustrace
Používejte fialové vysokotlaké trysky.
Nastavte otočnou rukojeť Power na „HARD“.
K intenzivnímu čištění odolných znečištění.
Vysokotlaký čistič s čerpacím výkonem vyšším než
Citlivé povrchy (např. dřevo)
7,5 l/min (více než 450 l/h)
ilustrace
např.: K 6 – K 7
Nastavte otočnou rukojeť Power na „SOFT“.
Používejte béžové vysokotlaké trysky.
K šetrnému čištění choulostivých ploch.
Upozornění
Béžové vysokotlaké trysky jsou již namontovány.
Parkovací poloha
Výměna vysokotlakých trysek
Během pracovních přestávek můžete T-Racer odstavit
na rovných plochách v parkovací poloze.
ilustrace
ilustrace
a Sejměte svorku.
Sejměte vysokotlakou pistoli z prodlužovacích trubek.
Prodlužovací trubku zatlačte směrem dopředu.
b Vytáhněte vysokotlakou trysku.
c Nasaďte vysokotlakou trysku.
Tip
d Svorku namontujte.
Prodlužovací trubku můžete použít s každým příslušen-
stvím Kärcher.
Použití
Péče
Upozornění: Při sacím provozu vysokotlakého čističe
Přístroj po použití očistěte vlhkým hadříkem.
bezpodmínečně doplňkově používejte vodní filtr
Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne.
Kärcher (objednací č. :4.730-059.0).
Zařízení je možné skladovat zaháknutím na
Pro dosažení optimálního výsledku čištění neprovozujte
KÄRCHER-Organizer.
vysokotlaký čistič v režimu Eco.
Pomoc při poruchách
Čištění podlahových ploch
Vysokotlaký čistič nevytváří tlak nebo kolísá.
T-Racer připevněte k vysokotlaké pistoli pomocí prodlu-
Vymontujte vysokotlaké trysky, zkontrolujte, zda
žovacích trubek.
nejsou poškozeny, opláchněte zařízení T-Racer
ilustrace
čistou vodou a nakonec namontujte vysokotlaké
1 Prodlužovací trubku zatlačte na bajonetovou pří-
trysky zase zpátky.
pojku T-Raceru.
Aby byl možný bezporuchový provoz vysokotlaké-
2 Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí.
ho čističe, je nutné používat vhodné vysokotlaké
3 Dotáhněte převlečnou matici.
trysky.
Tento postup opakujte i u obou dalších spojení.
Zvolte potřebné vysokotlaké trysky podle používa-
Pokyny k čištění
ného vysokotlakého čističe a namontujte je.
Volné plochy před použitím za
řízení T-Racer za-
meťte, abyste předešli poškození trysek.
Před použitím na citlivých materiálech (např. dře-
věné povrchy) proveďte zkoušku na nenápadném
místě, aby jste včas zjistili případně změny na po-
vrchu.
T-Racer se nehodí na hrubé mytí či drhnutí!
Pohybujte přístrojem T-Racer bez vynaložení síly
po povrchu.
Při čištění nezůstávejte v jednom bodě, musíte být
neustále v pohybu.
Otočnou rukojeť nastavte podle očišťované plochy.
ilustrace
몇 UPOZORNĚNÍ
Nepřejíždějte volně ležící hrany!
– 2
37CS

Splošna navodila
Varnostni napotki
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi-
te to originalno navodilo za uporabo, rav-
Upoštevajte varnostna opo-
najte se po njem in shranite ga za morebi-
zorila za vaš visokotlačni či-
tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.
Namenska uporaba
stilnik.
T-Racer se lahko uporablja z vsemi Kärcherjevimi
Visokotlačni curek na visoko-
Home & Garden visokotlačnimi čistilniki razreda K2 do
tlačni pištoli sprostite šele, ko
K7.
Pri napravah do leta izdelave 1991 potrebujete dodatno
se T-Racer nahaja na površi-
adapter naročniška št.: 2.642-893.0).
T-Racer je idealno primeren za čiščenje talnih in sten-
ni, ki jo čistite.
skih površin z različnimi oblogami kot so les, umetna
V neposredni bližini čistilne
masa, beton, ploščice in naravni kamen. T-Racer upo-
rabljajte izključno za privatno gospodinjstvo.
glave se ne smejo zadrževati
Simboli
druge osebe.
NEVARNOST
Previdno povratni sunek! Po-
Pri delu ne segajte pod rob T-Racerja!
skrbite, da varno stojite, in tr-
dno držite visokotlačno pišto-
HARD
Za robustne površine (npr. ploščice, beton,
lo s podaljševalno cevjo.
kamen).
Po končanem čiščenju viso-
SOFT
kotlačni čistilnik izklopite. Pri
Za občutljive površine (npr. les).
delu na T-Racer-ju le-tega
dodatno odklopite od visoko-
Varstvo okolja
tlačne pištole.
Embalažo je mogoče reciklirati. Prosimo, da em-
balaže ne odlagate med gospodinjski odpad,
Maksimalna temperatura
pač pa jo oddajte v ponovno predelavo.
vode 60 °C (upoštevajte na-
Stare naprave vsebujejo pomembne materiale,
ki so namenjeni za nadaljnjo predelavo. Zato
vodila za vaš visokotlačni či-
stare naprave zavrzite s pomočjo ustreznih zbi-
ralnih sistemov.
stilnik).
Opozorila k sestavinam (REACH)
Opis naprave
Aktualne informacije o sestavinah najdete na:
www.kaercher.com/REACH
Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa manjka
pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V primeru transportnih
Garancija
poškodb obvestite svojega prodajalca.
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa
Slika
naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na-
1 Ohišje
pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak,
2Ročaj
v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru
3 Vrtljivi ročaj Power (za prilagoditev tlaka čiščenja)
uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrni-
4 Bajonetni priključek s slepo matico
te na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.
5 Podaljševalni cevi (2 kosa)
6 Roka rotorja
Nadomestni deli
7 Bež visokotlačne šobe (2 kosa)
Uporabljajte samo originalne KÄRCHER jeve nadome-
8 Vijoličaste visokotlačne šobe (2 kosa)
stne dele. Pregled nadomestnih delov boste našli na
9 Zelene visokotlačne šobe (2 kosa)
koncu tega navodila za uporabo.
– 1
38 SL

Priprave
Čiščenje stenskih površin
T-Racer pritrdite neposredno na visokotlačno pištolo.
Izbor visokotlačnih šob
1
Bajonetni priključek T-Racer-ja potisnite v priklju-
Za omogočanje nemotenega dela z vašim visokotlač-
č
ek visokotlačne pištole.
nim čistilcem, morate uporabiti primerne visokotlačne
2 Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči.
šobe.
3 Privijte slepo matico.
Napotek
Slika
Pretko (l/min): Glejte navodilo za uporabo ali tipsko ta-
몇 PREVIDNOST
blico vašega visokotlačnega čistilnika.
T-Racer med čiščenjem stenskih površin vedno držite
Visokotlačni čistilnik s pretokom, manjšim od
za ročaj.
5,8 l/min (350 l/h)
Vrtljivi ročaj Power nastavite v skladu s površino či-
ščenja.
npr.: K 2 – K 3
Uporabite zelene visokotlačne šobe.
Upravljalni elementi
Visokotlačni čistilnik s pretokom od 5,8 l/min
Z vrtljivim ročajem Power se tlak čiščenja prilagodi pre-
(351 l/h) do 7,5 l/min (450 l/h)
ko obvodnega sistema.
npr.: K 3 – K 5
Robustne površine (npr. ploščice, beton, kamen)
Uporabite vijolične visokotlačne šobe.
Slika
Vrtljivi ročaj Power nastavite na „HARD“.
Visokotlačni čistilnik s pretokom, večjim od
Za učinkovito čiščenje trdovratnih umazanij.
7,5 l/min (večjim od 450 l/h)
Občutljive površine (npr. les)
npr.: K 6 – K 7
Slika
Uporabite bež visokotlačne šobe.
Vrtljivi ročaj Power nastavite na „SOFT“.
Napotek
Za prizanesljivo čiščenje občutljivih površin.
Bež visokotlačne šobe so že montirane.
Parkirni položaj
Menjava visokotlačnih šob
Med delovnimi odmori se lahko T-Racer na ravnih povr-
Slika
šinah odloži v parkirnem položaju.
a Odstranite spojko.
Slika
Visokotlačno pištolo snemite s podaljševalnih cevi.
b Visokotlačno šobo izvlecite.
Podaljševalne cevi pritisnite naprej.
c Visokotlačno šobo vstavite.
Nasvet
d Montirajte spojko.
Podaljšek cevi lahko uporabljate z vsako Kärcher opre-
Uporaba
mo.
Opozorilo: Pri sesalnem obratovanju visokotlačnega
Nega
čistilca obvezno dodatno uporabite KÄRCHER-jev vo-
Po uporabi očistite stroj z vlažno krpo.
dni filter (Naroč. št.:4.730-059.0).
Črpalko pospravite na mesto, kjer ni zmrzali.
Za optimalen rezultat čiščenja visokotlačnega čistilnika
Za shranjevanje je mogoče napravo obesiti v organiza-
ne uporabljajte v Eco-stopnji.
tor podjetja KÄRCHER.
Čiščenje talnih površin
Pomoč pri motnjah
T-Racer s podaljševalnimi cevmi pritrdite na visokotlač-
Visokotlačni
čistilnik ne ustvarja tlaka ali pulzira.
no pištolo.
Snemite obe visokotlačni šobi, preverite ali sta po-
Slika
škodovani, izperite T-Racer s čisto vodo in ponov-
1 Podaljševalno cev pritisnite na bajonetni priključek
no montirajte visokotlačni šobi.
T-Racer-ja.
Za omogočanje nemotenega dela z vašim visoko-
2 Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči.
tlačnim čistilcem, morate uporabiti primerne viso-
3 Privijte slepo matico.
kotlačne šobe.
Ta postopek ponovite tudi pri drugih dveh povezavah.
Izberite in montirajte potrebne visokotlačne šobe,
Opozorila
ki ustrezajo uporabljenemu visokotlačnemu čistilni-
Proste površine je potrebno pred uporabo T-Racer-
ku.
ja pomesti, da se prepreči poškodovanje šob.
Pred uporabo na občutljivih površinah (npr. lesenih
površinah) testirajte na neopaznih mestih, da lahko
pravočasno opazite možne spremembe površine.
T-Racer ni prikladen za strganje ali ribanje!
T-Racer vodite preko površine brez uporabe sile.
Ne vztrajajte na enem mestu, pri čiščenju se vedno
premikajte.
Vrtljivi ročaj Power nastavite v skladu s površino či-
ščenja.
Slika
몇 PREVIDNOST
Ne vozite čez prostostoječe vogale!
– 2
39SL

Instrukcje ogólne
Zasady bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia na-
leży przeczytać oryginalną instrukcję ob-
Przestrzegać przepisów bez-
sługi, postępować według jej wskazań i
pieczeństwa myjki wysoko-
zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na-
stępnego użytkownika.
ciśnieniowej.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Strumień wysokociśnieniowy
T-Racer można stosować z wszystkimi myjkami wyso-
pistoletu natryskowego nale-
kociśnieniowymi Kärcher Home & Garden klasy K2 do
K7.
ży uruchamiać dopiero wte-
Urządzenia wyprodukowane do roku 1991 wymagają
odpowiedniej przejściówki (nr zamówieniowy: 2.642-
dy, gdy T-Racer znajduje się
893.0).
na czyszczonej powierzchni.
T-Racer nadaje się idealnie do czyszczenia podłóg i
ścian o różnych rodzajach powierzchni, takich jak drew-
W pobliżu głowicy czyszczą-
no, tworzywo sztuczne, beton, płytki ceramiczne i ka-
cej nie powinny znajdować
mień. T-Racer przeznaczony jest wyłącznie do stoso-
wania w gospodarstwach domowych.
się żadne inne osoby.
Symbole
Uwaga, odrzuca! Zapewnić
NIEBEZPIECZEŃSTWO
bezpieczne ustawienie i moc-
Podczas pracy nie wolno sięgać ręką pod
no trzymać pistolet wysoko-
krawędź T-Racera!
HARD
ciśnieniowy z rurą przedłuża-
Do wytrzymałych powierzchni (np. płytki,
jącą.
beton, kamień).
Po zakończeniu czyszczenia
SOFT
Do wraż
liwych powierzchni (np. drewno).
należy wyłączyć wysokociś-
nieniowe urządzenie czysz-
czące. Przy pracach przy T-
Ochrona środowiska
Racerze należy go dodatko-
Materiały użyte do opakowania nadają się do re-
cyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do
wo oddzielić od wysokociś-
zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojem-
ników na surowce wtórne.
nieniowego pistoletu natry-
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce
skowego.
wtórne, które powinny być oddawane do utyliza-
cji. Z tego powodu należy usuwać zużyte urzą-
Maksymalna temperatura
dzenia za pośrednictwem odpowiednich syste-
mów utylizacji.
wody to 60°C (przestrzegać
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
wskazówek eksploatacji myj-
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się
pod:
ki wysokociśnieniowej).
www.kaercher.com/REACH
Opis urządzenia
Gwarancja
Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw-
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-
dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen-
ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen-
ty i czy nic nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdze-
tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa-
nia uszkodzeń w transporcie należy zwrócić się do dys-
rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate-
trybutora.
riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa-
Rysunek
rancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
1 Obudowa
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe-
2 Uchwyt
go.
3 Pokrętło Power (do dopasowywania ciśnienia przy
Części zamienne
czyszczeniu)
4Złącze bagnetowe z nakrętką kołpakową
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy
5 Rury przedłużające (2 szt.)
KÄRCHER. Lista części zamiennych znajduje się na
6 Ramię wirnika
ko
ńcu niniejszej instrukcji obsługi.
7Beżowe dysze wysokociśnieniowe (2 sztuki)
8 Fioletowe dysze wysokociśnieniowe (2 sztuki)
9 Zielone dysze wysokociśnieniowe (2 sztuki)
– 1
40 PL

