Karcher K 4 Premium eco!ogic Home – page 2

Manual for Karcher K 4 Premium eco!ogic Home

Forberedelse

Rengjøre veggflater

T-Racer festes direkte til høytrykkspistolen.

Utvalg av høytrykksdyser

1 Trykk forlengerør inn i tilkoblingen på høytrykkspis-

For å sikre en feilfri bruk av høytrykksvaskeren må du

tolen.

bruke en passende høytrykksdyse.

2 Drei så 90° til den går i lås.

Merknad

3 Trekk til festemutteren.

Leveringsmengde (l/min): Se bruksanvisning eller type-

Figur

skilt på høytrykksvaskeren.

FORSIKTIG

Høytrykksvasker med leveringsmengde mindre enn

Hold T-Racer ved rengjøring av veggflater alltid i hånd-

5,8 l/min (350 l/t)

taket.

Still inn dreiehåndtak Power i forhold til rengjø-

f.eks.: K 2 – K 3

ringsflaten.

Bruk grønn høytrykksdyse.

Høytrykksvasker med leveringsmengde fra 5,8 l/

Betjeningselementer

min (351 l/t) til 7,5 l/min (450 l/t)

Ved hjelp av dreiehåndtaket Power tilpasses rengjø-

f.eks.: K 3 – K 5

ringstrykket via et bypass-system.

Bruk fiolett høytrykksdyse.

For robuste overflater (f.eks. fliser, betong, stein)

Figur

Høytrykksvasker med leveringsmengde over 7,5 l/

Dreiehåndtak Power stilles til "HARD".

min (over 450 l/t)

For kraftig rengjøring av hardnakket smuss.

f.eks.: K 6 – K 7

For ømfintlige overflater (f.eks. treverk)

Bruk beige høytrykksdyse.

Figur

Merknad

Dreiehåndtak Power stilles til "SOFT".

Beige høytrykksdyse er allerede montert.

For skånende rengjøring av ømfintlige flater.

Skift høytrykksdyser

Parkeringsposisjon

Figur

Ved pauser i arbeidet kan T-Racer settes i parkerings-

a Ta av klammer.

posisjon på et flatt underlag.

Figur

b Trekk ut høytrykksdysen.

Ta høytrykkspistolen av forlengerrøret.

c Sett inn høytrykksdysen.

Trykk forlengerrøret forover.

d Monter klammeret.

Tips

Anvendelse

Du kan bruke forlengerrørene med alt Kärcher tilbehør.

Merk: Ved sugedrift av høytrykksvaskeren bruk ubetin-

Vedlikehold

get i tillegg KÄRCHER vannfilter (Bestillingsnr.:4.730-

Rengjør apparatet etter bruk med en fuktig klut.

059.0).

Lagre apparatet på et frostfritt sted.

For optimalt rengjøringsresultat, ikke bruk høytrykks-

For lagring kan apparatet festes i KÄRCHER-Organizer

vaskeren i Eco-trinnet.

oppbevaringen.

Rengjøre gulv

Feilretting

T-Racer festes med forlengelsesrøret til høytrykkspis-

Høytrykksvaskeren bygger ikke trykk eller pulserer.

tolen.

Demonter høytrykksdyser, kontroller høytrykksdy-

Figur

sene for skader, spyl T-Racer med rent vann og

1 Sett forlengerrør på bajonettlås på T-racer.

monter på igjen høytrykksdysene.

2 Drei så 90° til den går i lås.

For å sikre en feilfri bruk av høytrykksvaskeren må

3 Trekk til festemutteren.

du bruke en passende høytrykksdyse.

Gjenta denne prosessen også med de to andre tilkob-

Velg og sett på høytrykksdyse i henhold til hvilken

lingene.

høytrykksvasker som brukes.

Anvisninger for rengjøring

Utendørs flater skal feies før bruk av T-Racers, for

å unngå skader på dysene.

Før bruk på ømfiontlige flater (f.eks. treflater), test

på et lite synlig sted om det er fare for overflateend-

ringer.

T-Racer egner seg ikke til skuring eller skrubbing!

T-Racer føres over overflaten uten bruk av kraft.

Ikke bli stående på samme sted, vær alltid i beve-

gelse under rengjøringen.

Still inn dreiehåndtak Power i forhold til rengjø-

ringsflaten.

Figur

FORSIKTIG

Maskinen må ikke kjøres utover hjørner og kanter!

– 2

21NO

Allmänna anvisningar

Säkerhetsanvisningar

Läs bruksanvisning i original innan aggre-

gatet används första gången, följ anvis-

Beakta säkerhetsanvisning-

ningarna och spara driftsanvisningen för

arna för din högtryckstvätt.

framtida behov, eller för nästa ägare.

Ändamålsenlig användning

Aktivera inte handsprutans

T-Racer kan användas med alla Kärcher Home & Gar-

stråle förrän T-Racer befinner

den-högtryckstvättar i klasserna K2 till K7.

sig på rengöringsytan.

Till maskiner som byggdes fram till 1991 behöver du

dessutom en adapter (beställnr. 2.642-893.0).

Inga andra personer får up-

T-Racer är perfekt för rengöring av golv– och väggytor i

olika ytskikt, som trä, plast, betong, plattor och natur-

pehålla sig direkt intill rengö-

sten. T-Racer är endast avsedd för användning i privat-

ringshuvudet.

hushåll.

Rekyl - var försiktig! Stå sta-

Symboler

digt och håll fast handspruta

FARA

med förlängningsrör ordent-

Stoppa inte in händerna under kanten på T-

Racer under användning!

ligt.

HARD

Stäng av högtryckstvätten

För robusta ytor (t.ex. klinker, betong, sten).

när rengöringsarbetet avslu-

SOFT

tas. Vid arbeten på T-Racer

För känsliga ytor (t.ex. trä).

ska denna också skiljas från

handsprutan.

Miljöskydd

Maximal vattentemperatur 60

Emballagematerialen kan återvinnas. Kasta inte

°C (beakta anvisningarna för

emballaget i hushållssoporna utan för dem till

återvinning.

din högtryckstvätt).

Skrotade aggregat innehåller återvinningsbara

material som bör gå till återvinning. Överlämna

Beskrivning av aggregatet

skrotade aggregat till ett lämpligt återvinnings-

Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör saknas

system.

eller är skadade. Kontakta återförsäljaren om skador

Upplysningar om ingredienser (REACH)

uppkommit vid transporten.

Aktuell information om ingredienser finns på:

Bild

www.kaercher.com/REACH

1 Hölje

Garanti

2 Handtag

3 Vridhandtag Power (för anpassning av rengörings-

I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats

trycket)

av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på

4 Bajonettkoppling med kopplingsmutter

aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning

5 Förlängningsrör (2 stycken)

att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I

6 Rotorarm

frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto

7 Beige högtrycksmunstycken (2 st)

till inköpsstället eller närmaste auktoriserade service-

8 Violetta högtrycksmunstycken (2 st)

verkstad.

9 Gröna högtrycksmunstycken (2 st)

Reservdelar

Använd endast originalreservdelar från KÄRCHER. En

reservdelslista finns i slutet av denna bruksanvisning.

– 1

22 SV

Förberedelser

Rengöring av väggytor

Fäst T-Racer direkt på handsprutan.

Val av högtrycksmunstycke

1 Tryck in den bajonettfattning som finns på T-Racer

Ska högtryckstvätten arbeta störningsfritt måste man

i fästet på handsprutan.

använda rätt högtrycksmunstycke.

2 Vrid 90° tills det hakar fast.

Hänvisning

3 Dra fast kopplingsmuttern.

Matningsmängd (l/min): Se din högtryckstvätts bruksan-

Bild

visning eller typskylt.

FÖRSIKTIGHET

Högtryckstvätt med lägre matningsmängd än 5,8 l/

Håll alltid T-Racer i handtaget när väggytor rengörs.

min (350 l/h)

Ställ in vridhandtaget Power så att det passar ren-

göringsytan.

t.ex. K 2 – K 3

Använd gröna högtrycksmunstycken.

Reglage

Högtryckstvätt med matningsmängd från 5,8 l/min

Rengöringstrycket anpassas via ett bypass-system

(351 l/h) till 7,5 l/min (450 l/h)

med vridhandtaget Power.

t.ex. K 3 – K 5

Robusta ytor (t.ex. klinker, betong, sten)

Använd violetta högtrycksmunstycken.

Bild

Ställ vridhandtaget Power på "HARD".

Högtryckstvätt med högre matningsmängd än 7,5 l/

För kraftfull rengöring av hårdnackad smuts.

min (450 l/h)

Känsliga ytor (t.ex. trä)

t.ex. K 6 – K 7

Bild

Använd beige högtrycksmunstycken.

Ställ vridhandtaget Power på "SOFT".

Hänvisning

För skonsam regöring av känsliga ytor.

Beige högtrycksmunstycken är redan monterade.

Parkeringsposition

Byta högtrycksmunstycke

Vid arbetspauser kan T-Racer ställas ner i parkerings-

Bild

positionen på jämna ytor.

a Tag av klämma.

Bild

Ta bort handsprutan från förlängningsrören.

b Drag ut högtrycksmunstycke.

Tryck förlängningsrören framåt.

c Sätt i högtrycksmunstycke.

Tips

d Montera klämma.

Förlängningsrören kan användas tillsammans med alla

Användning

Kärcher tillbehör.

Anvisning: När högtryckstvätten arbetar i sugmodus

Underhåll

måste ovillkorligen KÄRCHER-vattenfilter (beställnr.

Rengör aggregatet med fuktig trasa efter användning.

4.730-059.0) användas.

Förvara pumpen på frostfri plats.

För ett optimalt rengöringsresultat ska högtryckstvätten

Maskinen kan hängas in i KÄRCHER-Organizer när

inte köras i Eco-läge.

den inte används.

Rengöring av golvytor

Åtgärder vid störningar

Fixera T-Racer med förlängningsrören på handsprutan.

Högtryckstvätten bygger inte upp något tryck eller

Bild

pulserar.

1 Tryck fast förlängningsrör på bajonettfattningen på

Demontera högtrycksmunstycken, kontrollera om

T-Racern.

de är skadade, skölj igenom T-Racer med rent vat-

2 Vrid 90° tills det hakar fast.

ten och montera därefter munstycken igen.

3 Dra fast kopplingsmuttern.

Ska högtryckstvätten arbeta störningsfritt måste

Upprepa detta arbetssteg vid de båda andra anslutning-

man använda rätt högtrycksmunstycke.

arna.

Välj och montera högtrycksmunstycken enligt vad

Hänvisningar för rengöring

som behövs till den använda högtryckstvätten.

Fria ytor ska sopas innan T-Racer används; detta

för att förhindra skador på munstyckena.

Testa på en undanskymd plats före användning på

känsliga ytor (t.ex. träytor) för att se möjliga ytför-

ändringar i tid.

T-Racern är inte lämplig till polering eller skrubb-

ning!

Skjut T-Racer över ytan utan kraftansträngning.

Stanna inte på en plats utan var alltid i rörelse un-

der rengöringen.

Ställ in vridhandtaget Power så att det passar ren-

göringsytan.

Bild

FÖRSIKTIGHET

Kör inte över fristående hörn!

– 2

23SV

Yleisiä ohjeita

Turvaohjeet

Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis-

tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä

Noudata suurpainepesurisi

tai mahdollista myöhempää omistajaa

turvaohjeita.

varten.

Tarkoituksenmukainen käyttö

Käynnistä korkeapainesuihku

T-Racer:ia voi käyttää kaikilla luokkien K2 ... K7 Kärcher

korkeapainepistoolin liipaisi-

Home & Garden suurpainepesureilla.

mella vasta, kun T-Racer on

Vuonna 1991 tai aiemmin valmistettuihin laitteisiin tarvi-

taan lisäksi adapteri (tilaus-nro: 2.642-893.0).

puhdistettavalla pinnalla.

T-Racer -laite soveltuu ihanteellisesti erilaisia pintama-

teriaaleja, kuten puu, muovi, betoni, laatat ja luonnonki-

Puhdistuspään lähistöllä ei

vi, omaavien lattia- ja seinäpintojen puhdistamiseen.

saa olla muita henkilöitä.

Käytä T-Racer:ia ainoastaan yksityiskäytössä.

Varo sysäys! Huolehdi turval-

Symbolit

lisesta asennosta ja pidä pai-

VAARA

nepistoolista ja jatkoputkesta

Kun T-Racer käy, älä vie kättäsi sen reunan

alle!

tukevasti kiinni.

HARD

Kytke painepesuri pois pääl-

Koville pinnoille (esim. laatat, betoni, kivi).

tä, kun puhdistustyö on tehty.

SOFT

Jos teet jotain T-Racer:ille, ir-

Aroille pinnoille (esim. puu).

rota se lisäksi korkeapaine-

pistoolista.

Ympäristönsuojelu

Veden maksimi lämpötila 60

Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Älä käsit-

°C (huomioi painepesurin oh-

telee pakkauksia kotitalousjätteenä, vaan toimi-

ta ne jätteiden kierrätykseen.

jeet).

Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita kierrätettä-

viä materiaaleja, jotka tulisi toimittaa kierrätyk-

Laitekuvaus

seen. Tästä syystä toimita kuluneet laitteet vas-

Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko kaikki va-

taaviin keräilylaitoksiin.

rusteet olemassa ja ovatko osat vaurioituneet Jos ha-

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

vaitset kuljetusvaurioita ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoitteesta:

Kuva

www.kaercher.com/REACH

1 Kotelo

Takuu

2 Käsikahva

3 Power-kääntökahva (puhdistuspaineen sovitusta

Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme

varten)

myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa-

4 Pikaliitin hattumutterilla

li- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa kor-

5 Jatkoputki (2 kpl)

jaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota

6 Roottorivarsi

yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim-

7 Beesväriset korkeapainesuuttimet (2 kpl)

pään valtuutettuun huoltoon.

8 Violetit korkeapainesuuttimet (2 kpl)

Varaosat

9 Vihreät korkeapainesuuttimet (2 kpl)

Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-varaosia. Varaos-

aluettelo löytyy tämän käyttöohjeen lopusta.

– 1

24 FI

Älä pysyttele paikallaan, ole aina puhdistettaessa

Valmistelu

liikkeellä.

Käännä Power-kääntökahva puhdistettavaa pintaa

Korkeapainesuuttimien valinta

vastaavaan asentoon.

Jotta korkeapainepesurin häiriötön toiminta olisi mah-

Kuva

dollista, on käytettävä sopivia korkeapainesuuttimia.

VARO

Huomautus

Älä aja esillä olevien korkeuserokohtien yli!

Pumppausteho (l/min): Katso painepesurisi käyttöoh-

Seinäpintojen puhdistus

jeesta tai tyyppikilvestä.

Painepesurit, joiden pumppausteho on alle 5,8 l/min

Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepistooliin.

(350 l/h)

1 Paina T-Racer:in pikaliitin korkeapainepistoolin pi-

kaliitäntään.

esim.: K 2 – K 3

2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsahtaa lukituk-

Käytä vihreitä korkeapainesuuttimia.

seen.

Painepesurit, joiden pumppausteho on välillä 5,8 l/

3 Kierrä hattumutteri tiukkaan.

min (351 l/h) ... 7,5 l/min (450 l/h)

Kuva

esim.: K 3 – K 5

VARO

Käytä violettisia korkeapainesuuttimia.

Pidä seinäpintoja puhdistettaessa kiinni T-Racer:in kä-

sikahvasta.

Painepesurit, joiden pumppausteho on yli 7,5 l/min

Käännä Power-kääntökahva puhdistettavaa pintaa

(450 l/h)

vastaavaan asentoon.

esim.: K 6 – K 7

Käytä beesvärisiä korkeapainesuuttimia.

Hallintalaitteet

Huomautus

Power-kääntökahvalla sovitetaan puhdistuspaine By-

Beesväriset korkeapainesuuttimet ovat jo valmiiksi

pass-järjestelmän välityksellä.

asennettuina.

Kovat pinnat (esim. laatat, betoni, kivi)

Korkeapainesuuttimien vaihto

Kuva

Käännä Power-kääntökahva asentoon "HARD".

Kuva

Sitkeiden likaantumien tehokkaaseen puhdistuk-

a Poista pinne.

seen.

Arat pinnat (esim. puu).

b Vedä korkeapainesuutin ulos.

Kuva

c Korkeapainesuuttimen asetus paikalleen

Käännä Power-kääntökahva asentoon "SOFT".

d Asenna pinne.

Arkojen pintojen varovaiseen puhdistukseen.

Pysäköintipidike

Käyttö

Aseta T-Racer työtaukojen ajaksi tasaiselle pinnalle

Huomautus: Käytä imukäytössä korkeapainepesurin

parkkiasentoon.

imupuolella ehdottomasti KÄRCHER-vesisuodatinta (ti-

Kuva

laus-nro: 4.730-097.0).

Poista painepistoolit jatkoputkista.

Optimaalisen puhdistustuloksen saavuttamiseksi, älä

Paina jatkopytkia eteenpäin.

käytä painepesuria Eco-käytöllä.

Vinkki

Lattiapintojen puhdistus

Voit käyttää jatkoputkia kaikkien Kärcher-lisävarustei-

Kiinnitä T-Racer jatkoputkineen korkeapainepistooliin.

den kanssa.

Kuva

1 Paina jatkoputki T-Racerin pikaliittimeen.

Hoito

2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsahtaa lukituk-

Puhdista laite käytön jälkeen kostealla rievulla.

seen.

Säilytä laitetta paikassa, jonka lämpötila ei laske nollan

3 Kierrä hattumutteri tiukkaan.

alapuolelle.

Toista nämä toimenpiteet myös kahdessa muussa lii-

Varastointia varten laitteen voi ripustaa KÄRCHER-Or-

toskohdassa.

ganisoija -säilytystelineeseen.

Puhdistusohjeita

Häiriöapu

Vapaat pinnat on lakaistava ennen T-Racer:in

käyttöä, suuttimien vaurioitumisen välttämiseksi.

Painepesuriin ei tule painetta tai paine sykkii.

Ennen käyttöä aroilla pinnoilla (esim. puupinnat),

Poista korkeapainesuuttimet laitteesta, tarkasta

testaa laitetta ensin huomaamattomassa kohdas-

korkeapainesuuttimien mahdolliset vauriot, huuh-

sa, jotta havaitset ajoissa mahdolliset pintaan tule-

tele T-Racer puhtaalla vedellä ja asenna sen jäl-

vat muutokset.

keen korkeapainesuuttimet takaisin paikoilleen.

T-Racer ei sovellu hankaamiseen eikä harjaami-

Jotta korkeapainepesurin häiriötön toiminta olisi

seen!

mahdollista, on käytettävä sopivia korkeapaine-

Johda T-Racer voimaa käyttämättä puhdistettaval-

suuttimia.

le pinnalle.

Valitse tarvittavat korkeapainesuuttimet käytettä-

vän painepesurin mukaisesti ja asenna suuttimet

paikoilleen.

– 2

25FI

Γενικές υποδείξεις

Υποδείξεις ασφαλείας

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας

για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω-

Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις

τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ-

ασφαλείας του συστήματος

φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή

για τον επόμενο ιδιοκτήτη.

καθαρισμού υψηλής πίεσης.

Αρμόζουσα χρήση

Ενεργοποιήστε τη δέσμη

Το T-Racer μπορεί να χρησιμοποιείται με όλα τα συστή-

υψηλής πίεσης στο πιστολέτο

ματα καθαρισμού υψηλής πίεσης Home & Garden της

Kärcher, κατηγορίας Κ2 έως Κ7.

χειρός, μόνο όταν το T-Racer

Για συσκευές που κατασκευάστηκαν πριν το 1991 απαι-

τείται επιπλέον προσαρμογέας (Κωδικός παραγγελίας:

βρίσκεται πάνω στην επιφά-

2.642-893.0).

νεια καθαρισμού.

Το T-Racer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό επιφανειών

δαπέδων και τοίχων από διαφορετικά υλικά όπως ξύλο,

Απαγορεύεται η παρουσία

πλαστικό, μπετόν, πλακίδια και φυσική πέτρα. Χρησιμο-

ατόμων κοντά στην περιοχή

ποιήστε το T-Racer αποκλειστικά για το νοικοκυριό.

της κεφαλής καθαρισμού.

Σύμβολα

Προσοχή αναπήδηση! Φρο-

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Κατά τη λειτουργία μην ακουμπάτε στο χεί-

ντίστε για την ασφαλή θέση

λος του T-Racer!

της συσκευής και στερεώστε

HARD

Για ανθεκτικές επιφάνειες (π.χ. πλακίδια,

καλά το πιστολέτο με τον σω-

μπετόν, πέτρα).

λήνα προέκτασης.

SOFT

Όταν ολοκληρώσετε τον κα-

Για ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλο).

θαρισμό, απενεργοποιήστε τη

συσκευή καθαρισμού υψηλής

Προστασία περιβάλλοντος

πίεσης. Κατά την εργασία με

Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Μην

το T-Racer, αποσυνδέστε τον

πετάτε τη συσκευασία στα οικιακά απορρίμμα-

τα, αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση.

επιπροσθέτως από το πιστο-

Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώσιμα

υλικά, τα οποία θα πρέπει να παραδίδονται

λέτο υψηλής πίεσης.

προς επαναχρησιμοποίηση. Για το λόγο αυτό

Μέγιστη θερμοκρασία νερού

αποσύρετε τις παλιές συσκευές με κατάλληλες

διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων.

60 °C (τηρήστε τις υποδείξεις

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά μπορείτε

του καθαριστικού υψηλής πίε-

να βρείτε στη διεύθυνση:

σης).

www.kaercher.com/REACH

Περιγραφή της συσκευής

Εγγύηση

Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το περιεχό-

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν

μενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε

από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων.

περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν από τη μεταφο-

Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδή-

ρά, παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως το κατά-

ποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε

στημα, από το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα.

αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της

Εικόνα

προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση

1 Περίβλημα

που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης, παρακα-

2 Χειρολαβή

λούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο κατά-

3 Περιστρεφόμενη λαβή Power (για ρύθμιση της πίε-

στημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή

σης καθαρισμού)

στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής

4 Σύνδεση μπαγιονέτα με περικόχλιο-ρακόρ

εξυπηρέτησης πελατών μας.

5 Σωλήνες προέκτασης (2 τεμάχια)

Ανταλλακτικά

6 Βραχίονας ρότορα

7 Μπεζ ακροφύσια υψηλής πίεσης (2 τεμάχια)

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά

8 Μοβ ακροφύσια υψηλής πίεσης (2 τεμάχια)

KARCHER. Επισκόπηση ανταλλακτικών θα βρείτε στο

9 Πράσινα ακροφύσια υψηλής πίεσης (2 τεμάχια)

τέλος των παρόντων οδηγιών χειρισμού.

– 1

26 EL

Το T-Racer δεν ενδείκνυται για λείανση ή τρίψιμο!

Προετοιμασία

Περάστε το T-Racer χωρίς να ασκήσετε δύναμη

πάνω από την επιφάνεια.

Επιλογή των ακροφυσίων υψηλής πίεσης

Μην επιμένετε σε ένα σημείο, να κινείστε συνέχεια

Για να γίνει δυνατή η απρόσκοπτη λειτουργία της συ-

κατά τον καθαρισμό.

σκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης, θα πρέπει να χρη-

Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power ανάλο-

σιμοποιήσετε το σωστό ακροφύσιο υψηλής πίεσης.

γα με την υπό καθαρισμό επιφάνεια.

Υπόδειξη

Εικόνα

Ποσότητα άντλησης (l/min): Βλ. οδηγίες λειτουργίας ή

ΠΡΟΣΟΧΗ

πινακίδα τύπου του καθαριστήρα υψηλής πίεσης.

Μην περνάτε πάνω από ανοιχτές γωνίες!

Καθαριστής υψηλής πίεσης με ποσότητα άντλησης

Καθαρισμός τοίχων

κάτω από 5,8 l/min (350 l/h)

Στερεώστε το T-Racer απευθείας στο πιστολέτο υψη-

π.χ.: K 2 – K 3

λής πίεσης.

Χρησιμοποιήστε τα πράσινα ακροφύσια υψηλής

1 Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T-Racers στη

πίεσης.

σύνδεση του πιστολέτου υψηλής πίεσης.

Καθαριστής υψηλής πίεσης με ποσότητα άντλησης

2 Έπειτα, περιστρέψτε κατά

90°, ώσπου να

κλειδώ-

5,8 l/min (351 l/h) έως 7,5 l/min (450 l/h)

σει.

π.χ.: K 3 – K 5

3 Σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.

Χρησιμοποιήστε τα μοβ ακροφύσια υψηλής πίε-

Εικόνα

σης.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Κατά τον καθαρισμό των τοίχων, κρατάτε πάντα το T-

Καθαριστής υψηλής πίεσης με ποσότητα άντλησης

Racer από τη χειρολαβή.

πάνω από 7,5 l/min (πάνω από 450 l/h)

Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power ανάλο-

π.χ.: K 6 – K 7

γα με την υπό καθαρισμό επιφάνεια.

Χρησιμοποιήστε τα μπεζ ακροφύσια υψηλής πίε-

σης.

Στοιχεία χειρισμού

Υπόδειξη

Με την περιστρεφόμενη λαβή Power μπορείτε να ρυθ-

Τα μπεζ ακροφύσια υψηλής πίεσης είναι προσυναρμο-

μίσετε την πίεση καθαρισμού μέσω ενός συστήματος

λογημένα.

παράκαμψης.

Αλλαγή ακροφυσίων υψηλής πίεσης

Ανθεκτικές επιφάνειες (π.χ. πλακίδια, μπετόν, πέ-

τρα)

Εικόνα

Εικόνα

a Αφαιρέστε τον σφικτήρα.

Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power στη

θέση "HARD.

b Τραβήξτε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.

Για τον ισχυρό καθαρισμό επίμονων ρύπων.

c Hochdruckdüse einsetzen.

Ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλο)

d Συναρμολογήστε τον σφικτήρα.

Εικόνα

Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power στη

Χρήση

θέση "SOFT".

Για τον απαλό καθαρισμό ευαίσθητων επιφανειών.

Υπόδειξη: Κατά τη λειτουργία αναρρόφησης της συ-

σκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης, χρησιμοποιείτε πά-

Θέση στάθμευσης

ντα επιπροσθέτως το φίλτρο νερού της KAERCHER

Κατά

τα διαλλείματα από την εργασία, μπορείτε να αφή-

(κωδ. παραγγελίας:4.730-059.0).

σετε το T-Racer στη θέση στάθμευσης, πάνω σε μια

Για άριστο καθαριστικό αποτέλεσμα, μην χρησιμοποιεί-

επίπεδη επιφάνεια.

τε τον καθαριστήρα υψηλής πίεσης στη βαθμίδα Eco.

Εικόνα

Καθαρισμός δαπέδων

Αφαιρέστε το πιστολέτο υψηλής πίεσης από τους σωλή-

νες προέκτασης.

Στερεώστε το T-Racer με τους σωλήνες προέκτασης

Πιέστε τους σωλήνες προέκτασης προς τα εμπρός.

στο πιστολέτο υψηλής πίεσης.

Εικόνα

Συμβουλή

1 Ωθήστε το σωλήνα προέκτασης στη σύνδεση μπα-

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους σωλήνες προέκτα-

γιονέτας του T-Racers.

σης με όλα τα εξαρτήματα της KAERCHER.

2 Έπειτα, περιστρέψτε κατά

90°, ώσπου να

κλειδώ-

σει.

Φροντίδα

3 Σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.

Καθαρίζετε τη συσκευή μετά τη χρήση μόνον με ένα

Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία και με τις δύο άλλες

ελαφρά νοτισμένο πανί.

συνδέσεις.

Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο στον οποίο δεν επι-

Υποδείξεις για τον καθαρισμό

κρατεί παγετός.

Σκουπίζετε τις ελεύθερες επιφάνειες πριν τη χρήση

Για αποθήκευση, μπορείτε να αναρτήσετε τη συσκευή

του T-Racers, ώστε να αποφύγετε τις φθορές στα

στο Organizer της KÄRCHER.

ακροφύσια.

Πριν τη χρήση σε ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλι-

νες), εκτελέστε δοκιμή σε ένα μη ορατό σημείο,

προκειμένου να εντοπίσετε εγκαίρως τυχόν αλλα-

γές στην επιφάνεια.

– 2

27EL

Αντιμετώπιση βλαβών

Ο καθαριστήρας υψηλής πίεσης δεν παράγει πίεση

ή δονείται.

Αποσυναρμολογήστε τα ακροφύσια υψηλής πίε-

σης, ελέγξτε τα ακροφύσια για φθορές, ξεπλύνετε

το T-Racer με καθαρό νερό και συναρμολογήστε

ξανά τα ακροφύσια.

Για να γίνει δυνατή η απρόσκοπτη λειτουργία της

συσκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης, θα πρέπει

να χρησιμοποιήσετε το σωστό ακροφύσιο υψηλής

πίεσης.

Επιλέξτε και τοποθετήστε τα αναγκαία ακροφύσια

υψηλής πίεσης σύμφωνα με τον χρησιμοποιούμε-

νο καθαριστήρα υψηλής πίεσης.

– 3

28 EL

Genel bilgiler

Güvenlik uyarıları

Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal

kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza

Yüksek basınçlı temizleyicini-

göre davranın ve daha sonra kullanım

zin güvenlik uyarılarını dikka-

veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu-

zu saklayın.

te alın.

Kurallara uygun kullanım

Yüksek basınç tabancasında-

T-Racer, K2 ila K7 sınıfları arasındaki tüm Kärcher ev &

ki yüksek basınçlı püskürtme-

bahçe yüksek basınçlı temizleyiciler ile birlikte kullanıla-

bilir.

yi, sadece T-Racer temizle-

1991 yılına kadar üretilen cihazlarda ek olarak bir adap-

töre ihtiyacınız bulunmaktadır (Sipariş No: 2.642-

necek yüzeydeyken devreye

893.0).

sokun.

T-Racer ile ahşap, plastik, beton, fayans ve doğal taş

zemin ve duvar yüzeylerini temizlemeye uygundur. T-

Temizleme kafasının yakının-

Racer'i sadece özel ev işlerinde kullanın.

da hiç kimse bulunmamalıdır.

Semboller

Dikkat! Geri tepme! Cihazın

TEHLIKE

güvenli şekilde durmasını

Çalışma sırasında T-Racer'ı kenarının al-

tından tutmayın!

sağlayın ve uzatma borusuy-

HARD

la birlikte yüksek basınç ta-

Sağlam yüzeyler için (örn. fayans, beton,

taş)

bancasını sabit tutun.

Temizleme modunu kapatır-

SOFT

Hassas yüzeyler için (örn. ahşap)

ken yüksek basınçlı temizle-

yici de kapatın. T-Racer'daki

Çevre koruma

çalışmalar sırasında T-Ra-

Ambalaj malzemeleri geri dönüş

-türülebilir. Am-

cer'ı ek olarak yüksek bası

balaj malzemelerini evinizin çöpüne atmak yeri-

tabancasından ayırın.

ne lütfen tekrar kullan labilecekleri yerlere gön-

derin.

Maksimum su s

ıcaklığı 60 °C

Eski cihazlarda, yeniden değerlendirme işlemi-

ne tabi tutulması gereken değerli geri dönüşüm

(yüksek basınçlı temizleyici-

malzemeleri bulunmaktadır. Bu nedenle eski ci-

nizin uyarılarına dikkat edin).

hazları lütfen öngörülen toplama sistemleri ara-

cılığıyla imha edin.

Cihaz tanýmý

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz ad-

Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulunan malze-

res:

melerde eksik aksesuar ya da hasar olup olmadığını

www.kaercher.com/REACH

kontrol edin. Nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bilgi-

lendirin.

Garanti

Şekil

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş

1 Muhafaza

garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı-

2 Tutamak

nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

3 Döner kol Power (temizleme basıncının adapte

tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak

edilmesi için)

karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan yararlanmanızı ge-

4 Üst somunlu bayonet bağlantısı

rektiren bir durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile birlik-

5 Uzatma boruları (2 adet)

te satıcını

za veya size en yakın yetkili servisimize baş-

6 Rotor kolu

vurunuz.

7 Bej yüksek basınç memeleri (2 adet)

8 Mor yüksek basınç memeleri (2 adet)

Yedek parçalar

9Yeşil yüksek basınç memeleri (2 adet)

Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları kullanın. Bir

yedek parça genel bakışını bu kullanım kılavuzunun so-

nunda bulabilirsiniz.

– 1

29TR

Power döner kolunu temizlenecek yüzeye uygun

Hazırlık

şekilde ayarlayın.

Şekil

Yüksek basınç memelerinin seçilmesi

TEDBIR

Yüksek basınçlı temizleyicinizle arızasız bir çalışmanın

ı

ktaki köşelerde sürmeyin!

mümkün olması için, uygun yüksek basınçlı memeler

Duvar yüzeylerinin temizlenmesi

kullanmalısınız.

Not

T-Racer'ı direkt olarak yüksek basınç tabancasına sa-

Besleme miktarı (l/dak): Bkz. Yüksek basınçlı temizleyi-

bitleyin.

cinizin kullanım kılavuzu ya da tip etiketi.

1

T-Racer'ı

n bayonet bağlantısını yüksek basınç ta-

Besleme miktarı 5,8 l/dak (350 l/s) altında olan

bancasının bağlantısına bastırın.

yüksek basınçlı temizleyiciler

2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90° döndürün.

3 Üst somunu sıkın.

örn. K 2 – K 3

Şekil

Yeşil yüksek basınç memeleri kullanın.

TEDBIR

Besleme miktarı 5,8 l/dak (351 l/s) ile 7,5 l/dak (450 l/

Duvar yüzeylerini temizlerken T-Racer'ı her zaman tuta-

s) arasında olan yüksek basınçlı temizleyiciler

mağından tutun.

örn. K 3 – K 5

Power döner kolunu temizlenecek yüzeye uygun

Mor yüksek basınç memeleri kullanın.

şekilde ayarlayın.

Besleme miktarı 7,5 l/dak (450 l/s) üzerinde olan

Kumanda elemanları

yüksek basınçlı temizleyiciler

Power döner kolu ile temizleme basıncı bir Bypass sis-

örn. K 6 – K 7

temi üzerinden adapte edilir.

Bej yüksek basınç memeleri kullanın.

Sağlam yüzeyler (örn. fayans, beton, taş)

Not

Şekil

Bej yüksek basınç memeleri daha önceden monte edil-

Power döner kolunu "HARD" konumuna getirin.

miştir.

İnatçı kirlerin güçlü şekilde temizlenmesi için.

Yüksek basınç memelerinin değiştirilmesi

Hassas yüzeyler (örn. ahşap)

Şekil

Şekil

Power döner kolunu "SOFT" konumuna getirin.

a Mandalı çıkartın.

Hassas yüzeylerin koruyucu temizliği için.

b Yüksek basınç memesini dışarı çekin.

Park pozisyonu

c Yüksek basınç memesini yerleştirin.

Çalışma aralarında, T-Racer düz yüzeylerde park po-

d Mandalı takın.

zisyonunda park edilebilir.

Şekil

Kullanım

Yüksek basınç tabancas

ını uzatma borularından çıkar-

tın.

Uyarı: Yüksek basınçlı temizleyicinin vakum modunda,

Uzatma borularını öne doğru bastırın.

ek olarak mutlaka KÄRCHER su filtresini (Sipariş No.

4.730-059.0) kullanın.

Öneri

Optimum bir temizleme sonucu için yüksek basınçlı te-

Uzatma borularını tüm Kärcher aksesuarlarıyla kullana-

mizleyiciyi Eco kademesinde çalıştırmayın.

bilirsiniz.

Zemin yüzeylerinin temizlenmesi

Temizlik

T-Racer'ı uzatma borular

ı ile yüksek basınç tabancası-

Kullandıktan sonra cihazı nemli bir bezle temizleyin.

na sabitleyin.

Cihazı donma tehlikesi bulunmayan bir yerde saklayın.

Şekil

Depolama için, cihaz KÄRCHER Organizere asılabilir.

1

Uzatma borusunu T-Racer'ın bayonet ba

ğlantısına

bastırın.

Arızalarda yardım

2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90° döndürün.

Yüksek basınçlı temizleyici basınç oluşturmuyor ya

3 Üst somunu sıkın.

da titriyor.

Bu işlemi diğer iki bağlantıda da tekrarlayın.

Yüksek basınç memelerini sökün, yüksek bası

Temizlik uyarıları

memelerine hasar kontrolü yapın, T-Racer'ı temiz

Memelerin zarar görmesini önlemek için, T-Racer'ı

suyla yıkayın ve daha sonra yüksek basınç meme-

kullanmadan önce açıktaki yüzeyleri süpürün.

lerini tekrar takın.

Hassas yüzeylerde (örn. ahşap yüzeyler) kullan-

Yüksek basınçlı temizleyicinizle arızasız bir çalış-

madan önce, olası yüzey değişimlerini zamanında

manın mümkün olması için, uygun yüksek basınçlı

fark etmek için göze batmayan bir yerde test yapın.

memeler kullanmalısınız.

T-Racer ovalamak ya da fırçalamak için uygun de-

İhtiyaç duymadığınız yüksek basınç memelerini

ğildir!

kullandığınız yüksek basınçlı temizleyiciye uygun

T-Racer'ı güç harcamadan yüzeyin üzerine doğru

şekilde seçin ve takın.

kılavuzlayın.

Temizliğin sürekli hareket halinde olduğu bir yerde

durmayın.

– 2

30 TR

Общие указания

Дата выпуска отображается на

Перед первым применением вашего

заводской табличке в

прибора прочитайте эту оригинальную

инструкцию по эксплуатации, после

закодированном виде.

этого действуйте соответственно и сохраните ее

При этом отдельные цифры имеют

для дальнейшего пользования или для следующего

владельца.

следующее значение:

:

Использование по назначению

Пример

: 30190

Прибор T-Racer можно использовать со всеми высо-

3

год выпуска

конапорными моющими средствами Kärcher Home &

Garden классов с K2 по K7.

0

столетие выпуска

При использовании приборов 1991 года выпуска

1

десятилетие выпуска

Вам необходим адаптер (Заказ : 2.642-893.0).

T-Racer особо подходит для чистки полов и стен с

9

вторая цифра месяца выпуска

различными поверхностями, как например, дерево,

0

первая цифра месяца выпуска

пластмасса, бетон, плитка и камень. Используйте T-

Racer исключительно в домашнем хозяйстве.

Таким образом, в данном примере

Символ

код 30190 означает дату выпуска

ОПАСНОСТЬ

09 /(2)013.

Во время работы не протягивайте

Запасные части

руку под край прибора!

Используйте только оригинальные запасные части

HARD

фирмы KARCHER. Описание запасных частей нахо-

Для прочных поверхностей (например,

дится в конце данной инструкции по эксплуатации.

плитка, бетон, камень).

SOFT

Указания по технике

Для чувствительных поверхностей (на-

безопасности

пример, дерево).

Необходимо соблюдать

Защита окружающей среды

указания по безопасности

Упаковочные материалы пригодны для вто-

для данного устройства

ричной обработки. Поэтому не выбрасывай-

мойки под высоким давле-

те упаковку вместе с домашними отходами, а

сдайте ее в один из пунктов приема вторич-

нием.

ного сырья.

Старые приборы содержат ценные перера-

Высоконапорную струю

батываемые материалы, подлежащие пере-

можно подавать только

даче в пункты приемки вторичного сырья. По-

этому утилизируйте старые приборы через

после того, как T-Racer

соответствующие системы приемки отходов.

был поставлен на очищае-

Инструкции по применению компонентов

(REACH)

мую поверхность.

Актуальные сведения о компонентах приведены на

веб-узле по следующему адресу:

В непосредственной бли-

www.kaercher.com/REACH

зости от чистящей голов-

Гарантия

ки не должны находится

В каждой стране действуют соответственно гаран-

тийные условия, изданные уполномоченной органи-

другие люди.

зацией сбыта нашей продукции в данной стране.

Осторожно, отдача! При-

Возможные неисправности прибора в течение га-

рантийного срока мы устраняем бесплатно, если

нять устойчивую позу и

причина заключается в дефектах материалов или

крепко держать

высокона-

ошибках при изготовлении. В случае возникновения

претензий в течение гарантийного срока просьба

порный пистолет с удли-

обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго-

вую организацию, продавшую вам прибор или в бли-

нительной трубкой.

жайшую уполномоченную службу сервисного обслу-

живания.

– 1

31RU

Выключать моечный аппа-

Заменить форсунки высокого давления.

рат по окончании уборки.

Рисунок

a Снять скобу.

Во время проведения ка-

b Вытянуть форсунку.

ких-либо работ с T-Racer

c Установить форсунку.

отсоединять его от высо-

d Установить скобу.

конапорного пистолета.

Использование

Максимальная темпера-

Указание: В режиме всасывания обязательно ис-

тура воды 60 °C (соблю-

пользуйте водяной фильтр фирмы KAERCHER (за-

каз :4.730-059.0).

дать указания по эксплуа-

Для оптимального результата чистки не эксплуати-

ровать чистящую установку высокого давления в ре-

тации моечного аппарата

жиме Eco.

высокого давления).

Очистить поверхность пола

Описание прибора

Закрепить T-Racer с удлинительными трубками на

При распаковке прибора проверьте его комплек-

высоконапорном пистолете.

тность, а также его целостность. При обнаружении

Рисунок

повреждений, полученных во время транспортиров-

1 Прижать удлинительную трубку к штыковому

ки, следует уведомить торговую организацию, про-

соединению T-Racer.

давшую прибор.

2 Затем повернуть на 90° до щелчка.

Рисунок

3 Завинтить накидную гайку.

1 корпус

Повторите эти действия в двух других соединениях.

2 рукоятка

Указание к очистке

3 Вращающаяся ручка Power (для настройки дав-

Во избежание повреждения форсунок, перед

ления чистки)

применением устройства для чистки повер-

4 Байонетное соединение с накидной гайкой

хностей свободные поверхности необходимо

5 Удлинительные трубки (2 шт.)

подмести.

6 Ручка ротора

Перед применением на чувствительных по-

7 Бежевые высоконапорные форсунки

(две штуки)

верхностях

(например, деревянных поверхно-

8 Фиолетовые высоконапорные форсунки (две

стях) необходимо на незаметном участке

штуки)

проверить, что возможные изменения повер-

9 Зеленые высоконапорные форсунки (две штуки)

хности будут своевременно замечены.

Подготовка

T-Racer не предназначен для чистки без жид-

кости или чистки структурных поверхно-

Выбор форсунки

стей!

Вести T-Racer по поверхности, не применяя

Чтобы обеспечить бесперебойную работу Вашего

усилий.

моющего аппарата, нужно использовать подходя-

Не фиксировать в одном положении, постоян-

щие форсунки.

но передвигать во время чистки.

Указание

Установить параметры вращающейся ручки

Расход (л/мин): Соблюдайте все правила пользова-

"Power" в соответствии с очищаемой поверхно-

ния, указанные в инструкции или на заводской та-

стью.

бличке устройства

Рисунок

Чистящая установка высокого давления с

ОСТОРОЖНО

производительностью менее 5,8 л/мин (350 л/ч)

Не направлять в пустые углы!

например, K 2 – K 3

Очистить стены

Используйте зеленые форсунки высокого дав-

ления.

Закрепить T-Racer на высоконапорном пистолете.

1 Плавно прижмите штыковое соединение аппа-

Чистящая установка с производительностью от

рата к соединительному гнезду на высокона-

5,8 л/мин (351 л/ч) до 7,5 л/мин (450 л/ч)

порном пистолете.

например, K 3 – K 5

2 Затем повернуть на 90° до щелчка.

Используйте фиолетовые форсунки высокого

3 Завинтить накидную гайку.

давления.

Рисунок

Чистящая установка с производительностью

ОСТОРОЖНО

более 7,5 л/мин (более 450 л/ч)

При мойке стен прибор Т-Racer

следует всегда

например, K 6 – K 7

держать за рукоятку.

Используйте бежевые форсунки высокого дав-

Установить параметры вращающейся ручки

ления.

"Power" в соответствии с очищаемой поверхно-

Указание

стью.

Бежевые форсунки высокого давления уже установ-

лены.

– 2

32 RU

Элементы управления

Вращающейся ручкой Power давление очистки кор-

ректируется через систему байпаса.

Прочные поверхности (например, плитка, бетон,

камень).

Рисунок

Установить значение "HARD" вращающейся

ручки "Power".

Для эффективной очистки затвердевшей грязи.

Чувствительные поверхности (например, дерево).

Рисунок

Установить значение "SOFT" вращающейся

ручки "Power".

Для щадящей очистки чувствительных повер-

хностей.

Парковочное положение

При перерывах в работе T-Racer можно устанавли-

вать на ровных поверхностях

в парковочном поло-

жении.

Рисунок

Снять высоконапорные пистолеты с удлинительных

трубок.

Прижать удлинительные трубки вперед.

Совет

Удлинительные трубки можно использовать с лю-

быми аксессуарами KAERCHER.

Уход

После применения протирайте прибор влажной

тряпкой.

Прибор следует хранить в защищенном от мороза

помещении.

Для хранения можно подвесить прибор в органай-

зер KÄRCHER.

Помощь в случае неполадок

Высоконапорный моющий аппарат не набирает

давление и не пульсирует.

Снять форсунки, проверить их на повреждение,

промыть чистой водой устройство для чистки

поверхностей, после чего снова установить

форсунки.

Чтобы обеспечить бесперебойную работу Ваше-

го моющего аппарата, нужно использовать под-

ходящие форсунки.

Выбрать и установить необходимые форсунки

высокого давления в соответствии с используе-

мым высоконапорным моющим аппаратом.

– 3

33RU

Általános megjegyzések

Biztonsági utasítások

A készülék első használata előtt olvassa

el ezt az eredeti használati utasítást, ez

Tartsa be a nagynyomású

alapján járjon el és tartsa meg a későbbi

tisztító biztonsági utasításait.

használatra vagy a következő tulajdonos számára.

Rendeltetésszerű használat

A magasnyomású sugarat a

A T-Racer valamennyi K2 - K7-es osztályú Kärcher

magasnyomású pisztolyon

Home & Garden magasnyomású tisztítóval használha-

csak akkor kapcsolja be, ha a

tó.

Az 1991-ig gyártott készülékek esetén kiegészítő adap-

T-Racer-t a tisztítandó felület-

ter szükséges (megrendelési szám: 4.762-062). 2.642-

893.0).

re helyezte.

A T-Racer kiválóan alkalmas különböző, például fából,

A tisztítófej közvetlen közelé-

műanyagból, betonból, csempéből és terméskőből ké-

szült padló- és falfelület tisztítására. A T-Racer-t kizáró-

ben a kezelőn kívül ne tartóz-

lag magáncélra szabad használni a háztartásban.

kodjon senki más.

Szimbólumok

Vigyázat, az eszköz hátralök-

VESZÉLY

het! Biztos pozíciót kell fel-

Az üzemeltetés során ne nyúljon a T-Racer

pereme alá!

venni és a nagynyomású

HARD

pisztolyt a toldalékcsővel erő-

Robusztus felületekhez (pl. csempe, beton,

kő).

sen kell tartani.

A tisztítás befejezésekor a

SOFT

Érzékeny felületekhez (pl. fa).

magasnyomású tisztítót ki

kell kapcsolni. A T-Racer-en

Környezetvédelem

történő munka esetén továb-

A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Ne

bá válassza le a magasnyo-

dobja a csomagolóanyagokat a háztartási sze-

mású pisztolyról.

métbe, hanem gondoskodjék azok újrahaszno-

sításról.

A maximális vízhőmérséklet

A régi készülékek értékes újrahasznosítható

anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos

60  (vegye figyelembe a ma-

újra felhasználni. Ezért a régi készülékeket az

gasnyomású tisztító utasítá-

arra alkalmas gyűjtőrendszerek igénybevételé-

vel ártalmatlanítsa!

sait).

Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal kapcsolat-

ban (REACH)

A készülék ismertetése

Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kap-

Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tartalmának tel-

csolatosan a következő címen talál:

jességét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett

www.kaercher.com/REACH

sérülés esetén értesítse az eladót.

Garancia

Ábra

1 Ház

Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki-

2 Markolat

adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges

3 Power forgó markolat (tisztítási nyomáshoz igazo-

üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig

dáshoz)

költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy

4 Bajonett csatlakozás hollandi anyával

gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, fordul-

5 Hosszabbítócsövek (2 db.)

jon a vásárlást igazoló bizonylattal kereskedőjéhez

6 Forgókar

vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

7 Homokszínű magasnyomású fúvókák (2 db.)

Alkatrészek

8 Ibolyakék magasnyomású fúvókák (2 db.)

9 Zöld magasnyomású fúvókák (2 db.)

Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket használjon.

Ezen Gépkönyv végén találhatja a pótalkatrészek rövid

áttekintését.

– 1

34 HU

A Power forgómarkolatot a tisztítandó felületnek

Előkészítés

megfelelően beállítani.

Ábra

A nagynyomású fúvókák kiválasztása

VIGYÁZAT

A nagynyomású tisztítóval történő, hibamentes üzemel-

A kiálló sarkokat el kell kerülni!

tetéshez megfelelő nagynyomású fúvókákat kell hasz-

Falfelületek tisztítása

nálni.

Megjegyzés

A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású pisztolyhoz

Szállított mennyiség (l/min): Lásd a magasnyomású

rögzíteni.

tisztító útmutatóját vagy a típustábláját.

1 A T-Racer bajonett csatlakozását a nagynyomású

Magasnyomású tisztító 5,8 l/min (350 l/h) alatti

pisztoly csatlakozójába benyomni.

szállított mennyiséggel.

2 Ezután 90° -kal fordítsa el, amíg bekattan.

3 A hollandi anyát meghúzni.

pl.: K 2 – K 3

Ábra

Zöld magasnyomású fúvókákat használjon.

VIGYÁZAT

Magasnyomású tisztító 5,8 l/min (351 l/h) - 7,5 l/min

Falfelületek tisztítása során a T-Racer-t mindig a fogan-

(450 l/h) közötti szállított mennyiséggel.

tyúnál kell tartani.

pl.: K 3 – K 5

A Power forgómarkolatot a tisztítandó felületnek

Ibolyakék magasnyomású fúvókákat használjon.

megfelelően beállítani.

Magasnyomású tisztító 7,5 l/min (nagyobb, mint 450

Kezelési elemek

l/h) feletti szállított mennyiséggel.

A Power forgómarkolattal lehet beállítani a tisztítási

pl.: K 6 – K 7

nyomást egy bypass rendszeren keresztül.

Homokszínű magasnyomású fúvókákat használ-

Robusztus felületekhez (pl. csempe, beton, kő)

jon.

Ábra

Megjegyzés

A Power forgó markolatot „HARD“ -ra állítani.

A homokszínű magasnyomású fúvókák már fel vannak

Makacs szennyeződések erős tisztításához.

szerelve.

Érzékeny felületekhez (pl. fa)

Nagynyomású fúvókák cseréje

Ábra

A Power forgó markolatot „SOFT“ -ra állítani.

Ábra

Érzékeny felületek kíméletes tisztításához.

a A kapcsot el kell távolítani.

Parkolóállás

b A nagynyomású fúvókát kihúzni.

Munkaszünetek esetén a T-Racer-t sík felületeken par-

c A nagynyomású fúvókát behelyezni.

koló állásba lehet leállítani.

d A kapcsot beszerelni.

Ábra

A magasnyomású pisztolyt vegye le a hosszabbító csö-

Alkalmazás

vekről.

Nyomja előre a hosszabbító csöveket.

Megjegyzés: A nagynyomású tisztító szívó üzeme ese-

tén feltétlenül alkalmazni kell a KÄRCHER vízszűrőt

Tipp

(megrend. szám: 4.730-059.0).

A hosszabbító csövek minden Kärcher tartozékkal

Az optimális tisztítási eredmény érdekében a magas-

használhatók.

nyomású tisztítót ne Eco-fokozaton üzemeltesse.

Ápolás

Padlófelület tisztítása

Használat után a készüléket nedves ruhával tisztítsa

A T-Racer-t a hosszabbító csövekkel a magasnyomású

meg.

pisztolyhoz rögzíteni.

A készüléket fagytól védett helyiségben tárolja.

Ábra

Tároláshoz a készüléket be lehet akasztani a KÄR-

1 A toldalékcsövet a T-Racer bajonett csatlakozójára

CHER-Organizerbe.

nyomni.

2 Ezután 90° -kal fordítsa el, amíg bekattan.

Segítség üzemzavar esetén

3 A hollandi anyát meghúzni.

A magasnyomású tisztító nem termel nyomást vagy

Ismételje meg ezt a folyamatot a másik két csatlakozó-

lüktet.

val is.

Szerelje ki a nagynyomású fúvókákat, ellenőrizze

Kérem, ügyeljen a következőkre

hogy a nagynyomású fúvókák nem sérültek-e, öb-

Szabad felületeket a T-Racer használata előtt fel

lítse át a T-Racer-t tiszta vízzel, és ezután ismét

kell seperni, hogy elkerülje a fúvókák sérülését.

szerelje be a nagynyomású fúvókákat.

Érzékeny felületeken (pl. fa felület) való használat

A nagynyomású tisztítóval történő, hibamentes

előtt feltűnésmentes helyen próbálja ki, hogy az

üzemeltetéshez megfelelő nagynyomású fúvókákat

esetleges felületi elváltozásokat időben észreve-

kell használni.

gye.

A szükséges magasnyomású fúvókákat a használt

A T-Racer nem alkalmas súrolásra vagy dörzsölésre!

magasnyomású tisztítónak megfelelően válassza

A T-Racer-t erőkifejtés nélkül vezesse át a felületen.

ki és szerelje fel.

Ne maradjon egy helyben, a tisztítás alatt maradjon

mindig mozgásban.

– 2

35HU

Obecná upozorně

Bezpečnostní pokyny

Před prvním použitím svého zařízení si

přečtěte tento původní návod k používá-

Dodržujte bezpečnostní in-

ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po-

strukce platné pro vysokotla-

užití nebo pro dalšího majitele.

Správné používání přístroje

čistič.

T-Racer lze používat na všech vysokotlakých čističích

Vysokotlaký proud z vyso-

Kärcher Home & Garden tříd K2 až K7.

kotlaké pistole vypusťte až

Pro přístroje s rokem výroby do 1991 je nutné použít

adaptér (objednací č.: 2.642-893.0).

tehdy, když jste T-Racer

T-Racer se ideálně hodí k čištění podlahových ploch a

stěn s různým povrchem jako např. dřevo, plast, beton,

umístili na ploše určené k čiš-

obkladačky a přírodní kámen. T-Racer používejte vý-

tění.

hradně v soukromých domácnostech.

V bezprostřední blízkosti čis-

Symboly

ticí hlavy se nesmějí zdržovat

NEBEZPEČÍ

žádné další osoby.

Je-li přístroj v provozu, nikdy nesahejte pod

okraj T-Raceru!

Pozor na zpětný ráz! Bezpeč-

HARD

ně a jistě se proto postavte a

Pro stabilní pevné povrchy (např. dlažba,

beton, kámen).

vysokotlakou pistoli

SOFT

s prodlužovací trubkou pevně

Pro citlivé povrchy (např. dřevo).

držte.

Po ukončení čisticího provo-

Ochrana životního prostředí

zu vysokotlaký čistič vypněte.

Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal ne-

Pracujete-li se zařízením T-

zahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej ode-

vzdejte k opětovnému zužitkování.

Racer, je navíc potřeba odpo-

Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatel-

jit zařízení od vysokotlaké

ných materiálů, které se dají dobře znovu využít.

Likvidujte proto staré přístroje ve sběrnách k to-

pistole.

muto účelu určených.

Informace o obsažených látkách (REACH)

Maximální teplota vody 60 °C

Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na

(dbejte prosím pokynů plat-

adrese:

www.kaercher.com/REACH

ných pro vysokotlaký čistič).

Záruka

Popis přístroje

V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou

Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda nechybí pří-

distribuční společností. Případné poruchy zařízení od-

slušenství či zda dodaný přístroj není poškozen. Při

straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je-

škodách způsobených dopravou informujte laskavě Va-

jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří-

šeho obchodníka.

padě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o za-

ilustrace

koupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení

1 Plášt'

služeb zákazníkům.

2 Rukojet'

Náhradní díly

3 Otočná rukojeť Power (pro nastavení čisticího tla-

ku)

Používejte výhradně originální náhradní díly firmy

4 Bajonetová přípojka s převlečnou maticí

KÄRCHER. Přehled náhradních dílů najdete na konci

5 Prodlužovací trubka (2 kusy)

tohoto provozního návodu.

6 Rameno rotoru

7 Béžové vysokotlaké trysky (2 kusy)

8 Fialové vysokotlaké trysky (2 kusy)

9 Zelené vysokotlaké trysky (2 kusy)

– 1

36 CS

Příprava

Čištění stěn

T-Racer připevněte přímo na vysokotlakou pistoli.

Výběr vysokotlakých trysek

1

Bajonetovou přípojku za

řízení T-Racer zatlačte do

Aby byl možný bezporuchový provoz vysokotlakého čis-

přípojky vysokotlaké pistole.

tiče, je nutné používat vhodné vysokotlaké trysky.

2 Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí.

Upozorně

3 Dotáhněte převlečnou matici.

Čerpané množství (l/hod.): Viz provozní návod nebo ty-

ilustrace

pový štítek vysokotlakého čističe.

UPOZORNĚ

Vysokotlaký čistič s čerpacím výkonem méně než

Při čištění stěn držte T-Racer vždy za rukojeť.

5,8 l/min (350 l/h)

Otočnou rukojeť nastavte podle očťované plochy.

např.: K 2 – K 3

Ovládací prvky

Používejte zelené vysokotlaké trysky.

Pomocí otočné rukojeti Power se přes obtokový systém

Vysokotlaký čistič s čerpacím výkonem od 5,8 l/min

přizpůsobuje čisticí tlak.

(351 l/h) do 7,5 l/min (450 l/h)

Stabilní pevné povrchy (např. dlažba, beton, kámen)

např.: K 3 – K 5

ilustrace

Používejte fialové vysokotlaké trysky.

Nastavte otočnou rukojeť Power na „HARD“.

K intenzivnímu čištění odolných znečištění.

Vysokotlaký čistič s čerpacím výkonem vyšším než

Citlivé povrchy (např. dřevo)

7,5 l/min (více než 450 l/h)

ilustrace

např.: K 6 – K 7

Nastavte otočnou rukojeť Power na „SOFT“.

Používejte béžové vysokotlaké trysky.

K šetrnému čištění choulostivých ploch.

Upozorně

Béžové vysokotlaké trysky jsou již namontovány.

Parkovací poloha

Výměna vysokotlakých trysek

Během pracovních přestávek můžete T-Racer odstavit

na rovných plochách v parkovací poloze.

ilustrace

ilustrace

a Sejměte svorku.

Sejměte vysokotlakou pistoli z prodlužovacích trubek.

Prodlužovací trubku zatlačte směrem dopředu.

b Vytáhněte vysokotlakou trysku.

c Nasaďte vysokotlakou trysku.

Tip

d Svorku namontujte.

Prodlužovací trubku můžete použít s každým příslušen-

stvím Kärcher.

Použití

če

Upozorně: Při sacím provozu vysokotlakého čističe

Přístroj po použití očistěte vlhkým hadříkem.

bezpodmínečně doplňkově používejte vodní filtr

Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne.

Kärcher (objednací č. :4.730-059.0).

Zařízení je možné skladovat zaháknutím na

Pro dosažení optimálního výsledku čištění neprovozujte

KÄRCHER-Organizer.

vysokotlaký čistič v režimu Eco.

Pomoc při poruchách

Čištění podlahových ploch

Vysokotlaký čistič nevytváří tlak nebo kolísá.

T-Racer připevněte k vysokotlaké pistoli pomocí prodlu-

Vymontujte vysokotlaké trysky, zkontrolujte, zda

žovacích trubek.

nejsou poškozeny, opláchněte zařízení T-Racer

ilustrace

čistou vodou a nakonec namontujte vysokotlaké

1 Prodlužovací trubku zatlačte na bajonetovou pří-

trysky zase zpátky.

pojku T-Raceru.

Aby byl možný bezporuchový provoz vysokotlaké-

2 Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí.

ho čističe, je nutné používat vhodné vysokotlaké

3 Dotáhněte převlečnou matici.

trysky.

Tento postup opakujte i u obou dalších spojení.

Zvolte potřebné vysokotlaké trysky podle používa-

Pokyny k čiště

ného vysokotlakého čističe a namontujte je.

Volné plochy před použitím za

řízení T-Racer za-

meťte, abyste předešli poškození trysek.

Před použitím na citlivých materiálech (např. dře-

věné povrchy) proveďte zkoušku na nenápadném

místě, aby jste včas zjistili případně změny na po-

vrchu.

T-Racer se nehodí na hrubé mytí či drhnutí!

Pohybujte přístrojem T-Racer bez vynaložení síly

po povrchu.

Při čištění nezůstávejte v jednom bodě, musíte být

neustále v pohybu.

Otočnou rukojeť nastavte podle očťované plochy.

ilustrace

UPOZORNĚ

Nepřejíždějte volně ležící hrany!

– 2

37CS

Splošna navodila

Varnostni napotki

Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi-

te to originalno navodilo za uporabo, rav-

Upoštevajte varnostna opo-

najte se po njem in shranite ga za morebi-

zorila za vaš visokotlačni či-

tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.

Namenska uporaba

stilnik.

T-Racer se lahko uporablja z vsemi Kärcherjevimi

Visokotlačni curek na visoko-

Home & Garden visokotlačnimi čistilniki razreda K2 do

tlačni pištoli sprostite šele, ko

K7.

Pri napravah do leta izdelave 1991 potrebujete dodatno

se T-Racer nahaja na površi-

adapter naročniška št.: 2.642-893.0).

T-Racer je idealno primeren za ččenje talnih in sten-

ni, ki jo čistite.

skih površin z različnimi oblogami kot so les, umetna

V neposredni bližini čistilne

masa, beton, ploščice in naravni kamen. T-Racer upo-

rabljajte izključno za privatno gospodinjstvo.

glave se ne smejo zadrževati

Simboli

druge osebe.

NEVARNOST

Previdno povratni sunek! Po-

Pri delu ne segajte pod rob T-Racerja!

skrbite, da varno stojite, in tr-

dno držite visokotlačno pišto-

HARD

Za robustne površine (npr. ploščice, beton,

lo s podaljševalno cevjo.

kamen).

Po končanem ččenju viso-

SOFT

kotlačni čistilnik izklopite. Pri

Za občutljive površine (npr. les).

delu na T-Racer-ju le-tega

dodatno odklopite od visoko-

Varstvo okolja

tlačne pištole.

Embalažo je mogoče reciklirati. Prosimo, da em-

balaže ne odlagate med gospodinjski odpad,

Maksimalna temperatura

pač pa jo oddajte v ponovno predelavo.

vode 60 °C (upoštevajte na-

Stare naprave vsebujejo pomembne materiale,

ki so namenjeni za nadaljnjo predelavo. Zato

vodila za vaš visokotlačni či-

stare naprave zavrzite s pomočjo ustreznih zbi-

ralnih sistemov.

stilnik).

Opozorila k sestavinam (REACH)

Opis naprave

Aktualne informacije o sestavinah najdete na:

www.kaercher.com/REACH

Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa manjka

pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V primeru transportnih

Garancija

poškodb obvestite svojega prodajalca.

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa

Slika

naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na-

1 Ohišje

pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak,

2Ročaj

v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru

3 Vrtljivi ročaj Power (za prilagoditev tlaka ččenja)

uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrni-

4 Bajonetni priključek s slepo matico

te na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.

5 Podaljševalni cevi (2 kosa)

6 Roka rotorja

Nadomestni deli

7 Bež visokotlačne šobe (2 kosa)

Uporabljajte samo originalne KÄRCHER jeve nadome-

8 Vijoličaste visokotlačne šobe (2 kosa)

stne dele. Pregled nadomestnih delov boste našli na

9 Zelene visokotlačne šobe (2 kosa)

koncu tega navodila za uporabo.

– 1

38 SL

Priprave

Ččenje stenskih površin

T-Racer pritrdite neposredno na visokotlačno pištolo.

Izbor visokotlačnih šob

1

Bajonetni priključek T-Racer-ja potisnite v priklju-

Za omogočanje nemotenega dela z vašim visokotlač-

č

ek visokotlačne pištole.

nim čistilcem, morate uporabiti primerne visokotlačne

2 Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči.

šobe.

3 Privijte slepo matico.

Napotek

Slika

Pretko (l/min): Glejte navodilo za uporabo ali tipsko ta-

PREVIDNOST

blico vašega visokotlačnega čistilnika.

T-Racer med ččenjem stenskih površin vedno držite

Visokotlačni čistilnik s pretokom, manjšim od

za ročaj.

5,8 l/min (350 l/h)

Vrtljivi ročaj Power nastavite v skladu s površino či-

ščenja.

npr.: K 2 – K 3

Uporabite zelene visokotlačne šobe.

Upravljalni elementi

Visokotlačni čistilnik s pretokom od 5,8 l/min

Z vrtljivim ročajem Power se tlak ččenja prilagodi pre-

(351 l/h) do 7,5 l/min (450 l/h)

ko obvodnega sistema.

npr.: K 3 – K 5

Robustne površine (npr. ploščice, beton, kamen)

Uporabite vijolične visokotlačne šobe.

Slika

Vrtljivi ročaj Power nastavite na „HARD“.

Visokotlačni čistilnik s pretokom, večjim od

Za učinkovito ččenje trdovratnih umazanij.

7,5 l/min (večjim od 450 l/h)

Občutljive površine (npr. les)

npr.: K 6 – K 7

Slika

Uporabite bež visokotlačne šobe.

Vrtljivi ročaj Power nastavite na „SOFT“.

Napotek

Za prizanesljivo ččenje občutljivih površin.

Bež visokotlačne šobe so že montirane.

Parkirni položaj

Menjava visokotlačnih šob

Med delovnimi odmori se lahko T-Racer na ravnih povr-

Slika

šinah odloži v parkirnem položaju.

a Odstranite spojko.

Slika

Visokotlačno pištolo snemite s podaljševalnih cevi.

b Visokotlačno šobo izvlecite.

Podaljševalne cevi pritisnite naprej.

c Visokotlačno šobo vstavite.

Nasvet

d Montirajte spojko.

Podaljšek cevi lahko uporabljate z vsako Kärcher opre-

Uporaba

mo.

Opozorilo: Pri sesalnem obratovanju visokotlačnega

Nega

čistilca obvezno dodatno uporabite KÄRCHER-jev vo-

Po uporabi očistite stroj z vlažno krpo.

dni filter (Naroč. št.:4.730-059.0).

Črpalko pospravite na mesto, kjer ni zmrzali.

Za optimalen rezultat ččenja visokotlačnega čistilnika

Za shranjevanje je mogoče napravo obesiti v organiza-

ne uporabljajte v Eco-stopnji.

tor podjetja KÄRCHER.

Ččenje talnih površin

Pomoč pri motnjah

T-Racer s podaljševalnimi cevmi pritrdite na visokotlač-

Visokotlačni

čistilnik ne ustvarja tlaka ali pulzira.

no pištolo.

Snemite obe visokotlačni šobi, preverite ali sta po-

Slika

škodovani, izperite T-Racer s čisto vodo in ponov-

1 Podaljševalno cev pritisnite na bajonetni priključek

no montirajte visokotlačni šobi.

T-Racer-ja.

Za omogočanje nemotenega dela z vašim visoko-

2 Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči.

tlačnim čistilcem, morate uporabiti primerne viso-

3 Privijte slepo matico.

kotlačne šobe.

Ta postopek ponovite tudi pri drugih dveh povezavah.

Izberite in montirajte potrebne visokotlačne šobe,

Opozorila

ki ustrezajo uporabljenemu visokotlačnemu čistilni-

Proste površine je potrebno pred uporabo T-Racer-

ku.

ja pomesti, da se prepreči poškodovanje šob.

Pred uporabo na občutljivih površinah (npr. lesenih

površinah) testirajte na neopaznih mestih, da lahko

pravočasno opazite možne spremembe površine.

T-Racer ni prikladen za strganje ali ribanje!

T-Racer vodite preko površine brez uporabe sile.

Ne vztrajajte na enem mestu, pri ččenju se vedno

premikajte.

Vrtljivi ročaj Power nastavite v skladu s površino či-

ščenja.

Slika

PREVIDNOST

Ne vozite čez prostostoječe vogale!

– 2

39SL

Instrukcje ogólne

Zasady bezpieczeństwa

Przed pierwszym użyciem urządzenia na-

leży przeczytać oryginalną instrukcję ob-

Przestrzegać przepisów bez-

sługi, postępować według jej wskazań i

pieczeństwa myjki wysoko-

zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na-

stępnego użytkownika.

ciśnieniowej.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Strumień wysokociśnieniowy

T-Racer można stosować z wszystkimi myjkami wyso-

pistoletu natryskowego nale-

kociśnieniowymi Kärcher Home & Garden klasy K2 do

K7.

ży uruchamiać dopiero wte-

Urządzenia wyprodukowane do roku 1991 wymagają

odpowiedniej przejściówki (nr zamówieniowy: 2.642-

dy, gdy T-Racer znajduje się

893.0).

na czyszczonej powierzchni.

T-Racer nadaje się idealnie do czyszczenia podłóg i

ścian o różnych rodzajach powierzchni, takich jak drew-

W pobliżu głowicy czyszczą-

no, tworzywo sztuczne, beton, płytki ceramiczne i ka-

cej nie powinny znajdować

mień. T-Racer przeznaczony jest wyłącznie do stoso-

wania w gospodarstwach domowych.

się żadne inne osoby.

Symbole

Uwaga, odrzuca! Zapewnić

NIEBEZPIECZEŃSTWO

bezpieczne ustawienie i moc-

Podczas pracy nie wolno sięgać ręką pod

no trzymać pistolet wysoko-

krawędź T-Racera!

HARD

ciśnieniowy z rurą przedłuża-

Do wytrzymałych powierzchni (np. płytki,

jącą.

beton, kamień).

Po zakończeniu czyszczenia

SOFT

Do wraż

liwych powierzchni (np. drewno).

należy wyłączyć wysokociś-

nieniowe urządzenie czysz-

czące. Przy pracach przy T-

Ochrona środowiska

Racerze należy go dodatko-

Materiały użyte do opakowania nadają się do re-

cyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do

wo oddzielić od wysokociś-

zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojem-

ników na surowce wtórne.

nieniowego pistoletu natry-

Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce

skowego.

wtórne, które powinny być oddawane do utyliza-

cji. Z tego powodu należy usuwać zużyte urzą-

Maksymalna temperatura

dzenia za pośrednictwem odpowiednich syste-

mów utylizacji.

wody to 60°C (przestrzegać

Wskazówki dotyczące składników (REACH)

wskazówek eksploatacji myj-

Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się

pod:

ki wysokociśnieniowej).

www.kaercher.com/REACH

Opis urządzenia

Gwarancja

Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw-

W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-

dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen-

ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen-

ty i czy nic nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdze-

tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa-

nia uszkodzeń w transporcie należy zwrócić się do dys-

rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate-

trybutora.

riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa-

Rysunek

rancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do

1 Obudowa

dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe-

2 Uchwyt

go.

3 Pokrętło Power (do dopasowywania ciśnienia przy

Części zamienne

czyszczeniu)

4Złącze bagnetowe z nakrętką kołpakową

Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy

5 Rury przedłużające (2 szt.)

KÄRCHER. Lista części zamiennych znajduje się na

6 Ramię wirnika

ko

ńcu niniejszej instrukcji obsługi.

7Beżowe dysze wysokociśnieniowe (2 sztuki)

8 Fioletowe dysze wysokociśnieniowe (2 sztuki)

9 Zielone dysze wysokociśnieniowe (2 sztuki)

– 1

40 PL