Karcher BV 5/1 Bp – page 3

Manual for Karcher BV 5/1 Bp

mat akkor kezdődik, amikor az akku-

Technikai adatok

csomag a helyes töltési hőmérsékletet

(5 °C ... 45 °C) elérte.

Ha az akku-csomag teljesen feltöltő-

Feszültségi tarto-

V 3,6...28,8

dött, a zöld LED világít. A töltőkészülék

mány akku

átkapcsol fenntartási töltésre.

Töltőáram (max.) A 3,5

Az akku-csomagot vegye le és helyez-

ze be a készülékbe.

Akku típus NiCd, NiMH,

Megjegyzés

Li-Ion

A feltöltött akku-csomag használatig a töl-

Hálózati feszült-

V 220...240

tőkészülékben maradhat. Túltöltődés ve-

ség

szélye nem áll fenn.

Frekvencia Hz 50/60

Üzemzavarelhárítási segítség

Súly kg 1,4

Piros LED világít

Méretek (h x sz x

mm 300x240x116

Az akku-csomag túl forró vagy túl hi-

m)

deg.

A töltési folyamat akkor kezdődik, ami-

kor az akku-csomag elérte a szobahő-

mérsékletet.

Piros LED villog

Az akku-csomag nincs megfelelően rá-

rakva az akku tartóra.

Az akku-csomag hibás.

Garancia

Minden országban az illetékes forgalma-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

– 3

41HU

Před prvním použitím svého za-

Nabíječku nepoužívejte znečištěnou

řízení si přečtěte tento původní

ani mokrou.

Čeština

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

Napětí sítě musí odpovídat napětí uve-

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

denému na identifikačním štítku nabí-

tele.

ječky.

Nabíječku nepoužívejte v prostředí s

Ovládací prvky

nebezpečím výbuchu.

Nabíječku nenoste ze síťový kabel.

1 Držák akumulátorů

ťový kabel chraňte před horkem, ost-

rými hranami, olejem a pohyblivými

2Síťová zástrčka

součástmi.

3 Zelená dioda, stav nabití

Nepoužívejte prodlužovací kabely s

svítí: akumulátory nabité

více zásuvkami a více připojenými pří-

bliká pomalu: akumulátory se na-

stroji zároveň.

bíjejí

ťovou zástrčku neodpojuje ze zásuv-

bliká rychle: akumulátory jsou při-

ky taháním za síťový kabel.

praveny k nabíjení (vyčkávací

Nabíječku nezakrývejte a větrací štěrbi-

poloha)

ny nechávejte volné.

Ke kontaktům držáku akumulátorů se

4 Červená dioda, funkce

nesmějí dostat kovové předměty, jinak

svítí: teplota nadměrná / nedo-

hrozí zkrat.

stateč

Nabíječku neotvírejte. Opravy nechte

bliká: nesprávný kontakt, akumu-

provádět odborníkům.

látory vadné

Nabíječku používejte pouze k nabíjení

Obě didody blikají: akkupack je vadný.

schválených akumulátorů.

Na držák akumulátorů dávejte jen čisté

Pro bezpečnost

a suché akumulátory.

Toto zařízení není určeno k tomu, aby

Nenabíjejte baterie (primární články), ji-

je používaly osoby (včetně dětí) s ome-

nak hrozí výbuch.

zenými fyzickými, smyslovými nebo du-

Nenabíjejte poškozené akumulátory.

ševními schopnostmi nebo osoby zcela

Poškozené akumulátory vyměňte.

bez zkušeností a/nebo znalostí, ledaže

Akumulátory neskladujte společně s ko-

by tak činily pod dohledem osoby pově-

vovými předměty, jinak hrozí zkrat.

řené zajištěním jejich bezpečnosti nebo

Akumulátory nevhazujte do ohně ani do

poté, co od ní obržely instruktáž, jak se

domovního odpadu.

zařízením zacházet.

Zamezte styk s tekutinou vytékající z

Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-

poškozených akumulátorů. Při náhod-

těno, že si se zařízením nebudou hrát.

ném styku s touto tekutinou příslušné

Před každým použitím nabíječky zkont-

místo opláchněte vodou. Při zasažení

rolujte, zda nejsou síťový kabel a aku-

očí ještě vyhledejte lékařskou pomoc.

mulátory poškozené. Poškozená

zařízení dále nepoužívejte a poškozené

součásti nechte opravovat jen odborní-

kům. Prodlužovací kabely pravidelně

kontrolujte a v případě poškození vy-

měňte.

42 CS

– 1

Informace o obsažených látkách (RE-

Symboly na zařízení

ACH)

Aktuální informace o obsažených látkách

naleznete na adrese:

www.kaercher.com/REACH

Chraňte nabíječku před vlhkem a skla-

dujte ji v suchu. Zařízení je vhodné k

Obsluha

použití v místnostech, chraňte je před

deštěm.

Pořadí nabíjení

Správné používání

A nabíječka již je připojena k napájecí-

mu zdroji:

Nabíječka slouží k nabíjení těchto akumu-

akumulátory se nabíjejí v pořadí, ve kte-

látorů se jmenovitým napětím od 3,6 V do

rém byly vsunuty na stojan.

28,8 V:

B Na stojanech nabíječky se nachází

několik akumulátorů, nabíječka se

připojí k napájecímu zdroji:

pořadí je 1-2-3-4, podle obsazení jed-

notlivých akumulátorových stojanů.

Nabíjení

Upozorně

Napě

Typ akumulátoru

Jmenovitá kapacita

Doba nabíjení, ca.

Objednací číslo

6.654...

Nové akumulátory dosáhnou své úplné ka-

V Ah min

pacity asi po pěti nabitích a vybitích.

Pokud se akumulátory delší dobu nepouží-

7,2 NiCd 1,5 30 -186.0

vají, př

ed použitím je nabijte.

7,2 Li-Ion 1,3 43 -257.0

Při teplotách nižších než -10 °C kapacita

akumulátorů klesá.

7,2 Li-Ion 2,6 62 -273.0

Při delším skladování při teplotách vyšších

25,2 Li-Ion 3,3 78 -183.0

než 40 °C se může kapacita akumulátorů

snížit.

25,2 Li-Ion 3,3 78 -255.0

Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

25,2 Li-Ion 4,5 105 -284.0

Zařízení provede automatický test. Bě-

hem něho se na 1 sekundu rozsvítí

Ochrana životního prostředí

všechny diody. Pak se zařízení přepne

do pohotovostního režimu: všechny di-

Obalové materiály jsou recyklovatel-

ody zhasnou.

né. Obal nezahazujte do domácího

Akumulátory nasaďte na držák nabíječ-

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-

ky.

mu zužitkování.

Vysloužilá zařízení obsahují cenné

Informace

recyklovatelné materiály, které by

Je možné nabít max. 4 akumulátory, při-

měly být odevzdávány k opětnému

čemž proces nabíjení neprobíhá současně,

zhodnocení. Baterie a akumulátory obsa-

ale postupně.

hují látky, které se nesmějí dostat do život-

Akumulátory se automaticky nabíjejí,

ního prostředí. Likvidujte proto staré

zelená dioda pomalu bliká.

přístroje, baterie a akumulátory cestou k to-

Pokud jsou akumulátory příliš horké

muto účelu určených systémů.

nebo studené, rozsvítí se červená dio-

– 2

43CS

da. Nabíjení začne, kdy mají akumulá-

Technické údaje

tory správnou teplotu (5-45 °C).

Když jsou akumulátory úplně nabité,

rozsvítí se zelená dioda. Nabíječka se

Rozsah napě

V 3,6...28,8

přepne na udržovací nabíjení.

akumulátorů

Akumulátory vyndejte a vložte do pří-

Max. nabíjecí

A 3,5

stroje.

proud

Upozorně

Typ akumulátoru NiCd, NiMH,

Nabité akumulátory mohou až do okamžiku

Li-Ion

použití zůstat na nabíječce. Nadměrné na-

bití nehrozí.

Napětí sítě V 220...240

Odstraňování poruch

Frekvence Hz 50/60

Červená dioda svítí

Hmotnost kg 1,4

Akumulátory jsou příliš horké nebo stu-

Rozměry (d x š x

mm 300x240x116

dené.

v)

Nabíjení začne, když mají akumulátory

správnou teplotu.

Červená dioda bliká

Akumulátory nejsou správně nasazeny

na držáku.

Akumulátory jsou vadné.

Záruka

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

né příslušnou distribuční společností. Pří-

padné poruchy zařízení odstraníme během

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

zákazníkům.

44 CS

– 3

Pred prvo uporabo Vaše napra-

Umazanega ali vlažnega polnilnika ne

ve preberite to originalno navo-

uporabljajte.

Slovenščina

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

Omrežna napetost mora ustrezati na-

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

petosti navedeni na tipski tablici polnil-

ali za naslednjega lastnika.

nika.

Polnilnika ne smete uporabljati v ek-

Upravljalni elementi

splozivno ogroženem okolju.

Polnilnika ne nosite na omrežnem ka-

1 Nosilec baterije

blu.

Omrežni kabel se ne sme nahajati v bli-

2 Omrežni vtič

žini vročine, ostrih robov, olja in gibljivih

3 Zelena svetleča dioda (LED), polnil-

delov naprave.

no stanje

Izogibajte se podaljševalnim kablom z

sveti: akumulatorska baterija je

več vtičnicami in sočasnim obratova-

polna

njem več naprav.

utripa počasi: akumulatorska ba-

Omrežnega vtiča ne vlecite iz vtičnice

terija se polni

tako, da ga držite za kabel.

utripa hitro: akumulatorska bate-

Polnilnika ne prekrivajte, ventilacijske

rija je pripravljena za polnjenje

reže morajo biti proste.

(stanje čakanja)

Kontakti nosilca baterije ne smejo priti v

stik s kovinskimi deli, nevarnost kratke-

4 Rdeča svetleča dioda (LED), funkcija

ga stika.

sveti: temperatura je previsoka/

Polnilnika ne odpirajte. Popravila sme

prenizka

izvajati le strokovnjak.

utripa: kontaktne težave, akuba-

Polnilnik uporabljajte le za polnjenje

terija je defektna

atestiranih akumulatorskih baterij.

Obe svetleči diodi utripata: Akumulator-

V nosilec baterij polnilnika vstavljajte le

ska baterija je okvarjena

čiste in suhe akumulatorske baterije.

Ne polnite navadnih baterij (primarnih

Za vašo varnost

celic), nevarnost eksplozije.

Naprava ni namenjena uporabi oseb

Ne polnite poškodovanih akumulator-

(vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi,

skih baterij. Poškodovane akumulator-

senzoričnimi ali duševnimi sposobnost-

ske baterije zamenjajte.

mi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali

Akumulatorskih baterij ne smete shra-

pomanjkljivim znanjem, razen če jih

njevati v bližini kovinskih predmetov,

nadzoruje oseba, pristojna za njihovo

nevarnost kratkega stika.

varnost, ali so od nje prejeli navodila,

Akumulatorskih baterij ne smete metati

kako napravo uporabljati.

v ogenj ali med gospodinjske odpadke.

Otroke je potrebno nadzorovati, da bi

Izogibajte se stiku s tekočino, ki izstopa

zagotovili, da se z napravo ne igrajo.

iz defektnih akumulatorskih baterij. Pri

Polnilnik, omrežni kabel in akumulator-

nehotenem stiku tekočino sperite z vo-

sko baterijo pred vsako uporabo preve-

do. Če tekočina pride v oči, se posvetuj-

rite glede poškodb. Ne uporabljajte

te z zdravnikom.

poškodovanih priprav, poškodovane

dele pa sme popraviti le strokovnjak.

Podaljševalni kabel redno preverjajte in

ga v primeru poškodbe zamenjajte.

– 1

45SL

Opozorila k sestavinam (REACH)

Simboli na napravi

Aktualne informacije o sestavinah najdete

na:

www.kaercher.com/REACH

Polnilnik zavarujte pred vlago in ga hra-

Upravljanje

nite na suhem mestu. Naprava je pri-

merna le za notranjo uporabo, ne sme

Vrstni red polnjenja

se izpostavljati dežju.

A Polnilnik je že priključen na oskrbo z

Namenska uporaba

električno energijo:

Akumulatorske baterije se polnijo po vr-

Polnilnik je namenjen za polnjenje sledečih

stnem redu, v katerem so bile potisnje-

akumulatorskih baterij z nazivno napetostjo

ne na nosilec baterij.

od 3,6 V do 28,8 V:

B Več akumulatorskih baterij se nahaja

na nosilcih polnilnika in le-ta je pri-

ključen na oskrbo z električno ener-

gijo:

Vrstni red 1-2-3-4, glede na to, kateri

nosilci baterij so zasedeni.

Polnjenje

Napetost

Aku tip

Nazivna kapaciteta

Čas polnjenja pribl.

Naročniška številka

6.654...

Opozorilo

V Ah min

Nove akumulatorske baterije dosežejo svo-

jo polno kapaciteto po ca. 5 polnilnih in pra-

7,2 NiCd 1,5 30 -186.0

znilnih ciklih.

7,2 Li-Ion 1,3 43 -257.0

Akumulatorske baterije, ki jih dalj časa niste

koristili, pred uporabo dopolnite.

7,2 Li-Ion 2,6 62 -273.0

Pri temperaturah pod –10 °C se zmogljivost

25,2 Li-Ion 3,3 78 -183.0

akumulatorske baterije zmanjša.

Daljše skladiščenje pri temperaturah nad

25,2 Li-Ion 3,3 78 -255.0

40 °C lahko zmanjša kapaciteto akumula-

25,2 Li-Ion 4,5 105 -284.0

torske baterije.

Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.

Varstvo okolja

Naprava izvede samotestiranje. Pri tem

1 sekundo svetijo vse Led-diode. Nato

Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-

naprava preide v stanje pripravljenosti

simo, da embalaže ne odlagate med

(stand-by): vse Led-diode ugasnejo.

gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po-

Na nosilec baterij polnilnika potisnite

novno predelavo.

akumulatorsko baterijo.

Stare naprave vsebujejo dragocene

reciklirne materiale, ki jih je treba od-

Napotek

vajati za ponovno uporabo. Baterije in

Polnite lahko 4 baterije naenkrat, pri čemer

akumulatorske baterije vsebujejo snovi, ki

se vse baterije ne polnijo istočasno temveč

ne smejo priti v okolje. Zato stare naprave,

ena za drugo.

baterije in akumulatorske baterije zavrzite v

Akumulatorska baterija se avtomatsko

ustrezne zbiralne sisteme.

polni, zelena svetleča dioda utripa po-

časi.

46 SL

– 2

Če je akumulatorska baterija prevroča

Tehnični podatki

ali premrzla, sveti rdeča svetleča dioda.

Polnjenje se začne, ko akumulatorska

baterija doseže ustrezno polnilno tem-

Območje napeto-

V 3,6...28,8

peraturo (5 °C ... 45 °C).

sti aku baterije

Ko je akumulatorska baterija polna,

Maks. polnilni tok A 3,5

sveti zelena svetleča dioda. Polnilnik

preklopi na vzdrževanje polnitve.

Aku tip NiCd, NiMH,

Akumulatorsko baterijo snemite in jo

Li-Ion

vstavite v željeno napravo.

Omrežna napetost V 220...240

Opozorilo

Frekvenca Hz 50/60

Polna akumulatorska baterija lahko do upo-

rabe ostane na polnilniku. Ni nevarnosti

Teža kg 1,4

prepolnjenja.

Dimenzije (D x Š x

mm 300x240x116

Pomoč pri motnjah

V)

Rdeča svetleča dioda (LED) sveti

akumulatorska baterija je prevroča ali

premrzla.

Polnjenje se začne, ko akumulatorska

baterija doseže ustrezno polnilno tem-

peraturo.

Rdeča svetleča dioda (LED) utripa

akumulatorska baterija ni pravilno nata-

knjena na nosilec baterij.

Akumulatorska baterija je defektna.

Garancija

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

jih določa naše prodajno predstavništvo.

Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-

ca materialnih ali proizvodnih napak, v času

garancije brezplačno odpravljamo. V pri-

meru uveljavljanja garancije, se z original-

nim računom obrnite na prodajalca oziroma

najbližji uporabniški servis.

– 3

47SL

Przed pierwszym użyciem urzą-

mulator nie są uszkodzone. Nie używać

dzenia należy przeczytać orygi-

uszkodzonych urządzeń, a uszkodzone

Polski

nalną instrukcję obsługi, postępować

części może naprawiać jedynie perso-

według jej wskazań i zachować ją do póź-

nel fachowców. Regularnie kontrolo-

niejszego wykorzystania lub dla następne-

wać przedłużacze i przy uszkodzeniach

go użytkownika.

wymienić.

Nie używać ładowarki, gdy jest zabru-

Elementy obsługi

dzona albo wilgotna.

Napięcie w sieci musi się zgadzać z na-

1 Uchwyt akumulatora

pięciem podanym na tabliczce znamio-

nowej ładowarki.

2 Wtyk sieciowy

Nie używać ładowarki w otoczeniu za-

3 Dioda LED zielona, poziom załado-

grożonym wybuchem.

wania

Nie przenosić ładowarki zawieszonej

świeci się: Akumulator jest zała-

na kablu sieciowym.

dowany

Kabel sieciowy trzymać z dala od źródeł

pulsuje wolno: Akumulator się ła-

ciepła, ostrych kantów, oleju i obracają-

duje

cych się części urządzeń.

pulsuje szybko: Akumulator jest

Należy unikać przedłużaczy z wieloma

gotowy do ładowania (pozycja

gniazdkami wtykowymi i równoczes-

oczekiwania)

nym działaniem licznych urządzeń.

Przy wyjmowaniu wtyczki sieciowej z

4 Dioda LED czerwona, funkcja

gniazdka wtykowego nie ciągnąc za ka-

świeci się: Temperatura za wyso-

bel sieciowy.

ka/niska

Nie przykrywać ładowarki i nie zakry-

miga: Problemy z kontaktem,

wać szczelin wentylacyjnych w urzą-

wadliwy akumulator

dzeniu.

Obydwie diody LED migają: Uszkodzenie

Nie można pozwolić na kontakt łado-

akumulatora

warki z częściami metalowymi - niebez-

pieczeństwo powstania zwarcia.

Bezpieczna eksploatacja

Nie otwierać ładowarki. Naprawy może

przeprowadzać jedynie personel facho-

Niniejsze urządzenie nie jest przewi-

wy.

dziane do użytkowania przez osoby

(włącznie z dziećmi) o ograniczonych

Ładowarkę stosować tylko do ładowa-

możliwościach fizycznych, sensorycz-

nia dopuszczonych pakietów akumula-

nych i mentalnych albo takie, którym

torów.

brakuje doświadczenia i/lub wiedzy na

Jedynie czyste i suche akumulatory

temat jego używania, chyba że są one

wsuwać do uchwytu na akumulator w

nadzorowane przez osobę odpowie-

ładowarce.

dzialną za ich bezpieczeństwo i otrzy-

Nie ładować baterii (ogniw pierwotnych)

mały od niej wskazówki na temat

- Niebezpieczeństwo wybuchu.

użytkowania urządzenia.

Nie ładować uszkodzonych akumulato-

Dzieci powinny być nadzorowane, żeby

rów. Uszkodzone akumulatory wymie-

zapewnić, iż nie będą się bawiły urzą-

nić.

dzeniem.

Nie przechowywać akumulatorów wraz

Przed każdym użyciem ładowarki nale-

z metalowymi przedmiotami; niebezpie-

ży sprawdzić, czy kabel sieciowy i aku-

czeństwo zwarcia.

48 PL

– 1

Nie wrzucać akumulatorów do ognia ani

Ochrona środowiska

do śmieci domowych.

Unikać kontaktu z płynami wydobywa-

Materiały użyte do opakowania nada-

jącymi się z uszkodzonych akumulato-

ją się do recyklingu. Opakowania nie

rów. Przy przypadkowym kontakcie,

należy wrzucać do zwykłych pojemników

zmyć płyn wodą. Przy kontakcie z ocza-

na śmieci, lecz do pojemników na surowce

mi, dodatkowo skonsultować się z leka-

wtórne.

rzem.

Zużyte urządzenia zawierają cenne

surowce wtórne, które powinny być

Symbole na urządzeniu

oddawane do utylizacji. Baterie i aku-

mulatory zawierają substancje, które nie

mogą przedostać się do środowiska. Z tego

powodu należy usuwać zużyte urządzenia,

Chronić ładowarkę przed wilgocią i

baterie i akumulatory za pośrednictwem

przechowywać w suchym miejscu.

odpowiednich systemów utylizacji.

Urządzenie nadaje się tylko do użycia w

Wskazówki dotyczące skł

adników (RE-

pomieszczeniach, nie wystawiać go na

ACH)

działanie deszczu.

Aktualne informacje dotyczące składników

Użytkowanie zgodne z prze-

znajdują się pod:

www.kaercher.com/REACH

znaczeniem

Obsługa

Ładowarka służy do ładowania następują-

cych akumulatorów z napięciem znamiono-

Kolejność procesu ładowania

wym od 3,6 V do 28,8 V:

A Ładowarka jest już podłączona do

zasilania:

Akumulatory są ładowane w takiej ko-

lejności, w jakiej zostały wsunięte do

uchwytu na akumulator.

B Kilka akumulatorów znajduje się na

uchwytach ładowarki, a te są podłą-

czone do zasilania:

Napięcie

Typ akumul.

Pojemność

znamionowa

Czas ładowania, ok.

Nr katalogowy

6.654...

Kolejność 1-2-3-4, w zależności od te-

V Ah min

go, jakie akumulatory są zajęte.

7,2 NiCd 1,5 30 -186.0

Proces ładowania

7,2 Li-Ion 1,3 43 -257.0

Wskazówka

7,2 Li-Ion 2,6 62 -273.0

Nowe akumulatory osiągają swoją maksy-

malną pojemność po ok. 5 cyklach ładowa-

25,2 Li-Ion 3,3 78 -183.0

nia i wyładowania.

25,2 Li-Ion 3,3 78 -255.0

Akumulatory nieużywane przez dłuższy

czas, należy przed ich użyciem doładować.

25,2 Li-Ion 4,5 105 -284.0

Przy temperaturach poniżej –10 °C spada

wydajność akumulatora.

Długie przechowywanie w temperaturze

ponad 40 C mo

że zmniejszyć pojemność

akumulatora.

Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

– 2

49PL

Urządzenie przeprowadza test samo-

Gwarancja

sprawdzający. Przy tym przez 1 sekun-

dę świecą się wszystkie diody LED.

W każdym kraju obowiązują warunki gwa-

Potem urządzenie przechodzi do trybu

rancji określone przez odpowiedniego lo-

pracy stand-by: wszystkie diody LED

kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki

gasną.

urządzenia usuwane są w okresie gwaran-

Wsunąć akumulator w uchwyt na aku-

cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę-

mulator w ładowarce.

dem materiałowym lub produkcyjnym. W

sprawach napraw gwarancyjnych prosimy

Wskazówka

kierować się z dowodem zakupu do dystry-

Maksymalnie można naładować 4 akumu-

butora lub do autoryzowanego punktu ser-

latory, przy czym ładowania nie odbywają

wisowego.

się jednocześnie, lecz jedno po drugim.

Akumulator ładuje się automatycznie,

Dane techniczne

zielona dioda LED powoli miga.

Jeżeli akumulator jest zbyt gorący albo

Zakres napięcia

V 3,6...28,8

zbyt zimny, świeci się czerwona dioda

akumulatora

LED. Ładowanie rozpoczyna się, gdy

akumulator osiągnie właściwą tempera-

Prąd ładowania

A 3,5

turę (5°C ... 45°C).

maks.

Gdy akumulator jest w pełni załadowa-

Typ akumulatora NiCd, NiMH,

ny, świeci się zielona dioda LED. Łado-

Li-Ion

warka przechodzi na tryb ładowania

konserwacyjnego.

Napięcie zasilają-

V 220...240

Wyjąć akumulator i włożyć go do urzą-

ce

dzenia.

Częstotliwość Hz 50/60

Wskazówka

Załadowany akumulator może znajdować

Ciężar kg 1,4

się w ładowarce aż do jego użycia. Niebez-

Wymiary (D x Sz x

mm 300x240x116

pieczeństwo przeładowania nie istnieje.

W)

Pomoc w usuwaniu usterek

Czerwona dioda LED świecie się

Akumulator jest zbyt gorący albo zbyt

zimny.

Ładowanie rozpoczyna się w chwili

osiągnięcia przez akumulator właściwej

temperatury ładowania.

Czerwona dioda LED miga

Akumulator nie jest właściwie nałożony

na uchwyt na akumulator.

Akumulator jest uszkodzony.

50 PL

– 3

Înainte de prima utilizare a apa-

tele deteriorate; componentele deterio-

ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-

rate vor fi reparate doar pe personal

Româneşte

nil original, respectaţi instrucţiunile

specializat. Controlaţi periodic prelungi-

cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între-

toarele şi înlocuiţi-le dacă sunt deterio-

buinţarea ulterioară sau pentru următorii

rate.

posesori.

Nu folosiţi încărcătorul dacă este mur-

dar sau umed.

Elemente de operare

Tensiunea de alimentare trebuie să co-

respundă tensiunii indicate pe plăcuţa

1 Suport acumulator

de tip a încărcătorului.

Nu folosiţi încărcătorul în medii în care

2 Ştecher

există pericolul de explozie.

3 LED verde, stare de încărcare

Nu suspendaţi încărcătorul de cablul de

aprins: acumulatorii sunt încăr-

alimentare.

caţi

Feriţi cablul de alimentare de căldură,

pâlpâie încet: acumulatorul este

muchii ascuţite, ulei şi componentele

în curs de încărcare

aflate în mişcare ale aparatelor.

pâlpâie repede: acumulatorii sunt

Evitaţi folosirea prelungitoarelor cu şte-

gata de încărcare (poziţie de aş-

chere multiple, respectiv utilizarea mai

teptare)

multor aparate în acelaşi timp.

Când scoateţi ştecherul din priză, nu

4 LED roşu, funcţionare

trageţi de cablu.

aprins: temperatura prea mare/

Nu acoperiţi încărcătorul şi orificiile de

mică

ventilare ale acestuia.

pâlpâie: probleme de contact,

Contactele suportului acumulatorului

acumulatori defecţi

nu trebuie să se atingă de obiecte din

Ambele LED-uri pâlpâie: acumulatori de-

metal; pericol de scurtcircuit.

fecţi

Nu deschideţi încărcătorul. Reparaţiile

vor fi efectuate doar de personal speci-

Sfaturi pentru siguranţa dvs

alizat.

Aparatul nu este destinat pentru a fi fo-

Folosiţi încărcătorul numai pentru încăr-

losit de persoane (inclusiv copii) cu ca-

carea acumulatorilor aprobaţi.

pacităţi psihice, senzoriale sau mintale

Introduceţi în suportul de acumulatori al

limitate sau de persoane, care nu dis-

încărcătorului numai acumulatori curaţi

pun de experienţa şi/sau cunoştinţa ne-

şi uscaţi.

cesară, cu excepţia acelor cazuri, în

Nu încărcaţi baterii, pericol de explozie.

care ele sunt supravegheate de o per-

Nu încărcaţi acumulatori deterioraţi. În-

soană responsabilă de siguranţa lor

locuiţi acumulatorii deterioraţi.

sau au fost instruite de către acestă

Nu depozitaţi acumulatorii împreună cu

persoană în privinţa utilizării aparatului.

obiecte din metal, pericol de scurtcircuit.

Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru

Nu aruncaţi acumulatorii în foc sau în

a vă asigura, că nu se joacă cu apara-

gunoiul menajer.

tul.

Evitaţi contactul cu lichidul scurs din

Înaintea fiecărei utilizări, controlaţi în-

acumulatorii defecţi. În cazul unui con-

cărcătorul, cablul de alimentare şi acu-

tact accidental, spălaţi lichidul cu apă.

mulatorii, pentru a vedea dacă prezintă

În cazul în care lichidul vine în contact

semne de deteriorare. Nu folosiţi apara-

cu ochii, mergeţi la un medic.

– 1

51RO

rea aparatelor vechi, a bateriilor şi a

Simboluri pe aparat

acumulatorilor.

Observaţii referitoare la materialele con-

ţinute (REACH)

Informaţii actuale referitoare la materialele

Feriţi încărcătorul de umezeală şi depo-

conţinute puteţi găsi la adresa:

zitaţi-l într-un loc uscat. Aparatul este

www.kaercher.com/REACH

conceput pentru a fi utilizat numai în

spaţii închise; nu lăsaţi aparatul în ploa-

Utilizarea

ie.

Secvenţa de încărcare

Utilizarea corectă

A Încărcătorul este conectat deja la re-

Încărcătorul este destinat încărcării acumu-

ţeaua de alimentare cu curent:

latorilor cu tensiunea nominală între 3,6 V

acumulatorii sunt încă

rcaţi în ordinea în

şi 28,8 V:

care au fost introduşi în suportul de

acumulatori.

B Mai multe blocuri de acumulatori se

găsesc pe suporturile de acumula-

tori ale încărcătorului şi acesta este

conectat la reţeaua de alimentare cu

curent:

ordinea 1-2-3-4, în funcţie de care su-

Tensiune

Tipul de

acumulator

Capacitate

nominală

Durata de

încărcare, aprox.

Nr. de comandă

6.654...

porturi sunt ocupate.

V Ah min

Procesul de încărcare

7,2 NiCd 1,5 30 -186.0

Observaţie

7,2 Li-Ion 1,3 43 -257.0

Acumulatorii noi îşi ating capacitatea maxi-

7,2 Li-Ion 2,6 62 -273.0

mă după aproximativ 5 cicluri de încărcare

şi descărcare.

25,2 Li-Ion 3,3 78 -183.0

În cazul folosirii unor acumulatori care nu

au fost folosiţi de mai multă vreme, aceştia

25,2 Li-Ion 3,3 78 -255.0

trebuie încărcaţi mai întâi.

25,2 Li-Ion 4,5 105 -284.0

La temperaturi sub –10 °C, performanţele

acumulatorilor scad.

Protecţia mediului înconjură-

Depozitarea îndelungată la temperaturi

peste 40 °C poate reduce capacitatea acu-

tor

mulatorilor.

Materialele de ambalare sunt recicla-

Introduceţi ştecherul în priză.

bile. Ambalajele nu trebuie aruncate

Aparatul va efectua o autotestare. În

în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un

acest timp, toate LED-urile se aprind

centru de colectare şi revalorificare a deşe-

timp de o secundă. După aceea, apara-

urilor.

tul trece în modul de aşteptare: toate

Aparatele vechi conţin materiale reci-

LED-urile se sting.

clabile valoroase, care pot fi supuse

Împingeţi acumulatorii în suportul încăr-

unui proces de revalorificare. Baterii-

cătorului.

le şi acumulatorii conţin substanţe, care nu

Observaţie

au voie să ajungă în mediul înconjurător.

Se pot încărca maxim 4 blocuri de acumu-

Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la cen-

latori, încărcarea efectuându-se succesiv,

trele de colectare abilitate pentru elimina-

nu simultan.

52 RO

– 2

Acumulatorii sunt încărcaţi automat,

Garanţie

LED-ul verde pâlpâie încet.

Dacă acumulatorii sunt prea calzi sau

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-

prea reci, se aprinde LED-ul roşu. Pro-

ranţie publicate de distribuitorul nostru din

cesul de încărcare începe când acumu-

ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale

latorii au atins temperatura de încărcare

acestui aparat, care survin în perioada de

corectă (5 °C ... 45 °C).

garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte

Când acumulatorii sunt încărcaţi com-

de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-

plet, LED-ul verde pâlpâie. Încărcătorul

ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-

comută în modul de încărcare pentru

ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de

menţinere.

cumpărare la magazin sau la cea mai apro-

piată unitate de service autorizată.

Scoateţi acumulatorii şi introduceţi-i în

aparat.

Date tehnice

Observaţie

Acumulatorii încărcaţi pot fi lăsaţi pe încăr-

Domeniul de tensi-

V 3,6...28,8

cător până la utilizare. Nu există pericolul

une al acumulato-

unei supraîncărcări.

rului

Depanarea

Intensitatea curen-

A 3,5

tului de încărcare

LED-ul roşu este aprins

max.

Acumulatorii sunt prea calzi sau prea

Tipul de acumula-

NiCd, NiMH,

reci.

tor

Li-Ion

Procesul de încărcare începe când acu-

mulatorii ating temperatura de încărca-

Tensiunea de ali-

V 220...240

re corectă.

mentare

LED-ul roşu pâlpâie

Frecvenţa Hz 50/60

Acumulatorii nu sunt aşezaţi corect în

Masa kg 1,4

suport.

Dimensiuni (lungi-

mm 300x240x116

Acumulatorii sunt defecţi.

me x lăţime x înăl-

ţime)

– 3

53RO

Cihazın ilk kullanımından önce

Şebeke gerilimi, şarj cihazının tip etike-

bu orijinal kullanma kılavuzunu

tinde belirtilen gerilimle aynı olmalıdır.

Türkçe

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Şarj cihazını patlama tehlikesi bulunan

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

ortamlarda çalıştırmayın.

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

Şarj cihazını elektrik kablosundan taşı-

mayın.

Kumanda elemanları

Elektrik kablosunu ısı, keskin kenarlar,

yağ ve hareketli cihaz parçalarında

1 Akü tutucusu

uzak tutun.

Çoklu prize sahip uzatma kabloları ve

2 Şebeke fişi

birden çok cihazın aynı anda çalışması-

3Yeşil LED, şarj seviyesi

nı önleyin.

Yanarsa: Akü grubu dolu

Şebeke fişini, elektrik kablosundan çe-

Yavaşça yanıp sönerse: Akü gru-

kerek prizden çıkartmayın.

bu şarj ediliyor

Şarj cihazının üstünü örtmeyin ve şarj

Hızlı yanıp sönerse: Akü paketi

cihazının havalandırma kanallarınıık

şarja hazır (bakım konumu)

tutun.

Akü tutucusunun kontaklarına metal

4Kırmızı LED, fonksiyon

parçalar girmemelidir; kısa devre tehli-

Yanarsa: Sıcaklık çok yüksek/dü-

kesi.

şük

Şarj cihazını açmayın. Onarımları sade-

Yanıp sönerse: Kontak problem-

ce teknik personelin yapmasını sağla-

leri, akü grubu arızalı

yın.

Her iki LED yanıp sönerse: Akü paketi

Şarj cihazını, sadece izin verilen akü

arızalıdır

gruplarının şarj edilmesi için kullanın.

Sadece temiz ve kuru akü gruplarını

Güvenliğiniz İçin

şarj cihazının akü tutucusuna takın.

Bu cihaz, gerekli fiziksel, duyusal ya da

Pilleri şarj etmeyin (birincil hücreli); pat-

ruhsal yeteneklere sahip kişiler (çocuk-

lama tehlikesi.

lar dahil) ya da deneyim ve/veya bilgi ol-

Hasarlı akü gruplarını şarj etmeyin. Ha-

maması durumunda güvenlikten

sarlı akü gruplarını değiştirin.

sorumlu bir kişinin gözetimi altındaki

Akü gruplarını, metal cisimlerle birlikte

veya cihazın nasıl kullanılması gerektiği

saklamayın; kısa devre tehlikesi.

konusunda talimatlar almış kişiler tara-

Akü gruplarını ateş ya da ev çöpüne at-

fından kullanım için üretilmiştir.

mayın.

Cihazla oynamamalarını sağlamak için

Arızalı akülerden çıkan sıvıyla teması

çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.

önleyin. Sıvıyla temas etmeniz duru-

Her kullanımdan önce şarj cihazı, elek-

munda, temas eden yerleri suyla yıka-

trik kablosu ve akü grubuna hasar kon-

yın. Gözlerle temas olması durumunda,

trolü yapın. Hasarlı cihazları

ek olarak bir doktora muayene olun.

kullanmayın ve hasarlı parçaları sadece

teknik personelin onarmasını sağlayın.

Uzatma hatlarını düzenli olarak kontrol

edin ve hasar durumunda değiştirin.

Şarj cihazını kirli ve ıslak durumda kul-

lanmayın.

54 TR

– 1

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Cihazdaki semboller

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

leceğiniz adres:

www.kaercher.com/REACH

Şarj cihazını ıslanmaya karşı koruyun

Kullanımı

ve kuru şekilde depolayın. Cihaz, sade-

ce odalarda kullanım için uygundur; ci-

Şarj işleminin sırası

hazı yağmura maruz bırakmayın.

A Şarj cihazı akım beslemesine bağlan-

Kurallara uygun kullanım

mış:

Akü paketleri akü tutucusuna takıldıkla-

Şarj cihazı, 3,6 V ila 28,8 V nominal gerili-

rı sırayla şarj edilir.

me sahip aşağıdaki akü gruplarının şarj

B Birden çok akü paketi şarj cihazının

edilmesi için kullanılır:

akü tutucularında bulunmakta ve

şarj cihazı akım beslemesine bağlan-

mış:

Hangi akü tutucularının dolu olduğuna

bağlı olarak sıra 1-2-3-4.

Şarj işlemi

Not

Gerilim

Akü tipi

Nominal kapasite

Şarj süresi, yaklaşık

Sipariş numarası

6.654...

Yeni akü grupları, yaklaşık 5 şarj ve boşal-

V Ah min

ma periyodundan sonra tam kapasitelerine

ulaşır.

7,2 NiCd 1,5 30 -186.0

Uzun süre kullanılmaya akü gruplarını, her

7,2 Li-Ion 1,3 43 -257.0

kullanımdan önce şarj edin.

-10 °C'nin altındaki sıcaklıklarda bir akü

7,2 Li-Ion 2,6 62 -273.0

grubunun performans özelli

ği azalır.

25,2 Li-Ion 3,3 78 -183.0

40 °C'nin üzerindeki sıcaklıklarda uzun sü-

reli depolama, bir akü grubunun kapasitesi-

25,2 Li-Ion 3,3 78 -255.0

ni azaltabilir.

Elektrik fişini prize takın.

25,2 Li-Ion 4,5 105 -284.0

Cihaz, bir otomatik test yapar. Bu sıra-

Çevre koruma

da, tüm LED'ler 1 saniye süreyle yanar.

Daha sonra, cihaz bekleme moduna

Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-

geçer: Tüm LED'ler söner.

rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-

Akü grubunu, şarj cihazının akü tutucu-

zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan

suna takın.

labilecekleri yerlere gönderin.

Not

Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-

me işlemine tabi tutulması gereken

Maksimum 4 akü paketi şarj edilebilir; şarj

değerli geri dönüşüm malzemeleri

işlemi aynı anda gerçekleşmez, arka arka-

bulunmaktadır. Piller ve aküler çevreye ya-

ya gerçekleşir.

yılmaması gereken, zararlı maddeler içerir.

Akü grubu otomatik olarak şarj edilir;

Bu nedenle eski cihazlar, piller ve aküleri

yeşil LED yavaşça yanıp söner:

lütfen uygun toplama sistemleri aracılığıyla

Akü grubu çok sıcak ya da çok soğuk-

imha edin.

sa, kırmızı LED yanar. Şarj işlemi, akü

– 2

55TR

grubunun doğru şarj sıcaklığına (5 °C ...

Teknik bilgiler

45 °C) ulaşmasından sonra başlar.

Akü grubu tam olarak şarj edilmişse,

yeşil LED yanar. Şarj cihazı, koruma

Akünün gerilim

V 3,6...28,8

şarjı moduna geçer.

aralığı

Akü grubunu çıkartın ve cihaza yerleşti-

Maksimum şarj

A 3,5

rin.

akımı

Not

Akü tipi NiCd, NiMH,

Şarj edilmiş akü grubu, kullanıma kadar

Li-Ion

şarj cihazında kalabilir. Aşırı şarj tehlikesi

bulunmamaktadır.

Şebeke gerilimi V 220...240

Arıza yardımı

Frekans Hz 50/60

Kırmızı LED yanarsa

Ağırlık kg 1,4

Akü grubu çok sıcak ya da çok soğuk.

Ölçüler (u x g x y) mm 300x240x116

Akü grubunun doğru şarj sıcaklığına

ulaşması durumunda, şarj işlemi başlar.

Kırmızı LED yanıp sönerse

Akü grubu doğru şekilde akü tutucusu-

na oturtulmamış.

Akü grubu arızalı.

Garanti

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

servisimize başvurunuz.

56 TR

– 3

Перед первым применением

чинка поврежденных деталей

вашего прибора прочитайте

производится только квалифициро-

Русский

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

ванным персоналом. Регулярно про-

атации, после этого действуйте соответ-

верять удлинители, и в случае

обнаружения повреждений произве-

ственно и сохраните ее для

сти замену.

дальнейшего пользования или для сле-

Не пользоваться зарядным устройст-

дующего владельца.

вом, когда оно находится в загряз-

Элементы управления

ненном или влажном состоянии.

Напряжение сети должно совпадать

с напряжением, указанным на завод-

1 держатель аккумулятора

ской табличке зарядного устройства.

2 штепсельная вилка

Запрещается пользоваться заряд-

ным устройством во взрывоопасной

3 Зеленый индикатор, зарядка акку-

среде.

мулятора

Не носить зарядное устройство за ка-

горит: аккумулятор полностью

бель сетевого питания.

заряжен

Кабель сетевого питания держать по-

медленно мигает: аккумулятор

дальше от нагрева, острых краев, ма-

заряжается

сла и подвижных деталей устройств.

быстро мигает: Аккумулятор го-

Избегать использование удлини-

тов к зарядке (режим ожидания)

тельного кабеля с многоместными

4 красный индикатор, работа

штепсельными розетками и при од-

горит: температура слишком

новременной эксплуатации с не-

высока/низкая

сколькими приборами.

мигает: проблемы с контактом,

Не вытаскивать сетевую штепсель-

аккумулятор неисправен

ную вилку путем подтягивания за ка-

бель сетевого питания.

Мигают оба светодиода: Дефект акку-

Не накрывать зарядное устройство и

муляторной батареи

держать свободными вентиляцион-

ные щели зарядного устройства.

Для вашей безопасности

На контакты держателя аккумулято-

ра не должны попадать металличе-

Данный прибор не предназначен для

ские детали. Опасность коротких

использования людьми (включая де-

замыканий!

тей) с ограниченными физическими,

Не открывать зарядное устройство.

сенсорными или умственными спо-

Ремонты выполняются только квали-

собностями или с отсутствием опыта

фицированным персоналом.

и/или отсутствием знаний, за исклю-

Зарядное устройство использовать

чением случаев, когда за ними сле-

только для зарядки разрешенных ви-

дит ответственное за безопасность

дов аккумуляторных блоков.

лицо или они получают от него указа-

В держатель аккумулятора зарядно-

ния по применению прибора.

го устройства вставлять только чи-

Необходимо следить за детьми, что-

стые и сухие аккумуляторы.

бы они не играли с прибором.

Не заряжать батареи (первичные

Перед каждым пользованием прове-

элементы). Опасность коротких за-

рять на предмет повреждений заряд-

мыканий!

ное устройство, кабель сетевого

Не заряжать поврежденные аккуму-

питания и аккумулятор. Не использо-

ляторы. Заменять поврежденные ак-

вать поврежденные приборы, а по-

кумуляторы.

– 1

57RU

Не хранить аккумуляторы вместе с

не выбрасывайте упаковку вместе с до-

металлическими предметами. Опа-

машними отходами, а сдайте ее в один

сность коротких замыканий!

из пунктов приема вторичного сырья.

Не бросать аккумуляторы в огонь и

Старые приборы содержат ценные

не выбрасывать в домашний мусор.

перерабатываемые материалы,

Избегать контакта с вытекающей из

подлежащие передаче в пункты

поврежденного аккумулятора жидко-

приемки вторичного сырья

. Батареи и

стью. При случайном контакте смыть

аккумуляторы содержат вещества, кото-

жидкость водой. В случае контакта с

рые не должны попасть в окружающую

глазами дополнительно проконсуль-

среду. Пожалуйста, утилизируйте ста-

тироваться с врачом.

рые приборы и аккумуляторы через со-

ответствующие системы приемки

Символы на приборе

отходов.

Инструкции по применению компо-

нентов (REACH)

Защищать зарядное устройство от

Актуальные сведения о компонентах

влаги и хранить в сухом месте. Прибор

приведены на веб-узле по следующему

используется только в помещениях. Не

адресу:

выставлять прибор под дождь.

www.kaercher.com/REACH

Использование по назначе-

Эксплуатация

нию

Порядок зарядки

Зарядное устройство предназначено

A Зарядное устройство уже подклю-

для заряда аккумуляторов с номиналь-

чено к источнику

питания:

ным напряжением от 3,6 до 28,8 В:

Аккумуляторы заряжаются по очере-

ди путем их вставки в держатель ак-

кумулятора.

B Несколько аккумуляторов нахо-

дятся в держателе зарядного

устройства, подключенного к сети

электропитания.

Порядок 1-2-3-4, в зависимости от то-

Напряжение

Тип аккумулятора

Номинальная

емкость

Время зарядки,

приблизительно

Номер заказа

6.654...

го, какой держатель занят.

V Ah min

Процесс зарядки

7,2 NiCd 1,5 30 -186.0

Указание

7,2 Li-Ion 1,3 43 -257.0

Новые аккумуляторы достигают сво-

7,2 Li-Ion 2,6 62 -273.0

ей полной емкость примерно после 5

циклов заряда-разряда.

25,2 Li-Ion 3,3 78 -183.0

Неиспользуемые продолжительное

25,2 Li-Ion 3,3 78 -255.0

время аккумуляторы

необходимо заря-

дить перед пользованием.

25,2 Li-Ion 4,5 105 -284.0

При температурах ниже –10 °C мощ-

ность аккумулятора снижается.

Защита окружающей среды

Длительное хранение при температу-

Упаковочные материалы пригодны

рах выше 40 C может уменьшать ем-

для вторичной обработки. Поэтому

кость аккумулятора.

58 RU

– 2

Вставить сетевую штепсельную вил-

Гарантия

ку в розетку.

Аппарат выполняет самотестирова-

В каждой стране действуют соответст-

ние. При этом 1 секунду горят все

венно гарантийные условия, изданные

светодиоды. В завершении аппарат

уполномоченной организацией сбыта

переходит в режим ожидания: все

нашей продукции в данной стране. Воз-

светодиоды тухнут.

можные неисправности прибора в тече-

Вставить аккумулятор в держатель

ние гарантийного срока мы устраняем

аккумулятора зарядного устройства.

бесплатно, если причина заключается в

дефектах материалов или ошибках при

Указание

изготовлении. В случае возникновения

Максимально можно заряжать 4 акку-

претензий в течение гарантийного срока

муляторные батареи, причем процесс

просьба обращаться

, имея при себе чек

зарядки происходит не одновременно,

о покупке, в торговую организацию, про-

а поочередно.

давшую вам прибор или в ближайшую

Аккумулятор автоматически заряжа-

уполномоченную службу сервисного об-

ется. Зеленый индикатор медленно

служивания.

мигает.

Если аккумулятор слишком горячий

Технические данные

или холодный, загорается красный

СИД. Процесс заряда начинается по

достижении аккумулятором надле-

Размах колеба-

V 3,6...28,8

жащей температуры (5 °C ... 45 °C).

ний напряжения

Если аккумулятор полностью заря-

аккумулятора

жен, загорается зеленый СИД. За-

Макс. ток зарядки A 3,5

рядное устройство переключается

на постоянный подзаряд.

Тип аккумулято-

NiCd, NiMH,

Вынуть аккумулятор и вставить в

ра

Li-Ion

прибор.

Напряжение сети V 220...240

Указание

Заряженный аккумулятор вплоть до

Частота Hz 50/60

использования может находиться на

Вес kg 1,4

зарядном устройстве. Нет опасности

перезарядки.

Размеры (Д х Ш х

mm 300x240x116

В)

Устранение неисправно-

стей

Горит красный светодиод

Аккумулятор слишком горячий или

холодный.

Процесс заряда начинается по до-

стижении аккумулятором надлежа-

щей температуры заряда.

Мигает красный индикатор

Аккумулятор неправильно установ-

лен на держателе аккумулятора.

Аккумулятор неисправен.

– 3

59RU

Pred prvým použitím vášho za-

Nabíjačku nepoužívajte v znečistenom

riadenia si prečítajte tento pô-

alebo vlhkom stave.

Slovenčina

vodný návod na použitie, konajte podľa

Sieťové napätie musí byť v súlade s na-

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

pätím uvedeným na výrobnom štítku

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

nabíjačky.

Nabíjačku neprevádzkujte vo výbuš-

Ovládacie prvky

nom prostredí.

Nabíjačku nenoste za sieťový kábel.

1 Držiak akumulátora

Sieťový kábel chráňte pred teplom, os-

trými hranami, olejom a pohyblivými

2 Sieťová zástrčka

dielmi zariadenia.

3 LED zelená, stav nabitia

Nepoužívajte predlžovací kábel s viace-

svieti: Akumulátor nabitý

rými zásuvkami a zabráňte jeho pre-

pomalé blikanie: Akumulátor sa

vádzke s viacerými prístrojmi.

nabíja

Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky

rýchle blikanie: Akumulátor je

za sieťový kábel.

pripravený na nabíjanie (poloha

Nabíjačku nezakrývajte a mriežku prú-

čakania)

denia vzduchu nabíjačky nechajte voľ-

nú.

4 LED červená, funkcia

Na kontakty držiaka akumulátora sa ne-

svieti: Teplota príliš vysoká/nízka

smú dostať žiadne kovové diely, lebo

bliká: Problémy s kontaktom,

vzniká nebezpečie skratu.

akumulátor chybný

Nabíjačku neotvárajte. Opravy nechajte

Obe LED diódy blikajú: Zväzok akumulá-

vykonávať len odborníkovi.

torov chybný

Nabíjačku používajte len na nabíjanie

schválených batérií.

K vašej bezpečnosti

Do držiaka akumulátora nabíjačky za-

Tento prístroj nie je určený nato, aby ho

súvajte len čisté a suché akumulátory.

používali osoby (vrátane detí)

Nenabíjajte batérie (primárne články),

s obmedzenými fyzickými, senzorický-

vzniká nebezpečie výbuchu.

mi alebo duševnými schopnosťami ale-

Nenabíjajte poškodené akumulátory.

bo s nedostatkom skúseností a/alebo

Poškodené akumulátory vymeňte.

nedostatočnými znalosťami prístroja,

Akumulátory neukladajte spolu s kovo-

môžu ho použiť iba v tom prípade, ak sú

vými predmetmi, lebo vzniká nebezpe-

kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom

čie skratu.

spoľahlivej osoby alebo od nej dostali

Akumulátory nehádžte do ohňa alebo

pokyny, ako sa má prístroj používať.

domového odpadu.

Deti musia mať dohľad, aby ste sa

Zabráňte kontaktu s unikajúcou kvapa-

ubezpečili, že sa s prístrojom nehrajú.

linou poškodeného akumulátora. Pri

Pred každým použitím nabíjačky skon-

náhodnom kontakte opláchnite kvapali-

trolujte sieťový kábel a akumulátor, či

nu vodou. Ak sa dostane do očí, poraď-

nie sú poškodené. Poškodené prístroje

te sa s lekárom.

už viac nepoužívajte a poškodené diely

nechajte opraviť len u odborníka. Predl-

žovacie vedenia pravidelne kontrolujte

a v prípade poškodenia vymeňte.

60 SK

– 1