Karcher BRC 45/45 C: Ta i bruk
Ta i bruk: Karcher BRC 45/45 C
36
Norsk
1
Sikring sugevifte
2
Sikring børstevalsedrift
3
Srutemodus, intervall-spruting
4
Rengjøringsmiddelpåføring med avsug-
ning
5
Normaldrift
6
Drift med hånddyse
7
Apparatbryter
8
Rengjøringsmiddelpåføring uten avsug-
ning
9
Valg bearbeiding
10 Srutemodus, kontinuerlig spruting
11 Sprutemodus
Î
Påfyllingsåpning rentvannstank åpnes
eller fylleslange settes på en vannkran.
Î
rentvannstanken fylles med varmt vann
(maks 60°C) (volum 38 liter).
Î
Fyll på rengjøringsmiddel.
Î
Påfyllingsåpning rentvannstank lukkes
eller fylleslange tas av vannkranen og
settes tilbake i apparatet.
For ytterlige informasjoner, vennligst bestill
produktinformasjonsblad og DIN-sikker-
hetsdatablad av det tilsvarende rengjø-
ringsmidlet.
몇
Advarsel
Fare for helsen, fare for skader. Ta hensyn
til alle merknader, som er vedlagt de brukte
rengjøringsmidlene.
Gå sparsommelig om med rengjøringsmid-
let for å skåne miljøet.
1
Skyvebøyle
2
Låsing skyvebøyle
A Skyvebøylestilling, rygging
B Skyvebøylestilling, kjøre forover
Apparatet kan, alt etter bruk, kjøres forover
eller bakover.
Î
Før rengjøring suges løst smuss opp
med en støvsuger.
Î
Sett støpselet i stikkontakten.
몇
Advarsel
Fare for skade!
Prøv gjenstanden som skal renses på mot-
standsdyktighet mot vann og fargeekthet,
på et lite synlig sted før bruk.
Î
Trekk ut låsen på håndtaket og sett sky-
vebøylen i stilling A.
Î
Tast sprutemodus settes til intervall-
spruting.
Î
Tast Valg bearbeiding settes til rengjø-
ringsmiddelpåføring med avsuging.
Î
Sett maskinbryteren i stilling Normaldrift.
Î
Flaten som skal rengjøres kjøres over i
overlappende baner. Trekk da appara-
tet bakover (ikke skyv).
Î
For å sprute på rengjøringsamiddel må
en av de tre tastene for intervall-spru-
ting på skyvebøylen være inntrykket.
Î
Trekk ut låsen på håndtaket og sett sky-
vebøylen i stilling B.
Î
For å sprute på rengjøringsmiddel må
tasten sprutemodus settes til kontinuer-
lig spruting.
Î
Tast Valg bearbeiding settes til rengjø-
ringsmiddelpåføring med avsuging.
Î
Sett maskinbryteren i stilling Normaldrift.
Î
Flaten som skal rengjøres kjøres over i
overlappende baner.
Sterkt tilsmussede teppegulv skal forbe-
handles som følger før rengjøring.
Î
Trekk ut låsen på håndtaket og sett sky-
vebøylen i stilling A eller B, alt etter stør-
relsen av flaten som skal bearbeides.
Î
For å sprute på rengjøringsmiddel stilles
tasten sprutemodus til intervall-spruting
eller kontinuerlig spruting, alt etter stør-
relsen på flaten som skal bearbeides.
Î
Tast Valg bearbeiding settes til rengjø-
ringsmiddelpåføring uten avsuging.
Î
Flaten som skal behandles kjøres over i
overlappende baner.
Î
Rengjøringsmiddelet får virke i 5 til10
minutter.
Î
Tast Valg bearbeiding settes til rengjø-
ringsmiddelpåføring med avsuging.
Î
Flaten som skal behandles kjøres over i
overlappende baner.
Î
Dersom bruktvannstanken er full, sett
apparatbryteren til "OFF".
Î
Kjør apparatwet til et egnet avløp.
Î
Avtappingsslangen holdes over avlø-
pet, ta av lokket og tøm smussvanns-
tanken.
몇
Advarsel
Ta hensyn til de lokale utslippsforskrifter.
Î
Vedlagte adapter kobles til rengjørings-
middelslangen på tilbehørsverktøyet.
1
Kobling rengjøringsmiddelslange
2
Kobling tilbehørsverktøy
3
Sugeslange tilbehørsverktøy
Î
Trekk sugeslangen ut av domen.
Î
Sett sugeslangen til tilbehørsverktøyet
inn i domen i stedet for den vanlige su-
geslangen.
Î
Kobling på rengjøringsmiddelslange på
apparatet kobles til rengjøringsmiddels-
lange på tilbehørsverktøyet.
Î
Apparatbryter stilles til drift med hånd-
dyse - sugeturbinen starter.
Î
For å påføre rengjøringsløsning bruk
hendelen på tilbehørsverktøyet.
Viktig
Når tilbehørsverktøyet tas av må adapteren
tas av apparatet, slik at vannuttaket på ap-
paratet stenges.
Anbefaling: La adaptereren være på tilbe-
hørsverktøyet.
–
Sprut sterkt forurensete overflater inn
forut med rengjøringsoppløsningen og
la virke inn i 5 til 10 minutter.
–
Arbeid alltid fra lyset til skyggen (fra vin-
duet til døren).
–
Arbeid alltid fra den rensete til den ikke
rensete flaten.
–
Dess ømtåligere belaget er (Orienttep-
per, Berber, polstre-/stoff), dess lavere
må rengjøringsmiddelkonsentrasjonen
være.
Betjeningspanel
Ta i bruk
Tepper grunnrengjøring
RM 764 flytende
Teppe mellomrengjøring
RM 768 iCapsol
Betjening
Rengjøring av små flater
Rengjøring av store flater
Forbehandling ved kraftig tilsmus-
sing.
Tømming av spillvannsbeholderen
Drift med tilbehørsverktøy.
Rengjøringstips
Table of contents
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Zubehör und Ersatzteile
- Contents Safety instructions
- Start up
- Shutting down
- Accessories and Spare Parts
- Table des matières Consignes de sécurité
- Mise en service
- Mise hors service
- Accessoires et pièces de re- change
- Indice Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Accessori e ricambi
- Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Toebehoren en reserveon- derdelen
- Índice de contenidos Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Subsanación de averías
- Índice Avisos de segurança
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Acessórios e peças sobres- salentes
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Tekniske data
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Tekniska data
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Varusteet ja varaosat
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Устранение неисправностей
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Tartozékok és alkatrészek
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- P ř íslušenství a náhradní díly
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Pribor in nadomestni deli
- Spis tre ś ci Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Accesorii ş i piese de schimb
- Obsah Bezpe č nostné pokyny
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Pregled sadržaja Sigurnosni napuci
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Pribor i pri č uvni dijelovi
- Pregled sadržaja Sigurnosne napomene
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Pribor i rezervni delovi
- Съдържание Указания за безопасност
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Помощ при проблеми
- Sisukord Ohutusalased märkused
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Piederumi un rezerves da ļ as
- Turinys Saugos reikalavimai
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Priedai ir atsargin ė s dalys
- Перелік Правила безпеки
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Усунення несправностей




