Karcher BDS 33-180 C Adv – page 3
Manual for Karcher BDS 33-180 C Adv

erfarenhet och/eller kunnande, såvida
Skötsel
de inte övervakas av en person ansva-
rig för deras säkerhet eller har fått in-
– Maskinen ska stängas av innan den
struktioner av en sådan person hur
rengörs och underhålls eller innan delar
apparaten ska användas. Barn ska hål-
byts ut. Hos nätanslutna maskiner ska
las under uppsikt för att garantera att de
kontakten till nätanslutningen dras ut,
inte leker med apparaten.
hos batteridrivna maskiner ska kontak-
ten till batteriet dras ut eller batteriet
– Användaren måste se till att inga före-
kopplas bort. Vid omställning från en
mål, som kan fastna i den roterande ski-
funktion till en annan ska maskinen
van och slungas iväg, befinner sig i
stängas av.
arbetsområdet.
– Avhjälpande underhåll får endast utfö-
– Användare måste bära tätt åtsittande
ras av auktoriserad kundtjänst eller
klädsel för att inte fastna i roterande de-
fackkraft på området, införstådd med
lar (ingen slips, ingen lång kjol osv.).
alla relevanta säkerhetsföreskrifter.
– Säkerhetsväxelspaken får ej sättas ur
– Säkerhetskontroll enligt lokalt gällande
funktion (t.ex. genom att den kläms
föreskrifter ska beaktas för yrkesmäs-
fast).
sigt använda maskiner som används på
– Observera ! Stäng omedelbart av ma-
olika orter.
skinen om skum eller vätska kommer
– Använd alltid lämpliga handskar vid ar-
ut!
beten på aggregatet
– Öppna inte kåpan när motorn arbetar.
– Det i Bruksanvisningen angivna värdet
Tillbehör och reservdelar
för lutningsvinkeln åt sidan och i färd-
Använd endast av tillverkaren godkända
riktningen får inte överskridas vid an-
tillbehör och reservdelar. Originaltillbehör
vändning på lutande ytor.
och originalreservdelar gör att maskinen
Transport
kan användas säkert och utan störning.
Vid transport ska motorn stängas av och
Användning med tank (specialtillbe-
maskinen säkras ordentligt.
hör)
– Endast en korrekt monterad tank möj-
liggör en användning utan risk.
– Stäng av maskinen för att fylla tanken,
dra ur nätkontakten och se till att ingen
vätska spills på maskinen.
Svenska 41
– 3

Maskin med roterande borstar/ski-
Maskiner med luftfyllda däck.
vor.
– För att undvika risker får reparationer
– Använd endast de borstar/skivor som
och reservdelsmontering endast utfö-
finns på maskinen eller är angivna i
ras av auktoriserad kundservice.
bruksanvisningen. Användning av an-
– Använd alltid lämpliga handskar vid ar-
dra borstar/skivor kan påverka säkerhe-
beten på aggregatet
ten.
– Maskiner med fastskruvade fälgar: Inn-
– Se till att nätanslutningsledningen eller
an lufttrycket i däcken korrigeras måste
förlängningskabeln under drift med ett
kontrolleras att alla hjulbultarna är or-
rengöringshuvud med roterade borstar/
dentligt fastdragna.
skivor inte skadas geom att man kör
– Innan lufttrycket i däcken korrigeras
över dem.
måste kontrolleras att tryckregulatorn
på kompressorn är rätt inställd.
Batteridrivna maskiner
– Överskrid inte maximalt lufttryck i däck-
– Driftsanvisningar från batteritillverkaren
en. Det tillåtna lufttycket för däcken
och tillverkaren av laddningsaggregatet
måste läsas av på däcket eller eventu-
måste följas. Beakta lagstiftares rekom-
ellt på fälgen. Vid olika värden gäller det
mendationer angående handhavande
lägre värdet.
av batterier.
– Låt aldrig batterier ligga oladdade utan
ladda upp dem så snart som möjligt.
– Håll alltid batterierna rena och torra för
att förhindra krypström. Skydda mot för-
oreningar, t.ex. metalldamm.
– Lägg inga verktyg eller liknande på bat-
teriet. Risk för kortslutning och explosi-
on.
– Öppen eld, gnistbildning eller rökning
får inte under några omständigheter fö-
rekomma i närheten av ett batteri eller i
ett utrymme där ett batteri laddas upp.
Risk för explosion.
– Var försiktig när du hanterar batterisyra.
Beakta motsvarande säkerhetsföre-
skrifter!
– Förbrukade batterier ska, enligt EU-di-
rektiv 91/ 157 EWG eller enligt respek-
tive lands lagstadgade föreskrifter, tas
om hand miljövänligt.
42 Svenska
– 4

Disc-yksilevykoneiden turvaohjeet
– Tällaisia häiriöitä ei ole odotettavissa,
Lue nämä turvaohjeet ennen
jos verkon näennäisvastus on pienempi
laitteen ensimmäistä käyttöä
kuin 0,15 ohmia.
ja noudatai ohjeita. Säilytä nämä turvaoh-
– Älä koskaan tartu märillä käsillä virta-
jeet myöhempää käyttöä tai myöhempää
pistokkeeseen.
omistajaa varten.
– Lue ennen käyttöönottoa laitteen käyt-
– Huomioi, että verkko- tai jatkojohtoa ei
töohje ja huomioi erityisesti turvaohjeet.
vahingoiteta eikä vaurioiteta yliajamal-
la, puristamalla, vetämällä tai muulla
– Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opas-
vastaavalla tavalla. Suojaa verkkojohto
tuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turval-
kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä kulmilta.
lista käyttöä varten.
– Tarkasta säännöllisesti, että sähkökaa-
– Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on
peli ei ole vahingoittunut, esim. halkea-
noudatettava lakisääteisiä yleisiä tur-
mia tai eristeen vanhenemisilmiöitä.
vallisuus- ja tapaturmantorjuntamäärä-
Jos havaitaan vahingoittuminen, kaa-
yksiä.
peli on korvattava uudella ennen jatko-
Sähköliitäntä
käyttöä.
– Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen on
– Vaihdettaessa verkko- tai jatkokaapeli-
oltava sama kuin jännitelähteen jännite.
en pistokkeita täytyy roiskevesisuojan
toimivuuden ja mekaanisen lujuuden
– Suojausluokka I - laitteen saa liittää
pysyä samanlaatuisina.
vain asianmukaisesti maadoitettuun
jännitelähteeseen.
– Vedä verkkopistoke ennen kaikkia lait-
teessa suoritettavia töitä (esim. harjojen
– Jos puhdistus suoritetaan nesteitä
vaihtoa, varusteiden asennusta).
(esim. puhdistusaineliuoksia) käyttäen,
suosittelemme, että laite liitetään vika-
– Laitteen puhdistukseen ei saa käyttää
virtasuojakytkimellä (maks. 30 mA) va-
vesiletkua tai korkeapainepesuria (oi-
rustettuun pistorasiaan.
kosulkuvaara tai muu vaurioitumisvaa-
ra).
– Valmistajan määrittämää liitosjohtoa on
käytettävä, tämä pätee myös silloin,
kun johtoa uusitaan. Tlausnumero ja
tyyppi, katso käyttöohjeesta.
– Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitos-
johto ja virtapistoke ovat ehjät. Anna
valtuutetun asiakaspalvelun/sähköalan
ammattilaisen välittömästi vaihtaa vau-
rioitunut liitosjohto.
– Laitteen liittäminen on sallittu ainoas-
taan sähköliitäntään, joka on sähkö-
asentajan toimesta asennettu IEC
60364-1:n mukaisesti.
– Mahdollinen virtapiikki laitetta käynnis-
tettäessä aiheuttaa lyhyen jännitteen
alenemisen.
– Joissakin tilanteissa jännitteen alene-
minen saattaa vaikuttaa myös muihin
laitteisiin ja niiden käyttöön.
Suomi 43
– 1

– Suositeltuja puhdistusaineita ei saa
Käyttö
käyttää laimentamattomina. Puhdistus-
– Ennen käyttämistä on tarkastettava,
aineet ovat käyttöturvallisia, koska niis-
että laite ja toimintaan tarvittavat varus-
sä ei ole happoja, lipeää tai ympäristöä
teet, erityisesti verkko- ja jatkokaapeli,
vahingoittavia aineita. Suosittelemme
ovat asianmukaisessa kunnossa ja
säilyttämään puhdistusaineet lapsien
käyttöturvallisia. Jos kunto ei ole moit-
ulottumattomissa. Jos puhdistusainetta
teeton, vedä verkkopistoke irti pistorasi-
pääsee silmiin, silmät on heti huuhdel-
asta. Laitetta ei saa käyttää.
tava perusteellisesti vedellä, tai jos puh-
– Laitteessa mahdollisesti olevaa pistora-
distusainetta on nielaistu, ota heti
siaa saa käyttää vain käyttöohjeessa
yhteys lääkäriin.
mainittujen lisävarusteiden liittämiseen.
– Likaveden ja emäsliuoksen hävittämi-
– Vedenpinnan tason rajoituslaite on puh-
sessä on noudatettava lainmukaisia
distettava säännöllisesti ja tarkastetta-
määräyksiä.
va, että siinä ei ole merkkejä
– Laite soveltuu vain käyttöohjeessa mai-
vahingoittumisesta.
nittuja päällysteitä varten.
– Laite ei ole pölynimuri! Älä imuroi
– Suojaa laite jäätymiseltä.
enemmän nestettä kuin on ruiskutettu.
Käyttö
Älä käytä laitetta kuivan lian imurointiin!
– Laite ei sovellu terveydelle haitallisten
– Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-
pölyjen imurointiin.
tuksenmukaisesti. Käyttäjän on huomi-
– Älä koskaan imuroi räjähdysherkkiä
oitava paikalliset olosuhteet ja
nesteitä, palavia kaasuja, räjähdys-
työskennellessään laitteella kiinnitettä-
herkkiä pölyjä äläkä laimentamattomia
vä huomiota muihin henkilöihin, erityi-
happoja tai liuottimia! Niihin kuuluvat
sesti lapsiin.
bensiini, värinohennusaineet tai poltto-
– Älä koskaan jätä laitetta ilman valvon-
öljy, jotka voivat muodostaa räjähdys-
taa, jos moottori on käynnissä. Käyttäjä
herkkiä höyryjä tai seoksia
saa poistua koneesta vasta, kun moot-
sekoittuessaan imuilman kanssa, lisäk-
tori on sammuksissa. Käyttäjän on huo-
si asetoni, laimentamattomat hapot ja
lehdittava kytkemällä seisontajarru
liuottimet, koska ne syövyttävät laittees-
päälle ja poistamalla virta-avain virtalu-
sa käytettyjä materiaaleja.
kosta, ettei laite tahattomasti pääse liik-
– Älä imuroi mitään palavia tai hehkuvia
kumaan ja ettei sitä voida liikuttaa
kohteita.
luvattomasti.
– Tällä laitteella ei saa imuroida ihmisiä
– Käytä aina tarkoitukseen soveltuvia kä-
eikä eläimiä.
sineitä työskennellelläsi laitteella.
– Laitetta ei saa käyttää matalissa lämpö-
– Poista aina virta-avain virtalukosta, jos
tiloissa ulkoalueella.
laitteessa sellainen on, jotta laitetta ei
voi käyttää luvattomasti.
– Käytettäessä laitetta vaara-alueilla
(esim. huoltoasemilla) on noudatettava
– Laitetta saa käyttää vain sellainen hen-
vastaavia turvallisuusmääräyksiä.
kilö, joka on perehtynyt laitteen käsitte-
Käyttö räjähdysalttiissa tiloissa on kiel-
lyyn tai on osoittanut, että on pätevä
letty.
käyttämään laitetta. Lisäksi käyttäjän
oltava valtuutettu kyseisen laitteen
– Käytä vain valmistajan suosittelemia
käyttöön.
puhdistusaineita ja noudata puhdistus-
aineiden valmistajien käyttö-, hävitys ja
– Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten
varoitusohjeita.
henkilöiden (lapset mukaan lukien) käy-
tettäväksi, joiden fyysiset, sensorisia tai
44 Suomi
– 2

henkiset ominaisuudet ovat rajoittuneet
Huolto
tai, joilta puuttuu riittävä kokemus ja/tai
riittävä tietämys, paitsi, jos he ovat hei-
– Laitteen moottori on sammutettava en-
dän turvallisuudestaan vastaavan hen-
nen kaikkia puhdistus- ja huoltotoimen-
kilön valvonnassa tai ovat saaneet
piteitä sekä osien vaihtamisia.
häneltä ohjeistuksen koneen käyttämi-
Verkkokäyttöisten laitteiden verkkopis-
seen. Lapsia pitäisi valvoa, jotta he ei-
toke on vedettävä irti pistorasiasta, ak-
vät leikkisi koneen kanssa.
kukäyttöisten laitteiden akkupistoke on
vedettävä irti tai vaihtoehtoisesti akun
– Käyttäjän on huomioitava, että työsken-
kenkä on irrotettava. Laite on kytkettävä
telyalueella ei ole esineitä, jotka voivat
pois päältä ennenkuin sen toiminta-
tarttua pyörivään levyyn ja sinkoutua
muota vaihdetaan.
pyörimisliikkeen voimalla poispäin.
– Laitteen korjaustöitä saa suorittaa vain
– Käyttäjällä on oltava tyköistuvat vaat-
valtuutetut asiakaspalvelupisteet tai ky-
teet, jotta ne eivät joudu pyöriviin osiin
seisen alan ammattihenkilöt, jotka tun-
(ei solmiota, ei pitkiä, löysiä hameita
tevat voimassaolevat
jne.).
turvallisuussäädökset.
– Turvakytkinvipuja ei saa poistaa toimin-
– Noudata ammattikäytössä olevien, siir-
nasta (esim. lukitsemalla ne paikoil-
rettävien laitteiden turvatarkastusta
leen).
koskevia paikallisia määräyksiä.
– Huomio! Kytke laite heti pois päältä, jos
– Käytä aina tarkoitukseen soveltuvia kä-
vaahtoa tai nestettä valuu ulos!
sineitä työskennellelläsi laitteella.
– Älä avaa kantta moottorin käydessä.
– Kaltevilla pinnoilla laitteen kallistus si-
Varusteet ja varaosat
vu- ja ajosuunnassa ei saa ylittää käyt-
Vain sellaisten lisävarusteiden ja varaosien
töohjeessa annettua arvoa.
käyttö on sallittua, jotka valmistaja on hy-
Kuljetus
väksynyt. Alkuperäiset lisävarusteet ja va-
raosat takaavat, että laitetta voidaan
Laitteen moottori on sammutettava kulje-
käyttää turvallisesti ja häiriöttömästi.
tuksen ajaksi ja laite on kiinnitettävä huolel-
lisesti.
Käyttö tankin kanssa (erikoisvarus-
te)
– Vain asianmukaisesti asennettu tankki
takaa vaarattoman toiminnan.
– Tankkia täyttäessä laite kytketään pois,
verkkopistoke vedetään ja varmiste-
taan, että laitteeseen ei pääse nesteitä.
Suomi 45
– 3

Pyörivillä harjoilla/laikoilla varuste-
Ilmarenkailla varustetut laitteet
tut laitteet
– Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain
– Käytä ainoastaan laitteen mukana tul-
valtuutettu asiakaspalvelupiste saa kor-
leita tai käyttöohjeessa mainittuja harjo-
jata koneen ja vaihtaa sen varaosat.
ja/laikkoja. Muiden harjojen/laikkojen
– Käytä aina tarkoitukseen soveltuvia kä-
käyttö saattaa huonontaa laitteen käyt-
sineitä työskennellelläsi laitteella.
töturvallisuutta.
– Ilmarenkailla varustetuissa koneissa:
– On varottava, että verkkoliitäntäjohtoa
Tarkasta ennen rengaspaineiden tar-
tai jatkojohtoa ei vahingoiteta ajamalla
kastamista, että vanteen kaikki kiinni-
niiden ylitse silloin, kun puhdistuspäätä
tyspultit on kunnolla kiristetty.
käytetään pyörivien harjojen/laikkojen
– Tarkasta kompressorin paineenalenti-
kanssa.
men säätö ennen rengaspaineiden kor-
jaamista.
Akkukäyttöiset laitteet
– Renkaiden maksimaalista täyttöpainet-
– Akun valmistajan käyttöohjeita on eh-
ta ei saa ylittää. Renkaiden sallittu täyt-
dottomasti noudatettava. Huomioi ak-
töpaine täytyy näkyä renkaassa ja
kujen käsittelyssä laissa annettuja
mahdollisesti vanteessa. Eri arvojen
suosituksia.
kohdalla noudatetaan pienempää ar-
– Älä koskaan jätä tyhjää akkua lataamat-
voa.
tomaksi, vaan lataa se uudelleen mah-
dollisimman pian.
– Pidä akku puhtaana ja kuivana välttääk-
sesi virtavuotoja. Suojaa akku epäpuh-
tauksilta, kuten esim. metallipölyltä.
– Älä aseta työkaluja tai muita vastaavia
akun päälle. Oikosulku- ja räjähdysvaa-
ra.
– Älä koskaan tupakoi, käsittele avotulta
tai kipinää aiheuttavia laitteita akun lä-
heisyydessä tai tilassa, jossa lataat ak-
kua. Räjähdysvaara.
– Käsittele akkuhappoa varovasti. Nou-
data vastaavia turvaohjeita!
– Käytetyt akut on hävitettävä ympäris-
töystävällisesti EU-direktiivin 91/157
ETY tai kulloistenkin paikallisten mää-
räysten mukaisesti.
46 Suomi
– 4

Υποδείξεις ασφαλείας για μηχανήματα καθαρισμού με δίσκο
χαλασμένου καλωδίου σύνδεσης στο
Πριν από την πρώτη χρήση
δίκτυο.
της συσκευής, διαβάστε τις
– Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνο
υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει
με ηλεκτρική σύνδεση, η οποία έχει γίνει
αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις
από ηλεκτρολόγο- εγκαταστάτη βάσει
ασφαλείας για μελλοντική χρήση ή για τον
του IEC 60364-1.
επόμενο κάτοχο της συσκευής.
– Πριν από τη θέση σε λειτουργία
– Οι διαδικασίες ενεργοποίησης
διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας της
προκαλούν σύντομη μείωση της τάσης.
μηχανής σας, λαμβάνοντας ιδίως
– Σε περίπτωση προβλημάτων στο
υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας.
δίκτυο, άλλες συσκευές μπορούν να
– Οι προειδοποιητικές πινακίδες και οι
επηρεαστούν αρνητικά.
πινακίδες υποδείξεων που είναι
– Δυσλειτουργίες δεν αναμένονται
τοποθετημένες στο μηχάνημα,
εφόσον η αντίσταση δικτύου είναι
παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για
μικρότερη από 0,15 Ohm.
την ακίνδυνη λειτουργία.
– Μην πιάνετε ποτέ το φις με υγρά χέρια.
– Εκτός από τις υποδείξεις στις οδηγίες
– Φροντίστε ώστε το καλώδιο σύνδεσης
λειτουργίας πρέπει να τηρούνται οι
στο δίκτυο ή το καλώδιο προέκτασης να
γενικές διατάξεις ασφάλειας και
μην υποστούν φθορές ή βλάβες από
πρόληψης ατυχημάτων που προβλέπει
πάτημα, σύνθλιψη, τράβηγμα ή
ο νομοθέτης.
παρόμοια αιτία. Προστατέψτε το
καλώδιο από τη ζέστη, τα λάδια και τις
Ηλεκτρολογικές συνδέσεις
αιχμηρές ακμές.
– Η αναγραφόμενη τάση στην πινακίδα
– Θα πρέπει, σε τακτά διαστήματα, να
τύπου πρέπει να είναι ίδια με την τάση
εξετάζετε το καλώδιο τροφοδοσίας με
της πηγής ρεύματος.
το ηλεκτρικό δίκτυο για πιθανές βλάβες,
– Οι συσκευές της κλάσης προστασίας I
όπως π.χ. για το σχηματισμό ρωγμών ή
επιτρέπεται να συνδέονται μόνο σε
τη γήρανση. Σε περίπτωση που
πηγές ρεύματος που διαθέτουν
διαπιστώσετε μία βλάβη, θα πρέπει το
κατάλληλη γείωση.
καλώδιο να αντικατασταθεί και να μην
– Κατά την εργασία με υγρά (π.χ.
υποβληθεί σε περαιτέρω χρήση.
απορρυπαντικά) συνιστάται η σύνδεση
– Σε περίπτωση αντικατάστασης των
με ασφαλή πρίζα και διακόπτη
συνδέσμων μεταξύ του καλωδίου
ρεύματος διαφυγής (έως 30 mA).
τροφοδοσίας δικτύου ή του καλωδίου
– Να χρησιμοποιείται ο αγωγός
προέκτασης, πρέπει να διασφαλίζεται η
σύνδεσης με το δίκτυο που καθορίζεται
προστασία από πιτσίλισμα νερού και η
από τον κατασκευαστή. Το ίδιο ισχύει
μηχανική αντοχή.
και σε περίπτωση αντικατάστασης του
– Πριν από όλες τις εργασίες στη
αγωγού. Για τον κωδ. παραγγελίας και
συσκευή (π.χ. αντικατάσταση
τον τύπο, ανατρέξτε στις οδηγίες
βουρτσών, συναρμολόγηση
χρήσης.
εξαρτημάτων), βγάλτε το
– Πριν από κάθε λειτουργία της συσκευής
ρευματολήπτη από την πρίζα.
ελέγχετε το καλώδιο ρεύματος και το
– Το καθάρισμα της συσκευής δεν
φις για τυχόν ζημιές. Αναθέτετε αμέσως
επιτρέπεται να γίνεται με λάστιχο ή με
σε εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής
ψεκασμό νερού υψηλής πίεσης
εξυπηρέτησης πελατών/εξειδικευμένο
(κίνδυνος βραχυκυκλωμάτων ή άλλων
ηλεκτρολόγο την αλλαγή του
ζημιών).
Ελληνικά 47
– 1

– Δεν επιτρέπεται η αναρρόφηση
Χρήση
ανθρώπων και ζώων με αυτήν τη
– Η συσκευή με τον εξοπλισμό εργασίας,
συσκευή.
ειδικότερα το καλώδιο τροφοδοσίας
– Σε χαμηλές θερμοκρασίες, οι συσκευές
δικτύου ή το καλώδιο προέκτασης, θα
δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν
πρέπει να ελέγχεται πριν από τη χρήση
στο εξωτερικό πεδίο.
ως προς τη σύμφωνη με τους
– Κατά τη χρήση της συσκευής σε
κανονισμούς κατάσταση και την
επικίνδυνους χώρους (π.χ. σε
ασφάλεια λειτουργίας. Εάν η
πρατήρια καυσίμων) πρέπει να
κατάσταση εμφανίζει ψεγάδια,
τηρούνται οι ανάλογες προδιαγραφές
τραβήξτε αμέσως το ρευματολήπτη
ασφαλείας. Απαγορεύεται η χρήση της
από την πρίζα. Η συσκευή δεν
συσκευής σε χώρους όπου υφίσταται
επιτρέπεται
να χρησιμοποιηθεί.
κίνδυνος έκρηξης.
– Η πρίζα που ενδέχεται να βρείτε πάνω
– Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα
στο μηχάνημα δύναται να
συνιστώμενα από τον κατασκευαστή
χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά για τη
απορρυπαντικά και λαμβάνετε υπόψη
σύνδεση του πρόσθετου εξοπλισμού
τις υποδείξεις εφαρμογής, διάθεσης και
και συσκευών, τα οποία ορίζονται στις
προειδοποίησης του κατασκευαστή του
οδηγίες χρήσης.
απορρυπαντικού.
– Η διάταξη περιορισμού της στάθμης
– Τα συνιστώμενα απορρυπαντικά δεν
του νερού θα πρέπει να καθαρίζεται σε
επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται
τακτά διαστήματα και να εξετάζεται ως
αδιάλυτα. Η χρήση των προϊόντων είναι
προς τυχόν ενδείξεις βλάβης.
ασφαλής, καθώς δεν περιέχουν οξέα,
– Η συσκευή δεν είναι ηλεκτρική σκούπα!
αλκάλια ή υλικά που βλάπτουν το
Μην αναρροφάτε περισσότερο υγρό
περιβάλλον. Συνιστούμε να φυλάσσετε
από αυτό που ψεκάσατε. Να μην
τα απορρυπαντικά μακριά από τα
χρησιμοποιείται για την αναρρόφηση
παιδιά. Εάν το απορρυπαντικό έρθει σε
ξηρών ρύπων!
επαφή με τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως
– Η μηχανή δεν ενδείκνυται για την
καλά με νερό και συμβουλευθείτε
αναρρόφηση επιβλαβών για την υγεία
αμέσως
ένα γιατρό σε περίπτωση
σκονών.
κατάποσης.
– Μην ψεκάζετε ή αναρροφάτε ποτέ
– Κατά την διάθεση του βρώμικου νερού,
εκρηκτικά υγρά, καύσιμα σε μορφή
καθώς και των αλκαλικών ενώσεων, να
αερίων, εκρηκτικές σκόνες καθώς και
λαμβάνονται υπόψη οι νομικές
μη αραιωμένα οξέα και διαλύτες! Εδώ
διατάξεις.
συμπεριλαμβάνονται η βενζίνη,
– Η μηχανή είναι κατάλληλη μόνο για τα
διαλυτικά χρωμάτων ή πετρέλαιο
δάπεδα που αναφέρονται στις οδηγίες
θέρμανσης, τα οποία μέσω
χρήσης.
στροβιλισμού με τον αέρα
– Προστατεύετε τη συσκευή από τον
αναρρόφησης μπορεί να προκαλέσουν
παγετό.
εκρηκτικούς ατμούς ή εκρηκτικά
Χειρισμός
μείγματα, επιπλέον ακετόνη, αδιάλυτα
οξέα και διαλυτικά
μέσα, επειδή
– Ο χειριστής της συσκευής πρέπει να
βλάπτουν τα υλικά που
την χρησιμοποιεί σύμφωνα με τους
χρησιμοποιήθηκαν στο μηχάνημα.
κανονισμούς. Λαμβάνετε πάντα υπόψη
– Μην αναρροφάτε καιγόμενα ή
τις τοπικές συνθήκες και και λάβετε
πυρακτωμένα αντικείμενα.
υπόψη την παρουσία άλλων
48 Ελληνικά
– 2

ανθρώπων, και ιδιαίτερα παιδιών, κατά
τμήματα (όχι γραβάτες, μακριές και
την χρήση της συσκευής.
φαρδιές φούστες κτλ.)
– Δεν επιτρέπεται ποτέ να εγκαταλείπετε
– Οι μοχλοί ασφαλείας δεν πρέπει να
τη συσκευή ανεπίβλεπτη, εφόσον
βρίσκονται εκτός λειτουργίας (π.χ. να
βρίσκεται σε λειτουργία ο κινητήρας O
είναι κλειδωμένοι).
χειριστής επιτρέπεται να εγκαταλήψει
– Προσοχή! Σε περίπτωση που εξέρχεται
τη μηχανή μόνο εφόσον ακινητοποιήσει
αφρός ή υγρό από τη συσκευή, αυτή
τον κινητήρα, ασφαλίσει τη μηχανή
πρέπει να τεθεί αμέσως εκτός
έναντι αθέλητων κινήσεων, εν ανάγκη
λειτουργίας!
ενεργοποιήσει το φρένο
– Μην ανοίγετε το καπό, όταν ο κινητήρας
ακινητοποίησης και αφαιρέσει το κλειδί
είναι σε λειτουργία.
της μίζας
– Σε επικλινείς επιφάνειες δεν
– Εκτελείτε τις εργασίες στη συσκευή
επιτρέπεται να γίνεται υπέρβαση των
φορώντας πάντα τα κατάλληλα γάντια.
τιμών που αναφέρονται στις οδηγίες
– Για την πρόληψη αναρμόδιας χρήσης
χρήσης, όσον αφορά τη γωνία κλίσης
συσκευών, οι οποίες διαθέτουν κλειδί
πλευρικά και προς την κατεύθυνση
μίζας, πρέπει να αφαιρείτε από τη μίζα
πορείας.
το κλειδί.
Μεταφορά
– Η συσκευή επιτρέπεται να
χρησιμοποιείται μόνο από άτομα, τα
Κατά τη μεταφορά της συσκευής ο
οποία έχουν γνώση του χειρισμού ή
κινητήρας να είναι απενεργοποιημένος και
έχουν αποδείξει την ικανότητά τους για
η συσκευή να είναι καλά στερεωμένη.
χειρισμό και έχουν λάβει ρητή εντολή
Συντήρηση
για τη χρήση της συσκευής
– Πριν τον καθαρισμό, τη συντήρηση του
– Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να
μηχανήματος και την αντικατάσταση
χρησιμοποιείται από άτομα
εξαρτημάτων, απενεργοποιείτε πάντα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
το μηχάνημα. Σε περίπτωση
με σωματικές, διανοητικές και
μηχανημάτων συνδεδεμένων στο
αισθητήριες ανεπάρκειες ή άτομα που
δίκτυο ηλεκτροδότησης, τραβάτε πάντα
δεν έχουν την κατάλληλη εμπειρία ή
το φις από την πρίζα, ενώ σε
γνώση, εκτός εάν επιτηρούνται από
περίπτωση μηχανημάτων που
κατάλληλο για την ασφάλειά τους άτομο
λειτουργούν με μπαταρία βγάζετε το φις
ή έλαβαν προηγουμένως οδηγίες για
της μπαταρίας και/ή αφαιρείτε τη
την κατάλληλη χρήση της συσκευής.
μπαταρία. Απενεργοποιείτε πάντα το
Τα παιδιά
πρέπει να επιτηρούνται για
μηχάνημα
πριν την χρήση του για άλλη
να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με
εφαρμογή.
τη συσκευή.
– Εργασίες συντήρησης και
– Ο χεριστής οφείλει να προνοεί, ώστε
αποκατάστασης επιτρέπεται να
στο χώρο εργασίας να μην υπάρχουν
εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα
αντικείμενα, τα οποία μπορούν να
συνεργεία εξυπηρέτησης πελατών ή
παρασυρθούν από τον
από εξειδικευμένο προσωπικό, το
περιστρεφόμενο δίσκο και να
οποίο έχει εξοικειωθεί με όλες τις
εκσφενδονιστούν στον περιβάλλοντα
σημαντικές προδιαγραφές ασφαλείας
χώρο.
– Δώστε προσοχή στον έλεγχο
– Ο χειριστής πρέπει να φορά στενά
ασφαλείας, σύμφωνα με τις τοπικά
ρούχα, που δεν μπορούν να
ισχύουσες προδιαγραφές, σχετικά με
μπλεχθούν στα περιστρεφόμενα
Ελληνικά 49
– 3

τις μεταβαλλόμενες κατά τόπο
– Οι συσσωρευτές πρέπει να
συσκευές βιομηχανικής χρήσης.
διατηρούνται πάντοτε καθαροί και
– Εκτελείτε τις εργασίες στη συσκευή
στεγνοί προς αποφυγή τυχόν
φορώντας πάντα τα κατάλληλα γάντια.
ρευμάτων διαρροής. Προστατέψτε τους
συσσωρευτές από ρύπους, π.χ. από
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
μεταλλικές σκόνες.
Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
– Μην τοποθετείτε εργαλεία ή παρόμοια
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
αντικείμενα επάνω στον συσσωρευτή.
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή. Τα
Κίνδυνος βραχυκυκλώματος και
γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά
έκρηξης.
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς και
– Απαγορεύεται η χρήση ακάλυπτης
άψογης λειτουργίας της μηχανής
φλόγας, ο σχηματισμός σπινθήρων ή το
κάπνισμα πλησίον του συσσωρευτή ή
Λειτουργία με δεξαμενή (ειδικός
στο χώρο επαναφόρτισής του.
εξοπλισμός)
Κίνδυνος έκρηξης.
– Μόνον μια ορθά τοποθετημένη
– Προσοχή κατά το χειρισμό των υγρών
δεξαμενή εξασφαλίζει την ακίνδυνη
των συσσωρευτών. Τηρείτε τις σχετικές
λειτουργία.
προδιαγραφές ασφαλείας!
– Για την πλήρωση της δεξαμενής,
– Οι μεταχειρισμένες μπαταρίες πρέπει
απενεργοποιήστε τη συσκευή, βγάλτε
να διατίθενται με οικολογικό τρόπο
το ρευματολήπτη από την πρίζα και
σύμφωνα με την οδηγία 91/ 157 ΕΟΚ ή
φροντίστε να μην πέσει υγρό πάνω στη
τους εκάστοτε εθνικούς κανονισμούς.
συσκευή.
Μηχανήματα με ελαστικά αέρος
Μηχανήματα με περιστρεφόμενες
– Για την αποφυγή ενδεχόμενων
βούρτσες/δίσκους
κινδύνων, οι επιδιορθώσεις και η
– Χρησιμοποιείτε μόνο τις βούρτσες/
τοποθέτηση ανταλλακτικών θα πρέπει
δίσκους που διαθέτει το μηχάνημα ή
να εκτελούνται μόνον από την
εκείνες που αναφέρονται στις οδηγίες
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία
χρήσης. Η χρήση άλλων βουρτσών/
εξυπηρέτησης πελατών.
δίσκων μπορεί να επηρεάσει αρνητικά
– Εκτελείτε τις εργασίες στη συσκευή
την ασφάλεια.
φορώντας πάντα τα κατάλληλα γάντια.
– Φροντίστε να αποφύγετε την πρόκληση
– Για μηχανήματα με βιδωτές ζάντες:
βλαβών σε ηλεκτρικούς αγωγούς ή
Πριν διορθώσετε την πίεση των
καλώδια προέκτασης λόγω της
ελαστικών, ελέγξτε εάν όλοι οι κοχλίες
διέλευσης οχημάτων κατά τη λειτουργία
της ζάντας είναι σφικτά βιδωμένοι.
μιας κεφαλής καθαρισμού με
– Πριν διορθώσετε την πίεση των
περιστρεφόμενες βούρτσες/δίσκους.
ελαστικών, ελέγξτε τη ρύθμιση του
μειωτήρα πίεσης στο συμπιεστή.
Συσκευές με μπαταρίες
– Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη πίεση
– Πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε οι
ελαστικών. Η επιτρεπόμενη πίεση
οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή
ελαστικών πρέπει να μετράται στο
του συσσωρευτή. Λαμβάνετε υπόψη τις
ελαστικό και κατά περίπτωση στη
συστάσεις του νομοθέτη σχετικά με το
ζάντα. Σε περίπτωση διαφορετικών
χειρισμό των συσσωρευτών.
τιμών να λαμβάνεται υπόψη η
– Ποτέ μην αφήνετε τους συσσωρευτές
χαμηλότερη τιμή.
εκφορτισμένους αλλά φορτίζετέ τους το
συντομότερο δυνατό.
50 Ελληνικά
– 4

Disc-Tek dizli makineler için güvenlik uyarıları
– Şebeke koşullarının elverişsiz olması
Cihazınızı ilk defa
durumunda, cihazlarda kısıtlanmalar
kullanmadan önce bu güvenlik
ortaya çıkabilir.
uyarılarını okuyup buna göre davranın. Bu
– 0,15 Ohm'dan daha düşük şebeke
güvenlik uyarılarını, daha sonra tekrar
empedansında hiçbir arıza
kullanmak ya da cihazın sonraki
beklenmemelidir.
kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
– Kullanmadan önce cihazınızın kullanım
– Elektrik fişini kesinlikle ıslak elle
kılavuzunu okuyun ve özellikle güvenlik
tutmayın.
uyarılarını dikkate alın.
– Şebeke bağlantı hattı veya uzatma
– Cihazın üzerindeki uyarı ve bilgi
kablosunun ezilme, hırpalanma sonucu
tabelaları tehlikesiz kullanım için önemli
ya da benzer şekilde zarar ya da hasar
bilgiler verir.
görmemesine dikkat edilmelidir.
Kabloyu ısıdan, yağ ve keskin
– Kullanım kılavuzundaki uyarıların
kenarlardan koruyun.
yanında yerel yönetimin belirlediği
güvenlik ve kaza önleme talimatları
– Elektrik bağlantı kablosuna Örn;
dikkate alınmalıdır.
yırtılma ya da eskime gibi düzenli olarak
hasar kontrolü yapın. Bir hasar
Akım bağlantısı
belirlenmesi durumunda, cihazı
– Tip etiketinde belirtilen voltaj ile akım
kullanmaya devam etmeden önce kablo
kaynağının voltajı aynı olmalıdır.
değiştirilmelidir.
– Koruma sınıfı I - Cihazlar sadece doğru
– Elektrik bağlantı veya uzatma kablosu
şekilde topraklanmış akım kaynaklarına
kavramalarının değiştirilmesinde su
bağlanmalıdır.
geçirmezliği ve mekanik sağlamlılığı
garanti edilmelidir.
– Sıvılarla (Örn; temizlik maddesi)
çalışma sırasında, hatalı akım koruma
– Cihazdaki tüm çalışmalardan (Örn; fırça
şalteri (maks. 30 mA) bulunan sigortalı
değişimi, aksesuar montajı) önce
bir prize bağlantı yapılmasını
elektrik fişini çekin.
öneriyoruz.
– Cihazı, hortumu veya tazyikli suyla
– Üretici tarafından öngörülen şebeke
temizlenmemelidir (kısa devre veya
bağlantı hattı kullanılmalıdır; bu kural
başka hasar tehlikesi).
hattın değiştirilmesi sırasında da
geçerlidir. Sipariş No. ve tip için Bkz.
Kullanım kılavuzu.
– Bağlantı kablosunu elektrik fişiyle
birlikte kullanmadan önce zarar olup
olmadığını kontrol edin. Zarar görmüş
bağlantı kablosunu yetkili müşteri
hizmeti/elektronik uzmanca
değiştirilmesini sağlayın.
– Cihaz, ancak IEC 60364-1 talimatı
uyarıcan elektronik bir kurulumcu
tarafından yapılması zorunlu olab bir
elektrikli bağlantıyla bağlanmalıdır.
– Çalıştırma işlemleri kısa süreli gerilim
düşüşleri yaratır.
Türkçe 51
– 1

maddesi üreticisinin kullanım, tasfiye ve
Kullanım
uyarı notlarına dikkat edin.
– Başta elektrik bağlantı kablosu ve
– Tavsiye edilen temizlik maddeleri
uzatma kablosu olmak üzere çalışma
inceltilmeden kullanılmamalıdır. Asitler,
tertibatlarıyla birlikte, kullanımdan önce
eriyikler ve çevreye zararlı maddeler
cihazın iyi ve çalışma güvenliği
içermedikleri için, ürünlerin çalışma
sağlanmış durumda olup olmadığı
güvenliği sağlanmıştır. Temizlik
kontrol edilmelidir. Durum kusursuz
maddelerinin çocukların
değilse, elektrik fişini hemen çekin.
ulaşamayacakları bir yerde
Cihaz kullanılmamalıdır.
saklanmasını öneriyoruz. Temizlik
– Cihazda mevcut olabilecek priz sadece
maddelerinin göze temas etmesi
kullanım kılavuzunda belirtilen
durumunda, gözlerinizi hemen suyla
aksesuar ve opsiyonel cihazlara
yıkayın ve maddenin yutulması
bağlantı için kullanılmalıdır.
durumunda bir doktora başvurun.
– Su seviyesi sınırlama tertibatı düzenli
– Pis suyun ve eriyiğin tasfiye edilmesi
olarak temizlenmeli ve hasar
sırasında yasal talimatlara uyulmalıdır.
belirtilerine karşı kontrol edilmelidir.
– Cihaz, sadece kullanım kılavuzunda
– Cihaz, bir elektrik süpürgesi değildir!
açıklanan zeminler için uygundur.
Püskürtülmesi gerekenden daha fazla
– Cihazı donmaya karşı koruyun.
sıvı emmeyin. Kuru kiri emmek için
Kullanımı
kullanmayın!
– Cihaz, zararlı tozları n emilmesi için
– Kullanıcı personel cihazı talimatlara
uygun değildir.
uygun olarak kullanmalıdır. Personel,
– Asla patlayıcı sıvılar, yanıcı gazlar,
yerel kuralları dikkate almalı ve çalışma
patlayıcı tozlar ve de inceltilmiş asit ve
sırasında özellikle çocuklar olmak
çözücü maddeler püskürtmeyin ve
üzere 3. şahıslara dikkat etmelidir.
emmeyin! Buna, emilen havayla
– Cihaz, motor çalışırken kesinlikle
girdaba tutulduğu zaman patlayıcı
gözetimsiz durumda bırakılmamalıdır.
buharlar oluşturabilen benzin, tiner
Kullanıcı personel, ancak motor
veya motorin de dahil edilir, ayrıca
durdurktan, cihaz denetimsiz
aseton, inceltilmiş asit ve çözücü
hareketlere karşı emniyete alındıktan,
madde de sayılabilir, çünkü bunlar
gerekirse el freni çekildikten ve kontak
cihazda kullanılmakta olan
anahtarı çekildikten sonra cihazı terk
malzemelere bulaşabilir.
etmelidir.
– Yanan veya kor halindeki maddeleri
– Cihazdaki çalışmaları her zaman uygun
temizlemeyiniz.
eldivenlerle yapın.
– İnsanlar ve hayvanlar bu cihazla
– Bir kontak anahtarı ile donatılmış
süpürülmemelidir.
cihazlarda cihazın yetkisiz şekilde
– Cihazlar düşük sıcaklıklarda dış
kullanılmasını önlemek için, kontak
alanlarda kullanılmamalıdır.
anahtarı çekilmelidir.
– Tehlikeli alanlarda (örneğin benzin
– Cihaz, sadece kullanım konusunda
istasyonu) cihazın kullanılması
eğitim almış ya da kullanım
durumunda gerekli emniyet tedbirlerinin
konusundaki yeteneklerini ispatlamış
dikkate alınması gerekir. Patlama
ve kullanım için açık bir şekilde
tehlikesi olan odalarda cihazın
görevlendirilmiş kişiler tarafından
çalıştırılması yasaktır.
kullanılmalıdır.
– Sadece üretici tarafından onaylanan
– Bu cihaz, güvenlikleri için yetkili bir kişi
temizlik maddeleri kullanın ve temizlik
tarafından gözetim altında
52 Türkçe
– 2

tutulmadıkları ya da cihazın nasıl
Bakım
kullanılacağına yönelik gerekli
talimatları almadıkları sürece fiziksel,
– Cihazdaki temizlik ve bakım
duyusal ya da ruhsal açıdan kısıtlı
çalışmalarından ve parçaları
yeteneklere sahip ya da deneyimleri ve/
değiştirmeden önce cihaz
veya bilgileri yetersiz kişiler (çocuklar
kapatılmalıdır. Şebeke üzerinden
dahil) için üretilmemiştir. Cihazla
çalışan cihazlarda elektrik fişi çekişmeli,
oynamadıklarından emin olmak için
aküyle çalışan cihazlarda akü soketi
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
çekilmeli ya da akü kutup başları
ayrılmalıdır. Başka bir fonksiyona
– Kullanıcı personel, çalışma bölgesinde
geçmeden önce cihaz kapatı lmalıdır.
dönmekte olan disk tarafından
kapılacak ve dışarı savrulacak
– Onarımlar, sadece yetkili müşteri
cisimlerin olmamasına dikkat etmelidir.
hizmetleri merkezleri ya da geçerli tüm
güvenlik kuralları hakkında bilgi sahibi
– Dönen parçalara kapılmamak için,
olan bu bölgeye ait teknisyenler
kullanım personeli sıkı oturan giysiler
tarafından yapılmalıdır.
giymelidir (kravat, uzun etek
giyilmemelidir), vb.).
– Ticari amaçla kullanılan yeri
değiştirilmiş cihazlara yönelik geçerli
– Emniyet devre kolları devre dışı
yerel güvenlik kontrolüne dikkat edin.
bırakılmamalıdır (Örn; sıkışma
nedeniyle).
– Cihazdaki çalışmaları her zaman uygun
eldivenlerle yapın.
– Dikkat! Köpük ya da sıvı sızması
durumunda cihazı hemen kapatın!
Aksesuarlar ve yedek parçalar
– Motor çalışırken kapağı açmayın.
Sadece üretici tarafından onaylanmış
– Eğik yüzeylerde, yana ve sürüş
aksesuar ve yedek parçalar kullanılmalıdır.
yönündeki eğim açısı kullanım
Orijinal aksesuar ve orijinal yedek parçalar,
kılavuzunda belirtilen değeri
cihazın güvenli ve arızasız bir biçimde
aşmamalıdır.
çalışmasının güvencesidir.
Taşıma
Tankla çalışma (özel aksesuar)
Cihazın taşınması sırasında motor
– Sadece düzgün montajı yapılmış bir
durdurulmalı ve cihaz güvenli bir şekilde
tank tehlikesi çalışmaya olanak sağlar.
sabitlenmelidir.
– Tankı doldurmak için cihazı kapatın,
elektrik fişini çekin ve cihaza sıvı
dökülmemesine dikkat edin.
Türkçe 53
– 3

Döner fırçalı/diskli cihazlar
Havalı lastikli cihazlar
– Sadece cihazın bulunduğu ya da
– Tehlikeleri önlemek için, onarımlar ve
kullanım kılavuzunda belirtilen fırçaları/
yedek parça montajı sadece yetkili
diskleri kullanın. Diğer fırçaların/
müşteri hizmetleri tarafından
disklerin kullanılması güvenliği
yapılmalıdır.
kısıtlayabilir.
– Cihazdaki çalışmaları her zaman uygun
– Bir temizleme kafası çalışırken,
eldivenlerle yapın.
üstünden geçme nedeniyle elektrik
– Vidalı jant bulunan cihazlarda: Lastik
bağlantı kablosu ya da uzatma
hava basıncını düzeltmeden önce,
kablosunun döner fırçalarıyla/
janttaki cıvataların sıkılmış olup
diskleriyle birlikte zarar görmemesine
olmadığını kontrol edin.
dikkat edilmelidir.
– Lastik hava basıncını düzeltmeden
önce, kompresördeki basınç
Aküyle çalışan cihazlar
düşürücünün doğru ayarda olup
– Akü üreticisi ve şarj cihazı üreticisinin
olmadığını kontrol edin.
kullanma talimatlarına mutlaka
– Maksimum lastik hava basıncını
uyulmalıdır. Akülerin kullanılmasına
aşmayın. İzin verilen lastik hava
yönelik yasalara dikkat edin.
basıncı, lastikten ve gerekirse janttan
– Aküleri kesinlikle boşalmış durumda
okunmalıdır. Farklı değerler olması
bırakmayın, aksine mümkün olduğunca
durumunda, daha küçük olan değere
kısa süre içinde tekrar şarj edin.
uyulmalıdır.
– Kaçak akımları önlemek için aküleri her
zaman temiz ve kuru tutun. Metal tozları
gibi kirlerden koruyun.
– Her hangi bir alet ya da benzeri cisimleri
akünün üzerine koymayın. Kısa devre
ve patlama tehlikesi.
– Kesinlikle akünün yakınında ya da akü
şarj bölümünde açık ateşle çalışmayın,
kıvılcım oluşturmayın ya da sigara
içmeyin. Patlama tehlikesi.
– Akü asidiyle çalışırken dikkatli olun. İlgili
güvenlik talimatlarına dikkat edin!
– Kullanılmış aküleri, 91/ 157 EWG sayı lı
AB yönetmeliği ya da ilgili ulusal
talimatlara uygun olarak çevreye zarar
vermeyecek şekilde imha edin.
54 Türkçe
– 4

Указания по технике безопасности для однодисковых
машин
изготовителем прибора, это также
Перед первым
относится и к замене кабеля. Номер
применением вашего
для заказа и тип см. руководство по
прибора прочитайте эти указания по
эксплуатации.
технике безопасности и действуйте
– Перед началом работы с прибором
соответственно. Сохраните эти
проверять сетевой шнур и
указания по технике безопасности для
штепсельную вилку на наличие
дальнейшего пользования или для
повреждений. Поврежденный
следующего владельца.
сетевой шнур должен быть
– Перед вводом аппарата в
незамадлительно заменен
эксплуатацию следует ознакомиться
уполномоченной службой
с руководством по эксплуатации
сервисного обслуживания/
данного аппарата и, в особенности,
специалистом-электриком.
обратить внимание на указания по
технике безопасности.
– Прибор можно подключать только к
элементу электроподключения,
– Предупредительные и указательные
исполненному электромонтером в
таблички, прикрепленные к прибору,
соответствии с нормами IEC 60364-1.
содержат важную информацию,
необходимую для безопасной
– Процессы включения создают
эксплуатации прибора.
краткие падения напряжения.
– Наряду с указаниями по технике
– В случае неисправностей
безопасности, содержащимися в
электросети возможны помехи в
руководстве по эксплуатации,
работе других приборов.
необходимо также соблюдать общие
– При полном сопротивлении сети
положения законодательства по
ниже 0,15 Ом помех маловероятны.
технике безопасности и
– Никогда не прикасаться к
предотвращению несчастных
штепсельной вилке влажными
случаев.
руками.
– Необходимо следить за тем, чтобы
Подключение к источнику тока
сетевой шнур и удлинители не были
– Напряжение, указанное в заводской
повреждены путем переезда через
табличке, должно соответствовать
них, сдавливания, растяжения и т.п.
напряжению источника тока.
Защитите кабель от перегрева,
– Класс защиты I –Устройства должны
воздействия масла или повреждения
подключаться только к источникам
острыми предметами.
тока, заземленным надлежащим
– Кабель сетевого питания регулярно
образом.
осматривать на наличие
– При работе с жидкостями (например,
повреждений. таких, как, например,
моющими средствами)
образование трещин или старение.
рекомендуется подключение к
Если обнаружены повреждения,
розетке с предохранителем и
необходимо заменить линию перед
автоматическим выключателем,
дальнейшим применением.
срабатывающим при появлении тока
– При замене соединительных
утечки (максимум 30 мА).
элементов на сетевом шнуре или
– Необходимо использовать кабель
удлинителе должна обеспечиваться
сетевого питания, рекомендованный
Русский 55
– 1

брызгозащита и механическая
которые, смешиваясь со
прочность.
всасываемым воздухом, могут
– Перед проведением любых работ по
образовывать взрывоопасные пары
ремонту или техническому
или смеси. Сюда также входят
обслуживанию прибора (например,
ацетон, растворители и
замена щеток, монтаж
неразбавленные кислоты, поскольку
принадлежностей) следует вынуть
они оказывают разрушающее
штепсельную вилку из розетки.
действие
на материалы, из которых
изготовлен аппарат.
– Не разрешается чистить прибор из
водяного шланга или струей воды
– Не допускать всасывания горящих
под высоким давлением (опасность
или тлеющих предметов.
короткого замыкания и других
– При помощи данного прибора нельзя
повреждений).
производить чистку людей и зверей.
– При более низких температурах
Использование
прибор не разрешается
– Перед началом работы аппарат и
использовать под открытым небом.
рабочие приспособления, в
– При использовании устройства в
частности, кабель сетевого питания
опасных зонах (например, на
и удлинитель, следует проверить на
автозаправочных станциях) следует
их надлежащее состояние и их
соблюдать соответствующие
соответствие требованиям
правила техники безопасности.
безопасности. Если состояние не
Эксплуатация устройства во
является безупречным, сразу вынуть
взрывоопасных зонах запрещается.
штепсельную вилку. Эксплуатация
– Следует применять только
прибора запрещается.
рекомендуемые производителем
– При наличии на аппарате своей
моющие средства, а также учитывать
розетки она может использоваться
указания по применению, удалению
для подключения только указанных в
отходов и предупреждения
руководстве по эксплуатации
производителя моющего средства.
устройств дополнительного
– Рекомендуемые моющие средства
оборудования и преобразователей.
нельзя использовать в
– Устройство ограничения уровня
неразбавленном виде. Эти продукты
воды необходимо регулярно
безопасны, поскольку не содержат
очищать и осматривать на наличие
щелочей, кислот или веществ,
признаков повреждения.
вредных для окружающей среды.
– Аппарат не является пылесосом!
Рекомендуется хранить моющие
Поглощает не больше жидкости, чем
средства в недоступном для детей
распыляет. Не применять для
месте. При попадании моющих
всасывания сухой грязи!
жидкостей в глаза следует сразу же
– Прибор не предназначен для сбора
тщательно промыть глаза водой, а
вредной для здоровья пыли.
при проглатывании тех жидкостей
– Запрещается собирать и распылять
необходимо незамедлительно
с помощью аппарата взрывоопасные
обратиться к врачу.
жидкости, горючие газы,
– При утилизации грязной воды, а
взрывоопасную пыль, а также
также щелочей, следует соблюдать
неразбавленные кислоты и
действующие предписания.
растворители! К ним относятся
– Прибор предназначен только для
бензин, растворитель красок и мазут,
работы на поверхностях, указанных
56 Русский
– 2

в данном руководстве по
их работы наблюдают специально
эксплуатации.
подготовленные лица или они
– Защищать прибор от мороза.
получают от них указания,
касающиеся использования
Управление
устройства. Необходимо следит
за
– Обслуживающее лицо обязано
детьми, не разрешать им играть с
использовать прибор в соответствии
устройством.
с назначением. Обслуживающее
– Обслуживающее лицо должно
лицо должнл учитывать местные
следить за тем, чтобы в рабочей
особенности и при работе с
зоне не находились предметы,
прибором следить за третьими
которые могут быть затянуты и с
лицами, находящимися поблизости,
силой отброшены вращающимися
особенно детьми.
дисками.
– Запрещается оставлять без
– Обслуживающее лицо должно
присмотра прибор с работающим
носить плотно прилегающую одежду,
двигателем. Обслуживающему
чтобы ее элементы (галстук, длинная
персоналу разрешается покидать
и широкая юбка и т.д.) не были
прибор только после того, как
захвачены вращающимися частями.
двигатель будет остановлен, прибор
– Не допускать выхода из строя
будет защищен от случайного
предохранительного рычага
перемещения и в случае
переключения (например, из-за
необходимости прибор будет
заклинивания).
поставлен на стояночный тормоз, а
– Внимание! Прибор надлежит
ключ зажигания будет вынут.
незамедлительно выключить при
– Работать с устройством следует
вытекании пены или жидкости!
всегда только в соответствующих
– Не открывать крышку при
защитных рукавицах.
работающем двигателе.
– Во избежание
– На наклонных плоскостях угол
несанкционированного
наклона в сторону и в направлении
использования аппаратов,
движения не должен превышать
оборудованных ключом-
значение, указанное в руководстве
выключателем, следует его
по эксплуатации.
вынимать.
Транспортировка
– Работать с прибором разрешается
исключительно лицам, которые
При транспортировке прибора мотор
прошли инструктаж по эксплуатации
необходимо остановить и надежно
или подтвердили свою
закрепить прибор.
квалификацию по обслуживанию и
Техническое обслуживание
на которых возложено
использование прибора.
– Перед проведением очистки и
– Это устройство не предназначено
ремонта аппарата или перед
для использования людьми (в том
заменой в нем деталей его следует
числе и детей) с ограниченными
отключить. В аппаратах,
физическими, сенсорными или
работающих от сети, следует вынуть
умственными способностями или
из розетки сетевую вилку, у
лицами с отсутствием опыта и/или
аппаратов, работающих от
знаний, за исключением случаев,
аккумуляторов, следует
если за обеспечением безопасности
рассоединить аккумуляторный
Русский 57
– 3

разъем, чтобы отключить аппарат от
Аппарат с вращающимися
клемм аккумулятора. Аппарат при
щетками/шайбами
переключении на другую функцию
необходимо отключать.
– Используйте исключительно щетки/
– Проведением ремонтных работ
шайбы, установленные на аппарате
разрешается заниматься только
или указанные в руководстве по
авторизованным сервисным
эксплуатации. Использование иных
центрам, или специалистами в этой
щеток/шайб небезопасно.
сфере, которые ознакомлены с
– Необходимо следить за тем, чтобы
соответствующими предписаниями
сетевой шнур и удлинители не были
правил техники безопасности.
повреждены при работе чистящей
– Учитывать проверку на предмет
насадки с вращающимися щетками/
безопасности в соответствии с
шайбами.
действующими местными
Устройства, работающие от
предписаниями для передвижных
аккумулятора
приборов, используемых в
промышленности.
– Следует обязательно соблюдать
– Работать с устройством следует
инструкцию по эксплуатации
всегда только в соответствующих
производителя аккумулятора и
защитных рукавицах.
зарядного устройства. Соблюдайте
указания законодательства по
Принадлежности и запасные
обращению с аккумуляторами.
детали
– Никогда не оставляйте разряженный
Разрешается использовать
аккумулятор, и как можно скорее
исключительно те принадлежности и
снова зарядите его.
запасные детали, использование
– Поддерживайте аккумуляторы
которых было одобрено изготовителем.
всегда в чистом и сухом виде во
Использование оригинальных
избежание утечки тока. Защищать от
принадлежностей и оригинальных
попадания грязи, например,
запасных деталей гарантирует Вам
металлической пыли.
надежную работу прибора.
– Не класть инструменты или
подобные предметы на аккумулятор.
Работа с резервуаром
Опасность короткого замыкания и
(специальные принадлежности)
взрыва.
– Только надлежащим образом
– Ни в коем случае не обращаться с
установленный резервуар
огнем, искрить или курить вблизи
обеспечивает безопасную
аккумулятора или в аккумуляторной.
эксплуатацию.
Опасность взрыва.
– Для заполнения резервуара
– Осторожное обращение с
отключить прибор, отсоединив его от
аккумуляторным электролитом.
электросети, и проследить за тем,
Соблюдайте соответствующие
чтобы на прибор не попала жидкость.
правила техники безопасности!
– Использованные аккумуляторы
следует утилизировать согласно
Директиве ЕС 91/ 157 EWG или
соответствующим национальным
нормам без ущерба для окружающей
среды.
58 Русский
– 4

Аппараты с пневматическими
шинами
– Во избежание опасности, ремонт и
установку запасных деталей должны
выполнять только авторизированные
сервисные центры.
– Работать с устройством следует
всегда только в соответствующих
защитных рукавицах.
– У приборов с дисками, крепящимися
с помощью болтов: Перед проверкой
давления шин убедитесь, что все
болты, крепящие диски, плотно
закручены.
– Перед проверкой давления в шинах
следует убедиться, что
редукционный клапан на
компрессоре отрегулирован
правильно.
– Не превышать максимальное
значение давления в шинах.
Снимать показания допустимого
давления в шинах следует с шин и
ободков колес. При получении
различных значений следует
придерживаться минимального.
Русский 59
– 5

Biztonsági utasítások disc-egytárcsás gépekhez
kivitelezett elektromos csatlakozóhoz
Készüléke első használata
szabad kapcsolni.
előtt olvassa el ezeket a
– A bekapcsolás rövid időre feszültség
biztonsági utasításokat és ezek alapján
csökkenést eredményez.
járjon el. Tartsa meg a biztonsági
utasításokat későbbi használatra, vagy az
– Kedvezőtlen hálózati feltételeknél más
esetleges új tulajdonos számára!
készülékek akadályozása léphet fel.
– Az első használat előtt olvassa el a
– 0,15 Ohm-nál kisebb hálózati
készülék üzemeltetési utasítását és
impedencia esetén üzemzavarok nem
legyen különös figyelemmel a
várhatók.
biztonsági előírásokra.
– A hálózati dugót soha ne fogja meg
– A készüléken elhelyezett figyelmeztető
nedves kézzel.
és tájékoztató táblák fontos
– Ügyelni kell arra, nehogy járművel való
tájékoztatást adnak a veszélytelen
áthajtás, összenyomódás, rángatás
üzemeltetésről.
vagy hasonlók miatt megrongálódjon a
– Az üzemeltetési útmutatóban szereplő
hálózati csatlakozóvezeték vagy a
megjegyzések mellett a törvényhozó
hosszabbítókábel. Biztosítani kell a
általános biztonsági- és baleset
kábel védelmét a hő, az olaj és élek
elhárítási előírásait is figyelembe kell
éles szélek hatásával szemben.
venni.
– A hálózati csatlakozóvezetéket
rendszeresen ellenőrizni kell
Áram csatlakozás
rongálódásra, mint pl. repedések vagy
– Az adattáblán megadott feszültségnek
elöregedés. Amennyiben rongálódást
meg kell egyeznie az áramforrás
állapít meg, akkor a vezetéket a további
feszültségével.
használat előtt ki kell cserélni.
– I védelmi osztály – a készülékeket
– A hálózati vagy hosszabbító vezeték
kizárólag szabályosan földelt
csatlakozóinak cseréjekor szavatolni
áramforráshoz szabad kapcsolni.
kell a freccsenő víz elleni védelmet és a
– Folyadékkal (pl. tisztítószerrel) történő
mechanikai szilárdságot.
munka esetén ajánljuk, hogy hibaáram
– A készüléken történő bármiféle munka
védőkapcsolóval (max. 30 mA) ellátott
előtt (pl. kefe-csere, tartozék
biztosított dugaljhoz csatlakozassa.
felszerelése) húzza ki a hálózati dugót.
– Kizárólag a gyártó által előírt hálózati
– A készülék tisztítása nem történhet
csatlakozóvezetéket szabad használni;
locsolótömlővel vagy nagynyomású
vonatkozik ez a vezeték cseréjére is. A
vízsugárral (zárlat- vagy egyéb
rendelési számot és típust lásd a
károsodás veszélye).
használati utasításban.
– Használat előtt mindegy egyes
alkalommal meg kell vizsgálni, hogy
nem sérült-e a csatlakozóvezeték és a
hálózati csatlakozódugó. A sérült
csatlakozóvezetéket haladéktalanul ki
kell cseréltetni a vevőszolgálattal/
elektromos szakemberrel.
– A készüléket csak villanyszerelő által
az IEC 60364-1 szabvány szerint
60 Magyar
– 1