Skil 7405 AA – страница 2

Инструкция к Машиной шлифовальной Skil 7405 AA

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

5) SERVICE

nedsætter risikoen for personskader.

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

fagfolk, og at der kun benyttes originale

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

reservedele. Dermed sikres størst mulig

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

maskinsikkerhed.

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBEMASKINER

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når

det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

GENERELT

personskader.

Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

Denne værktøj er ikke egnet til vandslibning

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

skiftet ud af en anerkendt fagmand

personskader.

Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

kræftfremkaldende)

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør

skulle opstå uventede situationer.

TILBEHØR

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

der benyttes originalt tilbehør

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der

Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibeskiver må ikke

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

benyttes

eller langt hår.

INDEN BRUG

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

som den spænding, der er anført på værktøjets

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

risikoen for personskader som følge af støv.

kan også tilsluttes til 220V)

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

EL-VÆRKTØJ

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

arbejde

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

en kapacitet på 16 A

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

85 dB(A); brug høreværn

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,

repareres.

nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

bær en støvmaske og arbejd med en

maskinen.

støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

sluttes til

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

en sådan kan sluttes til

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

du ønsker at arbejde med

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

Bær beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller,

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

tætsiddende tøj og hårbeskyttelse (for langt hår)

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en

maskiner.

fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støvpose/

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

støvsuger og hold andre personer, såvel som brandbare

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

materialer væk fra arbejdsstedet

at føre.

UNDER BRUG

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele;

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

Undgå berøring med det løbende slibeskiven

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

situationer.

kontakten

21

Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,

GODE RÅD

ikke berør kablet, og straks træk ud stikket

For at nde den rette korn kan tabel 7 bruges som

EFTER BRUG

rettesnor

Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle

! test altid først på et stykke kasseret materiale

bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til

Fjern støvrammen D ved slibning af svært tilgængelige

side

steder 8

For ere tips se www.skil.com

BETJENING

Sål

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

- brug aldrig værktøjet uden sål A

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

! udskift straks beskadigde såler (løsnes/

Hold værktøjet og ledningen ren (især

fastspændes 4 sålskruer B)

ventilationshullerne K 2)

! træk stikket ud af stikkontakten førend sålen

- fjern fasthængende slibestøv med en pensel

fjernes/monteres

! træk stikket ud før rensning

Påsætning af slibeskiver

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

- pres slibeskiven C fast på sålen med hullerne i

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

slibeskiven ud for hullerne i sålen

udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-

- hvis nødvendig, rengør først sålen

elektroværktøj

! støvopsugning kræver perforerede slibeskiver

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

Støvopsugning 4

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

For optimal støvsugning

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

- montér støvpos E

www.skil.com)

- tøm støvposen med regelmæssige mellemrum

! brug ikke støvpose når metal slibes

Tænd/sluk

MILJØ

- før værktøjet startes, sæt det med helt slibesålen mod

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

emnet

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- når værktøjet startes, undlad overdrevent tryk på

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

værktøjet

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

- start/sluk værktøj ved at trække/slippe aftrækker F

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

! vær opmærksom på det pludselige ryk når

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

værktøjet startes

skåner miljøet mest muligt

! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra

- symbolet 9 erindrer dig om dette, når udskiftning er

arbejdsemnet

nødvendig

Fastlåsning af afbryderen 5

- træk aftrækker F

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

- tryk knappen G ind med tommelngeren

- giv slip på aftrækkeren

- fastlåsningen udløses ved at trække på aftrækker F

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der

igen og derefter slippe den

er beskrevet under “Tekniske data”, er i

Håndtering og styring af værktøjet 6

overensstemmelse med følgende standarder eller

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

markerede grebsområde(r)

i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,

! pres ikke for hårdt på værktøjet; lad slibefladen

2006/42/EF, 2011/65/EU

gøre arbejdet for dig

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

- hold altid værktøjet parallelt med emnets overade og

4825 BD Breda, NL

før slibesålen i cirkler eller over kors

- du risikerer dybe slibemærker i emnet, hvis værktøjet

rejses mod lodret

- hold ventilationshullerne K 2 utildækkede

Slibning

- slibningseekten bestemmes af slibeskivens

hastighed

- alt efter det tryk der udøves på værktøjet, drejer

slibeskiven sig langsommere

Støttehåndtag

- løsn møtrik J næsten helt

- tryk håndtaget H ned til den ønskede position

- stram møtrikken godt

22

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

15.08.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj

81 dB(A) og lydeektniveau 92 dB(A) (standard

deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 3,1 m/s²

(hånd-arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

23

c) Hold barn og andre personer unna når

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

forandret på og passende stikkontakter reduserer

risikoen for elektriske støt.

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

elektriske støt.

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

Eksentersliper 7405

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

elektriske støt.

INTRODUKSJON

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

Dette verktøyet er beregnet til tørr sliping av tre, plast,

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

metall, sparkelmasse og lakkerte overater

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

støt.

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

TEKNISKE DATA 1

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

VERKTØYELEMENTER 2

støt.

3) PERSONSIKKERHET

A Bakpute

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

B Puteskrue

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

C Pusseskive

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

D Støvramme

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

E Støvpose

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

F Av/på bryter

alvorlige skader.

G Knapp til låsing av av/på-bryter

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

H Støttehåndtak

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

J Vingemutter for støttehåndtakregulering

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

K Ventilasjonsåpninger

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

risikoen for skader.

SIKKERHET

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

uventede situasjoner.

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

ulykker.

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

kan komme inn i deler som beveger seg.

omgivelser – der det befinner seg brennbare

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

som kan antenne støv eller damper.

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

ELEKTROVERKTØY

på 16 A

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

hørselvern

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

sikrere i det angitte eektområdet.

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

farlig og må repareres.

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

støvfjerningsutstyr når det er mulig

batteriet før du utfører innstillinger på

Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

starting av maskinen.

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

materialer du ønsker å arbeide med

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

og hårnett (ved langt hår)

når de brukes av uerfarne personer.

Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

hånd)

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

Ved sliping av metall vil det gnistre; bruk ikke støvposen/

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

støvsuger og hold andre personer og brennbart materiale

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

unna arbeidsområdet

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

UNDER BRUK

mange uhell.

Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

Ikke berør pusseskiven når det er igang

fast og er lettere å føre.

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

til disse anvisningene. Ta hensyn til

Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

ETTER BRUK

angitt kan føre til farlige situasjoner.

Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,

5) SERVICE

bevegelige deler må være helt stoppet

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

BRUK

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

Rondell

SIKKERHETSANVISNINGER FOR SLIPERE

- bruk aldri verktøyet uten bakpute A

! skift ødelagte bakputer umiddelbart (4 puteskruer

GENERELL

B løsnes/festes)

Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

! ta ut støpselet før fjerning/montering av bakputer

Dette verktøyet passer ikke for vannslipning

Montering av pusseskiver

Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet

- fest pusseskiven C til bakputen med perforeringen i

ud af en anerkendt fagmand

pusseskiven passende til perforeringen i bakputen

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

- om nødvendig, rengjør bakputen først

fremkalle kreft)

! støvavsuget krever perforerte pusseskiver

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

Støvoppsuging 4

på sagen eller skifter tilbehør

For optimal støvoppsuging

TILBEHØR

- monter støvposen E

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

- tøm støvposen regelmessig

original-tilbehør brukes

! bruk ikke støvposen ved sliping av metall

Slitte, revnede eller svært belastede pusseskiver må ikke

Av/på

brukes videre

- før verktøyet slåes på, plasser hele pusseaten på

FØR BRUK

materialet som skal bearbeides

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

- bruk ikke for mye press på maskinen når den er slått

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

- slå på/av verktøyet ved å trekke inn/frigjøre bryter F

220V strømuttak)

! et plutselig rykk er vanlig når verktøyet starter

24

! før verktøyet slås av, løft det bort fra

SAMSVARSERKLÆRING

arbeidsstykket

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

Låseknapp 5

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

- trykk inn bryteren F

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

- trykk inn knappen G med tommelen

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

- løsne bryteren

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

- løsne låsen ved å trykke inn bryter F og frigjøre den

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

Grep og styring av verktøyet 6

ENG1), 4825 BD Breda, NL

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

grepsområde(r)

! ikke øv for mye press på verktøyet; la slipeflaten

gjøre jobben for deg

- før verktøyet parallelt med arbeidsoveraten og slip

med sirkulære bevegelser eller i kryssmønster

- unngå å holde verktøyet på skrå, da dette vil føre til

dype riper

- hold ventilasjonsåpningen K 2 utildekket

Sliping

- den mengde av materiale som blir fjernet er avhengig

av hastigheten på pusseskiven

- hastigheten på pusseskiven reduseres i forhold til

presset som blir lagt på verktøyet

Støttehåndtak

- løsne mutter J nesten helt

- trekk ned håndtaket H i ønsket stilling

- stram mutter godt

BRUKER TIPS

For å velge riktig kornstørrelse kan tabell 7 brukes som

rettesnor

! prøv alltid først på et stykke restmateriale

Fjern støvrammen D ved pussing av steder der det er

vanskelig å komme til 8

Se ere tips på www.skil.com

VEDLIKEHOLD / SERVICE

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

ventilasjonshullene K 2)

- fjern slipestøv med en pensel

! dra ut støpselet før rengjøring

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

for SKIL-elektroverktøy

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

servicesenter (adresser liksom service diagram av

verktøyet nner du på www.skil.com)

MILJØ

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet 9 er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

25

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

15.08.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

81 dB(A) og lydstyrkenivået 92 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 3,1 m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din



Epäkeskohiomakone 7405

ESITTELY

Koneet on tarkoitettu puun, muovin, metallin, spakkelin ja

lakattujen pintojen kuivahiontaan

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

TEKNISET TIEDOT 1

LAITTEEN OSAT 2

A Hiomalautanen

B Lautasen ruuvi

C Hiomapyörö

D Pölynimurengas

E Pölypussi

F Virtakytkin

G Virtakytkimen lukitusnuppi

H Apukahva

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

J Siipimutteri apukahvan säätämiseksi

loukkaantumiseen.

K Ilmanvaihto-aukot

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

TURVALLISUUS

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

loukaantumisriskiä.

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

loukkaantumiseen.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

voivat johtaa tapaturmiin.

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

tilanteissa.

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

sytyttää pölyn tai höyryt.

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

suuntautuessa muualle.

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

sähköiskun vaaraa.

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

kokemattomat henkilöt.

sähköiskun vaaraa.

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

vähentää sähköiskun vaaraa.

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

3) HENKILÖTURVALLISUUS

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

laitteista.

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

hallita.

26

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

KÄYTÖN AIKANA

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

työkalusta

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

Älä kosketa liikkuvaa hiomapyöröä

5) HUOLTO

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

irrotettava pistorasiasta

KÄYTÖN JÄLKEEN

HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET

Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,

että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

YLEISTÄ

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

henkilöt

KÄYTTÖ

Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan

Hiomalautanen

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

- älä koskaan käytä konetta ilman hiomalautasta A

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

! vaihda vioittunut hiomalautanen heti (irrota/kiristä

Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

4 lautasen ruuvit B)

pidetään karsinogeenisena)

! irroita pistoke pistorasiasta ennenkuin asennat

• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin

hiomalautasta

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat

Hiomapyöröjen asennus

tarviketta

- paina hiomapyörö C kiinni hiomalautaseen niin, että

VARUSTEET

kummankin reiät tulevat kohdakkain

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

- puhdista ensin hiomalautanen mikäli tarpeen

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

! pölynimu vaatii rei’itettyn hiomapyöröjen käyttöä

Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti

Pölynimu 4

tukkeutuneiden hiomapyöröjen käyttämistä

Saadaksesi parhaan mahdollisen imun

ENNEN KÄYTTÖÄ

- asenna pölypussi E

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

- tyhjennä pölypussi ajoissa

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

! älä käytä pölypussi metallihionnassa

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

Käynnistys/pysäytys

jännitteeseen)

- ennen koneen käynnistystä aseta se työkappaleelle

Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,

niin, että koko hiomapinta painuu työkappaletta vasten

ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;

- älä paina konetta liikaa käynnistäessäsi

poista ne ennen työskentelyn aloittamista

- käynnistä/sammuta koneesi painamalla/vapauttamalla

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

kytkintä F

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

! varo käynnistyksen aiheuttamaa äkillistä

Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);

nykäisyä

jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä

! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

työkappaleesta

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

Kytkimen lukitseminen 5

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

- paina kytkintä F

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

- paina nuppia G peukalollasi

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

- vapauta kytkintä

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

- irroita lukitus painamalla uudelleen kytkintä F ja

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

vapauttamalla se

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

Koneen pitäminen ja ohjaaminen 6

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

! älä kohdista liian paljon painetta työkaluun, anna

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

sen tehdä työtä puolestasi

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

- ohjaa konetta työstettävän pinnan suuntaisesti ja

Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista

liikuta sitä ympyröissä

vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset

- älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä

Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai

ei-toivottuja hiontajälkiä

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

- pidä ilmanvaihto-aukkoja K 2 peittämättöminä

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

Hiominen

Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä pölypussia/

- hiomalla poistettavan materiaalin määrä riippuu

pölynimuria ja huolehdi siitä, ettei lähellä ole muita

hiomalautasen kierrosnopeudesta

henkilöitä eikä tulenarkoja materiaaleja

- hiomalautasen kierrosnopeus laskee riippuen koneen

painamisesta kohteeseen

27

Apukahva

- löysennä mutteri J melkein kokonaan

- paina kahva H haluamaasi asentoon

- kiristä mutteri kunnolla

VINKKEJÄ

Oikean karkeuden löytämiseksi suosittelemme

tutustumaan taulukkoon 7

! testaa ensin kappaleella

Poista pölynimurengas D, kun on hankala hioa

työstettävää kohdetta 8

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

HOITO / HUOLTO

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

ilma-aukkojen puhtaus K 2)

- poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

pistorasiasta

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli 9 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi

VAATIMUSTEN-

MUKAISUUSVAKUUTUS

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

2011/65/EU määräysten mukaan

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

28

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 81

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 92

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 3,1 m/

s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

15.08.2013

Lijadora excéntrica 7405

INTRODUCCIÓN

Esta herramienta está diseñada para lijar en seco

madera, materiales plásticos, metal, emplastecido y

supercies pintadas

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

DATOS TÉCNICOS 1

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

A Disco de apoyo

B Rosca de disco de apoyo

C Disco para lijar

D Protector de serrín

E Bolsa de polvo

F Interruptor de activación/desactivación

G Botón de bloqueo del interruptor On/o

H Empuñadura auxiliar

J Tuerca de orejetas para ajustar la empuñadura auxiliar

K Ranuras de ventilación

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

e instrucciones para futuras consultas. El término

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el

peligro de explosión, en el que se encuentren

interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

enchufe en la toma de corriente con la herramienta

Las herramientas eléctricas producen chispas que

eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

vapores.

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

su área de trabajo al emplear la herramienta

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

control sobre la herramienta.

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

de presentarse una situación inesperada.

la toma de corriente utilizada. No es admisible

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

descarga eléctrica.

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

éstos estén montados y que sean utilizados

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

riesgos derivados del polvo.

con tomas de tierra.

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

ELÉCTRICAS

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

herramienta.

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

dentro del margen de potencia indicado.

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

b) No utilice herramientas con un interruptor

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.

piezas móviles. Los cables de red dañados o

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

acumulador antes de realizar un ajuste en la

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

intemperie utilice solamente cables de prolongación

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

homologados para su uso en exteriores. La

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

utilización de un cable de prolongación adecuado para

la herramienta.

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

eléctrica.

niños y de las personas que no estén familiarizadas

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

inexpertas son peligrosas.

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

descarga eléctrica.

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

o deterioradas que pudieran afectar al

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

mejor.

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

utiliza un equipo de protección adecuado como una

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

puede resultar peligroso.

29

5) SERVICIO

DURANTE EL USO

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de

por un profesional, empleando exclusivamente

la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos

piezas de repuesto originales. Solamente así se

de la herramienta

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

Evitar el contacto con el disco de lijado en marcha

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

herramienta y desconecte el enchufe

GENERAL

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

menores de 16 años

enchufe de la red

Esta herramienta no es adecuada para lijar con agua

DESPUÉS DEL USO

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

Ponga atención al guardar su herramienta de que el

hágalo cambiar por una persona calicada

motór está apagado y las partes móviles están parados

No trabaje materiales que contengan amianto (el

amianto es cancerígeno)

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

USO

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

Discos de apoyo

ACCESORIOS

- nunca ponga en funcionamiento la herramienta sin

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

disco de apoyo A

correcto de la herramienta al emplear accesorios

! cambie los discos de apoyo dañados

originales

immediatamente (aoje/apriete 4 roscas de disco B)

No utilizar discos de lijado desgastados, desgarrados o

! desenchufe la herramienta antes de desmontar/

excesivamente embazados

montar los discos de apoyo

ANTES DEL USO

Fijación de discos para lijar

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

- sencillamente presione el disco para lijar C dentro del

misma que la indicada en la placa de características de

disco de apoyo de forma que correspondan las

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

perforaciones de los discos para lijar con las del disco

conectarse también a 220V)

de apoyo

Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y

- si es necesario, limpie primero el disco de apoyo

otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de

! la succión de polvo requiere que se usen discos

empezar a trabajar

de lija perforados

Utilice cables de extensión seguros y completamente

Aspiración de polvo 4

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

Para una aspiración optimal del polvo

El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá

- monte la bolsa de polvo E

sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos

- vacíe con regularidad la bolsa de polvo

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

! no utilice la bolsa de polvo al lijar metal

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales

Encendido/apagado

y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

- antes de encender su herramienta, debe colocarla

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o

teniendo la supercie para lijar entera en la pieza de

transtornos respiratorios al operador u otras personas

trabajo

cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje

- cuando lo encienda, no aplique demasiado presion en

con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo

la herramienta

conecte

- ponga en marcha/pare su herramienta apretando/

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

soltando el gatillo F

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

! tenga cuidado con la reacción súbita de la

especialmente junto con aditivos para el

herramienta, al conectarla

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

de la pieza de trabajo

extracción de polvo cuando lo conecte

Bloqueo del interruptor 5

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

- apriete el gatillo F

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

- apriete el botón G con su dedo pulgar

utilizados

- suelte el gatillo

Llevar guantes protectores, gafas de protección,

- apaga la herramienta apretando el gatillo F una vez

vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada para

más y luego soltandolo

pelo largo

Sujección y manejo de la herramienta 6

Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

! no ejerza demasiada presión en la herramienta;

segura que con la mano)

deje que la dimensión de la base haga su trabajo

Al lijar metal se generen chispas; no utilice la bolsa de

- guie su herramienta paralelamente a la supercie de

polvo/el aspirador y mantenga otras personas y

trabajo y muevala en circulos o en forma de cruz

materiales combustibles alejados de la zona de trabajo

30

- no incline su herramienta para evitar marcas de lijado

Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

no deseadas

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- mantenga las ranuras de ventilación K 2 descubiertas

Lijado

- la capacidad de arranque de material viene

determinada por la velocidad del disco para lijar

- según la presión sobre la herramienta, el disco para

lijar gira más lentamente

Empuñadura auxiliar

- aoje la tuerca J casi completamente

- empuje hacia abajo la empuñadura H en la posición

deseada

- apriete la tuerca rmemente

CONSEJOS DE APLICACIÓN

Para determinar el grano apropiado la tabla 7 puede

utilizarse como referencia

! pruebe siempre con un trozo de material de

descarte

Retire il protector de serrín D para lijar lugares difíciles de

alcanzar 8

Para más consejos vea www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación K 2)

- eliminar el polvo adherido con un pincel

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

AMBIENTE

No deseche las herramientas eléctricas, los

accesorios y embalajes junto con los residuos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas

- símbolo 9 llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

conformidad con las normas o documentos normalizados

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2011/65/UE

31

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

15.08.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 81 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 92 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a 3,1 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

Lixadeira excêntrica 7405

INTRODUÇÃO

Esta ferramenta é determinada para lixar a seco madeira,

plástico, metal, mastique e superfícies pintadas

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Leia e guarde este manual de instruções 3

DADOS TÉCNICOS 1

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

A Prato de borracha

B Parafuso de prato de borracha

C Disco de lixa

D Rebordo de poeiras

E Saco do pó

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

F Interruptor para ligar/desligar

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

G Botão do interruptor para bloquear/desbloquear

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

H Punho auxiliar

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

J Porca de orelhas para ajustar o punho auxiliar

risco de um choque eléctrico.

K Aberturas de ventilação

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

SEGURANÇA

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

ou sob a influência de drogas, álcool ou

medicamentos. Um momento de falta de atenção

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

graves lesões.

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

sempre óculos de protecção. A utilização de

Guarde bem todas as advertências e instruções para

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

protecção contra pó, sapatos de segurança

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

acumulador (sem cabo de rede).

c) Evitar uma colocação em funcionamento

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

podem causar acidentes.

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

com risco de explosão, nas quais se encontrem

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

ignição de pó e vapores.

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

sobre o aparelho.

será mais fácil controlar o aparelho em situações

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

inesperadas.

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

reduzem o risco de choques eléctricos.

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

b) Evite que o corpo entre em contacto com

assegure-se de que estão conectados e que sejam

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

terra.

ELÉCTRICAS

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

chuva nem humidade. A penetração de água na

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

eléctricos.

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

ser reparada.

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

antes de executar ajustes na ferramenta, de

use um cabo de extensão apropriado para áreas

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

externas reduz o risco de choques eléctricos.

eléctrica seja ligada acidentalmente.

32

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

não familiarizadas com o mesmo ou que não

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

operador ou às pessoas presentes); use máscara

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

extracção de pó quando ligado a

Verifique se as partes móveis do aparelho

Determinados tipos de pó são classicados como

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

peças quebradas ou danificadas, que possam

em especial, juntamente com aditivos para

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

acondicionamento da madeira; use máscara

danificadas devem ser reparadas antes da

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

extracção de pó quando ligado a

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

eléctricas.

em função dos materiais que vão ser utilizados

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

Usar luvas protectoras, óculos de protecção, roupas

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

justas e uma protecção para cabelos (no caso de

com cantos aados travam com menos frequência e

cabelos compridos)

podem ser controladas com maior facilidade.

Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

do que manualmente)

Considere também as condições de trabalho e o

Ão lixar metais, devido às faíscas produzidas, não utilize

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

o saco de pó/o aspirador e mantenha afastadas outras

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

pessoas e materiais combustíveis à área de trabalho

em situações perigosas.

DURANTE A UTILIZAÇÃO

5) SERVIÇO

Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

ferramenta

peças sobressalentes originais. Desta forma é

Não entrar em contacto com o disco de lixa em

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

funcionamento

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,

GENERAL

não toque no o, mas tire imediatamente a cha da

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

tomada

menores de 16 anos

APÓS A UTILIZAÇÃO

Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em

Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o

superfícies molhadas

motor esta devidamente parado assim como todas as

Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

peças rotativas

mandando-o substituir por pessoal qualicado

Não processar material que contenha asbesto

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

MANUSEAMENTO

• Desliguesempreafichadatomadaantesde

Pratos de borracha

proceder a qualquer ajustamento ou troca de

- nunca ligue a ferramenta sem o prato de borracha A

acessório

! substitua imediatamente os pratos de borracha

ACESSÓRIOS

avariados (desaperte/aperte os 4 parafusos do prato

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

B)

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

! desligue a ficha antes de remover/montar os

Discos de lixa gastos, rasgados ou muito sujos não

pratos de borracha

devem continuar a ser utilizados

Montagem dos discos de lixa

ANTES DA UTILIZAÇÃO

- pressione simplesmente o disco de lixa C contra o

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

prato fazendo corresponder a perfuração do disco de

está de acordo com a tensão indicada na placa de

lixa á perfuração do prato de borracha

identicação da ferramenta (ferramentas com a

- e necessário, limpe o prato de borracha primeiro

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

! a aspiração de pó requer discos de lixa

uma fonte de 220V)

perfurados

Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

Aspiração de pó 4

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

Para uma recolha máxima do pó

Utilize extensões completamente desenroladas e

- monte o saco do pó E

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

- esvazie periodicamente o saco do pó

O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85

! não utilizar o saco de pó ao lixar metais

dB(A); utilize protectores auriculares

33

Ligar/desligar

AMBIENTE

- antes de ligar a sua lixadora, deve apoia-la com toda a

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

supercie de lixado sobre peça a trabalhar

embalagem no lixo doméstico (apenas para países da

- quando estiver a ligar, não aplique muita pressão

UE)

sobre a ferramenta

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

-

ligue/desligue a ferramenta premindo/soltando o gatilho F

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

! tenha cuidado com o impacto subito que a

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

ligação origina

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

peça de trabalho

materiais ecológica

Trancar 5

- símbolo 9 lhe avisará em caso de necessidade de

- premir o gatilho F

arranja-las

- apertar o botão G com o polegar

- soltar o gatilho

- desligue o interruptor apertando de novo o gatilho F e

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

soltando-o de seguida

Segurar e guiar a ferramenta 6

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

! não aplique demasiada pressão na ferramenta;

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

deixe que a ferramenta trabalhe por si

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

- guie a sua ferramenta paralelamente á supercie a

Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

lixar e movimente-a em circulos ou em cruz

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- não incline a ferramenta de modo a evitar profundas

marcas indesejadas

- mantenha as aberturas de ventilação K 2 destapadas

Lixar

- a quantidade do material removido é determinada

pela velocidade do disco de lixa

- a velocidade do disco de lixa diminui conforme a

pressão exercido sobre a ferramenta aumenta

Punho auxiliar

- desaperte quase completamente a porca J

- puxe o punho H para a posição desejada

- aperte a porca com rmeza

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

De modo a determinar o grão correcto a tabela 7 pode

ser usada como referência

! experimente sempre primeiro num pedaço de

material

Remove o rebordo de poeiras D para lixar locais de

acesso difícil 8

Para mais sugestões consulte www.skil.com

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

(especialmente as ranhuras de respiração K 2)

- remover o pó de lixa aderido com um pincel

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

de limpar

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ferramentas eléctricas SKIL

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

centro de assistência SKIL mais próximo (os

endereços assim como a mapa de peças da

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

34

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

15.08.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 81 dB(A) e o nível de potência

acústica 92 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

3,1 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

35

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

Levigatrice rotorbitale 7405

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

INTRODUZIONE

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

Questo utensile serve per la smerigliatura a secco del

di scosse elettriche.

legno, della plastica, di metallo, del riempimento e delle

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

superci verniciate

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

di togliere la spina dalla presa di corrente.

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi

DATI TECNICI 1

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

d’insorgenza di scosse elettriche.

ELEMENTI UTENSILE 2

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

A Platorello

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

B Vite del platorello

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

C Disco abrasivo

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

D Falda della polvere

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

E Sacchetto della polvere

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

F Interruttore di acceso/spento

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

G Pulsante di bloccaggio dell’interruttore

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

H Impugnatura ausiliaria

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

J Dado ad alette per regolare l΄impugnatura ausiliaria

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

K Feritoie di ventilazione

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

SICUREZZA

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o

a batteria (senza linea di allacciamento).

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

essere fonte di incidenti.

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

vericarsi seri incidenti.

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

in rotazione potranno causare lesioni.

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

mettersi in posizione sicura e di mantenere

sull’utensile.

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

2) SICUREZZA ELETTRICA

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

movimento.

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

aspirazione o di captazione della polvere,

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

ACCESSORI

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori

ELETTRICI

originali

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

Non continuare ad usare dischi usurati, stagliati oppure

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

già troppo carichi di materiale levigato

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

PRIMA DELL’USO

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

indicata.

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

collegati anche alla rete di 220V)

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

riparato.

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

con una capacità di 16 Amp

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

funzione inavvertitamente.

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

presenti sul posto); indossare una maschera

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

per l’estrazione della polvere se è presente una

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

presa di collegamento

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

dell’utensile funzionino perfettamente e non

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

associate ad additivi per il trattamento del legno;

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

indossare una maschera protettiva per la polvere e

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

polvere se è presente una presa di collegamento

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

della polvere per i materiali in lavorazione

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti adatti

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli (in

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

caso di capelli lunghi)

più facili da condurre.

Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

morsa e non tenendolo con la mano)

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

Nella levigatura del metallo vengono generate scintille;

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

non usare il sacchetto di raccolta/l’aspirapolvere e

pericolo.

allontanare altre persone e materiali inammabili

5) ASSISTENZA

dall’area di lavoro

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

DURANTE L’USO

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

posteriore, distante dall’utensile

Evitare di toccare il disco mentre questo si trova in

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI

movimento

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

NOTE GENERALI

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di

Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

età inferiore ai 16 anni

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

Questo utensile non può lavorare con acqua

immediatamente la spina dalla presa

Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

DOPO L’USO

sostituire da personale qualicato

Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano

Non lavorare mai materiali contenenti amianto

parti in movimento e che il motore sia spento

(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)

36

USO

CONSIGLIO PRATICO

Platorello

Per determinare la giusta grana, la tabella 7 può essere

- non utilizzare mai l’utensile senza aver montato il

usata come riferimento

platorello A

! effettuate sempre una prova su un pezzo di

! sostituire immediatamente i platorelli danneggiati

materiale di scarto

(svitare/avvitare le 4 viti del platorello B)

Rimuovere la falda della polvere D per levigare punti

! togliere la spina dalla corrente prima di

dicili da raggiungere 8

rimuovere/montare il platorello

Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

Montaggio dei dischi abrasivi

- premere semplicemente il disco abrasivo C contro il

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

platorello facendo combaciare i rispettivi fori

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

- prima di applicare il disco pulire, se necessario, il

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

platorello

di ventilazione K 2)

! per non ostacolare l’aspirazione impiegare solo

- asportare con un pennello la polvere da levigatura che

dischi abrasivi perforati

sia rimasta attaccata

Aspirazione della polvere 4

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

Per ottenere un’aspirazione ottimale

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

- montare il sacchetto della polvere E

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

- svuotare regolarmente il sacchetto della polvere

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

! non usare il sacchetto della polvere durante al

gli elettroutensili SKIL

smerigliatura di metallo

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

Acceso/spento

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

- prima di accendere il vostro utensile, appoggiare

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

completamente la supercie levigante sul pezzo

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

- all’accensione, non applicare una pressione eccessiva

all’utensile

- per accendere/spegnere il vostro utensile schiacciare/

TUTELA DELL’AMBIENTE

rilasciare l’interruttore F

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

! attenzione all’impatto improvviso provocato

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

dall’attivazione dell’utensile

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

dal pezzo di lavorazione

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

Bloccaggio dell’interruttore 5

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

- schiacciare l’interruttore F

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- premere il pulsante G con il pollice

- il simbolo 9 vi ricorderà questo fatto quando dovrete

- rilasciare l’interruttore

eliminarle

- per sbloccarlo schiacciare nuovamente l’interruttore F

e poi rilasciarlo

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

Tenuta e guida dell’utensile 6

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

! non applicare troppa pressione all’utensile;

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,

lasciare che sia la superficie levigante a lavorare

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

per voi

direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

- mantenere sempre l’utensile in posizione parallela alla

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

supercie di lavoro muovendolo in senso circolare o

ENG1), 4825 BD Breda, NL

incrociato

- non inclinare mai l’utensile durante la lavorazione per

evitare segni indesiderati

- tenere scoperte le feritoie di ventilazione K 2

Smerigliatura

- il rendimento della smerigliatura viene determinato

dalla velocità del disco abrasivo

- la velocità del disco abrasivo diminuisce a seconda

della pressione esercitata sull’utensile

Impugnatura ausiliaria

- allentare il dado J quasi completamente

- abbassare l’impugnatura H nella posizione desiderata

- serrare il dado con fermezza

37

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

15.08.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 81 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 92 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e

la vibrazione 3,1 m/s² (metodo mano-braccio; incertezza

K = 1,5 m/s²)

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

38

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó

dugót semmilyen módon sem szabad

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

készülékekkel kapcsolatban ne használjon

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

áramütés kockázatát.

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

Excentercsiszoló 7405

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

BEVEZETÉS

földelve.

Ez a készülék fa, müanyagok, fémek, kitöltő anyagokkal

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

bevont vagy festett felületek szárazcsiszolására szolgál

és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy

A szerszám nem professzionális használatra készült

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

veszélyét.

utasítást 3

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

MŰSZAKIADATOK1

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy

A Tányér

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

B Tányér csavar

áramütés veszélyét.

C Csiszolókorong

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

D Porzáró harang

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

E Porzsák

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

F Be/ki kapcsológomb

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

G Bekapcsolást reteszelő gomb

csökkenti az áramütés veszélyét.

H Oldalfogantyú

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

J Szárnyas anya az oldalfogantyú beállításához

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

K Szellőzőnyílások

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

BIZTONSÁG

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a

komoly sérülésekhez vezethet.

későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig

előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

viseljenvédőszemüveget. A személyi

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

védőcipő, védősapka és fülvédő használata az

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

elektromos kéziszerszám használata jellegének

magában.

megfelelően csökkenti a személyes sérülések

kockázatát.

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

felvenné és vinni kezdené az elektromos

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

sérüléseket okozhat.

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

5) SZERVIZ

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

jobban tud uralkodni.

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

maradjon.

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKCSISZOLÓKHOZ

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK

magukkal ránthatják.

A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

Ez a készülék nedves csiszolási munkálatokhoz nem

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

használható

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

cseréltesse ki szakértő által

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása

során keletkező por veszélyes hatását.

van)

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A

beállításán

munkájához csak az arra szolgáló elektromos

TARTOZÉKOK

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

problémamentes működését

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

Ne üzemeltesse a csiszológépet kopott, szakadt vagy

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

erősen szoruló csiszolókorong

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

HASZNÁLAT ELÖTT

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

csatlakoztathatók)

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

megkezdése előtt eltávolítandó

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

Használjon teljesen letekert és biztonságos

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan

használjon fülvédőt

személyek használják az elektromos

Az anyagból származó por (mint például az ólmot,

kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,

néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó

vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos

festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket

személyek használják.

okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

viseljen pormaszkot és amennyiben

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

berendezéssel

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

39

Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek

A gép vezetése és tartása 6

(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa

! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke

kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen

színűmarkolatiterület(ek)en

pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,

! ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja

dolgozzon porelszívó berendezéssel

azt egyedül dolgozni

Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat

- tartsa mindig a gépet a megmunkálandó felülettel

azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván

párhuzamosan, és körkörös mozgással csiszoljon

Viseljen védőkesztyűt, védőszemüveget, testhez álló

- ne tartsa a gépet ferdén, így elkerülheti a nagyobb

ruházatot és ügyeljen haja védelmére (hosszú haj esetén)

karcolást

Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy

- a szellőzőnyílásokat K 2 mindig tartsa szabadon

satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban

Csiszoló

lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)

- a csiszolás minöségét a fordulatszám határozza meg

Fém csiszolásakor szikra keletkezik; ne használjon

- ha nagyobb nyomást fejt ki, a gép lassabban dolgozik

porzsákot/porszivót; ügyeljen arra, hogy senki ne

Oldalfogantyú

tartózkodjon a munkaterületen, és ne legyen a közelben

- majdnem teljesen lazítsa meg a csavart J

gyúlékony anyag

- állítsa be a fogantyút H helyzetet

HASZNÁLAT KÖZBEN

- újra húzza meg a csavart

A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos

kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől elfelé

HASZNÁLAT

Ne nyúljon a mozgásban lévő csiszolókorong

A helyes szemcséset kiválasztásához használja a 7

Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen

táblázatot

hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a

! hulladék anyagon próbálja ki a munka

kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból

megkezdéseelőtt

Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne

A nehezen hozzáférhető felületek csiszolásához távolítsa

érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból

el a D porzáró harangot 8

A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN

A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál

A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már

nem dolgozik vele

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

KEZELÉS

A szerszám nem professzionális használatra készült

Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

Csiszolótányér

tekintettel a szellőzőnyílásokra K 2)

- soha ne használja a gépet az A jelü tányér nélkül

- kefe segítségével távolítsa el a szerszámra tapadt

! a sérült tányért azonnal cserélje ki (4 B anyát ki-/

csiszolóport

becsavarjuk)

! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót

! atányéreltávolításaelőttáramtalanítsaagépet

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

A csiszolókorong felszerelése

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

- az C jelü korongot egyszerüen nyomja rá a tányérra

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

olymódon, hogy a lyukak egybeessenek

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

- szükség esetén a tányért elötte tisztítsa le

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

! a porelszíváshoz perforált, lyukacsos

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

csiszolókorong van szüksége

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

Por elszívás 4

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

A megfelelő működést segíti

- az E porzsákot szerelje fel

- a porzsákot rendszeres tisztítása

KÖRNYEZET

! ne használjon porzsákot fém csiszolásakor

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

Be/Ki

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak

- bekapcsolás elött nyomja le a gépet finoman a

EU-országok számára)

felületre

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

- bekapcsoláskor túl nagy eröt ne fejtsen ki

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

- a gépet az F kapcsoló lenyomásával bekapcsoljuk és

átültetése szerint az elhasznált elektromos

felengedésével kikapcsoljuk

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

! ügyeljen arra, hogy bekapcsoláskor a készülék

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

visszaránt

- erre emlékeztet a 9 jelzés, amennyiben felmerül az

! kikapcsoláselőttkészülékéttávolítsaela

intézkedésre való igény

munkadarabtól

Rögzítögomb 5

- nyomjuk be az F kapcsolót

- nyomjuk be a G gombot

- engedjük el kapcsolót

- a rögzités kioldása az F kapcsoló újbóli lenyomásával

történik

40