Rotel RMB-1506: Störungssuche und -beseitigung
Störungssuche und -beseitigung: Rotel RMB-1506
22
RMB-1506 Sechskanal-Endstufe
Störungssuche und -beseitigung
Die meisten Probleme sind in Audiosystemen auf fehlerhafte oder
verkehrte Anschlüsse zurückzuführen. Tritt ein Problem auf, isolieren
Sie den problematischen Bereich, prüfen die Einstellungen der
Bedienelemente, legen die Ursache für die Störung fest und nehmen
die erforderlichen Änderungen vor. Ist kein Ton zu hören, so gehen Sie
folgendermaßen vor:
Die Betriebsanzeige an der Gerätefront leuchtet nicht
Die RMB-1506 bekommt keinen Netzstrom. Prüfen Sie die
Netzanschlüsse an der Endstufe und der Wandsteckdose. Stellen Sie
Technische Daten
sicher, dass der Netzschalter an der Gerätefront gedrückt wurde.
Ist die Eingangssignal-Erkennung aktiviert, prüfen Sie, ob an den
Eingängen ein Signal anliegt. Nutzen Sie die 12-V-Trigger-Funktion, so
stellen Sie sicher, dass am 12V-TRIG IN-Anschluss an der Rückseite ein
Trigger-Signal anliegt.
Kein Ton
Bekommt die Endstufe Strom und ist trotzdem kein Ton zu hören, prüfen
Sie, ob die PRO-TECTION-LEDs an der Gerätefront leuchten. Wenn
ja, lesen Sie den Abschnitt unten. Leuchten sie nicht, prüfen Sie alle
Verbindungen und die Einstellungen der angeschlossenen Komponenten.
Die PROTECTION-LEDs leuchten
Die PROTECTION-LEDs an der Gerätefront leuchten, wenn die
Schutzschaltkreise der RMB-1506 reagieren. Dies kommt in der Regel
nur vor, wenn beispielsweise die Ventilationsöffnungen verdeckt sind,
die Verkabelung zu den Lautsprechern nicht ordnungsgemäß ist usw.
Schalten Sie das System aus und warten Sie, bis es sich abgekühlt hat.
Anschließend drücken Sie den Netzschalter an der Gerätefront ein
und aus, um die Schutzschaltungen zurückzusetzen. Kann die Störung
dadurch nicht beseitigt werden oder tritt sie erneut auf, liegt das
Problem im System oder in der Endstufe selber.
Dauerausgangsleistung
Dauerausgangsleistung
an 8 Ohm
an 8 Ohm (20 Hz – 20 kHz, Klirrfaktor 0,03 %)
6 x 50 Watt/Kanal an 8 Ohm, alle Kanäle genutzt
Dauerausgangsleistung an 4 Ohm
Dauerausgangsleistung an 4 Ohm (DIN 1 kHz, Klirrfaktor 1,0 %)
6 x 80 Watt/Kanal an 4 Ohm, alle Kanäle genutzt
Gesamtklirrfaktor
Gesamtklirrfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm)
bei Nennleistung: < 0,03 %
bei halber Nennleistung: < 0,03 %
bei 1 Watt: < 0,03 %
Intermodulationsverzerrung
Intermodulationsverzerrung (60 Hz: 7 kHz, 4:1)
< 0,03 %
Dämpfungsfaktor
Dämpfungsfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm)
>200
Eingangsimpedanz
Eingangsimpedanz
20 kOhm
Eingangsempfindlichkeit
Eingangsempfindlichkeit
1,0 V
Verstärkung
Verstärkung
26 dB
Überlastspannung
Überlastspannung (Eingang)
5,0 V
Spitzenstrom
Spitzenstrom
>25 A
Frequenzgang
Frequenzgang (±1 dB)
10 Hz – 100 kHz
Geräuschspannungsabstand
Geräuschspannungsabstand (IHF A)
115 dB
Übersprechen/Trennung
Übersprechen/Trennung
>70 dB
Lautsprecherimpedanz
Lautsprecherimpedanz
Minimum 4 Ohm
Einschaltautomatik
Einschaltautomatik (Pegel an allen Eingängen)
Eingangssignal 1 mV
Spannungsversorgung
Spannungsversorgung
USA: 120 V, 60 Hz
Europa: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
450 Watt
42 Watt (im Leerlauf)
2,6 Watt (Standby)
Abmessungen
Abmessungen (B x H x T)
431 x 144 x 424 mm
Nettogewicht
Nettogewicht
15,3 kg
Panelhöhe
Italiano
35
Importanti informazioni di Sicurezza
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili
ATTENZIONE: Per potere togliere completamente
dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale
l’alimentazione all’unità bisogna scollegare il cavo di rete AC.
qualificato.
Questo prodotto dovrebbe essere posizionato in uno spazio
aperto che permetta di accedere agevolmente al connettore del
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa
cavo di alimentazione.
elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua.
Non esponete il prodotto a schizzi d’acqua. Non posizionate
L’apparecchiatura deve essere collegata esclusivamente ad una
contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare che cadano
sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello
oggetti all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto
posteriore dell’unità. (USA: 120V/60Hz, EC: 230V/50Hz)
all’umidità o un oggetto è caduto all’interno del cabinet, staccate
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che
il cavo di alimentazione dalla presa. Portare l’apparecchio ad
viene fornito o con uno equivalente. Non modificate il cavo in
un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e
dotazione in alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a
riparazioni.
terra o la polarizzazione, sono previste per la vostra sicurezza.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare
Non utilizzate prolunghe.
l’apparecchio alla rete di alimentazione ed utilizzarlo.
Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, il
Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle
cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa
istruzioni di sicurezza.
AC, che dovrebbe essere sempre facilmente accessibile. Quando
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità
il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa il LED indicatore
con le normative internazionali: Restriction of
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla
standby sarà spento.
Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi
sicurezza contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso.
elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste
Seguire tutte le istruzioni d’uso.
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo
simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra,
danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del
aspirapolvere.
indica la compatibilità con queste norme, e che
cavo di alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui
Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.
il prodotto deve essere riciclato o smaltito in
esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.
ottemperanza a queste direttive.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla
del prodotto.
presa durante i temporali, o quando l’apparecchiatura rimane
inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
Questo simbolo indica che questo prodotto
è doppiamente isolato. Non è necessario il
Utilizzate esclusivamente accessori indicati dal produttore.
collegamento della messa a terra.
Utilizzate solo carrelli, stand, rack, staffe
o mensole raccomandati da Rotel. Fate
attenzione quando spostate l’unità su un
mobile con ruote poiché potrebbe cadere e
provocare danni a cose o persone.
Utilizzate cavi per i diffusori isolati in Classe 2 per garantire
un adeguato isolamento e limitare eventuali rischi di shock
elettrico.
L’apparecchiatura deve essere disattivata immediatamente e
fatta ispezionare da personale qualificato quando:
• Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
Non posizionate l’apparecchiatura su un letto, divano, tappeto,
• Sono caduti oggetti, o del liquido è stato versato
o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se
nell’apparecchio.
l’apparecchio è posizionato in una libreria o in mobile apposito,
• L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia.
fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per
• L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale.
consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento.
• L’apparecchiatura è caduta, o è stata danneggiata in qualche
Tenete l’unità lontano da fonti di calore come termosifoni,
modo.
termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che producono calore
Panelhöhe
3 U, 132,6 mm
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
RMB-1506 - ML - d.indd Spread 18 of 24 - Pages(22, 35)RMB-1506 - ML - d.indd Spread 18 of 24 - Pages(22, 35) 10/1/08 12:35:20 PM10/1/08 12:35:20 PM
Оглавление
- Important Safety Instructions
- Important Safety Instructions
- Возможные неисправности
- Contents About Rotel
- Разъемы для сигналов
- Signal Connections
- Содержание
- Troubleshooting Specifi cations
- Felsökning
- Sommaire
- Anslutningar för insignaler
- Branchements des signaux en entrée
- Innehåll Om Rotel
- Spécifi cations
- Risoluzione dei problemi
- Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel
- Collegamenti di segnale
- Signalanschlüsse
- Indice Alcune Parole Sulla Rotel
- Störungssuche und -beseitigung
- Wat te doen bij problemen
- Contenido
- De ingangen
- Conexiones de Señal
- Inhoud Wij van Rotel
- Características Técnicas Problemas y Posibles Soluciones
- Características Técnicas Problemas y Posibles Soluciones
- Inhoud Wij van Rotel
- Conexiones de Señal
- De ingangen
- Contenido
- Wat te doen bij problemen
- Störungssuche und -beseitigung
- Indice Alcune Parole Sulla Rotel
- Signalanschlüsse
- Collegamenti di segnale
- Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel
- Risoluzione dei problemi
- Spécifi cations
- Innehåll Om Rotel
- Branchements des signaux en entrée
- Anslutningar för insignaler
- Sommaire
- Felsökning
- Specifi cations Troubleshooting
- Содержание
- Signal Connections
- Разъемы для сигналов
- Contents About Rotel
- Возможные неисправности
- Important Safety Instructions