Rotel RMB-1506: Indice Alcune Parole Sulla Rotel
Indice Alcune Parole Sulla Rotel: Rotel RMB-1506
36
RMB-1506 Finale di Potenza a 6 Canali
Indice
Alcune Parole Sulla Rotel
Figura 1: Controlli e connessioni 3
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo
Figura 2: Collegamenti ingresso preamp ed uscita per diffusori 4
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri
Note importanti 5
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofi li ed amanti della
Importanti informazioni di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
musica. Proprio come voi!
Alcune Parole Sulla Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Per Cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
Caratteristiche 37
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
Alcune precauzioni 37
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affi evolita
Posizionamento 37
e l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per
Kit di raffreddamento a ventola opzionale
veri audiofi li, indipendentemente dal loro budget, continua ad essere
condiviso da tutti coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando
ed affi nando ogni nuovo prodotto fi no a raggiungere determinati
standard qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta
sui componenti per ottenere le migliori prestazioni possibili. Non è
raro quindi trovare in un Rotel condensatori di fabbricazione inglese
o tedesca, semiconduttori giapponesi o americani, con la sola
eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come tradizione
nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando che al
termine della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno
dismessi, è molto importante per un costruttore responsabile fare tutto
il possibile affi nché abbiano un impatto ambientale il più possibile
ridotto.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il
contenuto di piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente
la normativa RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplifi catori fi nali
in Classe D (non digitale) fi no a cinque volte più effi cienti rispetto ai
modelli tradizionali a parità di potenza e prestazioni. Questi modelli
non producono calore durante il funzionamento, dissipando quindi
pochissima energia ed offrono un suono perfi no migliore.
Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.
Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta
direzione. Ed è nostra intenzione proseguire, cercando di migliorare
i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi
dell’ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo
prodotto che, siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro
divertimento e soddisfazione.
4
37
Alimentazione e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alimentazione in corrente alternata
-
37
Interruttore di accensione e LED indicatore
1
38
Selettore modalità automatica Accensione/spegnimento
8
38
Ingresso TRIGGER 12V
7
38
Uscita TRIGGER 12V
7
38
Interruttore di protezione
0
38
Indicatori di protezione
2
38
Collegamenti di segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ingressi RCA
5
38
Commutatore Mono
5
39
Collegamento degli ingressi
5
39
Controlli degli ingressi di linea
3
39
Uscita del segnale Link
6
39
Diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Scelta dei diffusori 39
Scelta dei cavi dei diffusori 39
Polarità e fase 39
Collegamento dei diffusori
9
Deutsch
21
Pegelsteller
39
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Il LED indicatore Power sul pannello frontale non sia accende 40
Nessun suono 40
Nessun suono da sorgenti digitali 40
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Über die drei an der Gerätefront befi ndlichen Steller (einer pro
Kanalpaar) können die Pegel eingestellt und auf diese Weise an die
anderen Komponenten im System angepasst werden. Über den mit A
gekennzeichneten Steller wird der Pegel der Kanäle „A“ verändert,
über den mit B gekennzeichneten Steller der Pegel der Kanäle „B“ und
über den mit C gekennzeichneten Steller der Pegel der Kanäle „C“.
Drehen Sie die Pegelsteller mit einem kleinen Schlitzschraubendreher
im Uhrzeigersinn, um den Pegel zu erhöhen und gegen den
Uhrzeigersinn, um den Pegel zu reduzieren.
Signal Output Link
6
Polarität und Phasenabgleich
Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse –
muss für jede Lautsprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich sein.
Wird die Polarität einer Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt
dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bässen.
Die Kabel sind zur Identifi zierung gekennzeichnet. So kann die
Isolationsschicht eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Streifen
markiert sein. Das Kabel kann verschiedenfarbige Leiter (Kupfer
und Silber) besitzen und von einer transparenten Isolationsschicht
umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die
Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie zwischen positiven und
negativen Leitern. Achten Sie beim Anschluss an Lautsprecher und
Über diese beiden Cinch-Ausgänge können die Eingangssignale
Verstärker auf die gleiche Polung.
unverändert zu einer anderen Audiokomponente geleitet werden.
So kann z. B. eine zusätzliche Endstufe zum Betrieb eines zweiten
Anschließen der Lautsprecher
Lautsprecherpaares angeschlossen werden. Die an den mit „A“
gekennzeichneten Kanälen anliegenden Eingangssignale stehen auch
an diesen LINK-Ausgängen zur Verfügung.
Hinweis: Diese Eingangssignale von den Kanälen „A“ können auch
an die Eingänge „B“ und/oder „C“ weitergeleitet werden, indem der
jeweilige Schalter in die LINK-Position gebracht wird.
Lautsprecher
Die RMB-1506 verfügt über drei Gruppen von Lautsprecheranschluss-
klemmen (eine Gruppe für jedes Verstärkerkanalpaar).
Auswahl der Lautsprecher
Die nominale Impedanz des(der) an die RMB-1506 angeschlossenen
Lautsprechers (Lautsprecher) sollte mindestens 4 Ohm betragen. Lassen
Sie beim Betrieb mehrerer parallel geschalteter Lautsprecherpaare
einige Vorsicht walten, da sich die effektive, vom Verstärker
wahrgenommene Impedanz verringert. Beim Betrieb von zwei
Paar 8-Ohm-Lautsprechern beispielsweise beträgt die Last für den
Verstärker 4 Ohm. Werden mehrere parallel geschaltete Lautsprecher
angeschlossen, empfehlen wir, Lautsprecher mit einer nominalen
Impedanz von mindestens 8 Ohm einzusetzen.
Auswahl der Lautsprecherkabel
Verbinden Sie die RMB-1506 und die Lautsprecher über ein isoliertes,
zweiadriges Kabel. Aufbau und Qualität des Kabels können hörbare
Effekte auf die Musikwiedergabe haben. Standard-„Klingeldraht“ wird
funktionieren, jedoch können vor allem bei größeren Kabellängen
Leistungsverluste und eine ungleichmäßige Wiedergabe des
Frequenzspektrums das Ergebnis sein. Allgemein gilt, dass Kabel
mit größerem Querschnitt eine verbesserte Wiedergabequalität
gewährleisten. Für höchste Wiedergabequalität sollten Sie die
Benutzung von speziellen, hochwertigen Lautsprecherkabeln erwägen.
Ihr autorisierter Rotel-Fachmann wird Ihnen bei der Auswahl dieser
Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.
9
Siehe Abbildung 2
Die RMB-1506 verfügt an der Rückseite für jede Gruppe von
Verstärkerkanälen über zwei Paar farbig gekennzeichnete
Anschlussklemmen, eins für den linken Lautsprecher und eins für
den rechten. Der Kennzeichnung oberhalb der Schraubklemmen
können Sie entnehmen, wie die Lautsprecher anzuschließen sind. An
diese Anschlussklemmen können blanke Drähte oder Kabelschuhe
angeschlossen werden.
Führen Sie das Kabel von der RMB-1506 zu den Lautsprechern. Lassen
Sie genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können
und so einen freien Zugang zu den Lautsprechern sicherstellen.
Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbinden Sie diese mit den
Kabeln, stecken die Kabelschuhe hinten unter die Anschlussklemmen
und drehen die Schraubklemmen im Uhrzeigersinn fest.
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die
Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an
den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Polklemmen
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden, und stecken Sie das
verdrillte Kabel hinter die Polklemmen. Anschließend drehen Sie die
Polklemmen im Uhrzeigersinn fest.
Hinweis: Achten Sie bitte darauf, dass die blanken Kabelenden
vollständig an den Polklemmen untergebracht sind und somit das
Berühren benachbarter Drähte oder Anschlüsse ausgeschlossen ist.
Bei jeder Gruppe von Kanälen verbinden Sie den linken Lautsprecher
mit den mit LEFT gekennzeichneten Schraubklemmen. Schließen
Sie den rechten Lautsprecher an die mit RIGHT gekennzeichneten
Schraubklemmen an. Gehen Sie dabei wie oberhalb der
Schraubklemmen gekennzeichnet vor. Stellen Sie sicher, dass der
positive Anschluss am Lautsprecher mit der mit + gekennzeichneten
Schraubklemme verbunden wird. Stellen Sie sicher, dass der
negative Anschluss am Lautsprecher an die mit - gekennzeichnete
Schraubklemme angeschlossen wird.
RMB-1506 - ML - d.indd Spread 17 of 24 - Pages(36, 21)RMB-1506 - ML - d.indd Spread 17 of 24 - Pages(36, 21) 10/1/08 12:35:20 PM10/1/08 12:35:20 PM
Оглавление
- Important Safety Instructions
- Important Safety Instructions
- Возможные неисправности
- Contents About Rotel
- Разъемы для сигналов
- Signal Connections
- Содержание
- Troubleshooting Specifi cations
- Felsökning
- Sommaire
- Anslutningar för insignaler
- Branchements des signaux en entrée
- Innehåll Om Rotel
- Spécifi cations
- Risoluzione dei problemi
- Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel
- Collegamenti di segnale
- Signalanschlüsse
- Indice Alcune Parole Sulla Rotel
- Störungssuche und -beseitigung
- Wat te doen bij problemen
- Contenido
- De ingangen
- Conexiones de Señal
- Inhoud Wij van Rotel
- Características Técnicas Problemas y Posibles Soluciones
- Características Técnicas Problemas y Posibles Soluciones
- Inhoud Wij van Rotel
- Conexiones de Señal
- De ingangen
- Contenido
- Wat te doen bij problemen
- Störungssuche und -beseitigung
- Indice Alcune Parole Sulla Rotel
- Signalanschlüsse
- Collegamenti di segnale
- Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel
- Risoluzione dei problemi
- Spécifi cations
- Innehåll Om Rotel
- Branchements des signaux en entrée
- Anslutningar för insignaler
- Sommaire
- Felsökning
- Specifi cations Troubleshooting
- Содержание
- Signal Connections
- Разъемы для сигналов
- Contents About Rotel
- Возможные неисправности
- Important Safety Instructions