Rotel RMB-1506: Felsökning
Felsökning: Rotel RMB-1506
46
RMB-1506 6-Kanals Slutsteg
Felsökning
De flesta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga
anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du
lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar. Försök hitta orsaken
till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får
något ljud ur RMB-1506 så kommer här ett par förslag på vad du kan
göra:
Frontpanelens strömindikator lyser inte
RMB-1506 har inte någon ström. Kontrollera strömkabeln och alla
Specifi kationer
anslutningar. Kontrollera strömbrytaren på frontpanelen och se till
att den står i läge ”ON”. Om du använder automatisk påslagning
kontrollerar du att det kommer en insignal till förstärkaren. Om du
använder automatiska styrsignaler så kontrollerar du att det finns en
styrkabel till ”12V TRIG IN”-ingången på baksidan.
Inget ljud hörs
Om slutsteget får ström men inte ger ifrån sig något ljud kontrollerar
du ”PROTECTION”-lamporna på frontpanelen. Om de lyser läser du
mer i nästa stycke. Om de inte lyser kontrollerar du alla anslutningar
och inställningar på övriga komponenter i anläggningen.
Skyddsindikatorns lampa lyser
Frontpanelens skyddsindikatorer (”PROTECTION”) lyser när
skyddskretsarna har stängt av slutsteget. Detta händer i normala fall
bara om ventilationshålen är blockerade, om du använder en felaktig
högtalarkabel eller om slutsteget har använts extremt mycket. Stäng
av slutsteget och låt det kylas av ett tag. Tryck sedan in och ut på
strömbrytaren för att ”nollställa” skyddskretsarna. Om felet inte rättas
till beror det på något fel i anläggningen eller i själva slutsteget.
Kontinuerlig effekt i 8 ohm
Kontinuerlig effekt i 8 ohm (20–20 000 Hz, <0,03 % THD)
6 x 50 watt i 8 ohm, alla kanalerna drivna
Kontinuerlig effekt i 4 ohm
Kontinuerlig effekt i 4 ohm (DIN 1 kHz, 1,0 % THD)
6 x 80 watt i 4 ohm, alla kanalerna drivna
Total harmonisk förvrängning
Total harmonisk förvrängning (20–20 000 Hz, 8 ohm)
Kontinuerlig effekt: < 0,03 %
Halv effekt: < 0,03 %
1 watt: < 0,03 %
Intermodulationsförvrängning
Intermodulationsförvrängning (60 Hz:7 kHz, 4:1)
< 0,03 %
Dämpfaktor
Dämpfaktor (20–20 000 Hz, 8 ohm)
> 200
Ingångsimpedans
Ingångsimpedans
20 kohm
Ingångskänslighet
Ingångskänslighet
1,0 volt
Förstärkning
Förstärkning (gain)
26 dB
Överlastnivå
Överlastnivå
5,0 volt
Max strömstyrka
Max strömstyrka
> 25 A
Frekvensomfång
Frekvensomfång (±1dB)
10–100 000 kHz
Signal/brus-förhållande
Signal/brus-förhållande (IHF A)
115 dB
Kanalseparation
Kanalseparation
> 70 dB
Högtalarimpedans
Högtalarimpedans
4 ohm minimum
Nivå för automatisk påslagning
Nivå för automatisk påslagning (alla insignaler)
1 mV
Strömförsörjning
Strömförsörjning
Europa: 230 Volt, 50 Hz
USA: 120 Volt, 60 Hz
Strömförbrukning
Strömförbrukning
450 watt
Tomgång: 42 watt
Viloläge: 2,6 watt
Mått
Mått (B x H x D)
431 x 144 x 424 mm
Vikt
Vikt
15,3 kg
Frontpanelens höjd
Français
11
Remarques importantes concernant la sécurité
ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible
ATTENTION : La prise secteur en face arrière constitue le
d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement
moyen principal pour connecter/déconnecter l’appareil de
à une personne qualifiée.
son alimentation secteur. L’appareil doit donc être installé de
telle manière que ce câble d’alimentation soit accessible en
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou
permanence.
d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide,
ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation
de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide,
secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont
comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet
indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz,
ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices
CE : 230 V/50 Hz)
de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur
objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de
fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier
son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et
ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer
uniquement à une personne qualifiée et agréée.
la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus
présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans
avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement
votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne
ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.
pas utiliser de cordon rallonge.
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale
conformité avec les directives internationales
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas
concernant les restrictions d’utilisation
respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures
pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne
de substances dangereuses (RoHS) pour
d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez
l’environnement, dans les équipements
soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou
électriques et électroniques, ainsi que pour le
l’appareil comme dans la prise murale.
un aspirateur.
recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une source d’eau.
Waste Electrical and Electronic Equipment). Le
déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence
symbole du conteneur à ordures barré par une
L’appareil doit être placé de telle manière que sa
accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance
croix indique la compatibilité avec ces directives,
propre ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec
que l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED
et le fait que les appareils peuvent être
un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum
de mise en veille Standby ne s’allume plus lorsque ce cordon
correctement recyclés ou traités dans le respect
autour de lui. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil,
d’alimentation est débranché.
total de ces normes.
un canapé, une couverture ou toute autre surface
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas
susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie
pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne
dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air
d’une double isolation électrique. Sa prise
soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez
autour des orifices d’aération.
d’alimentation n’a pas besoin d’être reliée à la
soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de
terre ou à une masse particulière.
l’appareil comme dans la prise murale.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si
l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes
de transport recommandés par Rotel. Procédez
toujours avec la plus extrême précaution
lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter
tout risque de blessure.
Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les
enceintes acoustiques, afin de garantir une installation correcte
et de minimiser les risques d’électrocution.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période,
que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres
la prise secteur sera débranchée.
appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis
de la chaleur.
retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :
• Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de
l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.
• L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Frontpanelens höjd
132,6 mm (3U)
Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen.
Rotel reserverar sig rätten att göra framtida förbättringar utan vidare
meddelande.
RMB-1506 - ML - d.indd Spread 7 of 24 - Pages(46, 11)RMB-1506 - ML - d.indd Spread 7 of 24 - Pages(46, 11) 10/1/08 12:35:18 PM10/1/08 12:35:18 PM
Оглавление
- Important Safety Instructions
- Important Safety Instructions
- Возможные неисправности
- Contents About Rotel
- Разъемы для сигналов
- Signal Connections
- Содержание
- Troubleshooting Specifi cations
- Felsökning
- Sommaire
- Anslutningar för insignaler
- Branchements des signaux en entrée
- Innehåll Om Rotel
- Spécifi cations
- Risoluzione dei problemi
- Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel
- Collegamenti di segnale
- Signalanschlüsse
- Indice Alcune Parole Sulla Rotel
- Störungssuche und -beseitigung
- Wat te doen bij problemen
- Contenido
- De ingangen
- Conexiones de Señal
- Inhoud Wij van Rotel
- Características Técnicas Problemas y Posibles Soluciones
- Características Técnicas Problemas y Posibles Soluciones
- Inhoud Wij van Rotel
- Conexiones de Señal
- De ingangen
- Contenido
- Wat te doen bij problemen
- Störungssuche und -beseitigung
- Indice Alcune Parole Sulla Rotel
- Signalanschlüsse
- Collegamenti di segnale
- Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel
- Risoluzione dei problemi
- Spécifi cations
- Innehåll Om Rotel
- Branchements des signaux en entrée
- Anslutningar för insignaler
- Sommaire
- Felsökning
- Specifi cations Troubleshooting
- Содержание
- Signal Connections
- Разъемы для сигналов
- Contents About Rotel
- Возможные неисправности
- Important Safety Instructions