Rotel RMB-1506: Collegamenti di segnale
Collegamenti di segnale : Rotel RMB-1506
38
RMB-1506 Finale di Potenza a 6 Canali
Interruttore di accensione e LED indicatore
1
L’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro
amplifi catore. Per attivare l’amplifi catore, premetelo. L’anello
attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione
dell’amplifi catore. Per spegnere l’amplifi catore, premete nuovamente il
tasto che tornerà in posizione esterna.
Selettore modalità automatica Accensione/spegnimento
8
L’RMB-1506 dispone di tre differenti modalità per l’accensione/
spegnimento manuale o automatico. Queste modalità sono
selezionabili utilizzando un selettore a tre posizioni sul pannello
posteriore dell’unità:
• Con il selettore in posizione OFF, l’amplificatore viene acceso
e spento manualmente tramite l’interruttore posto sul pannello
frontale. Potete anche utilizzare questa modalità se state usando
una pre-sa AC comandata per alimentare l’amplificatore.
• Con il selettore in posizione SIGNAL SENSE, l’amplificatore
si accende automaticamente quando rileva un segnale in ingresso,
e si mette in modalità standby alcuni minuti dopo che il segnale
non è più presente; l’interruttore sul pannello frontale annulla
questa funzione, deve essere in posizione ON per potere esse-re
attivata. Mettendo l’interruttore su OFF si toglie l’alimentazione
all’amplificatore, e si annulla questa modalità.
• Con il selettore in posizione 12V TRIG, l’amplificatore si
accende automaticamente quando rileva un segnale trigger 12V
sull’ingresso 12V TRIG, posto a sinistra del selettore. L’amplificatore
si mette in modalità standby se il segnale +12V non è più presente.
L’interruttore sul pannello frontale annulla questa funzione, deve
essere in posizione ON per potere essere attivata. Mettendo
l’interruttore su OFF si toglie l’alimentazione all’amplificatore, e si
annulla questa modalità.
Ingresso TRIGGER 12V
7
Questo connettore può ricevere un segnale trigger 12V da un
preamplificatore o da un processore surrond Rotel per attivare
l’accensione o lo spegnimento automatico dell’unità. Per utilizzare
questa funzione, il selettore adiacente deve essere posizionato su 12V
TRIG (vedi sezione precedente).
L’ingresso TRIGGER accetta qualsiasi segnale di controllo (AC o DC)
da 3 a 30Volts, inviato attraverso un cavo con terminali da 3.5mm su
entrambi i capi. Il segnale +12 V DC viene trasmesso dalla punta del
connettore.
Uscita TRIGGER 12V
7
Il connettore 12V TRIG indicato con la dicitura: OUT serve per
reinviare il segnale di attivazione ad un altro amplificatore Rotel. Ogni
segnale Trigger 12V presente sull’ingresso INPUT sarà inviato anche
al connettore OUT.
Interruttore di protezione
0
Indicatori di protezione
L’interruttore presente sul pannello posteriore protegge i circuiti
elettrici dell’amplificatore. Generalmente, interverrà solo in caso di
condizioni di guasto che possono dare luogo a sbalzi di corrente. Per
ripristinarlo, premete il tasto. Se dovesse inter-venire continuamente,
contattate il vostro rivenditore autorizzato Rotel o un centro assistenza
tecnica.
2
Unaprotezionetermicaproteggel’amplificatore da danni conseguenti a
condizioni di funzionamento estreme o inadeguate. Diversamente da
altri prodotti, il circuito di protezione del RMB-1506 è indipendente
dal segnale audio e non ha nessuna influenza sulle prestazioni
soniche: il circuito di protezione tiene sotto controllo la temperatura
degli stadi finali e disattiva l’amplificatore se la temperatura si alza
oltre i limiti di sicurezza.
Inoltre l’RMB-1506 è dotato di una protezione contro gli sbalzi
di corrente che interviene solo quando l’impedenza del carico si
abbassa troppo.
Nel caso si verifichi una condizione di guasto, l’amplificatore smette
di riprodurre il segnale ed uno o più LED di protezione sul pannello
frontale si illuminano.
Se questo accade, spegnete l’amplificatore, lasciatelo raffreddare
alcuni minuti, e provate ad individuare e risolvere il problema. Ci sono
LED indicatori di protezione indipendenti per ogni coppia di diffusori,
che possono aiutarvi ad individuare la causa del problema. Quando
riaccendete l’amplificatore, il circuito di protezione si ripristinerà
automaticamente ed i LED di protezione si spegneranno.
Nella maggior parte dei casi, il circuito di protezione si attiva in
seguito ad un corto circuit o dei cavi dei diffusori o a causa di
una ventilazione inadeguata che porta ad un surriscaldamento
dell’amplificatore; in casi molto rari, può essere causato da una
impedenza molto bassa o molto reattiva dei diffusori.
Collegamenti di segnale
L’RMB-1506 è dotato di connessioni standard RCA non bilanciate,
come quasi tutti i componenti audio. Inoltre dispone di una coppia di
uscite SIGNAL OUTPUT LINK per inviare lo stesso segnale in ingresso
ad un altro componente audio.
VisonoancheunacoppiadiconnettoriSIGNAL OUTPUT LINK per
trasmettere il segnale in ingresso collegato alla coppia di canali
“A” ad un altro componente audio. Inoltre, il segnale in ingresso ai
diffusori “A” può essere automaticamente trasmesso agli ingressi dei
canali “B” o “C”, in modo che non sia necessario un altro cavo di
segnale in ingresso per questi canali; come ad esempio in sistemi più
complessi, dove l’RMB-1506 viene usato per pilotare più coppie di
diffusori.
Ingressi RCA
5
Deutsch
19
Zu dieser Anleitung
Berücksichtigen Sie beim Aufstellen das Gewicht der Endstufe.
Stellen Sie sicher, dass Regal bzw. Schrank stabil genug sind, um
Vielen Dank, dass Sie sich für die Rotel-Sechskanal-Endstufe
die RMB-1506 zu tragen.
RMB-1506 entschieden haben. In einem hochwertigen Musik- oder
HiFi-Cinema-System werden Sie mit dieser Rotel-Endstufe viele Jahre
Die RMB-1506 erwärmt sich während des normalen Betriebes. Die
Musikgenuss pur erleben.
entstehende Wärme kann unter normalen Bedingungen über die
Ventilationsöffnungen abgeführt werden. Um das Gehäuse muss
Die RMB-1506 ist eine moderne Sechskanal-Endstufe. Sie überzeugt
ein Freiraum von mindestens 10 cm gewährleistet sein.
dank diskreter Leistungstransistoren, einem leistungsstarken Netzteil
Stellen Sie sicher, dass bei Unterbringung in einem Schrank eine
mit Ringkerntransformator, erstklassigen Bauteilen und Rotels Balanced-
ausreichende Luftzirkulation sichergestellt ist.
Design-Konzept mit höchster Wiedergabequalität. Aufgrund der
hohen Stromlieferfähigkeit kann die RMB-1506 problemlos mit
Optionales Lüfter-Kit
4
anspruchsvollen Lautsprechern kombiniert werden.
In den meisten Installationen bieten die großzügig ausgeführten
Kühlkörper eine ausreichende Wärmeabführung. Jedoch kann es bei
Ausstattungsmerkmale
der Installation in andere räumlich begrenzte Bereiche in der Nähe
• Sechskanal-Endstufe mit 50 Watt pro Kanal an 8 Ohm.
wärmeerzeugender Komponenten sinnvoll sein, für zusätzliche Kühlung
zu sorgen. Zu diesem Zweck können Sie einfach das optionale Lüfter-
• Pegelsteller an der Gerätefront.
Kit RKBF-1 installieren. Einerseits reduziert es die Betriebstemperatur,
andererseits erhöht es die Performance der Endstufe (insbesondere,
• Power on/off-Konfiguration: Manuell, über Eingangssignal-
wenn anspruchsvolle Lautsprecher angeschlossen sind). Lassen Sie sich
Erkennung oder über 12-Volt-Trigger-Signal.
diesbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten.
• Einbauvorrichtung für einen optionalen Lüfter zur verstärkten
Hinweis: Das optionale Lüfter-Kit erzeugt während des Betriebes
Wärmeabführung und verbesserten Performance.
mechanische Geräusche. Wählen Sie daher bei Nutzung dieses Kits
einen Standort für die Endstufe, an dem das Geräusch nicht störend
• Schutzschaltung bei Störungen mit LED-Anzeigen an der
wirkt.
Gerätefront.
• Schaltbare Eingangssignal-Verteilung, Mono-Schalter, gepufferte Link-
Netzspannung und Bedienung
Ausgänge für eine maximale Flexibilität bei der Systemkonfiguration.
Netzeingang
-
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Ihre RMB-1506 wird von Rotel so eingestellt, dass sie der in Ihrem
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme
Land üblichen Wechselspannung (Europa: 230 Volt/50 Hz, USA: 120
genau durch. Neben grundsätzlichen Installations- und
Volt/60 Hz) entspricht. Diese Einstellung ist an der Geräterückseite
Bedienungshinweisen (bitte beachten Sie auch die Sicherheits- und
angegeben.
Warnhinweise am Anfang der Bedienungsanleitung) enthält sie
allgemeine Informationen, die Ihnen helfen werden, Ihr System mit
Die RMB-1506 wird mit dem passenden Netzkabel geliefert.
seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie
Verwenden Sie nur dieses oder ein vergleichbares Kabel.
sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in
Modifi zieren Sie das beiliegende Kabel nicht. Verwenden Sie kein
Verbindung.
Verlängerungskabel.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial
Stellen Sie sicher, dass die RMB-1506 vor dem Anschließen an das
der RMB-1506 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der
Netz abgeschaltet ist, sich der Netzschalter also in der AUS-Position
Versand oder Transport der Endstufe in einer anderen als der
befi ndet. Verbinden Sie nun das Netzkabel mit dem Netzeingang am
Originalverpackung kann zu erheblichen Beschädigungen des Gerätes
Gerät. Stecken Sie das andere Ende in eine Wandsteckdose.
führen.
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause, sollten Sie Ihre Endstufe aus
Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am
Sicherheitsgründen vom Netz trennen.
Vedi figura 2
besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine
Ci sono due ingressi RCA per ognuna delle tre coppie dei canali
Garantieleistung in Anspruch nehmen.
Netzschalter und Betriebsanzeige
1
dell’amplificatore. Questi ingressi RCA accettano segnali audio da
Der Netzschalter befi ndet sich an der Gerätefront der RMB-1506.
preamplificatori o processori surround. Raccomandiamo l’utilizzo di
Aufstellung des Gerätes
Zum Einschalten (oder um einen der optionalen Power on-Modi zu
cavi audio di alta qualità per ottenere i migliori risultati.
Stellen Sie die RMB-1506 auf eine stabile, ebene Oberfl äche.
aktivieren) drücken Sie den Netzschalter. Der Ring um den Schalter
Setzen Sie das Gerät weder direktem Sonnenlicht, extremer Wärme,
beginnt zu leuchten und zeigt an, dass die Endstufe eingeschaltet ist.
Per ogni coppia di canali, collegate l’uscita del canale sinistro del
Feuchtigkeit noch starken Vibrationen aus. Stellen Sie keine anderen
Drücken Sie zum Ausschalten der Endstufe erneut den Netzschalter.
vostro preamplificatore con l’ingresso LEFT INPUT del RMB-1506.
Gegenstände (Geräte oder sonstige Dinge) auf die RMB-1506. Es darf
Collegate l’uscita del canale destro del vostro preamplificatore con
keine Flüssigkeit in das Gerät gelangen.
l’ingresso RIGHT INPUT del RMB-1506. Assicuratevi che il selettore
INPUT SELECT sia in posizione: STEREO.
RMB-1506 - ML - d.indd Spread 15 of 24 - Pages(38, 19)RMB-1506 - ML - d.indd Spread 15 of 24 - Pages(38, 19) 10/1/08 12:35:19 PM10/1/08 12:35:19 PM
Оглавление
- Important Safety Instructions
- Important Safety Instructions
- Возможные неисправности
- Contents About Rotel
- Разъемы для сигналов
- Signal Connections
- Содержание
- Troubleshooting Specifi cations
- Felsökning
- Sommaire
- Anslutningar för insignaler
- Branchements des signaux en entrée
- Innehåll Om Rotel
- Spécifi cations
- Risoluzione dei problemi
- Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel
- Collegamenti di segnale
- Signalanschlüsse
- Indice Alcune Parole Sulla Rotel
- Störungssuche und -beseitigung
- Wat te doen bij problemen
- Contenido
- De ingangen
- Conexiones de Señal
- Inhoud Wij van Rotel
- Características Técnicas Problemas y Posibles Soluciones
- Características Técnicas Problemas y Posibles Soluciones
- Inhoud Wij van Rotel
- Conexiones de Señal
- De ingangen
- Contenido
- Wat te doen bij problemen
- Störungssuche und -beseitigung
- Indice Alcune Parole Sulla Rotel
- Signalanschlüsse
- Collegamenti di segnale
- Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel
- Risoluzione dei problemi
- Spécifi cations
- Innehåll Om Rotel
- Branchements des signaux en entrée
- Anslutningar för insignaler
- Sommaire
- Felsökning
- Specifi cations Troubleshooting
- Содержание
- Signal Connections
- Разъемы для сигналов
- Contents About Rotel
- Возможные неисправности
- Important Safety Instructions