Rotel RMB-1506: Indice Alcune Parole Sulla Rotel

Indice Alcune Parole Sulla Rotel: Rotel RMB-1506

36

RMB-1506 Finale di Potenza a 6 Canali

Indice

Alcune Parole Sulla Rotel

Figura 1: Controlli e connessioni 3

La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo

Figura 2: Collegamenti ingresso preamp ed uscita per diffusori 4

abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri

Note importanti 5

prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofi li ed amanti della

musica. Proprio come voi!

Importanti informazioni di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Alcune Parole Sulla Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha

Per Cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza

Caratteristiche 37

Alcune precauzioni 37

compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affi evolita

Posizionamento 37

e l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per

Kit di raffreddamento a ventola opzionale

veri audiofi li, indipendentemente dal loro budget, continua ad essere

condiviso da tutti coloro che vi lavorano.

I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando

ed affi nando ogni nuovo prodotto fi no a raggiungere determinati

standard qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta

sui componenti per ottenere le migliori prestazioni possibili. Non è

raro quindi trovare in un Rotel condensatori di fabbricazione inglese

o tedesca, semiconduttori giapponesi o americani, con la sola

eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come tradizione

nelle nostre fabbriche.

Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando che al

termine della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno

dismessi, è molto importante per un costruttore responsabile fare tutto

il possibile affi nché abbiano un impatto ambientale il più possibile

ridotto.

Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il

contenuto di piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente

la normativa RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplifi catori nali

in Classe D (non digitale) fi no a cinque volte più effi cienti rispetto ai

modelli tradizionali a parità di potenza e prestazioni. Questi modelli

non producono calore durante il funzionamento, dissipando quindi

pochissima energia ed offrono un suono perfi no migliore.

Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.

Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta

direzione. Ed è nostra intenzione proseguire, cercando di migliorare

i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi

dell’ambiente.

Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo

prodotto che, siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro

divertimento e soddisfazione.

4

37

Alimentazione e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Alimentazione in corrente alternata

-

37

Interruttore di accensione e LED indicatore

1

38

Selettore modalità automatica Accensione/spegnimento

8

38

Ingresso TRIGGER 12V

7

38

Uscita TRIGGER 12V

7

38

Interruttore di protezione

0

38

Indicatori di protezione

2

38

Collegamenti di segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Ingressi RCA

5

38

Commutatore Mono

5

39

Collegamento degli ingressi

5

39

Controlli degli ingressi di linea

3

39

Uscita del segnale Link

6

39

Diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Scelta dei diffusori 39

Scelta dei cavi dei diffusori 39

Polarità e fase 39

Collegamento dei diffusori

9

Deutsch

21

Pegelsteller

39

Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Il LED indicatore Power sul pannello frontale non sia accende 40

Nessun suono 40

Nessun suono da sorgenti digitali 40

Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

3

Über die drei an der Gerätefront befi ndlichen Steller (einer pro

Kanalpaar) können die Pegel eingestellt und auf diese Weise an die

anderen Komponenten im System angepasst werden. Über den mit A

gekennzeichneten Steller wird der Pegel der Kanäle „A“ verändert,

über den mit B gekennzeichneten Steller der Pegel der Kanäle „B“ und

über den mit C gekennzeichneten Steller der Pegel der Kanäle „C“.

Drehen Sie die Pegelsteller mit einem kleinen Schlitzschraubendreher

im Uhrzeigersinn, um den Pegel zu erhöhen und gegen den

Uhrzeigersinn, um den Pegel zu reduzieren.

Signal Output Link

6

Polarität und Phasenabgleich

Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse –

muss für jede Lautsprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich sein.

Wird die Polarität einer Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt

dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bässen.

Die Kabel sind zur Identifi zierung gekennzeichnet. So kann die

Isolationsschicht eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Streifen

markiert sein. Das Kabel kann verschiedenfarbige Leiter (Kupfer

und Silber) besitzen und von einer transparenten Isolationsschicht

umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die

Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie zwischen positiven und

negativen Leitern. Achten Sie beim Anschluss an Lautsprecher und

Über diese beiden Cinch-Ausgänge können die Eingangssignale

Verstärker auf die gleiche Polung.

unverändert zu einer anderen Audiokomponente geleitet werden.

So kann z. B. eine zusätzliche Endstufe zum Betrieb eines zweiten

Anschließen der Lautsprecher

Lautsprecherpaares angeschlossen werden. Die an den mit „A“

gekennzeichneten Kanälen anliegenden Eingangssignale stehen auch

an diesen LINK-Ausgängen zur Verfügung.

Hinweis: Diese Eingangssignale von den Kanälen „A“ können auch

an die Eingänge „B“ und/oder „C“ weitergeleitet werden, indem der

jeweilige Schalter in die LINK-Position gebracht wird.

Lautsprecher

Die RMB-1506 verfügt über drei Gruppen von Lautsprecheranschluss-

klemmen (eine Gruppe für jedes Verstärkerkanalpaar).

Auswahl der Lautsprecher

Die nominale Impedanz des(der) an die RMB-1506 angeschlossenen

Lautsprechers (Lautsprecher) sollte mindestens 4 Ohm betragen. Lassen

Sie beim Betrieb mehrerer parallel geschalteter Lautsprecherpaare

einige Vorsicht walten, da sich die effektive, vom Verstärker

wahrgenommene Impedanz verringert. Beim Betrieb von zwei

Paar 8-Ohm-Lautsprechern beispielsweise beträgt die Last für den

Verstärker 4 Ohm. Werden mehrere parallel geschaltete Lautsprecher

angeschlossen, empfehlen wir, Lautsprecher mit einer nominalen

Impedanz von mindestens 8 Ohm einzusetzen.

Auswahl der Lautsprecherkabel

Verbinden Sie die RMB-1506 und die Lautsprecher über ein isoliertes,

zweiadriges Kabel. Aufbau und Qualität des Kabels können hörbare

Effekte auf die Musikwiedergabe haben. Standard-„Klingeldraht“ wird

funktionieren, jedoch können vor allem bei größeren Kabellängen

Leistungsverluste und eine ungleichmäßige Wiedergabe des

Frequenzspektrums das Ergebnis sein. Allgemein gilt, dass Kabel

mit größerem Querschnitt eine verbesserte Wiedergabequalität

gewährleisten. Für höchste Wiedergabequalität sollten Sie die

Benutzung von speziellen, hochwertigen Lautsprecherkabeln erwägen.

Ihr autorisierter Rotel-Fachmann wird Ihnen bei der Auswahl dieser

Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.

9

Siehe Abbildung 2

Die RMB-1506 verfügt an der Rückseite für jede Gruppe von

Verstärkerkanälen über zwei Paar farbig gekennzeichnete

Anschlussklemmen, eins für den linken Lautsprecher und eins für

den rechten. Der Kennzeichnung oberhalb der Schraubklemmen

können Sie entnehmen, wie die Lautsprecher anzuschließen sind. An

diese Anschlussklemmen können blanke Drähte oder Kabelschuhe

angeschlossen werden.

Führen Sie das Kabel von der RMB-1506 zu den Lautsprechern. Lassen

Sie genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können

und so einen freien Zugang zu den Lautsprechern sicherstellen.

Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbinden Sie diese mit den

Kabeln, stecken die Kabelschuhe hinten unter die Anschlussklemmen

und drehen die Schraubklemmen im Uhrzeigersinn fest.

Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die

Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an

den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Polklemmen

durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken

Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden, und stecken Sie das

verdrillte Kabel hinter die Polklemmen. Anschließend drehen Sie die

Polklemmen im Uhrzeigersinn fest.

Hinweis: Achten Sie bitte darauf, dass die blanken Kabelenden

vollständig an den Polklemmen untergebracht sind und somit das

Berühren benachbarter Drähte oder Anschlüsse ausgeschlossen ist.

Bei jeder Gruppe von Kanälen verbinden Sie den linken Lautsprecher

mit den mit LEFT gekennzeichneten Schraubklemmen. Schließen

Sie den rechten Lautsprecher an die mit RIGHT gekennzeichneten

Schraubklemmen an. Gehen Sie dabei wie oberhalb der

Schraubklemmen gekennzeichnet vor. Stellen Sie sicher, dass der

positive Anschluss am Lautsprecher mit der mit + gekennzeichneten

Schraubklemme verbunden wird. Stellen Sie sicher, dass der

negative Anschluss am Lautsprecher an die mit - gekennzeichnete

Schraubklemme angeschlossen wird.

RMB-1506 - ML - d.indd Spread 17 of 24 - Pages(36, 21)RMB-1506 - ML - d.indd Spread 17 of 24 - Pages(36, 21) 10/1/08 12:35:20 PM10/1/08 12:35:20 PM