Rotel RMB-1506: Anslutningar för insignaler
Anslutningar för insignaler : Rotel RMB-1506
44
RMB-1506 6-Kanals Slutsteg
Strömbrytare och strömindikator
1
Strömbrytaren sitter på din förstärkares front. Tryck in strömbrytaren
för att slå på förstärkaren. Ringen kring brytarknappen börjar då lysa,
vilket talar om att förstärkaren är påslagen. Slå av förstärkaren genom
att trycka på strömbrytaren en gång till och därmed trycka ut den.
Av/På-lägen
6
RMB-1506 kan slås på och stängas av på tre olikasätt. Dessalägen
väljs genom att använda brytaren på baksidan på följande sätt:
• Med brytaren i läge ”OFF”: Förstärkaren slås på och av med
strömbrytaren på förstärkarens front. Använd även detta läge om
du slår på och av förstärkaren genom att bryta strömmen från
vägguttaget.
• Med brytaren i läge ”SIGNAL SENSE”: Förstärkaren
slås på automatiskt när det kommer en insignal. Förstärkaren
återgår till viloläge ett par minuter efter det att insignalerna
upphör. Strömbrytaren på fronten fungerar fortfarande och måste
vara i läge ”ON” för att signalavkänningen ska fungera. Om
strömbrytaren står i läge ”OFF” är förstärkaren avslagen, oavsett
om den får någon signal eller inte.
• Med brytaren i läge ”12V TRIG”: Förstärkaren slås på
automatiskt av en 12-volts styrsignal i ingången till vänster om
brytaren på baksidan. Förstärkaren återgår till viloläge om den
inte får någon styrsignal. Strömbrytaren på fronten fungerar
fortfarande och måste vara i läge ”ON” för att signalavkänningen
ska fungera. Om strömbrytaren står i läge ”OFF” är förstärkaren
avslagen, oavsett om den får någon signal eller inte.
Ingång för 12 V-styrsignal
7
Ingången märkt ”12V TRIG IN” används för att ansluta en 12-volts
styrsignal från en Rotel förförstärkare eller surroundprocessor, som
sedan styr om förstärkaren ska slås på eller av. För att använda denna
funktion måste brytaren till höger stå i vänstra läget (se föregående
stycke).
TRIGGER INPUT-ingången kan ta emot en signal (likström eller
växelström) som ligger mellan 3 volt och 30 volt via en kabel som
har 3,5-millimeters minijack-pluggar. Styrsignalen överförs i pluggens
yttersta del.
Utgång för 12 V-styrsignal
7
Säkringskrets
Utgången som är märkt ”12V TRIG OUT” används för att ”länka”
vidare en 12-voltssignal till en annan Rotel-förstärkare. Denna utsignal
är bara tillgänglig om det finns en insignal ansluten till ”12V TRIG
IN”-ingången.
0
Förstärkarens elektriska kretsar skyddas av en 16-amperes säkring på
baksidan. Säkringen löses i normala fall bara ut när ett fel uppstår
som gör att förstärkaren drar för mycket ström. Du kan återställa
säkringen genom att trycka på knappen. Om säkringen löser ut
flera gånger kontaktar du din Rotel-återförsäljare och får hjälp med
felsökning.
Skyddsindikatorer
2
RMB-1506 skyddas av skydds-och värmekretsar mot extrem eller
felaktig användning. Till skillnad från liknande konstruktioner är
skyddskretsarna inte beroende av ljudsignalen och påverkar därför
inte ljudkvaliteten. Skyddskretsarna känner i stället av temperaturen på
utgångsenheterna och stänger av slutsteget om den blir för hög.
Förstärkaren har även ett skydd mot överbelastning som aktiveras om
impedanslasten sjunker för mycket.
Om något fel skulle uppstå slutar förstärkaren spela och en eller
flera ”PROTECTION” lampor på frontpanelen tänds. Om detta
händer stänger du av förstärkaren och låter den kylas av i ett par
minuter. Försök sedan att lokalisera felet och rätta till det. När du
sedan sätter på förstärkaren igen nollställs skyddskretsarna och
skyddsindikatorerna på frontpanelen bör slockna.
I de flesta fall aktiveras skyddskretsarna bara om något fel har
uppstått. Detta kan till exempel vara en kortsluten högtalarkabel eller
otillräcklig ventilation som orsakar överhettning. I mycket sällsynta
fall kan skyddskretsarna även aktiveras av högtalare med extremt låg
impedans.
Anslutningar för insignaler
RMB-1506 har anslutningar för vanliga, obalanserade RCA-kontakter.
Det är en typ av kontakter som används i nästan all audioutrustning.
Det finns också en uppsättning ”SIGNAL OUTPUT LINK”-utgångar som
överför insignalen till de båda ”A”-kanalerna till andra apparater.
Insignalen till de båda ”A”-kanalerna kan länkas automatiskt till
”B” och/eller ”C”-kanalerna så att det inte behövs någon separat
signalkabel till dessa i stora anläggningar där RMB-1506 används för
att driva flera par högtalare med samma stereosignal.
RCA-ingångar
5
Français
13
Pour démarrer
Installation
Posez le RMB-1506 sur une surface plane et solide, éloigné des
Merci d’avoir acheté cet amplifi cateur de puissance six canaux Rotel
rayons directs du soleil, de la chaleur, de l’humidité ou des vibrations.
RMB-1506. Il a été spécialement conçu pour contribuer à des heures
et des heures de plaisir musical, que vous l’utilisiez dans une chaîne
Ne posez pas d’autres maillons, ou objets, sur le dessus du RMB-
haute fi délité ou au sein d’un système Home Cinema.
1506. Ne laissez aucun liquide s’introduire dans l’appareil.
Le RMB-1506 est un amplifi cateur de puissance six canaux
N’oubliez pas non plus, lors de son installation, qu’il s’agit
particulièrement sophistiqué. Des composants de sortie indépendants
d’un appareil lourd. L’étagère ou le support utilisés doivent être
de type discrets, une très grosse alimentation équipée de
suffi samment robustes et rigides.
transformateurs toriques et de composants de premier choix, ainsi
que le principe de conception Rotel «Balanced Design » garantissent
Le RMB-1506 génère de la chaleur pendant son fonctionnement
des performances sonores remarquables. Sa très haute capacité en
normal. Ne bloquez donc pas ses ouïes de refroidissement. Il doit
courant permet au RMB-1506 d’alimenter les enceintes acoustiques les
y avoir environ 10 cm de dégagement tout autour lui
plus diffi ciles.
pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation, et une bonne
circulation d’air tout autour du meuble qui le supporte.
Caractéristiques principales
• Six canaux d’amplification, fournissant une puissance de 50 watts
Kit de ventilation optionnel
par canal, sur charge de 8 ohms.
• Contrôles de gain d’entrée en face avant.
• Configuration de mise sous tension «on/ off» sélectionnée par
l’utilisateur: manuelle, automatique, par réception d’un signal à
l’entrée, ou contrôlée par l’envoi d’une tension de commutation
«trigger» 12 volts.
• Possibilité d’installation d’un kit de ventilation optionnel pour
améliorer la dissipation de la chaleur et les performances.
• Circuit de protection totale, avec indicateurs en face avant.
• Sortie de renvoi du signal d’entrée, sans modification, pour
alimentation d’autres amplificateurs indépendants.
Quelques précautions
Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneusement. Il vous
donne toutes les informations nécessaires aux branchements et
fonctionnement du RMB-1506. Si vous vous posez encore des
questions, n’hésitez pas à contacter immédiatement votre revendeur
agréé Rotel.
Conservez soigneusement l’emballage du RMB-1506. Il constitue
le meilleur et le plus sûr moyen pour le transport futur de votre
Se figur 2.
nouvel appareil. Tout autre emballage pourrait en effet entraîner des
Det finns två RCA-ingångar för vart och ett av de tre paren
détériorations irréversibles à l’appareil.
förstärkarkanaler. Dessa tar emot signaler från en förförstärkare eller
surroundprocessor. Använd signalkablar av hög kvalitet för högsta
Conservez la facture de votre appareil: c’est la meilleure preuve de
prestanda.
votre propriété et de la date réelle d’achat. Elle vous sera utile en cas
de nécessité de retour au service après-vente.
För varje par kanaler ansluter du signalen från vänster kanal på
förförstärkaren till ”LEFT” ingången på RMB-1506, och signalen från
höger kanal till ”RIGHT”-ingången. Se till att omkopplaren till höger
om RCA-ingångarna står i ”STEREO”-läget.
4
Les radiateurs généreusement dimensionnés du RMB-1506 fournissent
un refroidissement suffi sant dans la majorité des installations.
Cependant, dans le cas d’un montage en rack, ou si l’amplifi cateur
est installé dans un espace particulièrement confi né, ou encore à côté
d’autres appareils générant également de la chaleur, une ventilation
forcée supplémentaire peut être souhaitable. Le kit de ventilation
optionnel RKBF-1 s’installe aisément et fournit cette ventilation forcée
supplémentaire. Même dans les conditions de fonctionnement aux
plus basses températures, le kit de ventilation optionnel améliore
les performances de l’amplifi cateur, notamment lorsqu’il alimente
des enceintes acoustiques présentant une charge particulièrement
complexe. Consultez votre revendeur agréé Rotel au sujet de ce kit de
ventilation optionnel.
Note: le kit de ventilation optionnel émet un bruit de fonctionnement
mécanique lorsqu’il est activé. Si vous désirez l’utiliser, choisissez
un emplacement pour l’amplificateur tenant compte de ce bruit
supplémentaire.
Alimentation secteur et mise sous tension
Prise d’alimentation secteur
-
Le RMB-1506 est confi guré en usine pour s’adapter à l’installation
électrique utilisée dans votre pays d’utilisation (USA: 120 volts/60 Hz;
Europe: 230 volts/50 Hz). Cette confi guration est indiquée sur une
étiquette, visible sur la face arrière de l’appareil.
Le RMB-1506 est livré avec son propre câble d’alimentation secteur.
N’utilisez que ce câble, ou sont équivalent exactement semblable. Ne
tentez pas de modifi er ce câble. N’utilisez pas de câble rallonge.
Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous tension Power Switch,
en face avant, est bien en position «éteint» (OFF). Branchez alors
le cordon secteur en face arrière sur la prise repérée POWER
CONNECTOR, puis l’autre extrémité dans la prise murale
d’alimentation.
Si vous vous absentez pendant une longue période, nous vous
conseillons de débrancher la prise murale d’alimentation.
RMB-1506 - ML - d.indd Spread 9 of 24 - Pages(44, 13)RMB-1506 - ML - d.indd Spread 9 of 24 - Pages(44, 13) 10/1/08 12:35:18 PM10/1/08 12:35:18 PM
Оглавление
- Important Safety Instructions
- Important Safety Instructions
- Возможные неисправности
- Contents About Rotel
- Разъемы для сигналов
- Signal Connections
- Содержание
- Troubleshooting Specifi cations
- Felsökning
- Sommaire
- Anslutningar för insignaler
- Branchements des signaux en entrée
- Innehåll Om Rotel
- Spécifi cations
- Risoluzione dei problemi
- Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel
- Collegamenti di segnale
- Signalanschlüsse
- Indice Alcune Parole Sulla Rotel
- Störungssuche und -beseitigung
- Wat te doen bij problemen
- Contenido
- De ingangen
- Conexiones de Señal
- Inhoud Wij van Rotel
- Características Técnicas Problemas y Posibles Soluciones
- Características Técnicas Problemas y Posibles Soluciones
- Inhoud Wij van Rotel
- Conexiones de Señal
- De ingangen
- Contenido
- Wat te doen bij problemen
- Störungssuche und -beseitigung
- Indice Alcune Parole Sulla Rotel
- Signalanschlüsse
- Collegamenti di segnale
- Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel
- Risoluzione dei problemi
- Spécifi cations
- Innehåll Om Rotel
- Branchements des signaux en entrée
- Anslutningar för insignaler
- Sommaire
- Felsökning
- Specifi cations Troubleshooting
- Содержание
- Signal Connections
- Разъемы для сигналов
- Contents About Rotel
- Возможные неисправности
- Important Safety Instructions