Rotel RMB-1506: De ingangen

De ingangen: Rotel RMB-1506

32

RMB-1506 6 Kanalen Eindversterker

De automatische aan/uit keuzeschakelaar

6

U kunt op drie manieren de RMB-1506 al dan niet automatisch aan/

uit zetten. U kunt kiezen met de schakelaar op de achterkant van de

versterker op de onderstaande wijze:

Met deze schakelaar in de uit (“OFF”) positie, kunt u

de RMB-1506 middels de schakelaar “POWER” op de voorkant

handmatig aan-en uitzetten. Gebruik deze manier ook wanneer u

met de geschakelde spanningsuitgang op de achterkant een ander

apparaat b.v. een voorversterker aan/uit wilt zetten.

Met deze schakelaar in de SIGNAL SENSE positie, wordt

de RMB-1506 automatisch aangeschakeld zodra er een signaal

op de ingang komt. De versterker gaat weer uit (“STANDBY”)

wanneer de RMB-1506 gedurende enkele minuten geen signaal

meer ontvangt. Het gebruik van de aan/uit schakelaar op de

voorkant doet deze functie echter teniet. Deze schakelaar moet dus

op aan (“ON”) staan voor deze functie. Staat deze schakelaar op

uit (“OFF”) dan staat de versterker onder alle omstandigheden dan

ook echt uit.

Met deze schakelaar in de “12V TRIG” positie, wordt

de versterker automatisch aangeschakeld wanneer er een 12

volt signaal verschijnt op de 3.5mm “12 TRIG IN” aansluiting

links van deze schakelaar. Zodra dit 12V. signaal verdwijnt gaat

de RMB-1506 uit. Ook deze “auto-aan/uit” functie werkt echter

niet wanneer de “POWER” schakelaar op de voorkant van de

versterker niet is ingedrukt.

De +12 volts schakelingang

7

Op deze 3.5mm plugaansluiting moet u een signaal van +12 volts

zetten, van b.v. een Rotel voorversterker of surround-processor, om de

versterker op afstand aan en uit te kunnen schakelen. Om deze functie

te kunnen gebruiken moet de betreffende schakelaar in de linker

positie gezet worden (zie vorige paragraaf).

Deze schakelingang werkt bij zowel gelijkals wisselspanning en deze

mag variëren tussen 3 en 30 volts. Voor deze functie heeft u een kabel

nodig met aan beide zijden een 3.5mm miniplug. Het 12 volt signaal

staat op de tip van de plug.

De +12 volts schakeluitgang

7

De 3.5mm aansluiting gemerkt “OUT” is om het schakelsignaal over

te brengen naar een ander component dat op eenzelfde wijze werkt.

Op deze aansluiting staat alleen een 12 volts signaal als ook op de

aansluiting “IN” een 12 volts signaal staat.

De circuitonderbreker

0

De beveiligingsindicatoren

Een circuitonderbreker op de achterkant beschermt de voeding van de

versterker. Normaal gesproken wordt dit circuit alleen aangesproken

onder bedreigende en extreme omstandigheden die resulteren in een

excessief hoge stroomafname. Om de onderbrekerfunctie te herstellen

drukt u op de toets “AC BREAKER”. Wordt deze circuitonderbreker

regelmatig aangesproken dan wordt het tijd uw Rotel adviseur om

technische steun te vragen.

2

De RMB-1506 is uitgerust met een thermische beveiliging, welke

de versterker behoedt voor schade veroorzaakt door foutief of

extreem gebruik. In tegenstelling tot vele andere versterkers, werkt dit

beveiligingscircuit onafhankelijk van het audiosignaal, dus heeft het

geen invloed op de geluidsweergave. De beveiliging houdt continu de

temperatuur in de gaten en schakelt de versterker uit wanneer deze te

heet wordt.

Bovendien heeft de RMB-1506 een stroombeveiligingscircuit, die hem

beschermt tegen te lage luidsprekerimpedanties.

Mocht deze alarmsituatie zich voordoen, dan stopt de versterker

met het produceren van geluid en één of meerdere indicators

“PROTECTION” gaat/n branden. Gebeurt dit, schakel de versterker

dan uit, laat hem gedurende enkele minuten afkoelen en pro-beer

er ondertussen achter te komen wat de oorzaak van het probleem

zou kunnen zijn. Wanneer u nu de versterker weer aanzet, zal het

beveiligingscircuit zichzelf herstellen en blijft/blijven de indicator/s uit.

In de meeste gevallen wordt het beveiligingscircuit geactiveerd door

een foutieve aansluiting b.v. kortsluiting van de luidsprekerbedrading

of slechte ventilatie met oververhitting als gevolg. Slechts in

uitzonderlijke gevallen zal de impedantie (extreem laag) of de Inductie

(zeer hoog) van een luidspreker de oorzaak zijn van het ingrijpen van

het beveiligingscircuit.

De ingangen

Zoals vrijwel alle huiskamercomponenten sluit u de RMB-1506 aan

middels kabels met de bekende cinchpluggen.

Tevens hebben we de RMB-1506 uitgerust met een

signaaldoorvoeraansluiting om ingangssignaal “A” onversterkt door

te kunnen voeren naar een ander component. Bovendien kan het

ingangssignaal op ingang “A” doorgeschakeld worden op ingangen

“B” en “C”. Zodoende heeft u geen extra ingangskabels nodig voor

die andere kanalen, wanneer u de versterker gaat gebruiken in

een systeem waarin hij meerdere paren luidsprekereenheden moet

aansturen.

De cinch-ingangen

5

Español

25

Algunas Precauciones

Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de

instrucciones. Además de las instrucciones básicas de instalación y

puesta a punto de la RMB-1506, incluye información de gran valor

sobre las diferentes configuraciones que permite el aparato, así como

reseñas generales que le ayudarán a optimizar las prestaciones de

su sistema. Le rogamos asimismo que para cualquier duda o consulta

contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel. No le

quepa la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones

serán bien recibidos.

Guarde el embalaje de la RMB-1506 y todo el material en él

contenido para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o

transporte de la RMB-1506 en condiciones diferentes de las originales

puede dañar seriamente el aparato.

Guarde en su poder la factura de compra original puesto que es la

mejor manera de que usted se acuerde de la fecha de compra de la

RMB-1506, un dato esencial en caso de que necesitara algún tipo de

asistencia técnica durante el período de garantía.

Colocación

Coloque la RMB-1506 encima de una superficie sólida y equilibrada

lejos de la luz solar, el calor, la humedad o las vibraciones.

No amontone otros componentes de A/V u objetos encima de la RMB-

1506. No deje que penetre ningún líquido en el interior del aparato.

Asimismo, tenga en cuenta el peso del amplificador cuando

seleccione una ubicación determinada para su instalación. Por lo

tanto, asegúrese de que la estantería o mueble utilizado pueda

soportar el peso y el volumen de la RMB-1506.

La RMB-1506 genera calor durante su funcionamiento normal. No

bloquee nunca las ranuras de ventilación. Debería dejar un

espacio libre de al menos 10 centímetros alrededor del

aparato. En caso de que la RMB-1506 esté instalada en el interior

de un mueble, asegúrese de que tenga la ventilación adecuada.

Kit de Ventilación Opcional

Zie figuur 2

De RMB-1506 is uitgerust met één stel ingangen per versterkerpaar.

Deze ingangen zijn voor het ontvangen van het uitgangssignaal van

een voorversterker of “surround-processor”. Gebruik als het even kan

kwaliteitskabels voor deze verbindingen.

Verbind de linker uitgang van uw voorversterker met één van de

aansluitingen “INPUT L” van de RMB-1506. Verbind de rechter

uitgang van uw voorversterker met één van de aansluitingen “INPUT

R”. Zorg ervoor dat de ingangsschakelaar naast de ingang op

“STEREO” staat.

4

Alimentación y Control

Toma de Corriente Eléctrica Alterna

Los generosos disipadores térmicos de la RMB-1506 proporcionan

una refrigeración adecuada del aparato para la mayoría de

instalaciones. No obstante, cuando el amplificador se instala en

un rack o en cualquier otro tipo de espacio cerrado cerca de otros

componentes que generen calor el uso de refrigeración adicional

puede resultar aconsejable. En estas circunstancias, es posible instalar

fácilmente el kit de ventilación opcional RKBF-1 para disponer de

ventilación forzada extra. Además de reducir las temperaturas de

funcionamiento, el citado ventilador opcional mejora las prestaciones

del amplificador, en especial cuando este último tenga que atacar

cajas acústicas difíciles. Para más información sobre el kit de

ventilación opcional, consulte con su distribuidor autorizado de

productos Rotel.

Nota: El kit de refrigeración opcional genera un cierto ruido

mecánico durante su funcionamiento. En consecuencia, cuando

decida instalarlo le recomendamos que seleccione para el

amplificador una ubicación lo más discreta posible.

-

Su RMB-1506 está configurada en fábrica para que trabaje con la

tensión de red correspondiente al país en que haya sido adquirida

(230 V/50 Hz para Europa y 120 V/60 Hz para EE.UU.). Dicha

configuración está indicada en un lugar visible del panel posterior del

aparato.

La RMB-1506 se suministra de serie con el correspondiente cable de

alimentación. Utilice únicamente dicho cable o un equivalente exacto

del mismo. No modifique el cable de alimentación suministrado de

serie. No utilice ningún tipo de cable de extensión.

Asegúrese de que el Conmutador de Puesta en Marcha del panel

frontal de la RMB-1506 esté desconectado (es decir hacia fuera). A

continuación, conecte uno de los extremos del cable de alimentación

suministrado de serie en el receptáculo correspondiente del panel

posterior del amplificador y el otro a una toma de corriente alterna

apropiada.

Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por

ejemplo las vacaciones de verano-le recomendamos, como precaución

básica, que desconecte su amplificador de la red eléctrica.

Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha

1

El Conmutador de Puesta en Marcha está ubicado en el panel frontal.

Púlselo para poner en marcha el amplifi cador (o para activar uno

cualquiera de los modos de arranque automático opcionales). El anillo

situado alrededor de dicho conmutador se activará, indicando que el

amplifi cador está plenamente operativo. Para desactivar el aparato,

basta con que pulse de nuevo el mencionado botón a fi n de que éste

regrese a su posición inicial (hacia fuera).

Selector del Modo de Arranque/Desconexión Automática

8

La RMB-1506 incorpora tres opciones diferentes para su puesta en

marcha/desconexión manual o automática. Estos modos pueden

seleccionarse con ayuda de un pequeño interruptor deslizante de tres

posiciones situado en el panel posterior del aparato.

Cuando el conmutador está en la posición “OFF”, el

amplificador se activa o desactiva manualmente con el interruptor

de puesta en marcha del panel frontal. Opte también por esta

modalidad de funcionamiento si va a utilizar una toma de

corriente eléctrica conmutada para alimentar la RMB-1506.

Cuando el conmutador está situado en la posición

“SIGNAL SENSE” (DETECCION DE SEÑAL), el amplificador

se activa automáticamente cuando se detecta la presencia de señal

en una cualquiera de sus entradas. Si durante unos minutos no se

aplica ninguna señal de audio a las entradas de la RMB-1506, el

aparato volverá a la posición de espera. El conmutador de puesta

en marcha del panel frontal ignora esta función. Dicho conmutador

deberá estar en la posición ON para que el sensor de señal

actúe. Si sitúa el conmutador en cuestión OFF, se interrumpirá el

suministro de energía al amplificador independientemente de que

haya o no una señal en sus entradas.

RMB-1506 - ML - d.indd Spread 21 of 24 - Pages(32, 25)RMB-1506 - ML - d.indd Spread 21 of 24 - Pages(32, 25) 10/1/08 12:35:20 PM10/1/08 12:35:20 PM