Milwaukee S 2.5: 34 35
34 35: Milwaukee S 2.5
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitý príkon .......................................................................
.........................500 W
-1
Počet zdvihov pri záťaži ..........................................................
.......................1350 min
Winnenden, 2012-09-11
Min. polomer výrezu ................................................................
...........................20 mm
Max. rezný výkon v:
2
Oceľový plech (400 N/mm
) ..................................................
..........................2,5 mm
2
Oceľový plech (600 N/mm
) ..................................................
..........................2,0 mm
2
Oceľový plech (800 N/mm
) ..................................................
..........................1,5 mm
Rainer Kumpf
2
hliník (250 N/mm
) ................................................................
.............................3 mm
Director Product Development
Plast ......................................................................................
.............................3 mm
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
..........................2,2 kg
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Informácia o hluku
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
...........................84 dB (A)
konštrukciu ochrannej triedy II.
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
...........................95 dB (A)
Používajte ochranu sluchu!
ÚDRZBA
Informácie o vibráciách
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely.
zistené v zmysle EN 60745.
2
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v
Hodnota vibračných emisií a
: ..............................................
...........................15 m/s
h
2
jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru
Kolísavosť K = .....................................................................
..........................2,5 m/s
Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
POZOR
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
SYMBOLY
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Pred prvým použitím
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
prístroja si pozorne
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
prečítajte návod na obsluhu.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
zástrčku zo zásuvky.
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
Pred uvedením S 2.5 Q do chodu musí byť rovnač plechu
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
priskrutkovaný ku krytu.
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
alebo ťažké poranenie.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Elektrické náradie nevyhadzujte do
Stroj je vhodný na rezanie plechov a tenkých plastov.
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
komunálneho odpadu! Podla európskej
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
smernice 2002/96/EG o nakladaní s
predpismi.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
použitými elektrickými a elektronickými
zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
právnych predpisov jednotlivých krajín sa
spôsobiť stratu sluchu.
použité elektrické náradie musí zbierat
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
oddelene od ostatného odpadu a podrobit
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je
ekologicky šetrnej recyklácii.
normatívnym dokumentom.
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte
EN 60745-1:2009
prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
EN 60745-2-8:2009
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
ktorého ochrana proti úrazu elektrickým
Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
prúdom nezávisí len na základnej izolácii,
a zásteru.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
ale aj na prijatí ďalších ochranných
EN 61000-3-3:2008
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou
podľa predpisov smerníc
stroja.
alebo zosilnenou izoláciou.
2011/65/EU (RoHs)
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
2006/42/EC
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
2004/108/EC
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
34 35
SLOVENSKY SLOVENSKY
Оглавление
- 2 3
- STEEL
- 6 7 ENGLISH ENGLISH
- 8 9 DEUTSCH DEUTSCH
- 10 11 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 12 13 ITALIANO ITALIANO
- 14 15 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 16 17 PORTUGUES PORTUGUES
- 18 19 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 20 21 DANSK DANSK
- 22 23 NORSK NORSK
- 24 25 SVENSKA SVENSKA
- 26 27 SUOMI SUOMI
- 28 29 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 30 31 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 32 33 ČESKY ČESKY
- 34 35
- 36 37 POLSKI POLSKI
- 38 39 MAGYAR MAGYAR
- 40 41 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 42 43 HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
- 44 45 LATVISKI LATVISKI
- 46 47
- 48 49 EESTI EESTI
- 50 51 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 52 53 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 54 55 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 56 57 中文 中文
- 58 59