Milwaukee PJ 710: 24 25 FRANÇAIS FRANÇAIS
24 25 FRANÇAIS FRANÇAIS: Milwaukee PJ 710
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PJ 710
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
SYMBOLES
Puissance nominale de réception ....................................................
.........................710 W
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en
-1
Vitesse de rotation à vide .................................................................
.....................10000 min
conformité avec les normes ou documents normalisés suivants
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
Profondeur de rainure max ..............................................................
...........................19 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
interchangeable.
Largeur de rainure............................................................................
.............................4 mm
EN 60745-2-19:2009 + A1:2010
Plage de basculement de la butée orientable .................................
...................... 0-90°
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Diamètre des fraises ........................................................................
.........................100 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Diamètre de l’alésage intérieur ........................................................
...........................22 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
Filetage de l’arbre ............................................................................
............................M 10
EN 61000-3-3:2008
ordures ménagères! Conformément à la directive
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .........................................
..........................2,8 kg
conformément aux réglementations
européenne 2002/96/EG relative aux déchets
2011/65/EU (RoHs)
d’équipements électriques ou électroniques
2006/42/CE
Informations sur le bruit et les vibrations
(DEEE), et à sa transposition dans la législation
2004/108/CE
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
nationale, les appareils électriques doivent être
La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est
collectés à part et être soumis à un recyclage
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................
...........................87 dB (A)
respectueux de l’environnement.
Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................
...........................98 dB (A)
Toujours porter une protection acoustique!
Winnenden, 2012-10-26
Classe de protection II, outil électrique au niveau
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
duquel la protection contre la foudre ne dépend pas
sens) établies conformément à EN 60745.
2
uniquement de l‘isolation de base et au niveau
Valeur d’émission vibratoire a
................................................
.......................< 2,5 m/s
h
2
duquel des mesures de protection ultérieurs ont été
Incertitude K= .........................................................................
..........................1,5 m/s
Rainer Kumpf
prises, telles que la double isolation ou l‘isolation
Director Product Development
augmentée.
AVERTISSEMENT
Autorisé à compiler la documentation technique.
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la
sollicitation par les vibrations.
L’entailleuse - rainureuse est appropriée au fraisage des
rainures pour raccords à biscuits dans bois massif, contre-
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé
plaqués, panneaux de particules, panneaux bres, plexiglas et
pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau
marbre articiel.
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels
utilisée conformément aux prescriptions.
l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les
vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
BRANCHEMENT SECTEUR
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
déroulements de travail.
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans
contact de protection est également possible car la classe de
Utilisez toujours le capot de protection. Un capot de
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
protection II est donnée.
protection protège l’utilisateur contre des parties de fraiseuse qui
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
se sont cassées et contre un contact par inadvertance avec la
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
ENTRETIEN
fraiseuse.
avertissements et instructions indiqués ci après peut
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
Ne pas utiliser de fraises émoussées ou endommagées.
blessures sur les personnes.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine
Bien garder tous les avertissements et instructions.
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le
est en marche.
remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de service
Si possible, serrer les pièces à travailler et guider la machine des
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses
deux mains.
de garantie et de service après-vente).
Portez une protection acoustique. L’inuence du bruit peut
N’utiliser que des fraises correctement affûtées, sinon la pièce
Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie.
provoquer la surdité.
risque d’être brisée par les forces de coupe supérieures.
S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la
Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être
N’utiliser que des fraises pour avance manuelle.
plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir
équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD)
liste jointe) ou directement à Milwaukee Electric Tool,
Ne jamais tenter de ralentir la fraise encore en rotation après
conformément aux prescriptions de mise en place de votre
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
avoir éteint la machine.
installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de l’utilisation
de notre appareil.I
La plaque de base ne doit pas être serrée lorsque la fraise se
trouve en position avancée. La fraise doit pouvoir sortir et entrer
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
facilement dans la plaque de base.
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à
semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Ne travailler qu’avec la tubulure d’aspiration ou la tubulure
angulaire montée.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de
courant.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et
ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif
Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en
d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de
position arrêt.
protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de
Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du
poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d’un système
champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble
d’aspiration de copeaux.
d’alimentation à l’arrière de la machine.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la
machine est en marche.
Les outils de travail doivent être conçus au moins pour la
vitesse de rotation indiquée sur l’outil électrique. Des
fraiseuses ou d’autres outils de travail qui tournent à sur-régime
peuvent être expulsés et provoquer des blessures.
24 25
FRANÇAIS FRANÇAIS
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- X:2
- 12 13
- STOP START
- 16 17
- 18 19
- 20 21 ENGLISH ENGLISH
- 22 23 DEUTSCH DEUTSCH
- 24 25 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 26 27 ITALIANO ITALIANO
- 28 29 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 30 31 PORTUGUES PORTUGUES
- 32 33 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 34 35 DANSK DANSK
- 36 37 NORSK NORSK
- 38 39 SVENSKA SVENSKA
- 40 41 SUOMI SUOMI
- 42 43 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 44 45 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 46 47 ČESKY ČESKY
- 48 49
- 50 51 POLSKI POLSKI
- 52 53 MAGYAR MAGYAR
- 54 55 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 56 57 HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
- 58 59 LATVISKI LATVISKI
- 60 61
- 62 63 EESTI EESTI
- 64 65 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 66 67 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 68 69 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 中文 中文