Milwaukee PDD 14.4X: 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL: Milwaukee PDD 14.4X
DATOS TÉCNICOS
PDD 12 PDD 12 X PDD 14.4 PDD 14.4 X
caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con
dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese
D-71364 Winnenden, Germany.
Diámetro de taladrado en acero ..............................................
...........13 mm.............. 13 mm .............. 13 mm ............13 mm
concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda
Diámetro de taladrado en madera ...........................................
...........34 mm.............. 34 mm .............. 36 mm ............36 mm
inmediatamente a un médico
SÍMBOLOS
Tornillos para madera (sin pretaladrar)....................................
.......8x80 mm.......... 8x80 mm ........ 10x50 mm ...... 10x50 mm
-1
-1
-1
-1
Velocidad en vacío ..................................................................
......0-400 min
....... 0-400 min
.......0-480 min
......0-480 min
-1
-1
-1
-1
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Velocidad en vacío ..................................................................
....0-1300 min
..... 0-1300 min
.....0-1500 min
....0-1500 min
Lea las instrucciones detenidamente
Par
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
antes de conectar la herramienta
Unión atornillada blanda *1 ..................................................
...........22 Nm .............. 22 Nm ..............26 Nm .............26 Nm
producto está en conformidad con las normas o documentos
Unión atornillada dura *1 ......................................................
...........50 Nm .............. 50 Nm ..............60 Nm .............60 Nm
normalizados siguientes.
Par de bloqueo estático, 1ª velocidad/2ª velocidad *1 .........
......31/10 Nm ......... 31/10 Nm .........40/16 Nm ........40/16 Nm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Capacidad de atornillado con una batería totalmente cargada (2,4 Ah):*2
EN 60745-2-1:2010
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
5x40 Madera blanda ............................................................
............370 .....................370 ................530 .................. 530
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
disponible en la gama de accesorios.
Capacidad de taladrado con una batería totalmente cargada (2,4 Ah):*2
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
ø 3 mm Chapa de acero 1,5 mm ..........................................
............350 .....................350 ................420 .................. 420
de acuerdo con las regulaciones
ø 6 mmMadera blanda 40 mm .............................................
............320 .....................320 ................400 .................. 400
2011/65/EU (RoHs)
Voltaje de batería.....................................................................
...........12 V ................. 12 V...............14,4 V ............. 14,4 V
2006/42/CE
Gama de apertura del portabrocas..........................................
.....1,5-13 mm........1,5-13 mm ........1,5-13 mm ......1,5-13 mm
2004/108/CE
Retire la batería antes de comenzar cualquier
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 con mondrino .....
..........2,1 kg ............... 2,3 kg ...............2,3 kg .............2,5 kg
trabajo en la máquina.
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 sin del portabrocas ....
............... ................... 1,9 kg .................... .................2,1 kg
Información sobre ruidos / vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
Winnenden, 2012-09-11
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
A corresponde a:
residuos domésticos! De conformidad con la
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................
........< 73 dB (A) ...... < 73 dB (A) ....... < 70 dB (A) ..... < 70 dB (A)
Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de
El nivel de ruido, con la máquina trabajando, podrá
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación
sobrepasar circunstancialmente 85 dB (A).
Rainer Kumpf
de acuerdo con la legislación nacional, las
Usar protectores auditivos!
Director Product Development
herramientas eléctricas cuya vida útil haya
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
llegado a su n se deberán recoger por
determinado según EN 60745.
separado y trasladar a una planta de reciclaje
Valor de vibraciones generadas ah
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
que cumpla con las exigencias ecológicas.
2
Taladrado en metal ...............................................................
.......< 2,5 m/s
El atornillador por acumulador está diseñado para trabajos de
2
Tolerancia K ..........................................................................
..........1,5 m/s
taladrado y atornillado para uso independiente lejos de
2
Tornillos ................................................................................
.......< 2,5 m/s
suministro eléctrico.
2
Tolerancia K ..........................................................................
..........1,5 m/s
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
*1 Medido según norma Milwaukee N 877318
*2 Los valores dados son valores de referencia. Los valores pueden variar dependiendo del material y calidad de los tornillos.
SUGERENCIAS DE TRABAJO
No utilizar jamás el cambio de velocidades estando la máquina
ADVERTENCIA
conectada, accionar únicamente al estar enterrumpido el
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la
funcionamiento.
norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una
estimación provisional de la carga de vibración.
BATERIA
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la
Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel
después de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no
vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes
de usar.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de
calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se
los procesos de trabajo.
deben mantener limpios.
Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
completamente las baterías después de su uso.
taladrado con la máquina en funcionamiento.
seguridad y las instrucciones, también las que contiene
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías
el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para
recargables se deberían retirar del cargador una vez
de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
nalizada la carga.
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
En caso de almacenar la batería recargable más de 30
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
máquina.
días:
para futuras consultas.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una
Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de
temperatura de aproximadamente 27°C.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
30% y 50% aproximadamente.
excesivos puede causar pérdida de audición.
cortocircuito).
Recargar la batería cada 6 meses.
Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre al
Recargar solamente los acumuladores del Sistema PBS 3000
efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión
MANTENIMIENTO
en cargadores PBS 3000. No intentar recargar acumuladores
pueda entrar en contacto con conductores de corriente
de otros sistemas.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
ocultos o con el propio cable. El contacto con conductores
Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos
portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
(riesgo de cortocircuito).
aparato le provoquen una descarga eléctrica.
asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo momento.
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
como es recomendable usar protectores auditivos.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En
dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente
24 25
ESPAÑOL ESPAÑOL
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- ...4...2 ...18...20 14 15
- 16 17 ENGLISH ENGLISH
- 18 19 DEUTSCH DEUTSCH
- 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 22 23 ITALIANO ITALIANO
- 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
- 28 29 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 30 31 DANSK DANSK
- 32 33 NORSK NORSK
- 34 35 SVENSKA SVENSKA
- 36 37 SUOMI SUOMI
- 38 39 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 42 43 ČESKY ČESKY
- 44 45
- 46 47 POLSKI POLSKI
- 48 49 MAGYAR MAGYAR
- 50 51 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 52 53 HRVATSKI HRVATSKI
- 54 55 LATVISKI LATVISKI
- 56 57
- 58 59 EESTI EESTI
- 60 61 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 62 63 БЪЛГАÐÑÊÈБЪЛГАÐÑÊÈ
- 64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 66 67 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 中文 中文
- 70 71