Milwaukee PDD 14.4X: 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS: Milwaukee PDD 14.4X
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PDD 12 PDD 12 X PDD 14.4 PDD 14.4 X
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
SYMBOLES
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
ø de perçage dans acier ..........................................................
...........13 mm.............. 13 mm .............. 13 mm ............13 mm
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
ø de perçage dans bois ...........................................................
...........34 mm.............. 34 mm .............. 36 mm ............36 mm
Veuillez lire avec soin le mode
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
Vis à bois (sans avant trou) .....................................................
.......8x80 mm.......... 8x80 mm ........ 10x50 mm ...... 10x50 mm
d‘emploi avant la mise en service
-1
-1
-1
-1
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
Vitesse de rotation à vide ........................................................
......0-400 min
....... 0-400 min
.......0-480 min
......0-480 min
-1
-1
-1
-1
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Vitesse de rotation à vide ........................................................
....0-1300 min
..... 0-1300 min
.....0-1500 min
....0-1500 min
Couple
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Cas de vis : tendre *1 ...........................................................
...........22 Nm .............. 22 Nm ..............26 Nm .............26 Nm
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de
Cas de vis : dur *1 ................................................................
...........50 Nm .............. 50 Nm ..............60 Nm .............60 Nm
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
la livraison. Il s'agit là de compléments
Moment de blocage statique, 1ère vitesse/2ème vitesse*1 .
......31/10 Nm ......... 31/10 Nm .........40/16 Nm ........40/16 Nm
en conformité avec les normes ou documents normalisés
recommandés pour votre machine et énumérés
Capacité de vissage d’une charge d’accu (2,4 Ah): *2
suivants
dans le catalogue des accessoires.
5x40 bois tendre ..................................................................
............370 .....................370 ................530 .................. 530
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Capacité de perçage d’une charge d’accu (2,4 Ah):*2
EN 60745-2-1:2010
ø 3 mm tôle d’acier 1,5 mm ..................................................
............350 .....................350 ................420 .................. 420
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
ø 6 mm bois tendre 40 mm ...................................................
............320 .....................320 ................400 .................. 400
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
interchangeable.
Tension accu interchangeable .................................................
...........12 V ................. 12 V...............14,4 V ............. 14,4 V
conformément aux réglementations
Plage de serrage du mandrin ..................................................
.....1,5-13 mm........1,5-13 mm ........1,5-13 mm ......1,5-13 mm
2011/65/EU (RoHs)
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 avec mandrin ...........
..........2,1 kg ............... 2,3 kg ...............2,3 kg .............2,5 kg
2006/42/CE
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 sans mandrin ...........
............... ................... 1,9 kg .................... .................2,1 kg
2004/108/CE
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères! Conformément à la
Informations sur le bruit et les vibrations
directive européenne 2002/96/EG relative aux
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
déchets d‘équipements électriques ou
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
électroniques (DEEE), et à sa transposition
l’appareil sont :
Winnenden, 2012-09-11
dans la législation nationale, les appareils
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................
........< 73 dB (A) ...... < 73 dB (A) ....... < 70 dB (A) ..... < 70 dB (A)
électriques doivent être collectés à part et être
Le niveau de bruit à l’état de marche peut dépasser 85 dB (A).
soumis à un recyclage respectueux de
Toujours porter une protection acoustique!
l’environnement.
Rainer Kumpf
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
Director Product Development
sens) établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire ah
Autorisé à compiler la documentation technique.
2
Perçage dans le métal ..........................................................
.......< 2,5 m/s
2
Incertitude K .........................................................................
..........1,5 m/s
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
2
Vissage .................................................................................
.......< 2,5 m/s
La visseuse à accu est conçue pour un travail universel de
2
Incertitude K .........................................................................
..........1,5 m/s
perçage et de vissage sans être branchée sur le secteur.
*1 Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
*2 Les valeurs indiquées sont des valeurs à titre indicatif. Les valeurs réelles peuvent varier des valeurs indiquées en fonction
être utilisée conformément aux prescriptions.
du matériau et de la qualité des vis.
CONSEILS PRATIQUES
AVERTISSEMENT
Ne jamais actionner le commutateur sélectif pendant que la
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme
machine est enclenchée, mais seulement si elle est à l‘arrêt.
EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la
sollicitation par les vibrations.
ACCUS
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Recharger les accus avant utilisation après une longue
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant
période de non utilisation.
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par
chauffage.
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
déroulements de travail.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement
pour une durée de vie optimale.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
machine est en marche.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les
En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
avertissements et instructions indiqués ci après peut
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
aux conduites de gaz et d'eau.
Entreposer la batterie avec une charge d‘environ 30% -
blessures sur les personnes.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
50%.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
interchangeable.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système
ENTRETIEN
Portez une protection acoustique. L'inuence du bruit
d’évacuation écologique des accus usés.
N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour
peut provoquer la surdité.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées
objets métalliques (risque de court-circuit)
préférence aux stations de service après-vente Milwaukee
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels
Ne charger les accus interchangeables du système PBS
(voir brochure Garantie/Adresses des stations de service
l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques
3000 qu’avec le chargeur d’accus du système PBS 3000.
après-vente).
dissimulées ou le propre câble. Le contact avec un câble
Ne pas charger des accus d’autres systèmes.
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être
sous tension met les parties métalliques de l’appareil sous
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement
fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix
tension et provoque une décharge électrique.
d’accu du chargeur (risque de court-circuit)
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
et à semelles antidérapantes et un tablier sont
D-71364 Winnenden, Germany.
contre l’humidité.
recommandés.
20 21
FRANÇAIS FRANÇAIS
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- ...4...2 ...18...20 14 15
- 16 17 ENGLISH ENGLISH
- 18 19 DEUTSCH DEUTSCH
- 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 22 23 ITALIANO ITALIANO
- 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
- 28 29 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 30 31 DANSK DANSK
- 32 33 NORSK NORSK
- 34 35 SVENSKA SVENSKA
- 36 37 SUOMI SUOMI
- 38 39 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 42 43 ČESKY ČESKY
- 44 45
- 46 47 POLSKI POLSKI
- 48 49 MAGYAR MAGYAR
- 50 51 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 52 53 HRVATSKI HRVATSKI
- 54 55 LATVISKI LATVISKI
- 56 57
- 58 59 EESTI EESTI
- 60 61 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 62 63 БЪЛГАÐÑÊÈБЪЛГАÐÑÊÈ
- 64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 66 67 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 中文 中文
- 70 71